Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M
Transcript
Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M
Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M 3 Ulteriori informazioni – Accessori è www.festo.com/catalogue – Parti di ricambio è www.festo.com/spareparts – Documenti è www.festo.com/sp 4 Servizio assistenza Per eventuali domande tecniche contattare il partner di riferimento regionale di Festo è www.festo.com. Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germania +49 711 347-0 www.festo.com Istruzioni per l'uso 5 Panoramica prodotti 5.1 Costruzione 1 9 2 3 8065302 1609 [8065308] Originale: de 8 4 7 5 Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano 1 Info sul presente documento Questo documento descrive l'uso del prodotto sopra indicato. Determinati aspetti dell'uso vengono descritti in altri documenti e devono essere osservati è Documentazione di riferimento valida. 6 1.1 Documentazione di riferimento valida 5 Tutti i documenti disponibili sul prodotto sono disponibili al sito è www.festo.com/pk 1.2 Dati riportati sul prodotto Scansionando il Data Matrix Code riportato sul prodotto con un apparecchio apposito, si richiama il Support Portal di Festo con la documentazione relativa al prodotto. In alternativa è possibile inserire il Product Key (codice alfanumerico a 11 caratteri riportato sul prodotto) nel campo di ricerca del Support Portal. 2 1 2 3 4 5 Sicurezza 2.1 Impiego ammesso La valvola obliqua VZXA-...-M serve a bloccare mezzi liquidi o gassosi nei sistemi di tubazioni. Per il comando di mezzi liquidi utilizzare solo la variante di prodotto VZXA-B... (corrente di fluido sotto alla sede della valvola). 2.2 Avvertenze generali di sicurezza Utilizzare il prodotto solo nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Attenersi rigorosamente a tutte le norme nazionali e internazionali vigenti. Usare la valvola solo nella direzione di flusso contrassegnata. Utilizzare il prodotto solo in uno stato tecnicamente perfetto. Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego. Fluidi Utilizzare solo fluidi in base alle specifiche è Dati tecnici. Utilizzare solo fluidi che in caso di miscelazione non provocano reazioni perico lose. Non utilizzare il prodotto con gas chimicamente instabili, mezzi abrasivi e con sostanze dure. In caso di utilizzo di acqua: utilizzabile fino a un tenore di cloruro di ca. 1000 ppm. Evitare tensioni di trazione. In caso di utilizzo di fluidi aggressivi: limitare la temperatura del fluido a 65 °C. Attuatore Non aprire l'attuatore (pressione nell'attuatore o molle tese). Evitare di sottoporre la valvola a carichi meccanici. Non utilizzare l'attuatore come leva. Spedizione di ritorno a Festo Le sostanze pericolose possono mettere in pericolo la salute e la sicurezza delle persone e portare a danni dell'ambiente correlati alle sostanze. Per evitare perico li, il prodotto può essere rispedito solo previa espressa richiesta di Festo. Contattare il partner di riferimento regionale di Festo. Completa la dichiarazione di contaminazione ed applicarla all'esterno della confezione. Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose. Indicatore di posizione (è Fig. 4) Attacco pneumatico (2) Corpo presa di potenza Foro di perdita Collegamento della tubazione; alimentazione o convogliamento (a seconda della direzione di flusso) 6 7 8 9 Freccia d'indicazione per direzione di flusso Corpo valvola Interfaccia attuatore / valvola obli qua con superficie della chiave Attacco pneumatico (4) Fig. 1 5.2 Varianti di prodotto e codice di ordinazione Fig. 2 illustra specifiche caratteristiche del prodotto necessarie per com prendere le istruzioni. Descrizione del codice di ordinazione completo: è www.festo.com/catalogue Caratteristica Valore Descrizione Tipo VZXA Valvola obliqua Direzione di fluido A Sopra la sede della valvola - si chiude con la corrente di fluido (per mezzi gassosi) B Sotto la sede della valvola - si chiude contro la corrente di fluido (per mezzi gassosi e fluidi) Tipo di attacco T Manicotto filettato Temperatura del fluido M2 –10…+180 °C Pressione del fluido 4 - 30 Da 0…4 bar a 0…30 bar Attuatore M Attuatore a membrana Dimensioni attuatore 90 90 mm Funzione di comando Chiuso mediante forza della molla, NC S Aperto mediante forza della molla, NA PR Chiuso mediante forza ridotta della molla, NC Fig. 2 5.3 Funzionamento La valvola obliqua VZXA-...-M è una valvola di controllo direzione 2/2 a controllo esterno con attuatore a membrana. La sede della valvola è inclinata di ca. 40° rispetto alla corrente del fluido. Per chiudere la valvola, l'attuatore della valvola spinge il piattello della valvola nella sede della valvola mediante l'asta dell'attuatore facendolo aderire bene. L'alimentazione del fluido di lavoro regola un'ulteriore valvola esterna (comandata prevalentemente elettricamente), che va montata nella tubazione di alimentazione dell'attuatore. L'attuatore può essere ruotato di 360° sul corpo della valvola. Alimentazione di corrente sopra alla sede della valvola La valvola viene chiusa mediante forza della molla con la corrente del fluido. – La pressione del fluido supporta la chiusura della valvola. – Apertura della valvola mediante pressione d'esercizio. – Adatto solo a fluidi gassosi, poiché utilizzando fluidi non comprimibili si produ cono degli impulsi di pressione nel sistema di tubazione. Alimentazione di corrente sotto alla sede della valvola La valvola viene chiusa mediante la forza della molla o con la pressione d'esercizio contro la corrente del fluido. – La pressione del fluido supporta l'apertura della valvola. – A seconda del modello, una pressione del fluido troppo alta o una pressione d'esercizio troppo bassa può far sì che la valvola non si chiuda completamente. Funzione di comando A semplice effetto 1. Portare la valvola obliqua nella posizione di montaggio. – Rispettare la direzione di flusso. La direzione di flusso ammissibile è contras segnata con una freccia sul corpo della valvola. 2. Collegare le tubazioni al corpo della valvola. – Coppie di serraggio max. è Fig. 5. 3. Collegare la tubazione del fluido di lavoro. – Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro – Attacco pneumatico (4): attacco di scarico 4. Con attuatori a semplice effetto: montare il silenziatore nell'attacco di scarico o utilizzare la tubazione per aria di scarico convogliata. Dimensione attacco [”] 1 1¼ 1½ 2 2½ Max. coppia di serraggio collegamento tubazione [Nm] 350 450 540 620 750 Fig. 5 8 Messa in servizio Allarme Chiuso mediante forza della molla o forza ridotta della molla (normally closed - NC) Aperto mediante forza della molla (normally open - NO) Fig. 3 Indicatore di posizione L'indicatore di posizione pneumatico indica la posizione dell'asta dell'attuatore. Cilindro di indicazione superiore Cilindro di indicazione inferiore Pericolo di lesioni dovuto a intervento nel campo di azione della valvola obliqua! Pericolo di taglio o tranciamento degli arti. Mettere in esercizio solo la valvola obliqua completamente montata. Attenzione Messa in servizio solo da parte di personale qualificato. Condizioni preliminari – La valvola è completamente montata e collegata Asta dell'attuatore rientrata, valvola aperta Asta dell'attuatore fuoriuscita, valvola chiusa Fig. 4 6 Trasporto e stoccaggio Con l'utilizzo di prodotti usati: Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipo lazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose. Per la spedizione di ritorno a Festo è Cap. 2. Stoccare il prodotto al fresco, all'asciutto, protetto da UV e dalla corrosione. Provvedere a periodi di stoccaggio brevi. 7 Controllo delle condizioni di esercizio Rispettare le condizioni di esercizio e i valori limite è Dati tecnici e dati riportati sul prodotto. Controllare la tenuta dei punti di collegamento. Controllare la compatibilità delle unità nel sistema alla pressione massima (considerare picchi di pressione). Eventualmente adattare i parametri di applicazione. Messa in servizio della valvola 1. Alimentare con il fluido. 2. Alimentare la valvola lentamente con la pressione d'esercizio. La pressione d'esercizio necessaria per la commutazione sicura della valvola dipende dalla pressione del fluido è Fig. 10 fino a Fig. 15. 3. Controllo di funzionamento e direzione dei singoli attuatori pneumatici. 9 Esercizio Montaggio e installazione Pericolo Attenzione Montaggio e installazione solo da parte di personale tecnico qualificato. 7.1 Montaggio valvola obliqua Condizioni preliminari – Il sistema di tubazioni è depressurizzato e non conduce fluidi – Le tubazioni sono pulite – Le estremità delle tubazioni sono montate Pulizia della valvola Togliere il materiale da imballaggio. Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (eccezione: Carta oleata = rifiuti non riciclabili). Derivanti dal processo produttivo è possibile trovare all'interno del prodotto tracce di residui di grasso. Pulire la valvola prima del montaggio. Pericolo di lesioni toccando superfici calde! La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura del fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente. Durante l'esercizio e immediatamente dopo, non toccare la valvola obliqua. Rispettare le condizioni di esercizio. Rispettare le condizioni di manutenzione è Cap. 11. Dopo lunghi periodi di fermo: Azionare più volte la valvola e controllare il corretto funzionamento. 10 Guasti Guasto Eventuale causa Rimedio VZXA-B: Pressione del fluido troppo alta o pressione d'esercizio troppo bassa Creare la differenza di pressione necessaria è Dati tecnici. Adattare la pressione d'esercizio. Troppe impurità, oppure impurità troppo grosse, nel fluido Rispettare le condizioni di esercizio. La valvola non apre oppure apre troppo lentamente VZXA-A: Pressione d'esercizio troppo bassa o pressione del fluido troppo alta Adattare la pressione d'esercizio o la pressione del fluido. VZXA-B: pressione d'esercizio troppo bassa Adattare la pressione d'esercizio. Il fluido fuoriesce dal foro di perdita Cartuccia della guarnizione difettosa Sostituire la cartuccia della guarnizione è Documentazione parti di ricambio. Impossibile bloccare il fluido Guarnizione sede difettosa Sostituire guarnizione sede è Documentazione parti di ricambio. La valvola non chiude o chiude troppo lentamente Allarme Pericolo di lesioni dovute a spostamento o caduta di oggetti! A seconda della versione del prodotto, la valvola obliqua può pesare fino a 11,5 kg. Parti del corpo possono essere schiacciate. Il montaggio sopratesta può causare gravi lesioni alla testa. Assicurare la valvola obliqua con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non si sposti. Fig. 6 11 12.3 Montaggio dell'attuatore sul corpo della valvola Manutenzione Valvole con funzione di comando NO 1. Collegare la tubazione di collegamento del fluido di lavoro. – Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro – Attacco pneumatico (4): attacco di scarico 2. Applicare lentamente pressione all'attuatore è L'asta dell'attuatore è estratta. 3. Inserire l'attuatore sul corpo della valvola. 4. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ) fino a percepire una resistenza e poi ruotarlo ancora di ca. ¼ di giro. 5. Disinserire la pressione d'esercizio. è L'asta dell'attuatore è rientrata. 6. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). – Coppia di serraggio : 50 Nm. Pericolo Pericolo di lesioni toccando superfici calde! La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura del fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente. Dopo aver lavorato sulla valvola obliqua, lasciarla raffreddare. Controllare regolarmente dall'esterno la presenza di perdite del prodotto. Controllare regolarmente il funzionamento del prodotto. Pulire regolarmente il prodotto con un detergente comune. 12 Modifica Pericolo Pericolo di lesioni dovute a oggetti volanti! Se i dispositivi di sicurezza non sono sufficienti, i componenti sotto pressione possono essere proiettati in aria e ferire le persone. Prima di sostituire i pezzi soggetti a usura, depressurizzare la valvola e le tubazioni. 1 2 1 Superficie della chiave per bloccare in senso opposto 2 Valvole con funzione di comando NC Quando non c'è pressione l'asta dell'attuatore è estratta. 1. Inserire l'attuatore sul corpo della valvola. 2. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ) fino a percepire una resistenza e poi ruotarlo ancora di ca. ¼ di giro. 3. Collegare le tubazioni del fluido di lavoro. – Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro – Attacco pneumatico (4): attacco di scarico 4. Applicare lentamente pressione all'attuatore. è L'asta dell'attuatore è rientrata. 5. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). – Coppia di serraggio : 50 Nm. 12.4 Rotazione dell'attuatore 1. Far rientrare l'asta dell'attuatore. – Con valvole con funzione di comando NC: applicare pressione all'attacco (2). – Con valvole con funzione di comando NO: scaricare l'attuatore. 2. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). 3. Ruotare l'attuatore nella posizione desiderata. 4. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). – Coppia di serraggio : 50 Nm. 13 Smontaggio Dado interfaccia SW46 Fig. 7 12.1 Smontaggio attuatore dal corpo della valvola da montato Si può smontare l'attuatore dal corpo della valvola senza smontare la valvola dal sistema di tubazioni. Valvole con funzione di comando NO 1. Depressurizzare la valvola e le tubazioni e farle raffreddare. 2. Assicurare l'attuatore con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non si sposti. 3. Scaricare l'attuatore. è L'asta dell'attuatore è rientrata 4. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). 5. Applicare pressione all'attacco (2). è L'asta dell'attuatore è estratta 6. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola. 7. Disinserire la pressione d'esercizio. 8. Depressurizzare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro. 9. Scollegare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro. Valvole con funzione di comando NC 1. Depressurizzare la valvola e le tubazioni e farle raffreddare. 2. Assicurare l'attuatore con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non si sposti. 3. Applicare pressione all'attacco (2). è L'asta dell'attuatore è rientrata. 4. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). 5. Scaricare l'attuatore. è L'asta dell'attuatore è estratta 6. Scollegare la tubazione di collegamento del fluido di lavoro 7. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola. 12.2 Smontaggio attuatore dal corpo della valvola da smontato 1. Far rientrare l'asta dell'attuatore. – Con valvole con funzione di comando NO: scaricare l'attuatore. – Con valvole con funzione di comando NC: applicare pressione all'attacco (2). 2. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ). 3. Far uscire l'asta dell'attuatore. – Con valvole con funzione di comando NO: applicare pressione all'attacco (2). – Con valvole con funzione di comando NC: scaricare l'attuatore. 4. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola. 5. Disinserire la pressione d'esercizio. Pericolo Pericolo di lesioni toccando superfici calde! La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura del fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente. Dopo aver lavorato sulla valvola obliqua, lasciarla raffreddare. Pericolo Pericolo di lesioni dovuto ai movimenti dei componenti pressurizzati! In caso di caduta di pressione la valvola obliqua può commutare. Pericolo di taglio o tranciamento degli arti. Prima dello smontaggio portare la valvola in posizione chiusa. Prima dello smontaggio depressurizzare la valvola e le tubazioni. Allarme Pericolo di lesioni dovute a spostamento o caduta di oggetti! A seconda della versione del prodotto, la valvola obliqua può pesare fino a 11,5 kg. Parti del corpo possono essere schiacciate. Assicurare la valvola obliqua con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non si sposti. 1. Depressurizzare la tubazione e la tubazione di collegamento del fluido di lavoro. Far raffreddare la valvola e la tubazione. 2. Svuotare completamente la tubazione e la valvola. Verificare che nessuno si trovi davanti all'apertura di uscita. Raccogliere in un recipiente adatto i fluidi che fuoriescono. 3. Scollegare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro dalla valvola. 4. Allentare i raccordi per tubi. 5. Smontare la valvola obliqua. 14 Smaltimento Osservare le disposizioni locali per lo smaltimento eco-compatibile. Smaltire il prodotto in modo eco-compatibile. Tenere conto anche dei residui di fluido di processo (eventualmente smaltimento di sostanze dannose). 15 Dati tecnici Informazioni generali VZXA-A-...-M-... VZXA-B-...-M-... Pressione del fluido e pressione d'esercizio per valvole con corrente del fluido sotto la sede della valvola VZXA-B-...-M-90-...-S (corrente del fluido sotto la sede della valvola, NO) Diametro nominale DN 32 40 50 Struttura e composizione Valvola a otturatore con attuatore a membrana Posizione di montaggio Qualsiasi Fissaggio Montaggio in linea Pressione del fluido max. [bar] 16 Funzione valvola 2/2 Pressione d'esercizio min. [bar] 3,3 Direzione di flusso Non reversibile Fluido 1) Aria compressa grado di capacità filtrante 200 μm, gas inerti, vapore [bar] 0…30, in base ai dati sulla targhetta di identificazione Viscosità [mm2/s] š 600 Temperatura del fluido [°C] Materiale guarnizione sede: PTFE Temperatura min/max. ammessa (TS) Materiale guarnizione sede: PTFE Temperatura ambiente [°C] Fluido di lavoro Pressione di esercizio –10...+180 [°C] –10...+180 DN50 DN40 DN32 0…+60 Aria compressa a norma ISO 8573-1:2010 [7:4:4] [bar] Grado di protezione attuatore max. 7 (è Fig. 10 fino a Fig. 15) Pressione d’esercizio [bar] IP65, IP67, IP67K (con aria di scarico convogliata) Fig. 11 Attacco corpo della valvola VZXA-...-T-S6 Manicotto filettato a norma DIN ISO 228 VZXA-...-T-S7 Manicotto filettato a norma ANSI/ASME B 1.20.1 VZXA-...-T-S13 Manicotto filettato a norma DIN 10226 Attacco del fluido di lavoro GÁ Nota materiali Corpo della valvola VZXA-...-V13 Fusione di acciaio inossidabile (1.4409) Corpo della valvola VZXA-...-V14 Fusione di acciaio inossidabile (ASTM A351-CF3M) Guarnizione sede VZXA-...-T PTFE Corpo presa di potenza Fusione di acciaio inossidabile (1.4408) Guarnizioni attuatore a membrana NBR Asta attuatore Acciaio inossidabile fortemente legato Coperchio attuatore VZXA-B-...-M-90 (corrente del fluido sotto la sede della valvola, NC) Diametro nominale DN 25 32 40 50 Pressione del fluido max. [bar] 30 Pressione d'esercizio min. [bar] 5 25 16 65 5,6 VZXA-B-...-M-90-...-PR (corrente del fluido sotto la sede della valvola, NC con forza della molla ridotta) 25 32 40 Diametro nominale DN Fusione di acciaio inossidabile Pressione del fluido max. [bar] 14,5 è www.festo.com/catalogue Pressione d'esercizio min. [bar] 2,1 Marchio CE (vedi dichiarazione di confor mità è www.festo.com/sp) Secondo la direttiva UE apparecchi a pressione 7,5 6 Fig. 13 Altri fluidi su richiesta Fig. 8 Pressione del fluido e pressione d'esercizio per valvole con corrente del fluido sopra alla sede della valvola Pressione nominale, pressione di scoppio e portata Dimensione attacco [”] 1 1¼ Diametro nominale DN 25 32 1½ 2 2½ 40 50 65 Pressione nominale valvola PN (fino a temperatura del fluido di 200 °C) VZXA-...-T [bar] 40 25 VZXA-A-...-M-90-...-PR (corrente del fluido sopra alla sede della valvola, NC con forza della molla ridotta) Diametro nominale DN 32 40 50 65 Pressione del fluido max. [bar] 16 Pressione d'esercizio min. [bar] 2,4 Pressione di scoppio (fino a temperatura del fluido di 200 °C) VZXA-...-T Fig. 14 [bar] 200 125 VZXA-B-...-T-...-90 [m3/h] 23,6 33,1 49,0 60,4 77,9 VZXA-A-...-T-...-90 [m3/h] 24,7 35,4 47,4 68,5 77,4 DN50 DN40 DN65 Fig. 9 Pressione del fluido [bar] Acqua con +20 °C, pressione del fluido 1 bar sull'ingresso della valvola, scarico libero DN32 Portata Kv 1) 1) 10 Fig. 12 Peso del prodotto 1) 5,8 5 DN65 Pressione del fluido 4,2 65 Fig. 10 Pressione del fluido [bar] Aria compressa grado di capacità filtrante 200 μm, gas inerti, acqua, olio minerale, liquido neutro, olio idraulico a base di olio minerale, vapore 12,2 Pressione d’esercizio [bar] Fig. 15 8 3 4,4 5