KB195i-13/15 13/15 kW - de.documents.buderus.com

Transcript

KB195i-13/15 13/15 kW - de.documents.buderus.com
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
6720820694
(2016/11) En
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
1
6720820694
22.11.2016
2
6720820694
22.11.2016
3
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
1
Kesselblock KB195i
Boiler block KB195i
bloc chaudière KB195i
Corpo caldaia KB195i
Cuerpo de caldera KB195i
Ketelblok KB 195i
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
4
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
1
Rohr 5Gld VK
8 718 583 214
n
4
Kondensatablauf
8 718 583 245
n
5
Gegenmutter PG29 5x
8 718 583 247
n
6
Abgasstutzen konz 80/125 Öl V3
8 738 803 490
n
10 Dichtung
8 718 223 472 0
n
11 Dichtung
8 718 223 473 0
n
12 Siphon
7 746 700 064
n
13 Verschlussdeckel
8 715 503 528 0
n
7100819
n
15 Stopfen G 1
8 718 584 633
n
16 Dichtung D33x44x2 grafitiert
8 718 584 676
n
17 O-Ring 28x3 70EPDM/281
8 718 585 155
n
18 Federclip d=38,2/28 5Stk
8 718 571 056 0
n
19 Stopfen G1/4 m O-Ring
8 718 586 403
n
23 Druck-Transmitter Typ 505.91570
8 718 577 734
n
7100742
n
8 738 803 989
n
14 Lippendichtung DN18 (5x)
25 Dichtring Kondensatrohr (5x)
26 Kesselblock KB195i-15/KB192i-15 H
63024877
n
28 Lambdasonde 4.9 mit Hülse
8 738 803 491
n
29 Ölfilter B20 TOC-DUO A
8 718 577 407
n
30 Schlauch Iso6806 6x1000
8 718 587 162
n
31 Haltewinkel Ölfilter V2
8 718 592 361
n
32 Schutzkappe
8 716 111 252 0
n
33 Flachkopfschraube St3,9x20 A2K
8 718 588 551
n
35 Stopfen
8 716 111 253 0
n
36 Hülse Lambdasonde V2
8 738 803 492
n
37 Puffer-Set
8 738 804 329
n
27 Kessel-/STB-FühlerG1/4 45lg
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
Kesselblock KB195i
Boiler block KB195i
bloc chaudière KB195i
Corpo caldaia KB195i
Cuerpo de caldera KB195i
Ketelblok KB 195i
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
5
1
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
2
Verkldeidung KB195i
Casing KB195i
Habillage KB195i
Rivestimento KB195i
Revestimiento KB195i
Mantel KB195i
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
6
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
1
Vorderwand montiert
8 738 803 980
n
4
Haube aussen montiert 15-22-30kW
8 738 803 981
n
6
Isolierung vorne
8 718 586 489
n
7
Seitenwand re/li 15-22-30kW
8 738 803 986
n
8
Wärmeschutz Block 5Gld
8 718 583 209
n
9
Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x)
7 747 026 999
n
10 Montageset Vorderwand
8 718 583 089
n
11 Haltefeder (10x)
7 747 016 084
n
5236440
n
13 Kabeldurchführung D46 / 4019
8 718 583 389
n
14 Abdeckblech für HMI
8 738 803 983
n
15 Gehaeuse Halter DNA1 Ral 9005
8 738 803 984
n
Massestecker 4mm Typ SA403N
8 738 803 985
n
12 Gerätefüße M10x51mm (Set 4St.)
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
Verkldeidung KB195i
Casing KB195i
Habillage KB195i
Rivestimento KB195i
Revestimiento KB195i
Mantel KB195i
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
7
2
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
3
Anschlußteile GB145>09/2016/KB195i
Connection-parts GB145>09/2016/KB195i
Raccordement GB145>09/2016/KB195i
Collegamento GB145>09/2016/KB195i
Conexión GB145>09/2016/KB195i
Aansluiting GB145>09/2016/KB195i
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
8
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
1
T-Stück G1 mit Muffe G3/4 VL V3
8 738 803 862
n
2
Dichtung D27x38x2 DVGW zugel
8 718 584 801
n
4
Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel
5662330
n
5
T-Stück G1 mit O-Ring RL
8 718 594 563
n
6
O-Ring 29,82x2,62 EPDM (x5)
8 718 594 562
n
7
Verschlusskappe G1"
8 718 585 244
n
8
Doppelnippel G1x31 mit O-Ring
8 718 583 176
n
9
Füll und Entleerungshahn G1xG3/4
8 718 585 245
n
8 718 585 247
n
10 Metallwellschlauch DN20 1000mm
63025427
n
12 Halteblech Ausdehnungsgefäß
8 718 582 663
n
13 O-Ring 22x2,5mm 70EPDM/281
8 718 585 539
n
14 Dichtung D19x24,3x2mm AFM34 (5x)
8 718 571 898 0
n
15 Verschraubung G1-G1
8 718 583 177
n
16 Dichtung D24x30,5x2 AFM34 (1x)
8 718 585 269
n
17 Doppelnippel G1x33 flachdichtend
63036270
n
18 KSS Verteilerbalken
8 718 583 178
n
19 Anschlussrohr BSS2 / BSS5 G3/4
8 718 594 560
n
20 Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel
5662330
n
21 Wärmeschutz KSS Verteilerbalken
8 718 583 180
n
22 Entlüfter Autom m. Absperrvent 3/8
8 718 585 257
n
23 Anschlussrohr RK G1 1/4" 139x217
8 718 583 181
n
24 Anschlussrohr VK G1 1/4" 217x219
8 718 583 182
n
26 Verschlusskappe G3/4 mit Dichtung
63023031
n
27 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg
63041677
n
28 Absperrventil G3/8"
63022644
n
29 Haltewinkel Öl-Absperrve 62x75x40
8 718 587 163
n
30 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x)
7 747 026 999
n
11 Kappenventil flachdichtend 3/4x3/4
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
Anschlußteile GB145>09/2016/KB195i
Connection-parts GB145>09/2016/KB195i
Raccordement GB145>09/2016/KB195i
Collegamento GB145>09/2016/KB195i
Conexión GB145>09/2016/KB195i
Aansluiting GB145>09/2016/KB195i
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
9
3
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
4
Brennervarianten
burner versions
variantes de brûleur
varianti del bruciatore
variantes de quemadores
brandervarianten
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
10
6720820694
1
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Ölbrenner BM1.1 15kW
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
8 738 804 043
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
n
Brennervarianten
burner versions
variantes de brûleur
varianti del bruciatore
variantes de quemadores
brandervarianten
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
11
4
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
5
Brennstab/Wärmetauscher
burner rod/heat exchanger
rampe de combustion/échangeur thermique
torcia del bruciatore/scambiatore di cal
barra combustible/ntercambiador de calor
Staafbrander/warmtewisselaar
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
12
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
1
Brennstab BM D108 15kW V2
8 718 596 283
n
2
Dichtung Brennstab BM.
8 718 586 290
n
3
Wärmetauscher Ölbrenner BM 15kW V2
8 718 596 708
n
4
Dichtring Di118x12x8 Isoglas
8 718 587 088
n
5
Isolierung Waermetauscher BM
8 738 803 904
n
6
Bolzen DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x)
8 718 586 542
n
7
Deckel Wärmetauscher BM
8 718 586 299
n
8
Dichtung D140x120x10 Silikon
8 718 586 288
n
9
Druckfeder 1,6x14,9x13,3 (3x).
8 718 587 089
n
10 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x)
8 718 582 996
n
11 Heizelement 1600 W Brenner BM
8 718 596 261
n
12 Isolierung Brennerflansch BM
8 718 586 171
n
13 O-Ring 253,37 x 5,33
8 718 583 004
n
14 Flansch Brenner BM
8 718 586 486
n
15 Dichtung 199x169x2 BM
8 718 586 172
n
16 Stiftschraube DIN939 M8x20 (3x)
8 718 586 467
n
17 6kt-Mutter DIN6923 M8 A3K (10x)
8 718 571 267 0
n
18 Keramikkleber 115gr Tube
8 718 576 016 0
n
19 Schraube 40x8/7 TORX (10x)
7 746 900 442
n
Bitte Pos. 18 mitbestellen.
Brennstab/Wärmetauscher
burner rod/heat exchanger
rampe de combustion/échangeur thermique
torcia del bruciatore/scambiatore di cal
barra combustible/ntercambiador de calor
Staafbrander/warmtewisselaar
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
13
5
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
6
Elektrode/Zündeinrichtung
Electrode/ignition device
Électrode/dispositif d'allumage
Elettrodo/dispositivo di accensione
Electrodo/dispositivo de encendido
Elektrode/ontstekingsunit
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
14
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
1
Schauglas M16x1 kpl
8 718 589 884
n
2
Druckmessdüse G1/8"
8 718 584 783
n
3
Zündelektrode Brenner BM
8 718 586 174
n
4
Dichtung Elektrode (2x)
8 718 583 001
n
5
Linsenschr DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x)
8 718 583 000
n
6
Zündleitung KD5 SD6,3 SD4
8 718 583 016
n
7
Überwachungselektrode BM
8 718 585 822
n
8
Zündeinrichtung Danfoss EBI V4
8 718 575 099 0
n
9
Halteclip Trafo EBI
8 718 583 015
n
10 Ventil BM
8 718 586 296
n
11 Halteclip BEV BM
8 718 586 297
n
12 Anschlussstück BEV SAE BM
8 718 586 292
n
14 Kabelverschraubung M12x1,5 6,5
8 718 592 514
n
15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x)
8 718 582 996
n
16 Dichtung Fühler BM (2x)
8 718 589 973
n
Elektrode/Zündeinrichtung
Electrode/ignition device
Électrode/dispositif d'allumage
Elettrodo/dispositivo di accensione
Electrodo/dispositivo de encendido
Elektrode/ontstekingsunit
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
15
6
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
7
Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor
Fan/oil pump/servomotor
Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur
Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore
Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor
Ventilator/oliepomp/motor
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
16
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
63002998
n
Welle BM
8 718 586 304
n
Dichtung Luftklappe BM
8 718 586 309
n
4
Stellmotor GPA BM
8 718 586 310
n
5
GebläsePEBM D118 AC230 50 070W PWM MCeve
8 718 593 107
n
6
Dichtung
8 718 660 208 0
n
7
Schutzgitter NRG 118
8 718 586 285
n
8
Motor ebm BG4320 1200 U/min
8 718 597 122
n
9
Kupplung weiß (2x) 2-flächig
8 718 572 841 0
n
10 Ölpumpe BM V3
8 718 590 230
n
11 Magnetspule Suntec220-240V/50-60Hz
7 747 021 595
n
63031508
n
13 Filter BM
8 718 586 316
n
14 Schraube 40x8/7 TORX (10x)
7 746 900 442
n
15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x)
8 718 582 996
n
16 Magnetventil BM
8 718 589 888
n
18 Montageset Stellmotor BM
8 718 593 682
n
1
O-Ring 92x3 Viton
2
3
12 Schlauchset gerade BE/SE
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor
Fan/oil pump/servomotor
Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur
Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore
Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor
Ventilator/oliepomp/motor
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
17
7
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
8
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
18
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
1
SAFe50 15/21 V4
8 738 803 914
n
2
Gehäuse Abdeckung SAFe schwarz
8 718 586 294
n
4
Modul BCI50 V27 KB195i-15
8 738 803 828
n
5
Datenleitung SAFe RMx
8 718 581 113
n
6
Kabelbaum LV Kessel Lambda 1150
8 718 586 259
n
7
Heizelement 1600 W Brenner BM
8 718 596 261
n
8
Kabelbaum LV Brenner mit Fühler
8 732 907 602
n
9
Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit
8 718 592 373
n
8 718 586 261
n
10 Kabelbaum HV Brenner 700
63041677
n
13 Lambdasonde 4.9 mit Hülse
8 738 803 491
n
14 Hülse Lambdasonde V2
8 738 803 492
n
11 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
nur für Service-Techniker
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
Safe 50
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
19
8
6720820694
Ersatzteilliste
Spare parts list
9
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
22.11.2016
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
KB195i-13/15
13/15 kW
20
6720820694
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
8 732 909 224
n
Sicherungseinsatz 5x20 6,3AT230V (10X)
8 718 578 518
n
Sicherungshalter-Kappe
8 718 221 358 0
n
7
Anschlussklemme 3-pol Netz weiß
7 747 023 981
n
8
Anschlussklemme 3-pol. SF50 rosa
8 718 586 071
n
9
4
Gehaeuse Oberteil DNA1 schwarz
5
6
Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit
8 718 592 373
n
11 Anschlussklemme 4-pol orange 17B18
8 718 590 270
n
12 Anschlussklemme 3-pol gelb
7 747 026 994
n
13 Anschlussklemme 4-pol viol. SH I Mischer
7 747 023 966
n
14 Anschlussklemme 3-pol.PS Pumpe grau
7 747 023 985
n
15 Anschlussklemme 3-pol. PZ Pumpe violett
7 747 023 986
n
16 Anschlussklemme 3-pol. PH grün
7 747 023 983
n
17 Datenleitung SAFe RMx
8 718 581 113
n
18 Anschlussklemme 3-pol. rot
8 718 586 111
n
19 Anschlussklemme 2-pol WA maigrün
7 747 023 154
n
20 Anschlussklemme 2-pol R5 blau
7 747 027 014
n
21 Anschlussklemme 2-pol grau FW
7 747 026 992
n
22 Anschlussklemme 2-pol toro EV Klemme
7 747 026 991
n
23 Anschlussklemme 2-pol. orang RC
7 747 023 151
n
24 Anschlussklemme 2-pol. weiss
7 747 023 129
n
30 Zugentlastung f. Regelgerät (10x)
8 718 583 348
n
31 Modul IMC110 Leiterplatte S06
8 732 909 201
n
32 Leiterplatte IP*1 S05
8 718 587 293
n
33 Kabelbaum MC100-IP*S01
8 718 587 294
n
34 Leitung Set Bus BC110-IMC110
8 732 909 190
n
35 Bedientableau BC110 S03
8 732 909 185
n
36 Gehaeuse Klappe BC110
8 732 909 187
n
37 Abdeckblech für HMI
8 738 803 983
n
38 Gehaeuse Halter DNA1 Ral 9005
8 738 803 984
n
39 Blindabdeckung RC3xx schwarz
8 732 909 226
n
45 Fühler außen neutral
8 718 585 355
n
46 Speicher/Vorl.-Fühl RD9,7 310cm 10k
8 738 803 453
n
47 CAT.5e/ RJ145 Kabel 500
8 732 909 227
n
7 738 111 090
n
RC310 Buderus Schwarz DACH
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
KB195-15
Pos
Zubehör
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
IMC100
KB195i-13/15
13/15 kW
22.11.2016
21
9
6720820694
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
Denomination
Descrizione
Descripción
Benaming
1
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
1
Pipe 5sec VK
Tube VK
Tubo VK
Tubo VK
Buis VK
4
Pipe drain
Évacuation des condensats
Scarico condensa
Drenaje de condensado
Condensafvoer
5
Nut PG29
Contre-écrou
Controdado
Contratuerca
6
Flue outlet concentric 80/125 oil V3 SP
Raccordement ventouse 80/125 oil V3
Tronchetto combusti 80/125 oil V3 Colector de salida de gases 80/125 oil V
Rookgasaansluiting 80/125 oil V3
10 Seal
Joint
Guarnizione
junta
pakking
11 Seal
Joint
Guarnizione
Seal
pakking
12 Syphon
Siphon
Sifone
Sifón
Sifon
13 Cover - Service Access
Couvercle
Coperchio
Tapa
Afdekdeksel
14 Sealing (5x)
Joint DN 18 (5x)
Guarn. anello con spig. di ten. DN18(5x)
Junta DN18 (5x)
Dichtingsring (5x)
15 Plug G 1
Buchon G1
Tappo
Tapon G1
Stop
16 Gasket D33x44x2mm
Joint D33x44x2mm
Guarnizione
Junta
Pakking
Anillo tórico
O-ring
Pos Description
17 O-ring D28x3mm 70EPDM/281 pckd Joint torique D28x3 70EPDM/281 O-ring
18 Spring d=38,2/28
Pince # ressort d=38,2/28
Borgmoer
Molla
Clip de la primavera d=38,2/28 Veerklem
19 Plug G 1/4
Bouchon G1/4
Tappo G1/4
Tapon G1/4
Stop G1/4
23
Transmetteur pression typ 505.91570
Transmetteur pression Typ 505.91570 verp
presostato de Seguridad GB312
TRANSMETTEUR PRESSION TYP 505.91570
25 Seal condensate trap (5x)
Joint tube syphon (5x)
Anello di tenuta del tubo per cond. (5x)
Junta sifón (5x)
26 Boilerblock KB195i-15 / KB192i-15 H
Bloc chaudi#re KB195i-15/KB192i-15H Corpo caldaia KB195i-15/KB192i-15H Cuerpo de caldera KB195i-15/KB192i-15H
Ketelblok KB195i-15/KB192i-15H
27 Sensor boiler G1/4 45lang
Sonde chaudiere g1/4 GB402
Switch PressureTyp 505.91570 packed
28 Sensor Lambda 4.9 with sleeve SP Sonde lambda 4.9
Pakkingring sifon (5x)
Sonda Caldaia G1/4 45mm
Sensor de caldera
Ketelvoeler G(B)135
Sonda lambda 4.9
Sonda lambda 4.9
Lambdasonde 4.9
29 Filter oil B20 TOC-DUO A
Filtre # fioul B20 TOC-DUO A
Filtro del gasolio B20 TOC-DUO A Filtro de gasóleo B20 TOC-DUO A Oliefilter B20 TOC-DUO A
30 Tube Iso6806 6x1000
tuyau Iso6806 6x1000
tubo flessibile Iso6806 6x1000 manguera Iso6806 6x1000
31 Bracket oil filter V2 SP
Tóle de fixation filtre V2
Angulo soporte filtro V2
Angolare di sostegno filtro V2 Steunhoek Oilefilter V2
32 Sample point cap
Capot de protection
Calotta
Capuchón protector
Beschermkap
Vite St3,9x20 A2k
Tornillo ST3,9x20 A2k
Schroef met vlakke kop ST3,9x20 A2K
33 Screw pan head ST3,9x20 A2K Vis ST3,9x20 A2k
slang Iso6806 6x1000
35 Plug
Bouchon
Tappo
Tapon
Stop
36 Sleeve sensor Lambda V2 SP
Douille Lambda V2
Boccola Lambda V2
Manguito Lambda V2
Bus Lambda V2
37 Float set
Buffer Set
Set Buffer
Buffer Set
Buffer Set
2
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
1
Cover front mounted
Panneau avant
Parete anteriore
Pared delantero
Voorwand
4 Hood outside mounted 15-22-30kW Capot extérieur 15-22-30kW
Coperchio esterno 15-22-30 kW Carcasa fuera 15-22-30kW
Afdekkap buiten 15-22-30kW
6
Insulation front
Isolation avant
Coibentazione anteriore
Aislamiento delante
Isolatie Voor
7
Sheet ri/le 15-22-30kW
Face latérale 15-22-30kW
Parete laterale 15-22-30kW
Pared lateral 15-22-30 kW
Zjiwand 15-22-30KW
8
Insulation Block 5sec
Isolation bloc
Coibentazione bloco
Aislamiento tajo
9 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x)
Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x)
Set di montaggio piastra
Juego de montaje placa
Montageset plaat
Muelle tensor para aislamientos (10x)
Borgveer (10x)
10 Installation_kit panel front
Kit de montage frontal
11 Insulation Clamp (10x)
Ressorts de retenue d 0.8 (10x) Molla di tenuta (10x)
12 Device feet M10x51mm (Set 4 pc.) Pied ballon m10x51mm (4x)
isolatie blok
Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x)
Piedini app. M10x51mm (4x)
Tornillos niveladores caldera/acum. (4x) Regelb.voetjes M10x52 (4) vr LT/L/S115
13 Hose D46 / 4019
Entrée de câble
Ingresso cavi
Entrada de cable
14 Sheet cover for HMI
Tôle de recouvrement HMI
Pannello di copertura HMI
Chapa de recubrimiento HMI Afdekplaat HMI
Involucro supporto DNA1
15 Housing holder DNA1 Ral 9005 Boîtier support DNA1
Kabeldoorvoer
Carcasa soporte DNA1
Behuizing steun DNA1
Connector 4mm Typ SA403N
Connecteur 4mm Typ SA403N Spina 4mm Typ SA403N
Enchufe Typ SA403N
Connector 4mm Typ SA403N
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
1 T-Piece G1 with sleeve G3/4 VL V3 sp Raccord en T G1 Manchon G3/4 V3
Raccordo a T G1 Manicotto G3/4 V3
Pieza en T G1 Manguito G3/4 V3 T-stuk G1 Mof G3/4 V3
2
Seal D27x38x2 DVGW packed
Guarnizione 27x38x2mm C4400 Klinger SIL
Junta D27x38x2mm DVGW verde Dichting 27x38x2mm voor gasbuis
4
Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert
Guarnizione
Junta
Afdichting
5
T-Stück G1 with O-Ring RL
Taccord en T G1 RL
Raccordo a T G1 RL
Pieza en T G1 RL
T-stuk G1 RL
6
O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) packed
Joint torique 37x3 EPDM (x5)
O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) Anillo tórico 29,82x2,62 EPDM (x5) O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5)
7
Cover G1" packed
Capuchon G1"
Tappo G1"
Tapa G1"
Kapje G1"
8
Nipple double G1x31 with o-ring Double mamelon
Doppio capezzolo
Doble pezón
Dubbele nippel
robinet remplissage et vidange G1xG3/4
rubinetto di carico e scarico
llave de llenado y vaciado
vul- en aftapkraan
Flexible métallique DN20 1000mm
Flessibile ondulato metallico DN20 1000m
Manguera ondulada de metal Flexibele leiding DN20 1000mm
Soupape
Tappo della valvola
Tapa de la válvula
3
9 Valve Fill and drain G1xG3/4 packed
10
Tube flute steel DN20 1000mm packed
11 Cap valve flat sealing 3/4x3/4
Joint D27x38x2mm C4400 Klinger SIL
Ventieldop
12 Accessory base plate expansion tank Plaque de jonction vase d´expansion Lamierino vaso di espansione Placa de unión vaso de expansi#n Houderplaat expansievat
13 O-ring 22x2,5 70EPDM/281
Joint torique 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281
14 Seal D19x24.3x2mm AFM34 (5x) Joint D19x24,3x2mm AFM34 (5x)
15 Fitting Connection G1-G1
22.11.2016
Raccord sonde sanitaire
Anillo tórico 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281
Guarnizione D19x24,3x2mm AFM34 (5x)
Junta D19x24,3x2mm AFM34 (5x) pakking D19x24,3x2mm AFM34 (5x)
Serraggio a vite
Unión roscada
22
Schroefkoppeling
6720820694
Übersetzungsliste
List of translations
Pos Description
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Denomination
Descrizione
Lista de traducciones
Vertalinglijst
Descripción
16 Seal D24x30,5x2 AFM34 (1x) packed Joint D24x30,5x2 AFM34 (1x)
Guarnizione D24x30,5x2 AFM34 (1x) Junta D24x30,5x2 AFM34 (1x)
17 Double nipple G1x33 flat sealing Nipple double G1x33mm (étanche)
Benaming
Pakking D24x30,5x2 AFM34 (1x)
Nipples doppio G1x33mm (a guarnizione pi
Racor doble G1x33 cn junta plana Dubbele nippel
18 KSS Manifolds
KSS Manifolds
KSS Collettori
KSS Colectores
KSS Manifolds
19 Pipe BSS2 /BSS5 G3/4
Tube BSS2 /BSS5 G3/4
Tubo BSS2 /BSS5 G3/4
Tubo BSS2 /BSS5 G3/4
Buis BSS2 /BSS5 G3/4
Guarnizione
Junta
Afdichting
21 Insulation KSS distributor
Isolation
Coibentazione
Aislamiento
Isolatie
22
Pot de ventilateur 3/8"
20
Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert
Valvola di sfiato 3/8"
Separador de aire 3/8"
Ontluchtingsdeksel 3/8"
23 Connector pipe RK G1 1/4" 142x206 Tuyau de raccordement RK
Tubo di raccordo RK
Tubería de conexión RK
Aansluitbuis RK
24 Connector pipe VK G1 1/4" 222x206 Tuyau de raccordement VK
Tubo di raccordo VK
tubería de conexión VK
Aansluitbuis VK
Air_vent automatic purging system 3/8"
26 Locking cap G3/4 m. Gasket
Clapet de fermeture G3/4 avec joint Calotta
Cap
Cap
27 SENSOR G1/4 45LG
Sonde temperature g1/4 45lg
SENSOR G1/4 45LG
Sensor individual G1/4 45mm GB312
Voeler GB312 G1/4 45lg
28 Shut-off valve G3/8"
Vanne d'arr#t G3/8"
Valvola di intercettazione G3/8" Válvula de corte G3/8"
29 Sheet 62x75x40
tôle de fixation 62x75x40
Angolare di sostegno 62x75x40 angulo soporte 62x75x40
steunhoek 62x75x40
30
Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x)
Vis # t#te plate ST3,9 (10x)
Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x)
Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x)
4
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Montagegroep
1
Burner BM 1.1 15kW sp
br#leur fioul BM1.1 15kW
bruciatore a gasolio BM1.1 15kW quemador de gasóleo BM1.1 15kW stookoliebrander BM1.1 15kW
5
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
2
Gasket burner rod BM
Joint rampe de combustion BM
Guarnizione torcia del bruciatore BM
Junta barra combustible BM
3
heat exchanger oil burner BM 15kW V2
échangeur thermique br#leur fioul 15k V2 scambiatore di calore bruciatore a gasol intercambiador de calor quemador de gasó
Warmtewisselaar stookoliebrander 15kW V2
4
Seal Di118x12x8 Isoglas
joint Di118x12x8
afdichtingsring Di118x12x8
5
Insulation heat exchanger BM spare part Isolation échangeur thermique BM Coibentazione scambiatore di caloreBM Aislamiento intercambiador de calorBM Isolatie warmtewisselaar BM
6
Bolt DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) boulon DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) Bullone DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x)
O-ring Di118x12x8
Grupo de construccion
anillo junta Di118x12x8
perno DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x)
7
Cover heat exchanger BM
Couvercle échangeur thermique BM Coperchio scambiatore di calore BM Tapa intercambiador de calor BM
8
Seal D145x125x10 silicone
9
Spring 1,6x14,9x13,3 (3x)
Afsluitventiel G3/8"
Montagegroep
Pakking staafbrander BM
pin DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x)
Deksel warmtewisselaar BM
joint D140x120x10 silicone
Guarnizione D140x120x10 silicone
junta D140x120x10 silicona
pakking D140x120x10 siliconenvet
Ressort 1,6x14,9x13,3 (3x)
Molla di compressione 1,6x14,9x13,3 (3x)
muelle 1,6x14,9x13,3 (3x)
drukveer 1,6x14,9x13,3 (3x)
10 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x)
Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x)
11 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM
Elemento de calefaccion 1600W BM
Verwarmingselement 1600W BM
12 Insulation flange burner BM
Isolation bride de bruleur BM
Coibentazione Flangia BM
Aislamiento Brida Quemador BM Isolatie Aansluitflens BM
13 O-ring 253,37 x 5,33
Joint torique 253,37 x 5,33
Anello tenuta 253,37 x 5,33
Anillo tórico 253,37 x 5,33
O-ring 253,37 x 5,33
14 Flange burner BM
Bride BM
Flangia del bruciatore BM
Brida HG quemador BM
Behuizing Stookoliebrander BM
15 Seal 199x169x2 BM
joint 199x169x2 BM
Guarnizione 199x169x2 BM
junta 199x169x2 BM
pakking 199x169x2 BM
16 stud DIN939 M8x20 (3x)
goujon fileté DIN939 M8x20 (3x) prigioniero DIN939 M8x20 (3x)
Tornillo prisionero DIN939 M8x20 (3x)
tapeind DIN939 M8x20 (3x)
17 Hexagon nut DIN6923 M8 A3K (10x)
Ecrou hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Dado esagonale DIN6923 M8 A3K (10x) Tuerca hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Zeskantmoer DIN6923 M8 A3K (10x)
18
Ceramic adhesives Thermofix tube 115gr Céramique COLLE THERMOFIX TUBE 115 GR. Ceramica Adesivo Thermofix 115gr.
Pegamento cerámico tubo de 115 gr. Keramiek Lijm Thermofix 115gr.
19 Screw 40x8/7 TORX (10x)
Vis 40x8/7 TORX (10x)
Vite 40x8/7 TORX (10x)
Tornillo 40x8/7 TORX (10x)
Schroef 40x8/7 TORX (10x)
6
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
1
Glass_sight M16x1 kpl
verre du viseur M16x1
vetrino M16x1
mirilla M16x1
kijkglas M16x1
2
Pressure tapping G1/8"
Prise de pression G1/8"
Presa pressione G1/8"
Toma presiones 1/8
Meetnippel gasklep G1/8"
3
Ignition electrode burner BM
électrode d'allumage BM
elettrodo di accensione BM
electrodo de encendido BM
ontstekingselektrode BM
4
Seal electrode (2x)
Junta electrodo (2x)
Joint électrode (2x)
Guarnizione Elettrodo (2x)
5 Screw DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x)
Vis # t#te bombée DIN 7985 M4x10 8.8A3K
Vite DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) tornillo DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x)
6
Wire ignition KD5 SD6,3 SD4
CABLE ALLUM KD5 SD6,3 SD4 Cavetto accensione KD5 SD6,3 SD4 Cable de encendido KD5 SD6,3 SD4
7
Electrode ionisation burner BM
électrode de contrôle BM
8
Ignition Danfoss EBI V4 spare part Transformateur allumage ebi danfoss v4
9
Clip transformer EBI
elettrodo di controllo BM
electrodo de control BM
Pakking elektrode (2x)
schroef DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x)
Hoogspanningsleiding KD5 SD6,3 SD4
ionisatie-elektrode BM
Dispositivo di accensione Danfoss EBI V4 Transformador de encendido EBI V4
Ontstekingsunit Danfoss EBI V4
Fixation
Clip
Clip sujeción
Halteclip
10 Valve BM
vanne BM
Valvola BM
válvula BM
ventiel BM
11 Clip BEV BM
Fixation BEV BM
Clip BEV BM
Clip sujeción BEV BM
Halteclip BEV BM
12 Connector BEV SAE BM
raccord BEV SAE BM
Raccordo BEV SAE BM
racor BEV SAE BM
aansluitstuk BEV SAE BM
14 Connector M12x1,5 6,5 SP
raccord sonde sanitaire M12x1,5 6,5
serraggio a vite M12x1,5 6,5 Unión roscada M12x1,5 6,5
15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x)
schroefkoppeling M12x1,5 6,5
Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x)
16 Seal sensor BM (2x)
joint (2x)
Guarnizione (2x)
junta (2x)
7
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
1
O-ring 92x3
Joint etancheite d 93x3 mm4
O-Ring 92x3 Viton
Anillo tórico 92x3 Viton
O-Ring 92x3 voor branderbuis Unit BE
2
Spindle burner BM
arbre BM
Albero BM
Eje BM
as BM
3
Seal damper BM
joint clapet d'air BM
Guarnizione Valvola dell'aria BM juntaTapa de aire BM
4
Motor GPA-S burner BM
servomoteur GPA BM
Servo motore GPA BM
servomotor GPA BM
motor GPA BM
5
Fan PEBM D118 AC230 50 070W PWM MC spare
Ventilateur PEBM D118 AC230 50 070W PWM
ventilatore PEBM D118 AC230 50 070W PWM
Ventilador PEBM D118 AC230 50 070W PWM
Ventilator PEBM D118 AC230 50 070W PWM
22.11.2016
23
pakking (2x)
pakking luchtklep BM
6720820694
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
Denomination
Descrizione
Descripción
Benaming
6
Seal
Joint
Guarnizione
Junta
Afdichting Voor Ventilator
7
Grille for fan NRG 118
grille de protection NRG 118
griglia di protezione NRG 118 rejilla seguridad NRG 118
beveiligingsrooster NRG 118
8
Motor ebm BG4320 1200 rpm sp Moteur ebm BG4320 1200
Motore ebm BG4320 1200
motor ebm BG4320 1200
Motor ebm BG4320 1200
9
Clutch white (2x)
Accoupl mot.- pompe fioul 2 meplats(2x)
Accoppiamento bianco (2x)
Acoplamiento blanco (2x)
Koppeling wit (2x)
10 Pump oil BM V3 SP
Pompe # fioul BM V3
Pompa gasolio BM V3
bomba de gasóleo BM V3
Oliepomp BM V3
11
Bobine electrovanne pompe suntec
Bobina magnetica Suntec 220-240V/50-60Hz
Bobina magnética Suntec
magneetspoel Suntec 220-240V/50-60Hz
12 Hose set straight BE/SE
Flexible BE/SE cpl
Tubo flessibile Set BE/SE in linea rett Set tubos acometida gasóleo G125 Set olieflexibels voor BE/BE-RLU1.3-2.3
13 Filter cpl burner BM
filtre BM
Filtro BM
filtro BM
filter BM
14 Screw 40x8/7 TORX (10x)
Vis 40x8/7 TORX (10x)
Vite 40x8/7 TORX (10x)
Tornillo 40x8/7 TORX (10x)
Schroef 40x8/7 TORX (10x)
Pos Description
solenoid coil Suntec 220-240V/50-60Hz
15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x)
16 Valve magnet BM
électrovanne BM
18 Installation_kit actuator BM SP kit de montage
8
1
Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x)
Elettrovalvola BM
electroválvula BM
Magneetventiel BM
set di montaggio
juego de montaje
montageset
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
SAFe50 15/21 V4
SAFe50 15/21 V4
SAFe50 15/21 V4
SAFe50 15/21 V4
SAFe50 15/21 V4
Coperchio SAFe
Housing coverage SAFe black COUVERCLE SAFE
4 Module BCI50 V27 KB195i-15 pack module BCI50 V27 KB195i-15 Modulo BCI50 V27 KB195i-15 módulo BCI50 V27 KB195i-15 module BCI50 V27 KB195i-15
Carcasa cubre conexiones SAFE Behuizing klemmenstrook SAFe
2
5
Wire SAFe - RMx
CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx
6
Wire LV Heater/Lambda 1150
faisceau de câbles LV chaudi#re/lambda
Cable de datos SAFe RMx
Cablaggio LV Corpo caldaia/ lambda 1150 mazo de cables LV caldera/ lambda 1150
7 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM
8
Wire LV Heater with Sensor
faisceau de câbles LV br#leur
Cablaggio LV Bruciatore
9
Wire Power HV 1270 Ferrit
Elemento de calefaccion 1600W BM
Datakabel SAFe RMx
kabelboom LV ketelblok/lambda 1150
Verwarmingselement 1600W BM
mazo de cables LV quemador kabelboom LV brander
faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit
Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit
10 Wire HV Burner 700
faisceau de câbles HV br#leur V1 700
Cablaggio HV Bruciatore V1 700 mazo de cables HV quemador V1 700 kabelboom HV brander V1 700
11 SENSOR G1/4 45LG
Sonde temperature g1/4 45lg
SENSOR G1/4 45LG
Sensor individual G1/4 45mm GB312
Voeler GB312 G1/4 45lg
13 Sensor Lambda 4.9 with sleeve SP Sonde lambda 4.9
Sonda lambda 4.9
Sonda lambda 4.9
Lambdasonde 4.9
14 Sleeve sensor Lambda V2 SP
Douille Lambda V2
Boccola Lambda V2
Manguito Lambda V2
Bus Lambda V2
9
Element of construction
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
Montagegroep
4
Housing Top part DNA1 black
Carter partie supérieure DNA1 noir Involucro parte superiore DNA1 nero Carcasa parte superior DNA1 negro Behuizing bovendeel DNA1 zwart
5
Fuse application 5x20 6,3AT 230V (10x) Fusible arri#re 5x20 6,3AT 230V (10x)
Fusibile posteriore 5x20 6,3AT 230V(10x) Seguridad detrás 5x20 6,3AT 230V (10x)
Buissmeltveiligh. Achter 5x20 6,3AT 230V
6
Fuseholder cap
Support de fusible
Porta fusible
Soporte fusible
Zekeringhouder
7
Connector 3-pole white
Borne de connexion 3- pôles blanc
Morsetto di collegamento 3-bipol. bianco
Borne de conexión 3- polos blanco Afsluitklem 3- polig wit
8
Connector 3-pol. SF50 pink
Borne de raccordement 3-poles SF50 rose
Morsetto di collegamento 3-pol.SF50 rosa Borne de conexión 3-polos SF50 rosa
9
Wire Power HV 1270 Ferrit
faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit
Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit
11 Connector 4-pol orange 17B18
Connecteur 4 plots 17B18 orange
Morsetto di collegamento 4-pol. 17B18
12 Connecting terminal pluggable 3-pol Borne de connexion 3- pôles jaune
Ansluitklem 3-polig SF50 roze
Borne de conexión 4- polos anaranjado Aansluitklem 4-pol. 17B18 oranje
Morsetto di collegamento 3-bipol. giallo Borne de conexión 3- polos amarillo
Afsluitklem 3- polig geel
13 Connector 4-pole SH I violet
Borne de connexion 4- pôles SH I violet Morsetto di collegame.4-bipol.SH I viol. Borne de conexión 4- polos SH I violeta Aansluitklem 4-pol SH I violet
14 Connector 3-pole PS grey
Borne de connexion 3- pôles ps gris Morsetto di collegamento 3-pol.PS grigio
15 Connector 3-pole PZ violett
Connecteur 3 poles violet
16 Connector 3-pole PH green
Borne de connexion 3- pôles PH vert Morsetto di collegamento 3-pol. PH verde Borne de conexión 3-polos PH verde Afsluitklem 3-polig PH groen
Borne de conexión 3- polos PS girar
Morsetto di collegamento -pol.PZ violett Borne de conexión 3-polos PZ violeta
Cable de datos SAFe RMx
Aansluitklem 3- polig PS grijs
Aansluitklem 3-polig PZ violet
17 Wire SAFe - RMx
CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx
18 Connector 3-pol. AS red sparepart
Borne de raccordement 3-poles AS rouge Morsetto di collegamento3-bipol.AS rosso Borne de conexión 3-polos AS rojo
Datakabel SAFe RMx
Aansluitklem 3-polig AS rood
19
Afsluitklem 2-polig WA groen
Fiche verte 2 poles wa
Morsetto di collegamento2-bipol WA verde Borne de conexión 2-polos WA verde
20 Connector 2- pin blue
Borne de connexion 2- pol r5 bl
Morsetto di collegamento 2- bipolare blu
21 Connector 2-pole grey FW
Borne de connexion 2- pôles gris FW Morsetto di collegame.2-bipol. grigio FW
Borne de conexión 2-polos grey FW
22 Connect. term. 2-polig red
Fiche rouge 2 poles
Borne de conexión 2-polos rojo Afsluitklem 2-polig rood
23 Connector 2- pin orange RC
Borne de connexion 2- pôles orange RC Morsetto di collegamento2- bip.arancione
24 Connector 2-pole white
Borne de connexion 2-poles blanc Morsetto di collegamento2-pol bianco Borne de conexión 2- polos blanco Aansluitklem 2-polig wit
Connecting terminal 2-polig WA maygreen
30 Housing strain relief control (10x) Décharge de traction (10x)
Morsetto di collegamento2-bipolare rosso
Fermo antitrazione (10x)
Borne de conexión 2-polos azul Aansluitconnector 2-polig blauw
Borne de conexión 2-polos anaranjado RC Aansluitconnector 2- polig oranje RC
Retenedor de cable (10x)
31 Module IMC110 circuit board S06 Module IMC110 circuit imprimé S06 Modulo IMC110 Scheda elettronica S06 Módulo IMC110 Placa electrónica S06
32 PCB IP*1 S05
circuit imprimé IP*1 S05
33 Cable harness MC100-IP*S01
faisceau de câbles MC100-IP*1 S01 Cablaggio MC100-IP*1 S01
circuito stampato IP*1 S05
34 Strand set bus BC110-IMC110 Jeu de câbles Bus BC110-IMC110 Set di cavi Bus BC110-IMC110
Afsluitklem 2- polig grijs FW
placa electrónica IP*1 S05
Trekontlasting (10x)
Module IMC110 Printplaat S06
printplaat IP*1 S05
mazo de cables MC100-IP*1 S01 kabelboom MC100-IP*1 S01
Conjunto cables Bus BC110-IMC110 Set kabelgroep Bus BC110-IMC110
35 Control_panel BC110 S03
Module de commande BC110 S03 Controllo remoto BC110 S03 Unidad de mando BC110 S03 Bedieningsunit BC110 S03
36 Housing flap BC110
Couvercle BC110
Coperchio BC110
Tapa BC110
37 Sheet cover for HMI
Tôle de recouvrement HMI
Pannello di copertura HMI
Chapa de recubrimiento HMI Afdekplaat HMI
Involucro supporto DNA1
Carcasa soporte DNA1
38 Housing holder DNA1 Ral 9005 Boîtier support DNA1
39 Cover RC3xx black
Rev#tement RC3xx noir
Pannello protettivo RC3xx nero Recubrimiento RC3xx negro
45 Sensor external neutral
Sonde externe
Sonda esterna
22.11.2016
24
Deksel BC110
Behuizing steun DNA1
Afdekking RC3xx zwart
Sonda FA temperatura exterior Voeler extern
6720820694
Übersetzungsliste
List of translations
Pos Description
46
Temperature sensor RD9,7 310cm 10k
47 Wire CAT.5e Patch Cable 500
RC310 Buderus Black DACH
Gerätetypen
22.11.2016
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
Denomination
Descrizione
Descripción
Sonde de temp RD9,7 310cm 10k
Sensore sicurezza di temperatura RD9,7
Sensor de temperatura RD9,7 310cm 10k Temperatuursensor RD9,7 310cm 10k
Benaming
Câble 500
Cavo conduttore 500
Cables 500
Kabel 500
RC310 Buderus Schwarz DACH
Types de chaudieres
25
Tipos de aplicaciones
6720820694
Gerätetypen
Types of appliances
Gerät
Appliance
Chaudière
Apparecchio
Aparato
Toestel
Types de chaudieres
Tipo apparecchi
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
KB195i-15
22.11.2016
7 736 602 107
Land
Country
Pays
Paese
Paese
Land
Tipos de aplicaciones
Toesteltypes
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Belgien,Deutschland,Italien,Luxemburg,Ös
26
6720820694
22.11.2016
27
6720820694
x
22.11.2016
28
6720820694