KB195i-13/15 13/15 kW - de.documents.buderus.com
Transcript
KB195i-13/15 13/15 kW - de.documents.buderus.com
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720820694 (2016/11) En KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 1 6720820694 22.11.2016 2 6720820694 22.11.2016 3 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Kesselblock KB195i Boiler block KB195i bloc chaudière KB195i Corpo caldaia KB195i Cuerpo de caldera KB195i Ketelblok KB 195i 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 4 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 Rohr 5Gld VK 8 718 583 214 n 4 Kondensatablauf 8 718 583 245 n 5 Gegenmutter PG29 5x 8 718 583 247 n 6 Abgasstutzen konz 80/125 Öl V3 8 738 803 490 n 10 Dichtung 8 718 223 472 0 n 11 Dichtung 8 718 223 473 0 n 12 Siphon 7 746 700 064 n 13 Verschlussdeckel 8 715 503 528 0 n 7100819 n 15 Stopfen G 1 8 718 584 633 n 16 Dichtung D33x44x2 grafitiert 8 718 584 676 n 17 O-Ring 28x3 70EPDM/281 8 718 585 155 n 18 Federclip d=38,2/28 5Stk 8 718 571 056 0 n 19 Stopfen G1/4 m O-Ring 8 718 586 403 n 23 Druck-Transmitter Typ 505.91570 8 718 577 734 n 7100742 n 8 738 803 989 n 14 Lippendichtung DN18 (5x) 25 Dichtring Kondensatrohr (5x) 26 Kesselblock KB195i-15/KB192i-15 H 63024877 n 28 Lambdasonde 4.9 mit Hülse 8 738 803 491 n 29 Ölfilter B20 TOC-DUO A 8 718 577 407 n 30 Schlauch Iso6806 6x1000 8 718 587 162 n 31 Haltewinkel Ölfilter V2 8 718 592 361 n 32 Schutzkappe 8 716 111 252 0 n 33 Flachkopfschraube St3,9x20 A2K 8 718 588 551 n 35 Stopfen 8 716 111 253 0 n 36 Hülse Lambdasonde V2 8 738 803 492 n 37 Puffer-Set 8 738 804 329 n 27 Kessel-/STB-FühlerG1/4 45lg Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos Kesselblock KB195i Boiler block KB195i bloc chaudière KB195i Corpo caldaia KB195i Cuerpo de caldera KB195i Ketelblok KB 195i KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 5 1 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 2 Verkldeidung KB195i Casing KB195i Habillage KB195i Rivestimento KB195i Revestimiento KB195i Mantel KB195i 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 6 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 Vorderwand montiert 8 738 803 980 n 4 Haube aussen montiert 15-22-30kW 8 738 803 981 n 6 Isolierung vorne 8 718 586 489 n 7 Seitenwand re/li 15-22-30kW 8 738 803 986 n 8 Wärmeschutz Block 5Gld 8 718 583 209 n 9 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x) 7 747 026 999 n 10 Montageset Vorderwand 8 718 583 089 n 11 Haltefeder (10x) 7 747 016 084 n 5236440 n 13 Kabeldurchführung D46 / 4019 8 718 583 389 n 14 Abdeckblech für HMI 8 738 803 983 n 15 Gehaeuse Halter DNA1 Ral 9005 8 738 803 984 n Massestecker 4mm Typ SA403N 8 738 803 985 n 12 Gerätefüße M10x51mm (Set 4St.) Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos Verkldeidung KB195i Casing KB195i Habillage KB195i Rivestimento KB195i Revestimiento KB195i Mantel KB195i KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 7 2 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 3 Anschlußteile GB145>09/2016/KB195i Connection-parts GB145>09/2016/KB195i Raccordement GB145>09/2016/KB195i Collegamento GB145>09/2016/KB195i Conexión GB145>09/2016/KB195i Aansluiting GB145>09/2016/KB195i 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 8 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 T-Stück G1 mit Muffe G3/4 VL V3 8 738 803 862 n 2 Dichtung D27x38x2 DVGW zugel 8 718 584 801 n 4 Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel 5662330 n 5 T-Stück G1 mit O-Ring RL 8 718 594 563 n 6 O-Ring 29,82x2,62 EPDM (x5) 8 718 594 562 n 7 Verschlusskappe G1" 8 718 585 244 n 8 Doppelnippel G1x31 mit O-Ring 8 718 583 176 n 9 Füll und Entleerungshahn G1xG3/4 8 718 585 245 n 8 718 585 247 n 10 Metallwellschlauch DN20 1000mm 63025427 n 12 Halteblech Ausdehnungsgefäß 8 718 582 663 n 13 O-Ring 22x2,5mm 70EPDM/281 8 718 585 539 n 14 Dichtung D19x24,3x2mm AFM34 (5x) 8 718 571 898 0 n 15 Verschraubung G1-G1 8 718 583 177 n 16 Dichtung D24x30,5x2 AFM34 (1x) 8 718 585 269 n 17 Doppelnippel G1x33 flachdichtend 63036270 n 18 KSS Verteilerbalken 8 718 583 178 n 19 Anschlussrohr BSS2 / BSS5 G3/4 8 718 594 560 n 20 Dichtung D17x24x2, DVGW-zugel 5662330 n 21 Wärmeschutz KSS Verteilerbalken 8 718 583 180 n 22 Entlüfter Autom m. Absperrvent 3/8 8 718 585 257 n 23 Anschlussrohr RK G1 1/4" 139x217 8 718 583 181 n 24 Anschlussrohr VK G1 1/4" 217x219 8 718 583 182 n 26 Verschlusskappe G3/4 mit Dichtung 63023031 n 27 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg 63041677 n 28 Absperrventil G3/8" 63022644 n 29 Haltewinkel Öl-Absperrve 62x75x40 8 718 587 163 n 30 Flachkopfschraube ST3,9x9,5 A3T (10x) 7 747 026 999 n 11 Kappenventil flachdichtend 3/4x3/4 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos Anschlußteile GB145>09/2016/KB195i Connection-parts GB145>09/2016/KB195i Raccordement GB145>09/2016/KB195i Collegamento GB145>09/2016/KB195i Conexión GB145>09/2016/KB195i Aansluiting GB145>09/2016/KB195i KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 9 3 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 4 Brennervarianten burner versions variantes de brûleur varianti del bruciatore variantes de quemadores brandervarianten 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 10 6720820694 1 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Ölbrenner BM1.1 15kW Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 8 738 804 043 Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos n Brennervarianten burner versions variantes de brûleur varianti del bruciatore variantes de quemadores brandervarianten KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 11 4 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 5 Brennstab/Wärmetauscher burner rod/heat exchanger rampe de combustion/échangeur thermique torcia del bruciatore/scambiatore di cal barra combustible/ntercambiador de calor Staafbrander/warmtewisselaar 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 12 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos 1 Brennstab BM D108 15kW V2 8 718 596 283 n 2 Dichtung Brennstab BM. 8 718 586 290 n 3 Wärmetauscher Ölbrenner BM 15kW V2 8 718 596 708 n 4 Dichtring Di118x12x8 Isoglas 8 718 587 088 n 5 Isolierung Waermetauscher BM 8 738 803 904 n 6 Bolzen DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) 8 718 586 542 n 7 Deckel Wärmetauscher BM 8 718 586 299 n 8 Dichtung D140x120x10 Silikon 8 718 586 288 n 9 Druckfeder 1,6x14,9x13,3 (3x). 8 718 587 089 n 10 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n 11 Heizelement 1600 W Brenner BM 8 718 596 261 n 12 Isolierung Brennerflansch BM 8 718 586 171 n 13 O-Ring 253,37 x 5,33 8 718 583 004 n 14 Flansch Brenner BM 8 718 586 486 n 15 Dichtung 199x169x2 BM 8 718 586 172 n 16 Stiftschraube DIN939 M8x20 (3x) 8 718 586 467 n 17 6kt-Mutter DIN6923 M8 A3K (10x) 8 718 571 267 0 n 18 Keramikkleber 115gr Tube 8 718 576 016 0 n 19 Schraube 40x8/7 TORX (10x) 7 746 900 442 n Bitte Pos. 18 mitbestellen. Brennstab/Wärmetauscher burner rod/heat exchanger rampe de combustion/échangeur thermique torcia del bruciatore/scambiatore di cal barra combustible/ntercambiador de calor Staafbrander/warmtewisselaar KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 13 5 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 6 Elektrode/Zündeinrichtung Electrode/ignition device Électrode/dispositif d'allumage Elettrodo/dispositivo di accensione Electrodo/dispositivo de encendido Elektrode/ontstekingsunit 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 14 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos 1 Schauglas M16x1 kpl 8 718 589 884 n 2 Druckmessdüse G1/8" 8 718 584 783 n 3 Zündelektrode Brenner BM 8 718 586 174 n 4 Dichtung Elektrode (2x) 8 718 583 001 n 5 Linsenschr DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) 8 718 583 000 n 6 Zündleitung KD5 SD6,3 SD4 8 718 583 016 n 7 Überwachungselektrode BM 8 718 585 822 n 8 Zündeinrichtung Danfoss EBI V4 8 718 575 099 0 n 9 Halteclip Trafo EBI 8 718 583 015 n 10 Ventil BM 8 718 586 296 n 11 Halteclip BEV BM 8 718 586 297 n 12 Anschlussstück BEV SAE BM 8 718 586 292 n 14 Kabelverschraubung M12x1,5 6,5 8 718 592 514 n 15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n 16 Dichtung Fühler BM (2x) 8 718 589 973 n Elektrode/Zündeinrichtung Electrode/ignition device Électrode/dispositif d'allumage Elettrodo/dispositivo di accensione Electrodo/dispositivo de encendido Elektrode/ontstekingsunit KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 15 6 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 7 Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor Fan/oil pump/servomotor Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor Ventilator/oliepomp/motor 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 16 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 63002998 n Welle BM 8 718 586 304 n Dichtung Luftklappe BM 8 718 586 309 n 4 Stellmotor GPA BM 8 718 586 310 n 5 GebläsePEBM D118 AC230 50 070W PWM MCeve 8 718 593 107 n 6 Dichtung 8 718 660 208 0 n 7 Schutzgitter NRG 118 8 718 586 285 n 8 Motor ebm BG4320 1200 U/min 8 718 597 122 n 9 Kupplung weiß (2x) 2-flächig 8 718 572 841 0 n 10 Ölpumpe BM V3 8 718 590 230 n 11 Magnetspule Suntec220-240V/50-60Hz 7 747 021 595 n 63031508 n 13 Filter BM 8 718 586 316 n 14 Schraube 40x8/7 TORX (10x) 7 746 900 442 n 15 Schraube Ejot Altracs M6x14 (10x) 8 718 582 996 n 16 Magnetventil BM 8 718 589 888 n 18 Montageset Stellmotor BM 8 718 593 682 n 1 O-Ring 92x3 Viton 2 3 12 Schlauchset gerade BE/SE Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos Gebläse/Ölpumpe/Stellmotor Fan/oil pump/servomotor Ventilateur/pompe à fioul/servomoteur Ventilatore/Pompa gasolio/Servo motore Ventilador/bomba de gasóleo/servomotor Ventilator/oliepomp/motor KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 17 7 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 8 Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 18 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 1 SAFe50 15/21 V4 8 738 803 914 n 2 Gehäuse Abdeckung SAFe schwarz 8 718 586 294 n 4 Modul BCI50 V27 KB195i-15 8 738 803 828 n 5 Datenleitung SAFe RMx 8 718 581 113 n 6 Kabelbaum LV Kessel Lambda 1150 8 718 586 259 n 7 Heizelement 1600 W Brenner BM 8 718 596 261 n 8 Kabelbaum LV Brenner mit Fühler 8 732 907 602 n 9 Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit 8 718 592 373 n 8 718 586 261 n 10 Kabelbaum HV Brenner 700 63041677 n 13 Lambdasonde 4.9 mit Hülse 8 738 803 491 n 14 Hülse Lambdasonde V2 8 738 803 492 n 11 Vor-/Rücklauffühler G1/4 45lg Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos nur für Service-Techniker Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 Safe 50 KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 19 8 6720820694 Ersatzteilliste Spare parts list 9 IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 22.11.2016 Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst KB195i-13/15 13/15 kW 20 6720820694 Bezeichnung Description Dénomination Descrizioni Descripción Benaming Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer 8 732 909 224 n Sicherungseinsatz 5x20 6,3AT230V (10X) 8 718 578 518 n Sicherungshalter-Kappe 8 718 221 358 0 n 7 Anschlussklemme 3-pol Netz weiß 7 747 023 981 n 8 Anschlussklemme 3-pol. SF50 rosa 8 718 586 071 n 9 4 Gehaeuse Oberteil DNA1 schwarz 5 6 Kabelbaum Power HV 1270 Ferrit 8 718 592 373 n 11 Anschlussklemme 4-pol orange 17B18 8 718 590 270 n 12 Anschlussklemme 3-pol gelb 7 747 026 994 n 13 Anschlussklemme 4-pol viol. SH I Mischer 7 747 023 966 n 14 Anschlussklemme 3-pol.PS Pumpe grau 7 747 023 985 n 15 Anschlussklemme 3-pol. PZ Pumpe violett 7 747 023 986 n 16 Anschlussklemme 3-pol. PH grün 7 747 023 983 n 17 Datenleitung SAFe RMx 8 718 581 113 n 18 Anschlussklemme 3-pol. rot 8 718 586 111 n 19 Anschlussklemme 2-pol WA maigrün 7 747 023 154 n 20 Anschlussklemme 2-pol R5 blau 7 747 027 014 n 21 Anschlussklemme 2-pol grau FW 7 747 026 992 n 22 Anschlussklemme 2-pol toro EV Klemme 7 747 026 991 n 23 Anschlussklemme 2-pol. orang RC 7 747 023 151 n 24 Anschlussklemme 2-pol. weiss 7 747 023 129 n 30 Zugentlastung f. Regelgerät (10x) 8 718 583 348 n 31 Modul IMC110 Leiterplatte S06 8 732 909 201 n 32 Leiterplatte IP*1 S05 8 718 587 293 n 33 Kabelbaum MC100-IP*S01 8 718 587 294 n 34 Leitung Set Bus BC110-IMC110 8 732 909 190 n 35 Bedientableau BC110 S03 8 732 909 185 n 36 Gehaeuse Klappe BC110 8 732 909 187 n 37 Abdeckblech für HMI 8 738 803 983 n 38 Gehaeuse Halter DNA1 Ral 9005 8 738 803 984 n 39 Blindabdeckung RC3xx schwarz 8 732 909 226 n 45 Fühler außen neutral 8 718 585 355 n 46 Speicher/Vorl.-Fühl RD9,7 310cm 10k 8 738 803 453 n 47 CAT.5e/ RJ145 Kabel 500 8 732 909 227 n 7 738 111 090 n RC310 Buderus Schwarz DACH Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen KB195-15 Pos Zubehör IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 IMC100 KB195i-13/15 13/15 kW 22.11.2016 21 9 6720820694 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming 1 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Pipe 5sec VK Tube VK Tubo VK Tubo VK Buis VK 4 Pipe drain Évacuation des condensats Scarico condensa Drenaje de condensado Condensafvoer 5 Nut PG29 Contre-écrou Controdado Contratuerca 6 Flue outlet concentric 80/125 oil V3 SP Raccordement ventouse 80/125 oil V3 Tronchetto combusti 80/125 oil V3 Colector de salida de gases 80/125 oil V Rookgasaansluiting 80/125 oil V3 10 Seal Joint Guarnizione junta pakking 11 Seal Joint Guarnizione Seal pakking 12 Syphon Siphon Sifone Sifón Sifon 13 Cover - Service Access Couvercle Coperchio Tapa Afdekdeksel 14 Sealing (5x) Joint DN 18 (5x) Guarn. anello con spig. di ten. DN18(5x) Junta DN18 (5x) Dichtingsring (5x) 15 Plug G 1 Buchon G1 Tappo Tapon G1 Stop 16 Gasket D33x44x2mm Joint D33x44x2mm Guarnizione Junta Pakking Anillo tórico O-ring Pos Description 17 O-ring D28x3mm 70EPDM/281 pckd Joint torique D28x3 70EPDM/281 O-ring 18 Spring d=38,2/28 Pince # ressort d=38,2/28 Borgmoer Molla Clip de la primavera d=38,2/28 Veerklem 19 Plug G 1/4 Bouchon G1/4 Tappo G1/4 Tapon G1/4 Stop G1/4 23 Transmetteur pression typ 505.91570 Transmetteur pression Typ 505.91570 verp presostato de Seguridad GB312 TRANSMETTEUR PRESSION TYP 505.91570 25 Seal condensate trap (5x) Joint tube syphon (5x) Anello di tenuta del tubo per cond. (5x) Junta sifón (5x) 26 Boilerblock KB195i-15 / KB192i-15 H Bloc chaudi#re KB195i-15/KB192i-15H Corpo caldaia KB195i-15/KB192i-15H Cuerpo de caldera KB195i-15/KB192i-15H Ketelblok KB195i-15/KB192i-15H 27 Sensor boiler G1/4 45lang Sonde chaudiere g1/4 GB402 Switch PressureTyp 505.91570 packed 28 Sensor Lambda 4.9 with sleeve SP Sonde lambda 4.9 Pakkingring sifon (5x) Sonda Caldaia G1/4 45mm Sensor de caldera Ketelvoeler G(B)135 Sonda lambda 4.9 Sonda lambda 4.9 Lambdasonde 4.9 29 Filter oil B20 TOC-DUO A Filtre # fioul B20 TOC-DUO A Filtro del gasolio B20 TOC-DUO A Filtro de gasóleo B20 TOC-DUO A Oliefilter B20 TOC-DUO A 30 Tube Iso6806 6x1000 tuyau Iso6806 6x1000 tubo flessibile Iso6806 6x1000 manguera Iso6806 6x1000 31 Bracket oil filter V2 SP Tóle de fixation filtre V2 Angulo soporte filtro V2 Angolare di sostegno filtro V2 Steunhoek Oilefilter V2 32 Sample point cap Capot de protection Calotta Capuchón protector Beschermkap Vite St3,9x20 A2k Tornillo ST3,9x20 A2k Schroef met vlakke kop ST3,9x20 A2K 33 Screw pan head ST3,9x20 A2K Vis ST3,9x20 A2k slang Iso6806 6x1000 35 Plug Bouchon Tappo Tapon Stop 36 Sleeve sensor Lambda V2 SP Douille Lambda V2 Boccola Lambda V2 Manguito Lambda V2 Bus Lambda V2 37 Float set Buffer Set Set Buffer Buffer Set Buffer Set 2 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Cover front mounted Panneau avant Parete anteriore Pared delantero Voorwand 4 Hood outside mounted 15-22-30kW Capot extérieur 15-22-30kW Coperchio esterno 15-22-30 kW Carcasa fuera 15-22-30kW Afdekkap buiten 15-22-30kW 6 Insulation front Isolation avant Coibentazione anteriore Aislamiento delante Isolatie Voor 7 Sheet ri/le 15-22-30kW Face latérale 15-22-30kW Parete laterale 15-22-30kW Pared lateral 15-22-30 kW Zjiwand 15-22-30KW 8 Insulation Block 5sec Isolation bloc Coibentazione bloco Aislamiento tajo 9 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x) Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x) Set di montaggio piastra Juego de montaje placa Montageset plaat Muelle tensor para aislamientos (10x) Borgveer (10x) 10 Installation_kit panel front Kit de montage frontal 11 Insulation Clamp (10x) Ressorts de retenue d 0.8 (10x) Molla di tenuta (10x) 12 Device feet M10x51mm (Set 4 pc.) Pied ballon m10x51mm (4x) isolatie blok Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x) Piedini app. M10x51mm (4x) Tornillos niveladores caldera/acum. (4x) Regelb.voetjes M10x52 (4) vr LT/L/S115 13 Hose D46 / 4019 Entrée de câble Ingresso cavi Entrada de cable 14 Sheet cover for HMI Tôle de recouvrement HMI Pannello di copertura HMI Chapa de recubrimiento HMI Afdekplaat HMI Involucro supporto DNA1 15 Housing holder DNA1 Ral 9005 Boîtier support DNA1 Kabeldoorvoer Carcasa soporte DNA1 Behuizing steun DNA1 Connector 4mm Typ SA403N Connecteur 4mm Typ SA403N Spina 4mm Typ SA403N Enchufe Typ SA403N Connector 4mm Typ SA403N Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 T-Piece G1 with sleeve G3/4 VL V3 sp Raccord en T G1 Manchon G3/4 V3 Raccordo a T G1 Manicotto G3/4 V3 Pieza en T G1 Manguito G3/4 V3 T-stuk G1 Mof G3/4 V3 2 Seal D27x38x2 DVGW packed Guarnizione 27x38x2mm C4400 Klinger SIL Junta D27x38x2mm DVGW verde Dichting 27x38x2mm voor gasbuis 4 Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert Guarnizione Junta Afdichting 5 T-Stück G1 with O-Ring RL Taccord en T G1 RL Raccordo a T G1 RL Pieza en T G1 RL T-stuk G1 RL 6 O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) packed Joint torique 37x3 EPDM (x5) O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) Anillo tórico 29,82x2,62 EPDM (x5) O-ring 29,82x2,62 EPDM (x5) 7 Cover G1" packed Capuchon G1" Tappo G1" Tapa G1" Kapje G1" 8 Nipple double G1x31 with o-ring Double mamelon Doppio capezzolo Doble pezón Dubbele nippel robinet remplissage et vidange G1xG3/4 rubinetto di carico e scarico llave de llenado y vaciado vul- en aftapkraan Flexible métallique DN20 1000mm Flessibile ondulato metallico DN20 1000m Manguera ondulada de metal Flexibele leiding DN20 1000mm Soupape Tappo della valvola Tapa de la válvula 3 9 Valve Fill and drain G1xG3/4 packed 10 Tube flute steel DN20 1000mm packed 11 Cap valve flat sealing 3/4x3/4 Joint D27x38x2mm C4400 Klinger SIL Ventieldop 12 Accessory base plate expansion tank Plaque de jonction vase d´expansion Lamierino vaso di espansione Placa de unión vaso de expansi#n Houderplaat expansievat 13 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 Joint torique 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 14 Seal D19x24.3x2mm AFM34 (5x) Joint D19x24,3x2mm AFM34 (5x) 15 Fitting Connection G1-G1 22.11.2016 Raccord sonde sanitaire Anillo tórico 22x2,5 70EPDM/281 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 Guarnizione D19x24,3x2mm AFM34 (5x) Junta D19x24,3x2mm AFM34 (5x) pakking D19x24,3x2mm AFM34 (5x) Serraggio a vite Unión roscada 22 Schroefkoppeling 6720820694 Übersetzungsliste List of translations Pos Description Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Denomination Descrizione Lista de traducciones Vertalinglijst Descripción 16 Seal D24x30,5x2 AFM34 (1x) packed Joint D24x30,5x2 AFM34 (1x) Guarnizione D24x30,5x2 AFM34 (1x) Junta D24x30,5x2 AFM34 (1x) 17 Double nipple G1x33 flat sealing Nipple double G1x33mm (étanche) Benaming Pakking D24x30,5x2 AFM34 (1x) Nipples doppio G1x33mm (a guarnizione pi Racor doble G1x33 cn junta plana Dubbele nippel 18 KSS Manifolds KSS Manifolds KSS Collettori KSS Colectores KSS Manifolds 19 Pipe BSS2 /BSS5 G3/4 Tube BSS2 /BSS5 G3/4 Tubo BSS2 /BSS5 G3/4 Tubo BSS2 /BSS5 G3/4 Buis BSS2 /BSS5 G3/4 Guarnizione Junta Afdichting 21 Insulation KSS distributor Isolation Coibentazione Aislamiento Isolatie 22 Pot de ventilateur 3/8" 20 Gasket D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, Joint D17x24x2mm C4400 Klinger SIL, vert Valvola di sfiato 3/8" Separador de aire 3/8" Ontluchtingsdeksel 3/8" 23 Connector pipe RK G1 1/4" 142x206 Tuyau de raccordement RK Tubo di raccordo RK Tubería de conexión RK Aansluitbuis RK 24 Connector pipe VK G1 1/4" 222x206 Tuyau de raccordement VK Tubo di raccordo VK tubería de conexión VK Aansluitbuis VK Air_vent automatic purging system 3/8" 26 Locking cap G3/4 m. Gasket Clapet de fermeture G3/4 avec joint Calotta Cap Cap 27 SENSOR G1/4 45LG Sonde temperature g1/4 45lg SENSOR G1/4 45LG Sensor individual G1/4 45mm GB312 Voeler GB312 G1/4 45lg 28 Shut-off valve G3/8" Vanne d'arr#t G3/8" Valvola di intercettazione G3/8" Válvula de corte G3/8" 29 Sheet 62x75x40 tôle de fixation 62x75x40 Angolare di sostegno 62x75x40 angulo soporte 62x75x40 steunhoek 62x75x40 30 Pan-head screw ST3,9x9,5 A3T (10x) Vis # t#te plate ST3,9 (10x) Vite a testa piana ST3,9x9,5 (10x) Tornillo avellanado ST3,9x9,5 (10x) Schroef met vlakke kop ST3,9x9,5 (10x) 4 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Montagegroep 1 Burner BM 1.1 15kW sp br#leur fioul BM1.1 15kW bruciatore a gasolio BM1.1 15kW quemador de gasóleo BM1.1 15kW stookoliebrander BM1.1 15kW 5 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 2 Gasket burner rod BM Joint rampe de combustion BM Guarnizione torcia del bruciatore BM Junta barra combustible BM 3 heat exchanger oil burner BM 15kW V2 échangeur thermique br#leur fioul 15k V2 scambiatore di calore bruciatore a gasol intercambiador de calor quemador de gasó Warmtewisselaar stookoliebrander 15kW V2 4 Seal Di118x12x8 Isoglas joint Di118x12x8 afdichtingsring Di118x12x8 5 Insulation heat exchanger BM spare part Isolation échangeur thermique BM Coibentazione scambiatore di caloreBM Aislamiento intercambiador de calorBM Isolatie warmtewisselaar BM 6 Bolt DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) boulon DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) Bullone DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) O-ring Di118x12x8 Grupo de construccion anillo junta Di118x12x8 perno DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) 7 Cover heat exchanger BM Couvercle échangeur thermique BM Coperchio scambiatore di calore BM Tapa intercambiador de calor BM 8 Seal D145x125x10 silicone 9 Spring 1,6x14,9x13,3 (3x) Afsluitventiel G3/8" Montagegroep Pakking staafbrander BM pin DIN 1445 - 8x9x20 A2K (3x) Deksel warmtewisselaar BM joint D140x120x10 silicone Guarnizione D140x120x10 silicone junta D140x120x10 silicona pakking D140x120x10 siliconenvet Ressort 1,6x14,9x13,3 (3x) Molla di compressione 1,6x14,9x13,3 (3x) muelle 1,6x14,9x13,3 (3x) drukveer 1,6x14,9x13,3 (3x) 10 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) 11 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM Elemento de calefaccion 1600W BM Verwarmingselement 1600W BM 12 Insulation flange burner BM Isolation bride de bruleur BM Coibentazione Flangia BM Aislamiento Brida Quemador BM Isolatie Aansluitflens BM 13 O-ring 253,37 x 5,33 Joint torique 253,37 x 5,33 Anello tenuta 253,37 x 5,33 Anillo tórico 253,37 x 5,33 O-ring 253,37 x 5,33 14 Flange burner BM Bride BM Flangia del bruciatore BM Brida HG quemador BM Behuizing Stookoliebrander BM 15 Seal 199x169x2 BM joint 199x169x2 BM Guarnizione 199x169x2 BM junta 199x169x2 BM pakking 199x169x2 BM 16 stud DIN939 M8x20 (3x) goujon fileté DIN939 M8x20 (3x) prigioniero DIN939 M8x20 (3x) Tornillo prisionero DIN939 M8x20 (3x) tapeind DIN939 M8x20 (3x) 17 Hexagon nut DIN6923 M8 A3K (10x) Ecrou hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Dado esagonale DIN6923 M8 A3K (10x) Tuerca hexagonal DIN6923 M8 A3K (10x) Zeskantmoer DIN6923 M8 A3K (10x) 18 Ceramic adhesives Thermofix tube 115gr Céramique COLLE THERMOFIX TUBE 115 GR. Ceramica Adesivo Thermofix 115gr. Pegamento cerámico tubo de 115 gr. Keramiek Lijm Thermofix 115gr. 19 Screw 40x8/7 TORX (10x) Vis 40x8/7 TORX (10x) Vite 40x8/7 TORX (10x) Tornillo 40x8/7 TORX (10x) Schroef 40x8/7 TORX (10x) 6 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 Glass_sight M16x1 kpl verre du viseur M16x1 vetrino M16x1 mirilla M16x1 kijkglas M16x1 2 Pressure tapping G1/8" Prise de pression G1/8" Presa pressione G1/8" Toma presiones 1/8 Meetnippel gasklep G1/8" 3 Ignition electrode burner BM électrode d'allumage BM elettrodo di accensione BM electrodo de encendido BM ontstekingselektrode BM 4 Seal electrode (2x) Junta electrodo (2x) Joint électrode (2x) Guarnizione Elettrodo (2x) 5 Screw DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) Vis # t#te bombée DIN 7985 M4x10 8.8A3K Vite DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) tornillo DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) 6 Wire ignition KD5 SD6,3 SD4 CABLE ALLUM KD5 SD6,3 SD4 Cavetto accensione KD5 SD6,3 SD4 Cable de encendido KD5 SD6,3 SD4 7 Electrode ionisation burner BM électrode de contrôle BM 8 Ignition Danfoss EBI V4 spare part Transformateur allumage ebi danfoss v4 9 Clip transformer EBI elettrodo di controllo BM electrodo de control BM Pakking elektrode (2x) schroef DIN7985 M4x10 8.8A3K (4x) Hoogspanningsleiding KD5 SD6,3 SD4 ionisatie-elektrode BM Dispositivo di accensione Danfoss EBI V4 Transformador de encendido EBI V4 Ontstekingsunit Danfoss EBI V4 Fixation Clip Clip sujeción Halteclip 10 Valve BM vanne BM Valvola BM válvula BM ventiel BM 11 Clip BEV BM Fixation BEV BM Clip BEV BM Clip sujeción BEV BM Halteclip BEV BM 12 Connector BEV SAE BM raccord BEV SAE BM Raccordo BEV SAE BM racor BEV SAE BM aansluitstuk BEV SAE BM 14 Connector M12x1,5 6,5 SP raccord sonde sanitaire M12x1,5 6,5 serraggio a vite M12x1,5 6,5 Unión roscada M12x1,5 6,5 15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) schroefkoppeling M12x1,5 6,5 Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) 16 Seal sensor BM (2x) joint (2x) Guarnizione (2x) junta (2x) 7 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 1 O-ring 92x3 Joint etancheite d 93x3 mm4 O-Ring 92x3 Viton Anillo tórico 92x3 Viton O-Ring 92x3 voor branderbuis Unit BE 2 Spindle burner BM arbre BM Albero BM Eje BM as BM 3 Seal damper BM joint clapet d'air BM Guarnizione Valvola dell'aria BM juntaTapa de aire BM 4 Motor GPA-S burner BM servomoteur GPA BM Servo motore GPA BM servomotor GPA BM motor GPA BM 5 Fan PEBM D118 AC230 50 070W PWM MC spare Ventilateur PEBM D118 AC230 50 070W PWM ventilatore PEBM D118 AC230 50 070W PWM Ventilador PEBM D118 AC230 50 070W PWM Ventilator PEBM D118 AC230 50 070W PWM 22.11.2016 23 pakking (2x) pakking luchtklep BM 6720820694 Übersetzungsliste List of translations Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Benaming 6 Seal Joint Guarnizione Junta Afdichting Voor Ventilator 7 Grille for fan NRG 118 grille de protection NRG 118 griglia di protezione NRG 118 rejilla seguridad NRG 118 beveiligingsrooster NRG 118 8 Motor ebm BG4320 1200 rpm sp Moteur ebm BG4320 1200 Motore ebm BG4320 1200 motor ebm BG4320 1200 Motor ebm BG4320 1200 9 Clutch white (2x) Accoupl mot.- pompe fioul 2 meplats(2x) Accoppiamento bianco (2x) Acoplamiento blanco (2x) Koppeling wit (2x) 10 Pump oil BM V3 SP Pompe # fioul BM V3 Pompa gasolio BM V3 bomba de gasóleo BM V3 Oliepomp BM V3 11 Bobine electrovanne pompe suntec Bobina magnetica Suntec 220-240V/50-60Hz Bobina magnética Suntec magneetspoel Suntec 220-240V/50-60Hz 12 Hose set straight BE/SE Flexible BE/SE cpl Tubo flessibile Set BE/SE in linea rett Set tubos acometida gasóleo G125 Set olieflexibels voor BE/BE-RLU1.3-2.3 13 Filter cpl burner BM filtre BM Filtro BM filtro BM filter BM 14 Screw 40x8/7 TORX (10x) Vis 40x8/7 TORX (10x) Vite 40x8/7 TORX (10x) Tornillo 40x8/7 TORX (10x) Schroef 40x8/7 TORX (10x) Pos Description solenoid coil Suntec 220-240V/50-60Hz 15 Screw Ejot Altracs M6x14 (10x) vis Ejot Altracs M6x14 (10x) 16 Valve magnet BM électrovanne BM 18 Installation_kit actuator BM SP kit de montage 8 1 Vite Ejot Altracs M6x14 (10x) tornillo Ejot Altracs M6x14 (10x) schroef Ejot Altracs M6x14 (10x) Elettrovalvola BM electroválvula BM Magneetventiel BM set di montaggio juego de montaje montageset Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep SAFe50 15/21 V4 SAFe50 15/21 V4 SAFe50 15/21 V4 SAFe50 15/21 V4 SAFe50 15/21 V4 Coperchio SAFe Housing coverage SAFe black COUVERCLE SAFE 4 Module BCI50 V27 KB195i-15 pack module BCI50 V27 KB195i-15 Modulo BCI50 V27 KB195i-15 módulo BCI50 V27 KB195i-15 module BCI50 V27 KB195i-15 Carcasa cubre conexiones SAFE Behuizing klemmenstrook SAFe 2 5 Wire SAFe - RMx CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx 6 Wire LV Heater/Lambda 1150 faisceau de câbles LV chaudi#re/lambda Cable de datos SAFe RMx Cablaggio LV Corpo caldaia/ lambda 1150 mazo de cables LV caldera/ lambda 1150 7 Heating element 1600 W burner BM Element chauffant 1600W BM Elemento riscaldante 1600W BM 8 Wire LV Heater with Sensor faisceau de câbles LV br#leur Cablaggio LV Bruciatore 9 Wire Power HV 1270 Ferrit Elemento de calefaccion 1600W BM Datakabel SAFe RMx kabelboom LV ketelblok/lambda 1150 Verwarmingselement 1600W BM mazo de cables LV quemador kabelboom LV brander faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit 10 Wire HV Burner 700 faisceau de câbles HV br#leur V1 700 Cablaggio HV Bruciatore V1 700 mazo de cables HV quemador V1 700 kabelboom HV brander V1 700 11 SENSOR G1/4 45LG Sonde temperature g1/4 45lg SENSOR G1/4 45LG Sensor individual G1/4 45mm GB312 Voeler GB312 G1/4 45lg 13 Sensor Lambda 4.9 with sleeve SP Sonde lambda 4.9 Sonda lambda 4.9 Sonda lambda 4.9 Lambdasonde 4.9 14 Sleeve sensor Lambda V2 SP Douille Lambda V2 Boccola Lambda V2 Manguito Lambda V2 Bus Lambda V2 9 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep 4 Housing Top part DNA1 black Carter partie supérieure DNA1 noir Involucro parte superiore DNA1 nero Carcasa parte superior DNA1 negro Behuizing bovendeel DNA1 zwart 5 Fuse application 5x20 6,3AT 230V (10x) Fusible arri#re 5x20 6,3AT 230V (10x) Fusibile posteriore 5x20 6,3AT 230V(10x) Seguridad detrás 5x20 6,3AT 230V (10x) Buissmeltveiligh. Achter 5x20 6,3AT 230V 6 Fuseholder cap Support de fusible Porta fusible Soporte fusible Zekeringhouder 7 Connector 3-pole white Borne de connexion 3- pôles blanc Morsetto di collegamento 3-bipol. bianco Borne de conexión 3- polos blanco Afsluitklem 3- polig wit 8 Connector 3-pol. SF50 pink Borne de raccordement 3-poles SF50 rose Morsetto di collegamento 3-pol.SF50 rosa Borne de conexión 3-polos SF50 rosa 9 Wire Power HV 1270 Ferrit faisceau de câbles Power HV 1270 Ferrit Cablaggio Power HV 1270 Ferrit mazo de cables Power HV 1270 Ferrit kabelboom Power HV 1270 Ferrit 11 Connector 4-pol orange 17B18 Connecteur 4 plots 17B18 orange Morsetto di collegamento 4-pol. 17B18 12 Connecting terminal pluggable 3-pol Borne de connexion 3- pôles jaune Ansluitklem 3-polig SF50 roze Borne de conexión 4- polos anaranjado Aansluitklem 4-pol. 17B18 oranje Morsetto di collegamento 3-bipol. giallo Borne de conexión 3- polos amarillo Afsluitklem 3- polig geel 13 Connector 4-pole SH I violet Borne de connexion 4- pôles SH I violet Morsetto di collegame.4-bipol.SH I viol. Borne de conexión 4- polos SH I violeta Aansluitklem 4-pol SH I violet 14 Connector 3-pole PS grey Borne de connexion 3- pôles ps gris Morsetto di collegamento 3-pol.PS grigio 15 Connector 3-pole PZ violett Connecteur 3 poles violet 16 Connector 3-pole PH green Borne de connexion 3- pôles PH vert Morsetto di collegamento 3-pol. PH verde Borne de conexión 3-polos PH verde Afsluitklem 3-polig PH groen Borne de conexión 3- polos PS girar Morsetto di collegamento -pol.PZ violett Borne de conexión 3-polos PZ violeta Cable de datos SAFe RMx Aansluitklem 3- polig PS grijs Aansluitklem 3-polig PZ violet 17 Wire SAFe - RMx CABLES DONNEES SAFe RMx Cavo dati SAFe RMx 18 Connector 3-pol. AS red sparepart Borne de raccordement 3-poles AS rouge Morsetto di collegamento3-bipol.AS rosso Borne de conexión 3-polos AS rojo Datakabel SAFe RMx Aansluitklem 3-polig AS rood 19 Afsluitklem 2-polig WA groen Fiche verte 2 poles wa Morsetto di collegamento2-bipol WA verde Borne de conexión 2-polos WA verde 20 Connector 2- pin blue Borne de connexion 2- pol r5 bl Morsetto di collegamento 2- bipolare blu 21 Connector 2-pole grey FW Borne de connexion 2- pôles gris FW Morsetto di collegame.2-bipol. grigio FW Borne de conexión 2-polos grey FW 22 Connect. term. 2-polig red Fiche rouge 2 poles Borne de conexión 2-polos rojo Afsluitklem 2-polig rood 23 Connector 2- pin orange RC Borne de connexion 2- pôles orange RC Morsetto di collegamento2- bip.arancione 24 Connector 2-pole white Borne de connexion 2-poles blanc Morsetto di collegamento2-pol bianco Borne de conexión 2- polos blanco Aansluitklem 2-polig wit Connecting terminal 2-polig WA maygreen 30 Housing strain relief control (10x) Décharge de traction (10x) Morsetto di collegamento2-bipolare rosso Fermo antitrazione (10x) Borne de conexión 2-polos azul Aansluitconnector 2-polig blauw Borne de conexión 2-polos anaranjado RC Aansluitconnector 2- polig oranje RC Retenedor de cable (10x) 31 Module IMC110 circuit board S06 Module IMC110 circuit imprimé S06 Modulo IMC110 Scheda elettronica S06 Módulo IMC110 Placa electrónica S06 32 PCB IP*1 S05 circuit imprimé IP*1 S05 33 Cable harness MC100-IP*S01 faisceau de câbles MC100-IP*1 S01 Cablaggio MC100-IP*1 S01 circuito stampato IP*1 S05 34 Strand set bus BC110-IMC110 Jeu de câbles Bus BC110-IMC110 Set di cavi Bus BC110-IMC110 Afsluitklem 2- polig grijs FW placa electrónica IP*1 S05 Trekontlasting (10x) Module IMC110 Printplaat S06 printplaat IP*1 S05 mazo de cables MC100-IP*1 S01 kabelboom MC100-IP*1 S01 Conjunto cables Bus BC110-IMC110 Set kabelgroep Bus BC110-IMC110 35 Control_panel BC110 S03 Module de commande BC110 S03 Controllo remoto BC110 S03 Unidad de mando BC110 S03 Bedieningsunit BC110 S03 36 Housing flap BC110 Couvercle BC110 Coperchio BC110 Tapa BC110 37 Sheet cover for HMI Tôle de recouvrement HMI Pannello di copertura HMI Chapa de recubrimiento HMI Afdekplaat HMI Involucro supporto DNA1 Carcasa soporte DNA1 38 Housing holder DNA1 Ral 9005 Boîtier support DNA1 39 Cover RC3xx black Rev#tement RC3xx noir Pannello protettivo RC3xx nero Recubrimiento RC3xx negro 45 Sensor external neutral Sonde externe Sonda esterna 22.11.2016 24 Deksel BC110 Behuizing steun DNA1 Afdekking RC3xx zwart Sonda FA temperatura exterior Voeler extern 6720820694 Übersetzungsliste List of translations Pos Description 46 Temperature sensor RD9,7 310cm 10k 47 Wire CAT.5e Patch Cable 500 RC310 Buderus Black DACH Gerätetypen 22.11.2016 Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Vertalinglijst Denomination Descrizione Descripción Sonde de temp RD9,7 310cm 10k Sensore sicurezza di temperatura RD9,7 Sensor de temperatura RD9,7 310cm 10k Temperatuursensor RD9,7 310cm 10k Benaming Câble 500 Cavo conduttore 500 Cables 500 Kabel 500 RC310 Buderus Schwarz DACH Types de chaudieres 25 Tipos de aplicaciones 6720820694 Gerätetypen Types of appliances Gerät Appliance Chaudière Apparecchio Aparato Toestel Types de chaudieres Tipo apparecchi Bestell-Nr. Ordering no. Numéro de commande N° d'ordine Número el ordenar Bestelnummer KB195i-15 22.11.2016 7 736 602 107 Land Country Pays Paese Paese Land Tipos de aplicaciones Toesteltypes S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. S-Nr. Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni Observaciones Opmerkingen Belgien,Deutschland,Italien,Luxemburg,Ös 26 6720820694 22.11.2016 27 6720820694 x 22.11.2016 28 6720820694