contratto di formazione - Regio League

Transcript

contratto di formazione - Regio League
CONTRATTO DI FORMAZIONE
per Novizi Elite e/o Juniores Elite A
tra
1. Hockey Club ...........................
(di seguito denominato CLUB)
e
2. …………………………………………………
(di seguito denominato GIOCATORE)
Oggetto del contratto
Con il presente contratto di formazione s’intende regolare la formazione del GIOCATORE e i
presupposti per il suo impiego nell’ambito del CLUB.
Il presente contratto intende da una parte – tenuto conto della sua formazione scolastica e/o
professionale – garantire le premesse per uno sviluppo sportivo ottimale del GIOCATORE,
dall’altra rendere possibile l’attività di formazione del CLUB.
Il legame contrattuale ha lo scopo di garantire alle parti la continuità nell’esercizio della loro
attività e nella pianificazione della carriera.
Il concetto di FORMAZIONE nella formulazione del presente contratto (“contratto di
formazione”) si riferisce esclusivamente alla formazione del GIOCATORE attraverso il CLUB
nell’ambito dell’hockey su ghiaccio ed esclude una formazione professionale e/o scolastica.
1.
Base legale
Il presente contratto di formazione si fonda sulle norme del Regolamento sul contratto
di formazione della SIHF.
In caso di contraddizioni sul contenuto del presente contratto tra le diverse lingue
ufficiali, fa stato se esistente la versione in lingua tedesca.
2.
Conseguenze legali del contratto di formazione in merito alla registrazione e
all’autorizzazione a giocare
2.1
Il GIOCATORE della categoria Novizi Elite (U16/U17) e/o Juniores Elite A (U18/U20) è
autorizzato a giocare in entrambi i campionati di categoria a partire dalla stagione
2013/2014 a condizione che abbia stipulato un contratto di formazione ai sensi delle
premesse di cui all’Art. 2 e all’Art. 4 del Regolamento sul contratto di formazione della
SIHF.
2.2
Il contratto di formazione firmato in modo giuridicamente vincolante deve essere
trasmesso alla SIHF tramite fax al più tardi il giorno della partita prima dell’inizio della
partita. In caso contrario il GIOCATORE non è autorizzato a giocare.
CONTRATTO DI FORMAZIONE STANDARD: Novizi Elite / Juniori Elite A
3.
Scioglimento e modifica del contratto
3.1
È esplicitamente riservato lo scioglimento anticipato e immediato del contratto per
cause gravi.
Cause gravi ai sensi dell’Art. 337 CO sono segnatamente le seguenti:
assenza ingiustificata ripetuta e nonostante precedenti richiami da convocazioni
obbligatorie
comportamento pregiudizievole in ambito pubblico nonostante precedenti
richiami
annullamento dell’autorizzazione a giocare in Svizzera
3.2
Il contratto di formazione si estingue parimenti non appena:
nel periodo di durata del contratto il CLUB venga relegato dalla categoria Elite
(Novizi Elite e Juniores Elite A) o non si qualifichi per la categoria Elite; il contratto
tuttavia non si estingue, qualora il CLUB relegato disponga ancora di un’altra
squadra nella categoria Elite e il GIOCATORE sia autorizzato a giocare in questa
categoria; il contratto sia trasformato in un contratto di GIOCATORE professionista
con lo stesso CLUB (CLUB oppure raggruppamento di CLUB, settore giovanile
professionistico)
il GIOCATORE cambi CLUB nell’ambito di un trasferimento autorizzato secondo le
norme sui trasferimenti della SIHF.
Il presente contratto può essere modificato, prolungato, completato o disdetto
esclusivamente in forma scritta. Accordi verbali non hanno alcuna validità.
3.3
3.4
Gli effetti della fine del contratto sono regolati al pto. 3.1.
Qualora il GIOCATORE o il CLUB sciolgano il presente contratto di formazione senza
cause gravi ai sensi del pto. 3.1, essi si rendono responsabili del risarcimento del danno
ai sensi dell’Art. 337 let. c CO (licenziamento ingiustificato), rispettivamente dell’Art.
337 let. d CO (mancato inizio o abbandono ingiustificato dell’impiego).
4.
Swiss Ice Hockey Academy
4.1
Qualora il GIOCATORE abbia la possibilità di firmare un contratto con la Swiss Ice
Hockey Academy e di assolvere la relativa formazione nel quadro della promozione dei
talenti della SIHF, il CLUB s’impegna a garantire al GIOCATORE questo diritto senza
alcuna condizione.
4.2
Gli aspetti legali della stipulazione di contratto con la Swiss Ice Hockey Academy sul
presente contratto sono regolati all’Art. 5 del Regolamento sul contratto di formazione
della SIHF.
5.
Prestazioni e obblighi del CLUB
5.1
Responsabilità sulla formazione
Il CLUB mette a disposizione del GIOCATORE le sue infrastrutture tecniche e sportive e
s’impegna a garantire al GIOCATORE la migliore formazione possibile secondo le linee
direttive delle strutture di formazione della SIHF. Il CLUB garantisce al GIOCATORE la
possibilità di allenarsi, tenuto conto della necessaria flessibilità professionale e
scolastica (ampiezza delle strutture di formazione con allenatori qualificati una o due
volte al giorno).
2
CONTRATTO DI FORMAZIONE STANDARD: Novizi Elite / Juniori Elite A
5.2
Pianificazione della carriera
Il CLUB sostiene il GIOCATORE in ambito sportivo, professionale e personale in modo
individuale e secondo il suo potenziale.
Il CLUB libera il GIOCATORE in caso di contratto con la Swiss Ice Hockey Academy ai
sensi dell’Art. 4 del presente contratto.
5.3
CLUB che non schierano squadre nelle categorie Novizi Elite o Juniores Elite A
I CLUB (licenza A/licenza B) coinvolti nella formazione del GIOCATORE s’impegnano a
collaborare tra loro per il bene del GIOCATORE.
5.4
Retribuzione
Le retribuzioni devono essere regolate individualmente in un allegato tra il CLUB e il
GIOCATORE. L’allegato costituisce parte integrante del presente contratto di
formazione. Nell’ambito dell’accordo individuale il CLUB s’impegna segnatamente a dar
seguito agli obblighi legali relativi agli oneri sociali.
5.5
Vacanze
Il diritto alle vacanze del GIOCATORE ammonta a cinque settimane all’anno. Nella
pianificazione delle sue vacanze il GIOCATORE si obbliga a tenere in considerazione il
programma di allenamento e delle partite. Di principio le ferie devono essere godute nel
periodo tra l’inizio del contratto, l’ultima convocazione per una partita della stagione
conclusa e l’inizio della preparazione estiva della stagione successiva. Eccezioni
necessitano del consenso scritto ed esplicito del CLUB.
Per giocatori che fanno parte delle squadre nazionali il periodo di ferie viene concordato
individualmente.
5.6
Equipaggiamento
Il Club regola con il giocatore in un allegato supplementare al contratto di formazione le
prestazioni relative all'equipaggiamento (materiale d'uso e materiale in prestito).
Il CLUB declina ogni responsabilità nel caso in cui il GIOCATORE modifichi, utilizzi in
modo sbagliato o non utilizzi materiale ed equipaggiamento che abbia lo scopo di
proteggere sé stesso o l’avversario senza l’esplicita autorizzazione del CLUB.
Il CLUB si riserva il diritto di ridurre le proprie prestazioni o di far valere pretese di
risarcimento del danno nel caso in cui il GIOCATORE contravvenga all’obbligo di portare
il necessario equipaggiamento.
6.
Obblighi del GIOCATORE
6.1
Allenamenti e partite
Il GIOCATORE è tenuto a dar seguito alle direttive generali del CLUB come pure a tutte
le istruzioni specifiche che gli sono fornite dalla direzione del CLUB, dal direttore
sportivo e dall’allenatore.
Il GIOCATORE s’impegna segnatamente a:
partecipare a tutti gli allenamenti sul ghiaccio e fuori dal ghiaccio (sono ammesse
assenze scusate per motivi scolastici o professionali)
a giocare tutte le partite di preparazione, amichevoli, di coppa e di campionato per
le quali viene convocato dal CLUB
a prender parte a tutti gli eventi e le manifestazioni per le quali il CLUB ritiene
obbligatoria la sua presenza
a presentarsi sempre puntualmente alle partite, agli allenamenti e agli eventi
dichiarati obbligatori dal CLUB
a sottostare alle direttive del CLUB per quanto attiene il materiale e
l’equipaggiamento
3
CONTRATTO DI FORMAZIONE STANDARD: Novizi Elite / Juniori Elite A
-
-
-
ad evitare ogni comportamento che possa nuocere alle sue capacità sportive, alla
sua immagine come persona o che possa mettere in pericolo il successo della
squadra ed a comportarsi in ogni momento sul ghiaccio e fuori dal ghiaccio in
modo sportivamente corretto
a pagare personalmente le multe emesse nei suoi confronti dalla SIHF
a riconoscere ed accettare con la firma del presente contratto di formazione il
catalogo delle sanzioni e delle multe in vigore all’interno del CLUB e della squadra
ad assoggettarsi agli statuti, ai regolamenti e alle disposizioni della IIHF, della
SIHF, del CLUB e di Swiss Olympic. Il GIOCATORE conferma esplicitamente di
conoscere e rispettare le norme disciplinari della SIHF (www.swiss-icehockey.ch) e
di Swiss Olympic (www.swissolympic.ch)
ad assumere in proprio la responsabilità per tutte le assicurazioni (infortuni, cassa
malattia, responsabilità civile, furto). Gli obblighi inerenti gli oneri sociali sono
regolati dalle parti secondo l’età del GIOCATORE e le relative norme legali
nell’ambito dell’allegato supplementare al presente contratto (vedi pto. 5.4).
6.2
Scelta del medico
Il GIOCATORE conserva la libera scelta sul medico, è tenuto tuttavia in caso di
infortunio o malattia ad informare il medico di fiducia del CLUB ed a seguire le sue
direttive.
Il GIOCATORE s’impegna ad attenersi al concetto medico del CLUB ed a mettere in
pratica le corrispondenti direttive. Il concetto medico del CLUB viene consegnato al
GIOCATORE nel momento della firma del presente contratto. In caso contrario, si dà per
acquisito che nel CLUB non esistono specifiche direttive sul tema.
6.3
Doping
6.3.1 Il GIOCATORE è tenuto a rispettare le disposizioni del CLUB inerenti la
prevenzione del doping e della tossicodipendenza. L’attuale lista dei prodotti
dopanti e i relativi regolamenti sono a disposizione in ogni momento nel
segretariato del CLUB per la consultazione. Il GIOCATORE è obbligato a
prendere conoscenza ed a rispettare i predetti documenti. Il GIOCATORE
deve sempre essere a conoscenza dello stato aggiornato delle disposizioni
contro il doping di Swiss Olympic (www.swissolympic.ch). Il GIOCATORE si
assoggetta esplicitamente a tali normative.
Il GIOCATORE prende atto che ai sensi dell’Art. 78 degli statuti della SIHF e
del Regolamento giuridico della SIHF, la procedura di controllo, la procedura
disciplinare, le sanzioni come pure le misure disciplinari in relazione con il
doping nei confronti di persone fisiche si orientano secondo la definizione di
doping di Swiss Olympic Association e secondo le disposizioni emanate dalla
Camera disciplinare per i casi di doping di Swiss Olympic Association.
Il GIOCATORE prende atto che i casi di doping di persone fisiche sono
giudicati esclusivamente dagli organi competenti di Swiss Olympic
Association. Come pure che le misure disciplinari in caso di doping di
persone fisiche che hanno effetti diretti su una competizione e le misure
disciplinari contro CLUB e squadre relativi a casi di doping di persone fisiche
sono giudicati dai competenti organi disciplinari secondo il Regolamento
giuridico della SIHF.
6.3.2 Nel caso in cui il GIOCATORE intenzionalmente o per negligenza faccia uso di
prodotti vietati e sia di conseguenza squalificato (squalifica attraverso la
SIHF, Swiss Olympic, ecc.), egli sarà considerato responsabile a tutti gli
effetti per il danno derivante al CLUB. In caso di squalifica del GIOCATORE, il
CLUB è in particolare autorizzato a cessare parzialmente o interamente il
versamento dello stipendio.
4
CONTRATTO DI FORMAZIONE STANDARD: Novizi Elite / Juniori Elite A
7.
Pubblicità e PR
Le parti regolano separatamente eventuali diritti e doveri in relazione alla pubblicità e
alle pubbliche relazioni; se del caso nell’ambito della retribuzione.
8.
Segretezza
Il CLUB e il GIOCATORE si obbligano vicendevolmente alla segretezza in ogni e
qualunque caso in merito al contenuto del presente contratto. Nel caso in cui il CLUB o il
GIOCATORE sulla base di norme legali siano tenuti a fornire informazioni, esse sono
autorizzate a rendere noto il contenuto del contratto.
9.
Disposizioni particolari
9.1
Persona di riferimento
La persona di riferimento da parte del CLUB è il responsabile del Label oppure il
direttore sportivo, ritenuto che questi ultimi possono delegare i colloqui ad altri
rappresentanti del CLUB.
9.2
Diritto applicabile
Per quanto non pattuito nel presente contratto sono applicabili le norme del Codice
Svizzero delle Obbligazioni (CO), in modo particolare gli Art. 319 ss. Come pure gli
statuti e i regolamenti del CLUB, gli statuti e i regolamenti della SIHF (www.swissicehockey.ch) e le norme disciplinari di Swiss Olympic (www.swissolympic.ch).
Entrambe le parti riconoscono integralmente tutte le norme menzionate e si
assoggettano alle medesime.
9.3
Arbitrato/Foro competente
In caso di eventuali litigi relativi al presente contratto, le parti proveranno anzitutto a
trovare una soluzione concordata. In caso di mancato accordo, le parti chiederanno alla
SIHF un arbitrato. Esse si rivolgeranno all’arbitrato previsto nel Regolamento giuridico
della LN.
Le decisioni del Tribunale arbitrale della LN e degli organi giuridici della SIHF potranno
essere impugnate dalle parti presso il Tribunale arbitrale dello sport di Losanna (“TAS”.
www.tas-cas.org).
La procedura davanti al TAS è possibile per le parti esclusivamente se i mezzi di ricorso
al tribunale arbitrale e/o davanti ai competenti organi giuridici della SIHF sono stati
esauriti.
9.4
Allegati
Tutti gli accordi supplementari annessi al presente contratto costituiscono parte
integrante dello stesso. Inoltre ogni stagione viene consegnato al GIOCATORE con
controfirma di presa di conoscenza e accettazione un catalogo delle multe.
Parimenti costituisce parte integrante del presente contratto la lista in vigore sul doping
che rimane in ogni momento a disposizione del GIOCATORE nella sede del CLUB oppure
sul sito www.swissolympic.ch (vedi Art. 6.3.1).
9.5
Valida firma del contratto
Il contratto viene sottoscritto per il CLUB dagli organi statutari. In caso di giocatori
minorenni oltre al GIOCATORE, il contratto viene sottoscritto anche dal suo
rappresentante legale.
5
CONTRATTO DI FORMAZIONE STANDARD: Novizi Elite / Juniori Elite A
10.
Durata contrattuale
10.1
Le parti pattuiscono una durata contrattuale dal …..........…….. al …………...……..
Lo scioglimento del contratto ai sensi dell’Art. 4 di cui sopra resta riservato.
10.2
Il contratto di formazione entra in vigore al momento della firma delle parti e sotto la
condizione che sia stato eseguito un trasferimento con il CLUB d’origine del GIOCATORE
valido ai sensi delle relative norme della SIHF.
10.3
Il contratto termina per un GIOCATORE della categoria Novizi ai sensi del Regolamento
sui trasferimenti della SIHF/NAS al più presto con la fine dell’età Novizi oppure nel caso
in cui il contratto di formazione venga trasformato in un contratto di GIOCATORE
professionista a livello di LNA/LNB/prima divisione.
10.4
Per giocatori della categoria Juniores il presente contratto termina
secondo il
regolamento sui trasferimenti della SIHF/NAS al più presto con la fine dell’età Juniores
oppure nel caso in cui il contratto di formazione venga trasformato in un contratto di
GIOCATORE professionista a livello di LNA/LNB/prima divisione almeno della stessa
durata.
Data e luogo:
Firma:
___________,_______________
___________________________
Ripresentante Associazione
___________,_______________
___________________________
Ripresentante Associazione
___________,_______________
___________________________
Ripresentante SA
___________,_______________
___________________________
Ripresentante SA
___________,_______________
___________________________
Cognome, Nome Giocatore, data di nascita
___________,_______________
___________________________
Rappresentante legale
6