installatore - Pubblicità Sacchi
Transcript
installatore - Pubblicità Sacchi
1 www.pubblicitasacchi.ch S a n it ar i Ri s cal damenti Energ ia 2016 Ventila z io n e Sistema orinatoio Geberit Rubik’s Cube ® used by permission of Rubik’s Brand Ltd www.rubiks.com Per tutte le esigenze. Ruf Lanz Chiarezza fin dalla prima ora: cucine e bagni Sanitas Troesch. Visitate le nostre esposizioni a Basel, Biel/Bienne, Carouge, Chur, Contone, Cortaillod, Crissier, Develier, Jona, Köniz, Kriens, Lugano, Rothrist, Sierre, St. Gallen, Thun, Winterthur e Zürich. Panoramica dell’azienda su: www.sanitastroesch.ch INDICE Anno 18 - 1/2016 ISSN 1424-6546 EDITORIALE 3 Domotica per efficienza, comfort e sicurezza Editore Fabio Sacchi SUISSETEC della tecnica della costruzione 4 Impegnati a favore della strategia energetica 5 “L’approvvigionamento energetico subirà cambiamenti drastici” 8 Sul tetto della Svizzera 10 Energia atomica o economica? 11 Legge sulle imprese artigianali 13 Aperta la ENERGY CHALLENGE 2016 Parte ufficiale INSTALLATORE Parte ufficiale Associazione svizzera e del Liechtenstein Unione Svizzera dei professionisti nella Tecnica Sanitaria e di Riscaldamento Edizione in lingua italiana “Installatore” apparizione 2 volte per anno prezzo abbonamento fr. 20.-/anno Redazione - Pubblicità Pubblicità Sacchi Edizioni Tecniche & Commerciali Casella Postale 558, Via Cantonale, 34A - 6928 Manno Tel. 091 600 20 70 Fax 091 600 20 74 [email protected] www.pubblicitasacchi.ch Installatore© Fontana Print SA 6963 Pregassona In copertina 1 www.pubblicitasacchi.ch Sanitari Riscalda menti Energ ia 08 2016 Ventila zione Sistema orinatoio Geberit Rubik’s Cube ® used by permission of Rubik’s Brand Ltd www.rubiks.com Per tutte le esigenze. 6K_0001_B2B_UrinalSystem_172x225_IT-CH.indd 1 16 Minergie guarda avanti 18 Premio SIA al palazzo del Tribunale penale federale di Bellinzona 20 Le nuove case multifamiliari consumano troppa energia termica 23 Syncro di Domotec fissa nuovi standard nel campo dei bollitori ad elevate prestazioni 25 Hoval integra il suo assortimento di pompe 27 Franke è ora socia di Duravit 28 Cura dei modelli per i moduli sanitari per WC Geberit Monolith: Installazione ancora più rapida 31 Ceramiche, mobili e rubinetti nuovi per Kartell by Laufen 32 Come realizzare un nuovo bagno da sogno - Armonia nei dettagli 35 Emissioni di rumore dei sistemi termici, in particolare delle termopompe - “Il nostro compito è offrire termopompe il più possibile silenziose” 38 Laufen e il Gruppo Noventa sviluppano un WC-doccia “made in Switzerland” 40 Ritorno al futuro con smalto 42 Calore rapido e mirato nel settore industriale e commerciale 45 Linee classiche per il bagno moderno 47 KWC riceve altri tre prestigiosi premi per il design 49 La linea Exos. si aggiudica il “Plus X Award” 51 Libera scelta dell’unità di comando 52 Digital Public Bathroom di Sanimatic inaugura una nuova era 54 La giunzione a pressione “radiale-assiale” 56 Ferretti & Co SA: pulizia condotte di ventilazione con profumazione, novità assoluta in Svizzera! 58 Massima sicurezza grazie alla nuova guarnizione di posa Hawle 60 Designergy: il primo tetto fotovoltaico completamente integrato 62 Contro l’intasamento: prevenire è meglio che rimanere allagati 63 Pompe di calore alpha innotec: digitali, modulari, in rete 64 Nuovo Renault Master: performance da maestro 66 Il nuovo Standard: il modulo di sistema per pompe di calore 68 Tecnica avveniristica dall’uso flessibile 69 Schmidlin econal® l’orinatoio ecologico ed economico 70 Sissach punta su SERDUCT: il modo più semplice per sorvegliare costantemente i punti di perdita nella rete dell’acqua potabile 72 Intelligenti e flessibili: i multi-talenti DFSK 20 11 20 28 32 35 52 54 18.05.16 16:03 Geberit Vertriebs AG www.geberit.ch 64 RISCALDAMENTO E RAFFREDDAMENTO INDIVIDUALE Riscaldare. | Raffreddare. | Areare. AEROTERMI. CALORE IN POCHI SECONDI. Gli Aerotermi Arbonia garantiscono il raggiungimento rapido di una piacevole temperatura ambientale. L‘interazione tra le batterie di riscaldamento e la modernissima tecnologia di motorizzazione garantiscono il calore diretto immediatamente dopo l`attivazione. Il risultato è un utilizzo veloce e flessibile dell‘ambiente. www.arbonia.ch +41 71 447 47 47 INSTALLATORE Domotica per efficienza, comfort e sicurezza Il termine “domotica” è ormai entrato a far parte del linguaggio del nostro tecnico d’installazione di impianti sanitari e di riscaldamento. Il termine non è caratterizzato né da definizioni proprie e precise, né da normative che possano spiegarne con precisione il significato. Volendo fornire una sintesi accettabile che raggruppi tutti gli aspetti di ciò che la domotica rappresenta, si potrebbe dire che è l’insieme integrato d’impianti tecnologici che ottimizzano la gestione di un’immobile, di un’abitazione ed in contemporanea ne migliorano sicurezza, comfort ed efficienza energetica. La regolazione automatica della temperatura è possibile tramite l’installazione di sensori (e/o termostati/ cronotermostati) collegati tra loro e comunicanti con un sistema centrale che gestisce in modo ottimale i generatori di calore e i relativi circolatori. Inoltre è possibile dotare tutti i corpi scaldanti di attuatori (valvole termostatiche) che modulano la portata del fluido termovettore in base alla temperatura interna rilevata dai sensori riducendo di circa 15-20% i consumi standard di un’abitazione tipo. In edifici esistenti è possibile far comunicare grazie a sistemi wireless (cioè collegati tra loro senza cablaggio) tutte queste apparecchiature e l’installazione non prevede quasi nessun intervento edile. Diversamente, se viene prevista l’installazione di moduli domotici in edifici di nuova costruzione, è possibile usare un collegamento in serie o a stella tramite cavo USB riducendo così il costo delle apparecchiature. Un impianto domotico permette, tramite la centralina principale, di effettuare una programmazione giornaliera o settimanale in varie zone della casa (o singole stanze) e di avere una supervisione in tempo reale di tutto l’impianto di condizionamento o riscaldamento; ciò avviene già tramite smartphone, tablet e PC. Ad esempio, un sistema ben integrato all’impianto di riscaldamento e creato ad hoc permette di accedere ai dati concreti dell’impianto, offrendo la possibilità di controllare anche da remoto consumi, guasti o malfunzionamenti di tutti i componenti, anche quelli secondari. Un sistema ben integrato all’edificio seleziona autonomamente le fonti di calore più economiche da usare (pompa di calore, generatore termico classico o biomassa) in base alla temperatura esterna e alla potenza generata dall’impianto fotovoltaico; in un futuro prossimo tale sistema potrà sfruttare al massimo anche la tecnologia smart grid gestendo al meglio le utenze elettriche e i relativi picchi di assorbimento. Per concludere, la domotica è un mondo in continua evoluzione dove ogni impianto pur usando standard di progettazione ed installazione definiti è un mondo a sé, creato per soddisfare le più esigenti richieste da parte del cliente. Con le nuove tecnologie senza fili diventa molto interessante e più immediato intervenire su strutture esistenti per migliorarne il comfort, ma soprattutto ridurre i consumi di CO2. Obiettivi questi che rientrano anche nella Strategia energetica 2050 della Confederazione. La domotica è solo un esempio di quanto possiamo sfruttare la tecnologia attuale. Sfogliando la rivista avrete modo di trovare aziende che si offrono sul mercato con prodotti di altissima qualità e dal design innovativo, attente alle esigenze di comfort con soluzioni nel pieno rispetto del risparmio energetico. POMPE DI CALORE GEOTERMICHE alterra NUOVO serie Inverter 3 – 12 kW La nuova generazione di geotermiche della alpha innotec con regolazione di frequenza 3 varianti con regolazione di frequenza: 2 – 6 kW | 3 – 12 kW | 4 – 17 kW (B0/W35) SCOP fino a 5.3 temperatura di mandata fino a 65°C pressione sonora 29 - 36 dB(A) a distanza di un metro correnti d‘avviamento minimale trasporto e posa semplificati grazie al modulo frigorifero estraibile Buona lettura. Fabio Sacchi, editore Installatore 1/16 3 VIKTOR RÖTHLIN campione europeo nella maratona, utilizza energie rinnovabili e riscalda con una pompa di calore alpha innotec. www.alpha-innotec.ch Impegnati a favore della strategia energetica di Marcel Baud suissetec invita a Berna (da sin.): Daniel Huser (presidente centrale di suissetec), ex CN Hans Killer, Hans-Peter Kaufmann (direttore di suissetec), Daniela Bomatter (direttrice di SvizzeraEnergia), Christoph Schaer (responsabile Tecnica ed economia aziendale di suissetec), CN Peter Schilliger, CN Philippe Bauer, Prof. Matthias Sulzer. All’insegna del titolo “Strategia energetica concreta”, a inizio marzo suissetec ha lanciato un invito all’incontro informativo con i parlamentari a Berna. Dieci consiglieri nazionali hanno seguito l’appello, per informarsi in prima persona sull’impegno attuato da suissetec a favore di tecnologie ad alto rendimento energetico e per le energie rinnovabili. Durante la sessione delle Camere federali, le agende stracolme dei parlamentari sono generalmente ancora più colme. Innumerevoli gruppi d’interesse e lobbisti rivaleggiano negli ambienti di Palazzo federale per assicurarsi l’attenzione dei consiglieri nazionali e consiglieri agli stati. Tutti perseguono il medesimo scopo: illustrare le loro richieste, in un contatto personale, al maggior numero possibile di parlamentari. Tanto più è quindi lecito considerare un bel successo, il fatto che, già il terzo giorno della sessione primaverile, dieci parlamentari abbiano accolto l’invito di suissetec per incontrarsi all’albergo Bellevue Palace a Berna. Naturalmente, la data non era stata scelta del tutto casualmente, giacché il Consiglio nazionale avrebbe discusso il giorno stesso con il Consiglio degli Stati sulle divergenze nate in merito alla Strategia energetica 2050. Dopo il saluto di Hans-Peter Kaufmann, direttore di suissetec, il programma prevedeva quattro brevi relazioni, tra cui una del Prof. Matthias Sulzer sul tema “La decentralizzazione dell’approvvigionamento energetico” e quella di Christoph Schaer (suissetec) intitolata “Fortemente autarchici, grazie alla tecnica della costruzione”. I consiglieri nazionali Peter Schilliger e Philippe Bauer, vicini a suissetec, hanno poi portato un messaggio di saluto personale. 4 Installatore 1/16 Un elogio da “SvizzeraEnergia” Nella sua presentazione, il presidente di suissetec Daniel Huser ha ribadito che la strategia energetica assume un ruolo di assoluta priorità per l’associazione. Già da molto tempo si è consapevoli della responsabilità che incombe a suissetec per quanto attiene la necessità di risanamenti energetici degli edifici, afferma Huser. Con 49’000 lavoratori attivi nei rami, suissetec ha professato già molto presto il proprio credo a favore della strategia energetica. Anziché rilasciare dichiarazioni poco sincere, si preferisce gestire il tema attivamente. Quest’affermazione è stata sostenuta integralmente dalla direttrice di SvizzeraEnergia, Daniela Bomatter, che nella sua relazione ha elogiato l’ottima collaborazione e ringraziato suissetec per il suo impegno. Per Bomatter, l’Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della costruzione, assieme a SvizzeraEnergia, assume un ruolo di leader nell’ambito di questo tema. Come già fatto in precedenza da Huser, la signora Bomatter ha rilevato quanto sia impellente il fabbisogno di specialisti per l’attuazione della strategia. La relatrice ha criticato che, pur essendovi una sufficiente offerta di formazione, la domanda lasci tuttavia a desiderare. Per favorire una maggiore attrattività delle professioni è necessario un sistema risoluto di formazione in materia di energia. Daniela Bomatter ha voluto in questo modo alludere alla “Charta dell’edilizia”, che era stata sottoscritta alla Swissbau 2016 da 27 associazioni dell’industria edile, tra cui anche da suissetec, alla presenza della Consigliera federale Doris Leuthard. Un elemento centrale della Charta è costituito dall’offensiva della formazione, con la quale s’intende contrastare la mancanza di professionisti nei rami dell’edilizia. di Marcel Baud “L’approvvigionamento energetico subirà cambiamenti drastici” Daniel Huser ha puntualizzato così, durante il convegno specialistico riscaldamento 2016, ciò che a lungo termine influenzerà le attività del ramo. Nonostante i festeggiamenti per il giubileo dei suoi 125 anni, l’associazione non si riposerà sugli allori. Con queste parole, il presidente centrale ha indicato la direzione di marcia, porgendo il saluto ai 215 partecipanti che si sono riuniti al Palazzo dei congressi di Zurigo e che plasmeranno attivamente la svolta. Daniel Huser ha parlato della quarta rivoluzione industriale con l’Internet delle cose, che rende possibili sempre più applicazioni tecniche negli edifici. Ha lanciato un appello ai visitatori del convegno di voler restare aggiornati tecnologicamente anche al di fuori dei propri rami specialistici. Il mutamento climatico, quale altro fattore decisivo, cambierà radicalmente le esigenze poste al riscaldamento degli edifici. Non da ultimo, l’attuazione del Modello di prescrizioni energetiche dei cantoni (MoPEC) terrà sempre più occupati gli specialisti in riscaldamento. Huser, tuttavia, non vede nelle prescrizioni uno scenario d’orrore, bensì soprattutto l’esigenza di mettere in pratica ciò che corrisponde all’attuale stato della tecnica. Per risolvere i numerosi compiti, servono forze che s’impegnano a favore delle richieste del ramo anche al di fuori della loro quotidianità professionale. Robert Diana, caposettore riscaldamento, assieme alla moderatrice Mascha Santschi, in un dialogo ricco di battute umoristiche ha presentato il settore tecnico e la commissione tecnica riscaldamento con le sue attività, approfittando dell’occasione per battere la grancassa a favore di una collaborazione in seno alle commissioni. Si tratta, afferma, dell’opportunità di partecipare alla definizione della strategia e dei temi principali delle attività dell’associazione. In primo piano, durante il convegno vi sono state le relazioA contatto con il ramo: ni, tutte di grande attualità e Thomas F. Stocker (sopra) e importanza. Su alcune di esse Matthias Sulzer sono stati puntiamo i riflettori. due dei relatori. Mondo da “più 4.3” o “più 2 gradi”? Thomas F. Stocker, professore all’Università di Berna, è uno dei ricercatori climatici più rinomati a livello mondiale. La sua relazione sul mutamento climatico, sui cambiamenti globali e sulle ripercussioni regionali che ciò comporta, interessa in modo molto diretto il ramo riscaldamento e la sua responsabilità riferita a un’energia degli edifici che sia rispettosa del clima. Installatore 1/16 5 Le voci che smentivano l’influsso dell’uomo sul sistema climatico si sono ormai già da qualche tempo ammutolite, afferma Stocker. Troppo schiacciante è ormai la realtà dei dati, se ad esempio si osserva l’aumento del 30% di CO2 del recente passato, messo a raffronto con i valori massimi (peaks) degli ultimi 1000 anni. Senza contromisure, le temperature in Svizzera entro l’anno 2100 salirebbero di ben 5.2 gradi (globalmente: +4.3 °C). Il limite delle nevicate si sposterebbe così di 870 metri verso l’alto. La limitazione del mutamento climatico esige riduzioni notevoli e durature delle emissioni di gas a effetto serra. A maggior ragione, Stocker ripone grande speranza nel risultato della conferenza sui cambiamenti climatici tenutasi a Parigi nel 2015, dove è stato ad esempio pattuito di mirare a un obiettivo climatico di 2 °C e di raggiungere il momento culminante delle emissioni (peak emission) il più presto possibile. Entro il 2050, le emissioni dovrebbero poi scendere a zero. Sistemi energetici decentralizzati Le relazioni del Prof. Matthias Sulzer sono sempre farcite di citazioni argute, che ogni azienda della tecnica della costruzione dovrebbe includere nelle proprie linee direttive, come ad esempio: “Non vogliamo più essere solo destinatari, bensì parte della svolta energetica.”. Quanto sia avvincente il campo d’attività, Sulzer lo ha dimostrato sulla scorta di sistemi energetici decentralizzati, quali il “Suurstoffi” a Risch-Rotkreuz o di una rete energetica in fase di costruzione a Saas-Fee. Nell’ambito di questi progetti, afferma, l’idea di passare “da edificio ad area di distribuzione” è pienamente realizzata. “Giacché l’energia rinnovabile non deve risolversi esclusivamente sull’edificio”, ribadisce Sulzer. Oggi sono richieste una produzione e interconnessione intelligenti, per cui si deve passare dalle reti monodirezionali ad alta temperatura alle reti bidirezionali a bassa temperatura. Sulzer ritiene che un’interconnessione termica sia decisiva per realizzare con successo la decentralizzazione dell’approvvigionamento energetico. MoPEC: nulla da temere Christoph Gmür (responsabile tecnica energetica, direzione lavori del cantone Zurigo) ha cercato di attenuare le paure nei confronti del Modello di prescrizioni energetiche dei cantoni (MoPEC). Il modello d’incentivazione armonizzato è stato varato nel 2015 dai cantoni; esso integra le richieste della strategia energetica e della politica climatica e si trova ora in fase di attuazione. Il MoPEC contiene testi concepiti per armonizzare le prescrizioni energetiche in Svizzera. I Una soluzione per il futuro Pompe di calore per ogni esigenza. Investire e trarre vantaggio dalle pompe di calore | Con STIEBEL ELTRON avete accesso alla fonte di energia più pulita, più conveniente e a prova di crisi del mondo: la natura. Traete vantaggio dai più moderni prodotti tecnologici sviluppati e prodotti in proprio; rivolgetevi ad un fornitore di sistemi con tutti i componenti provenienti dalla stessa produzione. Tanto nella nuova costruzione che nell’ammodernamento, una pompa di calore di STIEBEL ELTRON è sempre la soluzione giusta per un futuro comune sostenibile. punti menzionati nel modulo di base (massimo comune denominatore) sono intesi come obbligatori per tutti i cantoni. I moduli facoltativi possono essere completati secondo le esigenze. I cantoni prevedono l’attuazione in modo differente, la durata prevista si estende da tre a cinque anni. Riferendosi alla tecnica della costruzione, Gmür ha illustrato vari punti cruciali, tra cui: “La casa pressoché a energia zero e la produzione autonoma di corrente elettrica per le nuove costruzioni”. La nuova sfida è definita con un fabbisogno energetico massimo di 35 kWh/m2. Per il ramo riscaldamento, questo significa, tra l’altro: la rinuncia ai combustibili fossili continua ad affermarsi con vigore; i professionisti del riscaldamento devono acquisire competenze nel campo delle energie rinnovabili e i progettisti in riscaldamento saranno coinvolti ben prima di ora nello sviluppo degli edifici. “La maggiore necessità di agire risiede soprattutto nella comunicazione con i committenti”, afferma Christoph Gmür. L’identità del ramo si rafforza Nel 2008 si contavano ancora poco meno di 90 persone che avevano partecipato a Lostorf al convegno specialistico riscaldamento di allora. Ciò che per i lattonieri è da lungo tempo cosa ovvia, si sta ora instaurando man mano sempre di più anche nel ramo riscaldamen- to. Sull’arco di 8 anni, il numero di partecipanti al convegno - che a poco a poco sta diventando un evento d’obbligo del ramo - si è quasi triplicato. Oltre all’elenco promettente di relatori, si può affermare che l’accresciuto interesse dei professionisti del riscaldamento è da ricondurre, non da ultimo, anche all’occasione di poter scambiare idee o alla prospettiva di rivedere i colleghi della scuola di maestria. Si potevano vedere abbracci, sentire risate sonore oppure osservare conversazioni animate su argomenti tecnici durante il pranzo. “Restare mobili” era un altro consiglio di Daniel Huser, per affermarsi con successo sul mercato. Spostarsi al convegno specialistico riscaldamento è quindi stato esemplare. la Visitate wroom: ho nostra s fig AG › sulla A 3 a Lup Le pompe di calore degli specialisti. www.stiebel-eltron.ch di Annina Keller Sul tetto della Svizzera Risplende e brilla nella luce del sole, il prestigioso tetto del Palazzo federale. Sono attesa all’entrata principale da Heinz Wyss e Patrick Feichtinger, della ditta Ramseyer & Dilger, incaricata di rinnovare il tetto e le cupole. Ancora oggi, essa fa in modo che la Berna federale possa lavorare al riparo dalle intemperie. Sono ormai trascorsi dieci anni, da quando la ditta Ramseyer & Dilger AG si è vista assegnare il rinnovamento del tetto e delle cupole del Palazzo federale. Quando mi parla di questo mandato, Heinz Wyss ha gli occhi che brillano. Il suo entusiasmo per questo progetto è intatto e la sua passione per il mestiere è manifesta. Grazie all’esperienza acquisita in tutto il mondo, ha sempre potuto ampliare la sua competenza in materia di rinnovamento di edifici storici. Heinz Wyss è lattoniere per passione. Mentre discutiamo, Franziska Tolle, apprendista del secondo anno, si reca sul tetto con i suoi colleghi per eseguire lavori di manutenzione e di riparazione. Le giovani leve gli stanno a cuore, per cui Heinz Wyss ritiene cosa ovvia che anche gli apprendisti possano lavorare su oggetti di prestigio come il Palazzo federale. Anche in fase di appalto questo è stato un punto importante dell’incarico: “Abbiamo elencato in dettaglio le qualifiche e la formazione continua di tutti i nostri collaboratori, dall’apprendista al capo. Volevamo dimostrare così che l’azienda possedeva le necessarie competenze e conoscenze a tutti i livelli”. Senza questi presupposti non sarebbe stato possibile aggiudicarsi il mandato per un edificio che fa parte del patrimonio culturale mondiale dell’Unesco, afferma Wyss con convinzione. L’intero progetto è durato due anni e non sono mancate le difficoltà. Già il solo calcolo del prezzo si è rivelato quale compito più teorico e imprevedibile, che un mero calcolo matematico. Mentre il materiale era una grandezza ancora calcolabile, i numerosi ornamenti e le decorazioni hanno reso particolarmente arduo valutare il tempo di lavoro. Per allestire un preventivo realistico del dispendio di lavoro atteso, siamo dovuti ricorrere a due esperti che hanno risolto il medesimo compito indipendentemente e raffrontato poi i risultati della loro stima. Due anni più tardi, il risultato in sede di conteggio finale si è rivelato esatto, il limite di spesa previsto è stato rispettato. A tale scopo, oltre al calcolo del prezzo è stato necessario seguire da vicino i lavori e prendere decisioni mirate ai costi. Ad esempio per il rinnovamento della cupola principale ci siamo resi conto molto presto che il preventivo di spesa non sarebbe bastato. Dopo lo smontaggio della lamiera di rame, i lattonieri hanno constatato che gran parte del rame, posato oltre 120 anni fa, poteva essere riutilizzato. Serviva unicamente una nuova tecnica di fissaggio. Ciò ha permesso di mantenere anche la patina originale. Questo risparmio sui costi è stato però subito seguito dalla successiva sfida. Per quanto la patina originale sia bella, essa non assomiglia veramente a una lamiera di rame nuova. Come si può trasformare i nuovi elementi di lamiera in oggetti che per i prossimi 120 anni sembrino avere già 120 anni? Uniformare la patina non è stato facile, ma il team della Ramseyer & Dilger aveva in serbo alcuni trucchi, per cui il risultato finale è stato soddisfacente. Fortunatamente per Heinz Wyss, oggi esistono altre tecniche che il trattamento della lamiera con urina di cavallo... Le sue esperienze con questo metodo, che risalgono ai tempi del suo debutto quale lattoniere, gli bastavano ampiamente. Ottime referenze sin dal 1894 Per lavorare su un edificio storico come il Palazzo federale, era indispensabile una stretta collaborazione con l’ente cittadino preposto alla cura dei monumenti. Conviene anche dare prova di flessibilità, a cui la ditta Ramseyer & Dilger AG, fortunatamente, è abituata. Prima di affrontare la ristrutturazione del Palazzo federale, i suoi lattonieri hanno lavorato regolarmente sulla cattedrale del Münster di Berna o realizzato opere da lattoniere per il rinnovamento dell’albergo “Schweizerhof”. “Da otto anni collaboriamo molto bene con l’ente cittadino preposto alla cura dei monumenti”, osserva Heinz Wyss non senza orgoglio, tanto più che questo comprova un lavoro di qualità e riguardo verso i vecchi edifici storici. Un elemento centrale dei lavori in quest’ambito è la flessibilità. Non sempre la soluzione tecnica più in voga è anche quella giusta. Nel caso del Palazzo federale, i giunti nella pietra arenaria non sono stati sigillati con silicone, come si usa oggi. Giacché il risanamento andava realizzato nel modo più possibile fedele all’opera originale, i lattonieri si sono ispirati a tecniche tradizionali. “Metallo senza frontiere”. Il leitmotiv della Ramseyer & Dilger è stato tenuto alto anche durante il rinnovamento del Palazzo federale. Heinz Wyss (a destra) e Patrick Feichtinger sullo sfondo della nuova cupola. 8 Installatore 1/16 Com’è consuetudine per gli edifici storici, si è ricorso a giunti di piombo. Nel complesso, questa procedura è stata più onerosa in termini di lavoro e anche costosa. “In compenso, per i prossimi 40 o 50 anni non vi è più esigenza di manutenzione. A lunga scadenza, ne vale dunque la pena. Un giunto in silicone in una simile posizione, se poi davvero tiene, deve essere sostituito ogni 8 o 10 anni”, aggiunge Wyss. Fuori del comune è stata anche la tecnica di congiunzione usata per il piombo. Wyss l’ha imparata da una “vecchia volpe” a Colonia, in Germania, la cui famiglia lavora da generazioni sul duomo di Colonia. Il collega germanico aveva sviluppato in esclusiva, a tale scopo, una tecnica di saldatura speciale con gas e idrogeno. Questa consente di evitare un eccessivo calore con conseguente “soffiaggio” del materiale da saldare. “Trattandosi di una tecnica non molto usata nella quotidianità, il lattoniere che vi ricorre deve avere la necessaria sensibilità. Anche se non è molto facile, per i lavori sul Palazzo federale o anche sulla cattedrale del Münster di Berna, questa tecnica di congiunzione è tuttora la migliore”. Wyss sa di cosa parla - anche lui, a Colonia, ha prima dovuto acquisire dimestichezza con questa tecnica. È tutto oro quello che luccica È stato possibile riutilizzare solo pochi ornamenti e poche decorazioni presenti sulle cupole del Palazzo federale. Gran parte è stata riprodotta in officina in modo fedele all’originale. Affinché tutto brilli a dovere, i pezzi in lavorazione sono stati vestiti di un abito dorato. “I restauratori hanno dovuto placcare in oro la maggior parte degli elementi direttamente sul tetto. Non sarebbe stato possibile farlo in altro modo. I fogli d’oro sono applicati con un pennello su un fondo speciale, pezzo per pezzo. Basta un lieve soffio di vento o un passero curioso... ed ecco che l’intera meraviglia se ne vola via”, aggiunge Wyss con un sorriso birbone. La grande croce svizzera sulla cupola principale è stata completamente rifatta dagli specialisti diretti da Heinz Wyss. Lo smontaggio della vecchia croce è stato uno dei momenti più critici dell’intero rinnovamento. Per issare il simbolo fuori dal sottotetto con l’ausilio della gru sono state prese tutte le misure di sicurezza. “Quando poi l’ho ispezionato in officina... sono impallidito. La sottostruttura era rischiosa per la vita. Lo spessore della parete non misurava più nemmeno un millimetro. E questo neanche lungo tutto il perimetro. Che la croce non si sia spezzata mentre veniva issata fuori dal sottotetto, è stata una pura fortuna”. Oggi, la ricostruzione fedele all’originale troneggia in nuovo splendore al vecchio posto, con una solida sottostruttura. Il sole, che riappare da dietro le nuvole, lascia risplendere la cupola con la croce svizzera nel crepuscolo mattutino. Anche dall’interno del Palazzo federale è possibile afferrare la grande cupola con uno sguardo. Le bandiere svizzere danno un tocco di colore al cielo azzurro - mi sento come se mi trovassi in una cartolina postale... Anche a questo provvedono i lattonieri della Ramseyer & Dilger. Il personale del Palazzo federale non è in grado di issare da solo e senza problemi tutti i pennoni delle bandiere. Dato che i lattonieri si trovano comunque regolarmente sul tetto per la manutenzione, è diventata ormai un’abitudine che essi si occupino anche dell’imbandieramento. Chi l’avrebbe mai pensato: in Svizzera, nessuna visita di stato secondo protocollo sarebbe possibile, se non vi fossero i lattonieri a fare in modo che tutto sia a posto. Hawle Armaturen AG www.hawle.ch Più veloce, più sicura e più semplice! La guarnizione Hawle con il sistema di fissaggio-clic di Annina Keller “Dobbiamo smetterla di spendere enormi somme di denaro per un vecchio trabiccolo arrugginito”. Energia atomica o economica? “Avanti così” crea sicurezza. La campagna “L’economia svizzera per la Strategia energetica” alla quale partecipa anche suissetec in modo determinante, puntualizza la questione: guardare da un’altra parte e lasciare che sia la dinamica naturale a decidere come saranno le condizioni quadro per l’approvvigionamento energetico del futuro, non è una buona idea. Naturalmente, la ristrutturazione del sistema energetico, a lungo termine, si attuerebbe da sola, giacché il cambiamento è già iniziato. Tuttavia non è né saggio, né economico, né promettente per il futuro, lasciare che questo avvenga, limitandosi semplicemente a guardare - soprattutto non lo è per il ramo della tecnica della costruzione. Un cambiamento di sistema ordinato, in cui tutti gli operatori conoscono le condizioni quadro, favorisce e accelera la svolta. Per il parco edifici della Svizzera, ciò significa che solo in questo modo si possono raggiungere i tassi di risanamento auspicati. A chi piace stare al gioco, se le regole non sono chiare? La sicurezza a livello di pianificazione è un motore centrale, quando si tratta di risanare energeticamente. La politica - e con questa la Strategia energetica 2050, in fase di dibattito finale a Berna durante la sessione estiva - è uno degli aspetti. L’altro aspetto è ciò che tocca direttamente i clienti finali, ossia il prezzo dell’energia. Promovimento, incentivazione e costi nascosti sono un tema anche nell’ambito del dibattito politico - ma di che cosa parliamo qui, in realtà? Ciò che sappiamo è che dobbiamo pagare l’importo sulla bolletta della luce e che in tale ambito, a scopo di rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC), versiamo 1.1 centesimi nel fondo di promovimento delle energie rinnovabili. Il sistema è trasparente e orientato al principio di causalità, analogamente alla tassa sul sacco dei rifiuti - chi consuma poco, ne approfitta. Una soluzione equa. Ciò che non sappiamo è come sono calcolati effettivamente i prezzi per un chilowattora di corrente elettrica. A prima vista è cara soprattutto la corrente prodotta con fonti energetiche rinnovabili, giacché per queste devo pagare, appunto, un supplemento. Quale cliente parto dal presupposto che il prezzo copra tutti i costi e che il venditore ne ricavi inoltre un piccolo guadagno. La stampa riporta ripetutamente che così non è. La giungla composta di un intreccio di aiuti finanziari, contributi di ricerca o di promovimento, è comunque poco trasparente. Se poi s’includono i costi politico-economici conseguenti del consumo di corrente, la questione si complica ulteriormente. Uno studio attuale della Fondazione Svizzera dell’Energia ha calcolato che cosa costa realmente la corrente elettrica svizzera. Nel caso dell’elettricità da fonte nucleare m’insospettisco: lo studio sui costi giunge a un prezzo di 14 centesimi/kWh, mentre sulla mia bolletta della luce sono solo 5 centesimi/kWh (arrotondati). Lo studio include nel calcolo tutti i costi sorti, ossia anche le spese che dovremo accollarci per lo smantellamento e lo smaltimento di rifiuti e impianti. Infine, energianucleare svizzera rileva: “Quale una delle poche industrie, il settore del nucleare ha completamente integrato nel prezzo del prodotto anche i costi per la chiusura e lo smantellamento dei suoi impianti”. Chi, dunque, ha ragione? Per la chiusura, lo smantellamento e lo smaltimento 10 Installatore 1/16 della centrale nucleare di Mühleberg, la BKW calcola con costi di oltre 2 miliardi di franchi (“NZZ” del 4 aprile 2016). Per quanto riguarda il finanziamento, energianucleare svizzera indica un altro ordine di grandezza. Sul sito Web, alla voce “Finanziamento di chiusura e smantellamento”, si legge: “Lo smantellamento di tutte e cinque le centrali nucleari svizzere e del deposito intermedio verrà a costare sui 3 miliardi di franchi”. Per lo smantellamento è stato istituito un fondo, il cui ammontare finale è dato da questi 3 miliardi. È poi spiegato che i costi di smantellamento sono inclusi nei costi di produzione, con 0.2 centesimi/kWh. Se, dunque, per Mühleberg si spenderanno oltre i due terzi della somma prevista, come si vorranno poi finanziare i costi di smantellamento delle rimanenti quattro centrali nucleari e del deposito intermedio? Questi conti non quadrano Se non si accumula capitale a sufficienza per lo smantellamento, bisogna dedurne che il prezzo d’acquisto è mantenuto basso artificialmente. I 5 centesimi/kWh conteggiati non possono quindi essere esatti. I produttori di energia nucleare che mi vendono la corrente, potranno affermare che sono tirchia. Se però avremo bisogno di tanto denaro in più per smantellare le centrali nucleari, questo deve forzatamente ripercuotersi sul prezzo. Con ogni chilowattora di elettricità nucleare consumato, fino a oggi abbiamo deciso di lasciare in eredità il problema dello smantellamento ai nostri posteri - pur di poter usufruire di corrente elettrica a buon mercato. Allo stesso tempo, le energie rinnovabili sembrano apparentemente molto care, il che rende difficile convincere i clienti a optare per i risanamenti energetici. Un calcolo analogo potrebbe essere fatto per il settore del riscaldamento, anche se con dimensioni meno drammatiche. Siamo noi, i tecnici della costruzione, che renderemo sfruttabile la metà dell’intero potenziale di risparmio energetico entro il 2050, grazie ai risanamenti energetici degli edifici. È dunque giunta l’ora che si creino le condizioni quadro affidabili e necessarie allo scopo, affinché le energie rinnovabili non siano più percepite apparentemente come troppo care, a causa delle distorsioni del mercato. Vi è solo una strada da seguire per partecipare attivamente alla ristrutturazione del sistema energetico: dobbiamo smetterla di spendere enormi somme di denaro per un vecchio trabiccolo arrugginito e investire finalmente i mezzi in un veicolo dal futuro promettente. Commissione di vigilanza LIA Cristina Bordoli Poggi, Direttrice Legge sulle imprese artigianali La Legge sulle imprese artigianali (LIA) mira a favorire la qualità e la professionalità dei lavori eseguiti dalle imprese artigianali che operano in Ticino, migliorare la sicurezza dei collaboratori e prevenire gli abusi nella concorrenza, tutelando in ultima analisi anche gli interessi dei committenti. La LIA è quindi uno strumento di verifica del rispetto delle condizioni di lavoro da parte di chi opera nei settori professionali interessati dal provvedimento. Infatti, tramite la verifica di qualifiche minime degli operatori (titolari o membri dirigenti effettivi delle imprese artigianali), la comprova della loro solvibilità, la conferma del versamento di oneri e contributi sociali, la comprova del rispetto dei Contratti collettivi di lavoro in vigore, la conclusione di un’assicurazione RC professionale, il committente può beneficiare - di fatto - di un maggiore controllo e trasparenza in un settore particolarmente toccato da fenomeni di abusi che vanno a discapito dei lavoratori, dei committenti stessi e della collettività in generale. Questi in breve gli aspetti che hanno portato alla genesi della LIA, approvata all’unanimità dal Gran Consiglio ticinese, legge che prevede l’istituzione di un Albo a cui le imprese artigianali sono chiamate a iscriversi a partire dall’1 febbraio 2016. Sono tenute a iscriversi all’Albo LIA le imprese artigianali attive nei seguenti settori professionali: 3Costruzioni in legno / carpentiere-copritetto 3Opere da falegname 3Opere da pittore 3Opere da piastrellista 3Opere da gessatore, intonacatore, plafonatore 3Opere da posatore di pavimenti 3Opere da vetraio 3Costruzioni metalliche / carpenteria metallica 3Opere da giardiniere 3Opere da impresario forestale 3Opere da spazzacamino 3Posa di ponteggi 3Tecnica della costruzione (quest’ultima categoria comprende: le opere da lattoniere, le impermeabilizzazioni di tetti, sintetiche e bituminose, gli impianti sanitari, gli impianti di riscaldamento, gli impianti di ventilazione, condizionamento e raffreddamento). Nel Regolamento di applicazione della LIA sono disciplinati gli aspetti organizzativi e di funzionamento dell’Albo. La Commissione di vigilanza LIA, nominata dal Consiglio di Stato, è l’organo cui competono le decisioni di ammissione all’Albo. Presieduta da Renzo Ambrosetti, già presidente UNIA, è composta pariteticamente da quattro rappresentanti delle associazioni padronali (Unione associazioni dell’edilizia) e quattro della parte sindacale (UNIA e OCST). Installatore 1/16 11 L’ufficio della Commissione di vigilanza LIA ha predisposto il sito Internet www.albo-lia.ch dove l’utente può consultare le basi legali e trovare tutte le informazioni utili per eseguire la procedura per la domanda di iscrizione e più avanti per quella di rinnovo annuale della stessa. Sempre sul sito sono disponibili le Linee guida, un documento con informazioni esaustive sulla modalità di svolgimento della procedura, un modulo d’esempio che può guidare l’utente per la compilazione della richiesta Online e un’ampia pagina con le domande frequenti relative all’assoggettamento delle varie attività alla LIA. In generale vale la regola che le attività coperte dal rispettivo contratto collettivo di lavoro (12 CCL tra le 13 categorie LIA) sono assoggettate alla LIA. Le imprese artigianali hanno sei mesi di tempo - ossia fino al 31 luglio 2016 - per inoltrare la domanda di iscrizione, e trascorso tale termine saranno possibili verifiche, ma anche l’emissione di sanzioni che possono arrivare a multe fino a CHF 50’000 o alla sospensione dei lavori. Per espletare questa parte del mandato, l’ufficio si doterà a breve di alcuni ispettori, i quali saranno tenuti fra l’altro a una stretta collaborazione con gli altri enti di vigilanza già operanti sul territorio. Dall’entrata in vigore della LIA le domande sono state numerose e le prime imprese che hanno concluso la procedura di iscrizione sono già pubblicate all’Albo consultabile sul sito www.albo-lia.ch. Informazioni Commissione di vigilanza LIA Via Zorzi 36 CH-6500 Bellinzona Tel. 091 820 01 50 [email protected] www.albo-lia.ch Orari: 09.00-12.00 / 13.30-16.00 Regucor WHS, Typ 500 1383645 è il nostro obiettivo….per il vostro apprezzamento! te 2015 So lar e 812/2013 Certificato n. 1212 - 6108 aria & 475L n it tecnici, Qualità Rendimento servizio dei della costruzione. 58 w rm Esperienza e competenza al A+ A B C D E F G A-80% A-60% A-40% A-20% sa „Premium“ Valvole + Sistemi A A++ ico A +++ A B C D E F G Ac q ua Si prega di chiedere ulteriori informazioni: OVENTROP (Schweiz) GmbH Lerzenstrasse 16 . CH - 8953 Dietikon Telefono +41 (0) 44 215 97 97 [email protected] am ld Consulenza, vendita e supporto made in Switzerland e n to Componenti e sistemi made in Germany R is ca „Regucor WHS“ sistema d‘accumulo per solare termico, acqua sanitaria e riscaldamento Aperta la ENERGY CHALLENGE 2016 La ENERGY CHALLENGE 2016 ha ufficialmente preso il via. Attraverso un linguaggio moderno, il ricorso ai nuovi media e il supporto di celebrità di casa nostra il programma SvizzeraEnergia si rivolge direttamente all’intera popolazione. L’idea di fondo è quella di trasmettere in modo ludico alcune conoscenze sul mondo dell’energia e di coinvolgere il maggior numero di persone possibile. Con la ENERGY CHALLENGE 2016 SvizzeraEnergia sperimenta nuove strade per sensibilizzare e informare la popolazione. I temi di questa sfida nazionale sono l’efficienza energetica e le energie rinnovabili. L’obiettivo è quello di mostrare alla popolazione il potenziale della risorsa energia e il modo di sfruttarlo più attivamente. Per raggiungere il maggior effetto possibile la ENERGY CHALLENGE punta su alcune iniziative quali un roadshow, alcuni concorsi e una app per smartphone. Sarà sostenuta attivamente da personalità svizzere di spicco come il musicista romando Stress, Xherdan Shaqiri, Carolina Müller-Möhl, Bertrand Piccard e André Borschberg. La Consigliera federale Doris Leuthard ha apprezzato molto l’idea di veicolare tramite questa iniziativa alcune conoscenze sul mondo dell’energia nonché consigli utili per migliorare le nostre abitudini quotidiane: “Il linguaggio giovane e fresco della ENERGY CHALLENGE 2016 è adeguato ai tempi, riuscendo a trasmettere in modo moderno buoni consigli per tutti i giorni”. Il roadshow della ENERGY CHALLENGE 2016 toccherà nove Città dell’energia (Locarno, Lucerna, Zurigo, Aarau, Basilea, Neuchâtel, Montreux, Sion e Berna). Secondo il sindaco di Montreux, Laurent Wehrli, presente all’incontro in rappresentanza delle Città dell’energia partecipanti alla Challenge, i vantaggi per chi prende parte a questa iniziativa sono molti: “La nostra città ha conseguito il titolo di Città dell’energia Oro e già da molti anni è sensibile alle tematiche energetiche e ambientali. Grazie alla Challenge ora la popolazione potrà unirsi ai nostri sforzi”. Installatore 1/16 13 INDICA LA DIREZIONE Informazioni Ufficio federale dell’energia www.bfe.admin.ch La ENERGY CHALLENGE App per smartphone è una delle soluzioni ideate a questo scopo: essa permette di individuare il proprio profilo energetico e di confrontarlo con quello degli ambasciatori dell’iniziativa. Mettendo in pratica i consigli per tutti i giorni forniti da celebrità di casa nostra, gli utenti potranno risparmiare energia per la propria città, che verrà poi impiegata per il concerto live di Stress nella giornata conclusiva del 1° ottobre 2016. Gli ambasciatori Stress e Xherdan Shaqiri hanno messo l’accento soprattutto su questa componente interattiva dell’iniziativa. Erano presenti anche i rappresentanti dei partner dell’iniziativa Simona Scarpaleggia (CEO IKEA Svizzera), Antimo Perretta (CEO AXA Winterthur), Jeannine Pilloud (direttrice Sezione Passeggeri FFS) e Heinz Herren (CTO Swisscom) - che hanno sottolineato come gli obiettivi della Energy Challenge 2016 facciano parte anche delle loro strategie aziendali. Per loro e per gli altri partner - ERNE AG Holzbau, Planzer, Stromer e Tamedia - la ENERGY CHALLENGE 2016 ha rappresentato una buona occasione per far conoscere all’esterno i propri sforzi e i propri successi. Elementi importanti del roadshow, quali il box abitativo mobile e le biciclette che producono corrente elettrica, vengono impiegati per la prima volta. LA NUOVA GENERAZIONE DI CONTATORI DI CALORE COMPATTI DI NEOVAC ATA. NeoVac ATA presenta prodotti d’avanguardia per la misurazione del calore. Ad esempio i contatori di calore residenziali Supercal 739 e Superstatic 749, che permettono una libertà tecnica pressoché infinita e forniscono risultati di misurazione perfetti. Ma non è tutto: sistemi di comunicazione intelligenti semplificano la gestione energetica. E non solo negli impianti complessi. Potete scoprire ulteriori informazioni sugli innovativi sistemi di misurazione del calore di NeoVac ATA chiamando il numero 0800 80 76 76 oppure visitando l’indirizzo www.neovac.ch. Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb Ruggell / FL • Götzis /A SvizzeraEnergia Il programma SvizzeraEnergia, lanciato nel 2001 dal Consiglio federale, mira ad aumentare l’efficienza energetica e la quota delle energie rinnovabili. In questo modo intende fornire un importante contributo al raggiungimento degli obiettivi della politica energetica e climatica. Il programma è incentrato sulla sensibilizzazione, l’informazione, la consulenza, la formazione continua e il perfezionamento nonché sulla qualità in vari ambiti cruciali. In particolare si vogliono eliminare gli ostacoli che impediscono l’aumento dell’efficienza energetica e della quota delle energie rinnovabili. Da un lato SvizzeraEnergia sostiene l’esecuzione delle norme di legge, i programmi d’incentivazione e gli strumenti economici della politica climatica ed energetica. Dall’altro, promuove iniziative volontarie nelle economie domestiche, nei Comuni e nel settore dell’economia attraverso progetti innovativi, partenariati, iniziative di consulenza e altre attività mirate. Dal 2011 SvizzeraEnergia si rivolge direttamente ai consumatori e alle consumatrici finali. Insieme a soggetti dell’economia, dell’amministrazione pubblica e di altre organizzazioni sostiene inoltre iniziative e campagne. 14 Installatore 1/16 Volevo andare a casa cinque minuti prima dei miei colleghi. E ora sono mesi che aspetto di tornare al lavoro da loro. : sicurezza la re a r u c Non tras va.ch/regole w w w .su La sicurezza sul lavoro non è mai una perdita di tempo. Proteggi te stesso e i tuoi colleghi rispettando le regole vitali e, in caso di pericolo, interrompi il lavoro. INSTALLATORE © Leonardo Modena Minergie guarda avanti Minergie si rinnova. La revisione degli standard edilizi Minergie, Minergie-P e Minergie-A è ormai in atto da parte della nuova Direzione. Con il coinvolgimento di esperti del settore edilizio vengono oggi sviluppate le novità fondamentali. I nuovi prodotti saranno introdotti l’1.01.2017. In questa fase di riorientamento dell’Associazione Minergie, il suo Direttore Generale Andreas Meyer Primavesi ha costituito una nuova Direzione che verrà supportata da un team di esperti nel settore della tecnica edilizia. L’Associazione Minergie affronta oggi situazioni e mercati particolarmente dinamici. Minergie è sinonimo di comfort, qualità ed efficienza energetica. Essendo di gran lunga il marchio maggiormente riconosciuto nel settore dell’energia, Minergie intende mantenere il suo ruolo pionieristico e si impegna ad approfondire nuove tematiche. Attualmente il compito più importante della Direzione è di rivedere completamente gli standard Minergie, Minergie-P e Minergie-A. Questo adattamento si basa su una richiesta ampiamente condivisa che risale all’autunno 2015 e sugli sviluppi tecnici e normativi degli scorsi anni. Le modifiche e gli aggiornamenti degli standard edilizi nei settori delle Ventilazione controllata nelle abitazioni della TROX HESCO Schweiz AG costruzioni e dell’energia verranno discussi apertamente in occasione di una serie di incontri tra gli esperti. Anche la Confederazione e i Cantoni sono strettamente coinvolti in questo processo. Tra i temi in discussione, si questionerà in particolare sulle soluzioni disponibili per raggiungere un equilibrio ottimale tra l’utilizzo di corrente elettrica e la produzione della stessa da impianti fotovoltaici. Saranno approfonditi e analizzati in modo accurato anche i vantaggi e gli svantaggi dell’utilizzo di nuove tecnologie, tra cui le batterie per lo stoccaggio della corrente elettrica. Tutte le novità saranno presentate al pubblico in occasione dell’Assemblea Generale del prossimo 16 giugno 2016 a Friborgo. L’entrata in vigore delle stesse seguirà a partire dall’1 gennaio 2017. Grazie a questa nuova veste - aggiornata rispetto agli attuali sviluppi nel mondo dell’edilizia e dell’energia - Minergie continua a scrivere la sua storia di successo. TH-WLB-C – la soluzione di sistema L’unità di ventilazione nelle abitazioni più compatta che ci sia. • • • • • • www.troxhesco.ch/wlb Ingombro ridotto grazie alla struttura compatta (lunghezza 900mm compresi gli effusori) Montabile indipendentemente dalla posizione Funzionamento silenzioso grazie ai silenziatori integrati Regolazione libera dell’aria introdotta e dell’aria estratta in base alle necessità Facilità di comando e manutenzione Adatta a portate d’aria di 40-200 m3/h Erdgas lohnt sich für Sie, Ihre Kunden und die Umwelt. Mit einer Gasheizung setzen Ihre Kunden auf eine zuverlässige und wirtschaftliche Lösung. Dank problemloser Kombinierbarkeit mit erneuerbaren Energien schont sie die Umwelt und sorgt durch saubere Verbrennung für wenig Aufwand bei Wartung und Unterhalt. Für Sie als Installateur lohnt es sich zusätzlich, denn beim grossen Erdgas-Wettbewerb haben Sie jetzt die Chance, tolle Preise zu gewinnen. Teilnahme unter erdgas.ch/wettbewerb. GRANDE concorso 1º premio: Fiat Doblò Natural Power Montepremi totale: CHF 43’000.– Il gas naturale conviene a voi, ai vostri clienti e all’ambiente. Con un riscaldamento a gas i vostri clienti possono contare su una soluzione affidabile ed economica. Facilmente combinabile con le energie rinnovabili, rispetta l’ambiente e riduce al minimo gli interventi di manutenzione e servizio grazie a una combustione pulita. Per gli installatori come voi è ancora più vantaggioso: con il grande concorso gas naturale, infatti, avete la possibilità di aggiudicarvi fantastici premi. Dettagli sulla partecipazione all’indirizzo gas-naturale.ch/concorso INSTALLATORE Premio SIA al palazzo del Tribunale penale federale di Bellinzona Il rinomato premio SIA 2016, che distingue l’opera più significativa realizzata in Ticino sul profilo innovativo e di rispetto del territorio, è stato assegnato al palazzo del Tribunale penale federale di Bellinzona, certificato Minergie nr. TI-003-P-Eco e TI-286. Inoltre, una menzione è stata assegnata alla nuova sede amministrativa dell’Azienda Elettrica Ticinese (AET) di Monte Carasso, anch’essa certificata secondo standard Minergie, nr. TI-003-A-Eco e TI-005-P-Eco. Tribunale penale federale di Bellinzona, vista frontale. © Confederazione svizzera / UFCL fotografo: Tonatiuh Ambrosetti, Losanna Venerdì 26 febbraio 2016 il premio SIA (Società Svizzera degli Ingegneri e Architetti) è stato assegnato al palazzo del Tribunale penale federale di Bellinzona. Come specificato nel bando di concorso, il premio SIA 2016 era destinato ai committenti di tutta la Svizzera italiana che avessero affidato ad architetti, ingegneri o urbanisti la realizzazione di opere caratterizzate da uno sguardo attento, innovativo e valorizzante verso il territorio quale bene culturale dell’intera comunità. Nella sua quarta edizione il premio SIA considerava quindi le opere più significative realizzate negli ultimi quattro anni che grazie a una proficua collaborazione tra le parti avessero raggiunto le caratteristiche citate. Il nuovo Tribunale penale federale - realizzato su mandato dell’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica - è composto da un palazzo storico completamente rinnovato con annesso una nuova costruzione. A ciascuno dei due edifici è stata conferita una diversa certificazione Minergie: certificazione Minergie TI-286 all’edificio originale rinnovato secondo i requisiti di efficienza energetica che rispettano lo standard Minergie base e TI-003-P-Eco alla parte di nuova costruzione realizzata in conformità ai requisiti del più esigente standard Minergie-P-Eco. Per quanto riguarda la coibentazione, l’involucro del vecchio edificio ammodernato certificato TI-286 soddisfa dei requisiti energetici sull’involucro termico meno stringenti rispetto a quelli della nuova costruzione nuova realizzata secondo i requisiti dello standard Minergie-P-Eco. Al fine di conservare l’aspetto e i volumi esistenti dell’edificio, i progettisti hanno infatti optato per l’isolamento delle pareti perimetrali dello stabile esistente dall’interno tramite dei pannelli in vetro cellulare e la sostituzione dei serramenti con Tribunale penale federale di Bellinzona Edificio Minergie TI-286 Edificio Minergie TI-003-P-Eco CertificazioneMinergie Minergie-P-Eco Intervento Ammodernamento Nuova costruzione Committente Ufficio federale delle costruzioni, Berna Architetto Durisch + Nolli Architetti Sagl, Lugano Pianificazione energetica Amstein + Walthert AG, Zurigo 4997 m2 Superficie (Ae) 1179 m2 Riscaldamento 100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda) Acqua calda 100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda) limite 53.2 kWh/(m2a) 51.6 kWh/(m2a) Indice 2 limite 25 kWh/(m2a) 20.3 kWh/(m a) 16.9 kWh/(m2a) Requisito primario sull’involucro limite 17.9 kWh/(m2a) Il nuovo Tribunale penale federale è composto da un palazzo storico completamente rinnovato con annesso una nuova costruzione. Il complesso dei due stabili risponde a elevati criteri di efficienza energetica che tengono conto non solo degli aspetti costruttivi ma anche del comfort degli utenti. 18 Installatore 1/16 INSTALLATORE Nuova sede amministrativa AET Edificio Minergie TI-005-P-Eco Edificio Minergie TI-003-A-Eco Certificazione Minergie-P-EcoMinergie-A-Eco Intervento Nuova costruzione Committente Azienda Elettrica Ticinese, Bellinzona Architetto Consorzio di architetti Meyer, Lamone Pianificazione energetica IFEC Ingegneria SA, Rivera Superficie (Ae) 2333 m2 Riscaldamento 100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda) 97% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda) Acqua calda 3% riscaldamento elettrico diretto -9.9 kWh/(m2a) -18 kWh/(m2a) Indice limite 0 kWh/(m2a) limite 25 kWh/(m2a) 16.5 kWh/(m2a) 16.5 kWh/(m2a) Requisito primario sull’involucro limite 28.4 kWh/(m2a) limite 19 kWh/(m2a) È il primo stabile amministrativo in Ticino e il secondo in Svizzera ad aver ottenuto la certificazione Minergie-A-Eco, così come il primo edificio amministrativo nel nostro Cantone con la doppia certificazione Minergie-P-Eco e Minergie-A-Eco. L’edificio è dotato di un impianto fotovoltaico di 284 m2 di superficie e 57 kWp di potenza, così come di apparecchi elettrici efficienti e un’illuminazione completamente a LED. finestre a doppio vetro. Nel nuovo stabile i requisiti dello standard Minergie-P-Eco sull’ermeticità e l’isolamento termico dell’involucro sono invece stati raggiunti grazie a dei pannelli in vetro cellulare di spessore variabile posti sulle pareti perimetrali, uno strato di 20 cm polistirolo espanso sul tetto, spessori da 14 a 25 cm di lana minerale e vetro cellulare sulle solette verso locali non riscaldati e verso il terreno e la scelta di serramenti con telaio in legno-metallo e tripli vetri bassoemissivi. Oltre all’involucro performante, anche la parte impiantistica è energeticamente efficiente e le varie installazioni tecniche sono state integrate nel concetto architettonico ed energetico. Una pompa di calore acqua-acqua reversibile* (con prelievo di acqua di falda) provvede infatti al riscaldamento e alla produzione di acqua calda sanitaria necessaria al Tribunale penale federale. Quest’ultimo dispone anche di un impianto di aerazione controllata centralizzato a garanzia dell’igiene dell’aria nell’edificio ammodernato e di un sistema decentralizzato nella nuova costruzione che, oltre ad assicurare un continuo ricambio dell’aria negli spazi amministrativi, gestisce anche il loro condizionamento. In linea con i dettami dello standard Minergie-Eco, la parte nuova è caratterizzata anche dall’utilizzo di materiali ecologici privi di formaldeide e solventi e da un’ottima quota di illuminazione naturale garantita da ampie aperture in tutti i locali d’uso principale e grandi lucernari sul tetto nelle zone centrali dello stabile. In conclusione, si può senz’altro affermare che il Tribunale penale federale di Bellinzona è stato realizzato secondo elevati criteri di efficienza energetica che tengono conto non solo degli aspetti costruttivi ma anche del comfort degli utenti. Il vincitore del premio SIA 2016 è dunque ottimo esempio di sostenibilità applicata a un’architettura moderna e conservatrice allo stesso tempo. * Questo impianto permette di produrre calore in inverno e allo stesso tempo, per la parte nuova, va ad aggiungersi all’impianto di condizionamento ad aria classico e climatizza i locali con aria fresca in estate mediante un sistema a solette termoattive (tubi posati in getto nel calcestruzzo). © AET Durante la cerimonia di premiazione la giuria ha assegnato anche cinque menzioni ad altri progetti degni di nota, tra cui la nuova sede amministrativa dell’Azienda Elettrica Ticinese (AET) di Monte Carasso, che è il primo edificio in Ticino a essere stato costruito secondo standard Minergie-A-Eco, nonché il primo stabile nel nostro Cantone ad aver raggiunto la doppia certificazione Minergie-A-Eco e Minergie-P-Eco (certificazioni nr. TI-003-A-Eco e TI-005-P-Eco). L’involucro edilizio performante dello stabile, un bilancio energetico positivo ottenuto principalmente grazie all’impianto fotovoltaico posto sul tetto, un sistema di climatizzazione a garanzia del benessere e dell’igiene dell’aria e l’attenzione all’ecologia nella costruzione, contraddistinguono questo nuovo edificio che rappresenta il massimo raggiungibile oggi in termini di standard Minergie. Informazioni MINERGIE® Svizzera Agenzia Svizzera italiana Campus Trevano CH-6952 Canobbio Installatore 1/16 Tel. 058 666 62 89 Fax 058 666 63 49 [email protected] www.minergie.ch 19 INSTALLATORE Le nuove case multifamiliari consumano troppa energia termica Informazioni SVW/ASC Associazione Svizzera per il Conteggio dei Costi di Riscaldamento e Acqua Schützenmattstrasse 41 CH-4051 Basilea Tel. 061 271 44 66 Fax 061 271 44 67 [email protected] www.svw-asc.ch L’Associazione Svizzera per il Conteggio dei Costi di Riscaldamento e Acqua (ASC) ha svolto uno studio sul consumo energetico nelle nuove costruzioni di abitazioni plurifamiliari. Per nuove costruzioni di abitazioni plurifamiliari si intendono le costruzioni con 5 o più occupanti, che sono state realizzate secondo lo standard di costruzione Minergie oppure secondo il Modello di prescrizioni energetiche dei Cantoni (MoPEC, edizione 2008). Nello studio è stato esaminato in diversi periodi di riscaldamento il consumo di energia per il riscaldamento in 121 edifici. È stato osservato che nel consumo di energia per il riscaldamento le nuove costruzioni di abitazioni plurifamiliari superano nella media del 34% i valori di progettazione. Un terzo delle costruzioni supera il valore mirato, un altro terzo supera nettamente il valore nominale (fino a +40%) e il terzo più estremo consuma quasi il doppio. Il conteggio individuale attutisce il risultato negativo Lo studio comprende esclusivamente edifici nei quali viene effettuato un conteggio individuale dei costi di riscaldamento. In questo modo l’utente dell’abitazione è stimolato a risparmiare, la qual cosa si traduce in una riduzione dei consumi del 20% nella media, come attestano numerosi studi (tra cui Università Tecnica di Dresda, gennaio 2013). Rettificando i risultati con questo fattore, il consumo energetico aumenta addirittura del 68% rispetto ai valori pianificati. 20 Installatore 1/16 Potenziale di spreco malgrado la più moderna tecnologia Le costruzioni Minergie esaminate hanno un valore pianificato di 3.8 litri di olio equivalente per metro quadrato di superficie di riferimento energetico. Il consumo effettivo è tuttavia intorno ai 4.94 litri, con un superamento del 30%. Senza conteggio individuale delle spese per il riscaldamento questo valore si attesterebbe tendenzialmente addirittura al 63%. Nelle costruzioni che sono state realizzate secondo il MoPEC 2008 il valore pianificato si attesta in media sui 4.8 litri di olio/mq. Il consumo effettivo in queste costruzioni è più alto del 40%, senza CISR è addirittura del 75%. Nella media il consumo effettivo nelle nuove costruzioni plurifamiliari supera del 34% i valori nominali. Ancora più evidente sarebbe il risultato senza conteggio individuale delle spese per il riscaldamento: più 68%! 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 Superamento dei valori nominali (Potenziali con ottimizzazioni del funzionamento, informazioni agli utenti) Consumo NOMINALE (l/m2) 4.18 Consumo EFFETTIVO con CISR (l/m2) Effetto risparmio mediante +34 % il conteggio individuale 5.62 Consumo senza CISR (l/m2) +68 % 7.02 (l/m2) pari a un consumo di litri di olio da riscaldamento per m2 di super�icie di riferimento energetico. INSTALLATORE Consumo l/m2 10 9 8 7 Le cifre dettagliate mostrano che il consumo individuale di oggetti uguali è molto differente. Per il riscaldamento dei locali le differenze di consumo tra una gestione consapevole e non consapevole sono in rapporto di 1:4. Per il consumo di acqua calda questo rapporto arriva addirittura all’1:8. I risultati mostrano che una migliore informazione dei consumatori può determinare un comportamento più consapevole. Uno studio della RWTH di Aquisgrana del 2014 ha dimostrato, ad esempio, che le informazioni ai consumatori nel corso di un anno hanno prodotto ulteriori risparmi energetici pari al 7-12%. È inoltre stato osservato che in numerose costruzioni i singoli occupanti consumano fino al triplo di energia rispetto ai valori previsti dal piano! MP 6 MP MP 5 MP 4 Valore nominale = Minergie 4.2 l/m2 3 Valore nominale = Minergie 3.8 l/m2 MP Valore nominale = Minergie-P 3.0 l/m2 2 MP MP MP MP 1 0 2006 2007 2008 Aggiornamento gennaio 2016 Elettricità 2009 2010 Metano 2011 2012 Teleriscaldamento, legno, pellet 2013 MP = Minergie-P 2014 2015 Anno di costruzione Il diagramma di dispersione delle costruzioni Minergie: anche con il migliore standard dell’edificio, due terzi delle case plurifamiliari consumano decisamente troppa energia termica (da +20 a +110% oltre i valori pianificati). Riscaldamento Acqua calda Acqua fredda 350% Il fattore umano è decisivo per il successo Conclusione: le moderne abitazioni plurifamiliari sfruttano troppo poco il loro potenziale di risparmio energetico. In fase di installazione, esercizio e utilizzo il fattore umano diventa il vero nemico dell’efficienza. Con una migliore armonizzazione e impostazione del sistema di riscaldamento si potrebbero evitare “approvvigionamenti eccessivi” e raggiungere i valori mirati in modo nettamente migliore. Infine è importante coinvolgere l’utente in sforzi mirati all’efficienza, dal momento che anche in un edificio con la migliore coibentazione il riscaldamento viene sprecato quando si tengono le finestre aperte. 300% 250% 200% 150% Consumo medio 100% 50% 0% 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Aggiornamento gennaio 2016 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Anno di costruzione Il comportamento degli utenti è decisivo: i diagrammi di dispersione mostrano che le differenze di consumo di appartamenti identici variano in rapporto 1:4 per il riscaldamento e 1:8 per l’acqua. Meno preoccupazioni per i lavoratori indipendenti L’assicurazione per imprenditori della Suva tutela i lavoratori indipendenti dalle conseguenze economiche di eventuali infortuni sul lavoro, malattie professionali o infortuni nel tempo libero. Tra l’altro, la copertura assicurativa può essere estesa anche ai familiari che lavorano nell’azienda senza percepire uno stipendio soggetto ai conww ww. w suv suva.c a.c a.c a.ch/a c h/a h afifi. h/ tributi AVS. Per maggiori informazioni visitate il sito www.suva.ch/afi o e n ti v prev n u 0 te iede 8 820 82 Rich 4 8 0 o l al agenziazelaschi.it agenziazelaschi.it RISCALDAMENTO RISCALDAMENTOeeACS ACS CONTEMPORANEAMENTE! CONTEMPORANEAMENTE! Esempio Esempio di applicazione di applicazione mista mista aria/aria aria/aria e aria/acqua e aria/acqua AW AW 4 3 2 1 AW AW 4 3 2 1 AF AF HK HK HK HK H2O iSeries iSeries è il è sistema il sistema flessibile flessibile che che combina combina la tecnologia la tecnologia idronica idronica e quella e quella ad espansione ad espansione diretta diretta e garantisce e garantisce ACSACS in qualsiasi in qualsiasi ciclo ciclo senza senza interruzioni. interruzioni. iSeries iSeries permette permette di collegare di collegare unità unità interne interne di differente di differente tipologia tipologia in un in unico un unico impianto impianto 4 stagioni, 4 stagioni, efficiente efficiente alternativa alternativa green green allaalla tradizionale tradizionale caldaia. caldaia. H2 O eMix, eMix, l’unità l’unità intelligente intelligente che produce che produce acqua acqua caldacalda in tutte in tutte le stagioni le stagioni iSeries iSeries è progettato è progettato e costruito e costruito interamente interamente in Italia. in Italia. www.argoclima.com www.argoclima.com V.D.M. CLIMA SA Via Stazione, 6934 Bioggio Tel. 091 605 47 31/36 • Fax 091 605 47 39 [email protected] • www.vdm-clima.ch INSTALLATORE Syncro di Domotec fissa nuovi standard nel campo dei bollitori ad elevate prestazioni Nei grandi complessi residenziali, negli impianti sportivi, negli ospedali e negli alberghi le punte di fabbisogno possono facilmente raggiungere 100’000 litri. Un’esigenza che il bollitore ad elevate prestazioni Syncro di Domotec soddisfa in modo affidabile. Impianti sportivi, alberghi, ospedali, grandi complessi residenziali hanno un denominatore comune: punte di fabbisogno di acqua calda da coprire in brevissimo tempo. Un’esigenza che il bollitore ad elevate prestazioni Syncro di Domotec soddisfa in modo affidabile. Tutte le informazioni a colpo d’occhio Il bollitore ad elevate prestazioni Syncro è un impianto compatto pronto per l’allacciamento i cui punti di collegamento sono ben definiti. Grazie alla loro enorme potenza richiedono accumulatori nettamente più piccoli. Ne conseguono automaticamente ridotte perdite da inattività e l’integrazione nel locale di riscaldamento risulta facilitata. Syncro garantisce un assorbimento costante della potenza durante tutto il processo di carica evitando quindi la ripetitiva ed ecologicamente sfavorevole accensione del bruciatore. Le unità elettroniche di regolazione e di monitoraggio dei circuiti primari e secondari ottimizzano lo scambio termico e garantiscono così in ogni momento l’approvvigionamento di sufficiente acqua calda, persino in caso di potenza termica insufficiente. Luft-Wärmepumpe HPSU «Sfruttamento ottimale dell’energia pulita» Quattro stagioni – clima di benessere costante. Pompa di calore aria/acqua HPSU compact Calore confortevole in inverno, refrigerazione soave in estate. La pompa di calore variabile HPSU compact abbatte i costi del vostro riscaldamento. Visitate le esposizioni di Domotec AG ad Aarburg o a Villars-Ste-Croix. Domotec SA, 6512 Giubiasco, T 091 857 73 27 www. .ch installatore 184x63 i.indd 1 18.02.2016 13:15:56 Installatore 1/16 23 INSTALLATORE Modelli Syncro è disponibile in diverse versioni, da 500 a 2000 litri. Grazie alla smaltatura resistente agli sbalzi di temperatura, gli accumulatori sono protetti contro la corrosione. Il gruppo di carica è dotato di tutti i componenti necessari per la carica dell’accumulatore e predisposto per il raccordo diretto alla sorgente termica. In caso di raccordo ad una centrale di riscaldamento di più unità Syncro (calore a distanza, connessione termica) è vantaggioso caricarle simultaneamente. Grazie a ciò anche al di fuori del periodo di riscaldamento la potenza assorbita dalla caldaia risulta massima potendo la potenza assorbita dalla caldaia e la potenza complessiva di Syncro essere sintonizzate in modo ottimale. Syncro garantisce inoltre tempi di carica nettamente più corti rispetto ai tradizionali sistemi di acqua calda nonché un assorbimento costante della potenza durante l’intero processo di carica. Ogni carica necessita di un solo avvio del bruciatore con conseguente effetto positivo sul coefficiente di rendimento e i costi di manutenzione. Montaggio semplice e manutenzione senza interruzione del funzionamento Il dispendio di montaggio di Syncro si limita al collegamento alla sorgente termica, alla rete idrica e al quadro elettrico. Questi lavori possono essere eseguiti nell’arco di una giornata. Anche la manutenzione risulta pragmatica: lo scambiatore termico collocato all’esterno può essere sostituito senza necessità di svuotare l’accumulatore. In sintesi, Syncro è dunque un impianto all’avanguardia ecologico e di facile gestione che consente di coprire fabbisogni di acqua calda costantemente elevati. Monitoraggio degli impianti Syncro mediante sistemi pilota integrati La gestione della comunicazione con differenti sistemi di automazione degli edifici viene garantita mediante BACnet o RCO-view. Il file EDE viene messo a disposizione da Domotec e prima della messa in esercizio necessita dal competente partner SAE unicamente del relativo indirizzo IP. 24 Installatore 1/16 Informazioni Domotec AG Lindengutstrasse 16 CH-4663 Aarburg Tel. 062 787 87 87 [email protected] www.domotec.ch INSTALLATORE Hoval integra il suo assortimento di pompe Il 1° gennaio 2016 la rappresentanza generale esclusiva CH/FL più che cinquantennale di Hoval SA per l’assortimento di pompe RVC (riscaldamento, ventilazione, climatizzazione) Biral è stata trasformata, su richiesta di Biral, in un accordo di distribuzione clienti/fornitori. Il Gruppo Hoval ha pertanto deciso di integrare, a decorrere dal 4 aprile 2016, l’assortimento esistente di pompe con un altro fornitore di sistemi di pompe, ovvero il Gruppo internazionale Wilo. Inoltre, Hoval riceve da Wilo un assortimento di prodotti consolidato e pionieristico, che si basa su una storia di oltre 140 anni di un’impresa a gestione familiare, che è oggi uno dei produttori leader di pompe high-tech del mondo. Hoval SA CH-6928 Manno Tel. 091 610 43 66 www.hoval.ch/it-ch/ le atera l i r t ile altab b i r e sson a C .–* ×4 1 0 V2 5 9 ’ 17 *4 CHF 3’050.– 2 00.– CHF F 3’0 H C » NA A CI ELL US D N «BO .9 % ga1 in Leas Veicoli commerciali intelligenti per un utilizzo flessibile Piccolo, maneggevole, economico e conveniente. Con Swiss Finish per il massimo della qualità. Telaio cabina 9’550.–* Ponte originale 9’950.–* Ponte completo in alluminio 14’450.–* Cabina doppia con cassone ribaltabile trilaterale 21’450.– WWW.DOCAR.CH * Prezzo escl. IVA 8 % e dopo la deduzione del «Bonus della Cina», prezzo suggerito non vincolante. Modello in foto: V21 Cassone ribaltabile trilaterale, 1,3 litri a benzina. L’azione è valida fino a scadenza. DFSK V21 con ponte originale, prezzo di listino CHF 12’950.– con deduzione del «Bonus della Cina» CHF 3’000.–, prezzo netto CHF 9’950.–. Rata leasing CHF 162.80, tasso leasing 1.9 %, tasso leasing eff. 1.92 %, durata 48 mesi, 10’000 km /anno, acconto 15 % (non obbligatorio), cauzione 5 % dell’importo finanziato (min. CHF 1’000.–), casco totale obbligatorio non compreso. Partner leasing è la MultiLease SA. Il leasing non viene concesso nel caso in cui conduca ad un indebitamento eccessivo della consumatrice o del consumatore. INSTALLATORE Fabbrica di rubinetteria e sistemi sanitari / riscaldamento e gas Fabbrica di sistemi d’espansione, sicurezza e taratura Fabbrica di pompe fecali/drenaggio e sollevamento d’acqua Fabbrica di circolatori e pompe Bärtschi SA Fabbrica di corpi riscaldanti e impianti di ventilazione controllata Via Baragge 1c - 6512 Giubiasco Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78 e-mail: [email protected] Fabbrica di scambiatori di calore a piastre, saldobrasati e a fascio tubiero caldamente raccomandato Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante, caldaie, serbatoi per nafta, impianti solari e termopompe Fabbrica di diffusori per l’immissione e l’aspirazione dell’aria, clappe tagliafuoco e regolatori di portata Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO, contate sull’affidabilità! Funzionamento sicuro e di lunga durata. La Wilo-Yonos MAXO è una pompa ad alta efficienza per riscaldamento e circuiti di raffreddamento chiusi. Qualità di prim’ordine, impiego collaudato e valori di consumo minimi garantiscono una prestazione efficiente sul lungo termine. Wilo: molto più di semplici pompe. Wilo-Yonos MAXO, funzionale L’indicatore LED offre la massima trasparenza sul valore di consegna della prevalenza, sullo stadio di velocità o su eventuali errori Facile impostazione mediante i tre stadi di velocità in caso di sostituzione di una pompa standard non regolata Collegamento elettrico senza utensili grazie al Connettore Wilo Sicurezza circa la disponibilità dell‘impianto grazie alla segnalazione cumulativa di blocco ri Maggio i: zion informa .ch ilo www.w 26 Rappresentanza per il Ticino: Bärtschi SA, 6512 Giubiasco, Tel. 091 857 73 27, [email protected] Installatore 1/16 INSTALLATORE Franke è ora socia di Duravit Il gruppo Franke svizzero detiene il 25% di Duravit AG (Germania). Nell’ambito di questa partnership strategica, entrambe le aziende puntano inoltre a sviluppare insieme, ciascuna con i propri marchi, delle serie di prodotti innovativi per il bagno e la cucina. Lo scopo è quello di stabilire nuove tendenze di lifestyle per una qualità di vita ancora maggiore. Il 29 marzo 2016, il gruppo Franke ha acquisito, con riserva di approvazione da parte della Commissione della concorrenza, il 25% delle quote di partecipazione di Duravit, produttore tedesco di bagni di design e sistemi per il wellness con sede a Hornberg, in Germania. Franke e Duravit vantano delle gamme di prodotti complementari e si arricchiscono a vicenda in maniera pressoché perfetta. Inoltre, entrambe le aziende hanno un orientamento internazionale, possono vantare marchi molto forti e si caratterizzano per una grande forza innovativa che mira alla realizzazione di prodotti di eccellente design, elevata qualità e funzionalità intelligente. La partecipazione azionaria pone le basi di una partnership strategica nel settore dell’arredamento per il bagno e la cucina. Anche nell’area progetti vi sono ottime prospettive di crescita. Unendo le forze, le due aziende partner potranno stabilire nuove tendenze di lifestyle con ancora più successo, per una migliore qualità di vita in bagno e in cucina. Si gettano così le basi per l’ulteriore sviluppo e il rafforzamento della posizione sul mercato internazionale. Per il direttore generale di Duravit, dr. Frank Richter, gli effetti positivi della collaborazione sono evidenti già oggi: “Riteniamo che vi siano dei vantaggi per entrambe le parti. Insieme possiamo sfruttare ulteriori potenziali di crescita nei settori Bagno e Cucina a livello nazionale e internazionale, sia nell’area delle esposizioni che in quella progettuale.” Alexander Zschokke, CEO del gruppo Franke, aggiunge: “La partnership con Duravit costituisce un’importante pietra miliare sul percorso di sviluppo strategico del gruppo Franke. Entrambe le aziende vantano un eccellente know-how, oltre 100 anni di esperienza e un’elevata competenza nell’ambito del design. Duravit non è solo un forte partner di sviluppo per Franke: le due aziende condividono la stessa cultura d’impresa, una cultura dove lo spirito imprenditoriale è al primo posto. Insieme detteremo nuovi standard in bagno e in cucina e sperimenteremo una forte crescita.” Franke Franke fa parte del gruppo Artemis ed è un fornitore leader su scala globale di soluzioni per cucine domestiche, bagni privati, lavanderie in ambito semipubblico e pubblico, servizi di gastronomia professionale e di preparazione del caffè. Il gruppo Franke conta un organico di 9’000 collaboratori in 39 paesi con un fatturato di circa 2.1 miliardi di franchi. Duravit “Vivere il bagno”: ecco la filosofia aziendale di Duravit AG, fondata nel 1817. Questo concetto si rispecchia nella collaborazione con importanti esponenti del design quali Philippe Starck, Phoenix Design, Eoos, sieger design e Matteo Thun. Il risultato? Un insieme di soluzioni innovative con le quali Duravit detta standard per i più svariati stili di vita e per tutte le tasche. Duravit mette al centro un buon design, tecnologie applicate in maniera intelligente e qualità di prim’ordine. La gamma prodotti di Duravit comprende ceramica sanitaria, mobili per il bagno, vasche e piatti doccia, sistemi per il wellness nonché sedili elettronici con funzione bidet e relativi accessori. Duravit conta 11 stabilimenti produttivi in tutto il mondo, impiega circa 5’800 collaboratori e nel 2015 ha conseguito un utile netto pari a 432 milioni di euro. CEO del gruppo Franke, Alexander Zschokke. Direttore generale di Duravit, Dr. Frank Richter. Informazioni www.franke.com www.duravit.com Installatore 1/16 27 INSTALLATORE Cura dei modelli per i moduli sanitari per WC Geberit Monolith Installazione ancora più rapida Sempre eleganti: per costruzioni ex novo e ristrutturazioni, i moduli sanitari Geberit Monolith per lavabo e per WC fanno sempre una bella figura come qui nel nuovo colore “sabbia”. L’installazione di un modulo sanitario Geberit Monolith per WC Geberit da oggi è ancora più semplice. Nell’ambito delle regolari cure dei modelli è stato migliorato il telaio di montaggio. È pressoché identico dal punto di vista costruttivo, a un elemento d’installazione Duofix. Questo comporta numerosi vantaggi. Esternamente i moduli sanitari non subiscono variazioni. Grazie al loro design elegante senza tempo e alle loro molteplici possibilità d’installazione, i moduli sanitari per WC Geberit Monolith costituiscono delle interessanti alternative alle cassette di risciacquo esterne. Requisiti elevati sono soddisfatti già con il modello di base, grazie al risciacquo a 2 quantità e risparmio idrico e all’uso di materiali eccellenti. Il modello Monolith Plus, con l’aspirazione dell’aria viziata integrata, un’illuminazione ambiente non invasiva e una tecnica di sensori intelligente, offre poi il comfort assoluto. In occasione dell’introduzione del modulo sanitario Geberit Monolith cinque anni fa, l’obiettivo era di dare una nuova valenza e legittimazione alle cassette di risciacquo esterne, senza intralciare 28 Installatore 1/16 la tendenza verso soluzioni di impianti ad incasso. Fin dal primo giorno i moduli sanitari Monolith hanno suscitato grande interesse presso i committenti e installatori. La combinazione unica nel suo genere, tra l’estetica senza tempo e la sua elevata funzionalità è stata più volte riconosciuta e premiata nel campo specifico internazionale. Come un elemento d’installazione Duofix Nell’ambito della propria regolare cura dei modelli, Geberit ha ora rielaborato l’interno di questi moduli sanitari per il WC. Il risultato è interessante in primo luogo per gli installatori: il telaio di montaggio portante ha ora una struttura simile a quella del collaudato elemento d’installazione Geberit Duofix, ben noto pressoché a ogni installatore sanitario professionista. Il telaio di un Geberit Monolith può essere dunque ancorato alla costruzione in modo fidato da mani esperte. La regolazione in altezza in un intervallo di 7 cm permette l’adattamento alle condizioni locali o ai desideri del cliente. Non necessitano attrezzi speciali. Grazie alle dimensioni ottimizzate delle fessure e alle pareti inclinate che facilitano il bilanciamento del telaio, l’impianto finito soddisferà anche l’occhio più critico. I moduli sanitari permettono possibilità d’installazione pressoché INSTALLATORE L’altezza del telaio di montaggio può essere regolata in continuo in un intervallo di 7 cm. Per il fissaggio alla costruzione vengono utilizzati, fra le altre cose, le comprovate squadrette di fissaggio. Per bilanciare eventuali pareti inclinate, il telaio di montaggio dispone di due viti di arresto. Il tubo flessibile corazzato per l’allacciamento idrico può essere installato senza dover rimuovere la cassetta di risciacquo: un’operazione in meno. La copertura anteriore è realizzata in vetro di sicurezza (ESG) altamente resistente e i pannelli laterali in elegante alluminio spazzolato. Tutte le parti portanti all’interno del modulo sono realizzate a partire da profili in acciaio e sono protetti da corrosione grazie alla verniciatura catodica, un processo che oggi viene utilizzato di default nelle autocarrozzerie. Due modelli in due dimensioni Il nuovo interno caratterizza sia il modello di base del modulo sanitario Monolith per WC sia quello comfort Monolith Plus. Entrambi sono disponibili nelle altezze di 101 cm e 114 cm. La versione più alta è anche e particolarmente indicata per la copertura dell’apertura d’accesso di un’eventuale cassetta di risciacquo ad incasso disattivata nonché in combinazione con il modulo sanitario Monolith per il lavabo alto 114 cm. La copertura anteriore in vetro di sicurezza è disponibile in quattro diversi colori: bianco, nero, umbra e - novità - sabbia. Il modello di base, con un’altezza di 101 cm, può anche essere ordinato con coperture in vetro color menta. Grazie a questa molteplicità la forma senza tempo dei moduli sanitari Monolith si abbinano quasi sempre alle varie tinte nei bagni. Informazioni Geberit Distribuzione SA Via Gerre 4 CH-6928 Manno Tel. 091 611 92 37 www.geberit.ch/monolith Il telaio di montaggio del modulo sanitario per WC Geberit Monolith rielaborato. Il telaio è ancorato alla costruzione in quattro punti, la cassetta di risciacquo viene alimentata attraverso l’allacciamento idrico esistente. illimitate, il che risulta particolarmente vantaggioso in caso di ristrutturazione. Il tubo flessibile corazzato per l’allacciamento idrico può essere installato senza rimuovere la cassetta di risciacquo: un’operazione in meno. Valore aggiunto per il cliente e l’installatore Grazie a questo adattamento il tempo necessario per l’installazione è stato ridotto sensibilmente. Tra i vari vantaggi vi è il fatto che, in caso di ristrutturazione, un WC può essere riutilizzato dopo poche ore, lasciando all’installatore il tempo per un altro incarico. Inoltre l’installazione di un Monolith produce una quantità ridotta di rumore e polvere, cosa che ogni cliente finale sicuramente apprezzerà. Dal punto di vista estetico, nulla è cambiato nei moduli sanitari Monolith: con una profondità di appena 10.5 cm rimangono una soluzione straordinariamente armonica. Materiali di alta qualità I moduli sanitari per WC Geberit Monolith sono adatti alle principali ceramiche WC disponibili in commercio, nonché ai WCdoccetta Geberit AquaClean, inoltre si adattano perfettamente alle nuove costruzioni e ai rimodernamenti. Essi vengono fabbricati con materiali di alta qualità che permettono una facile pulizia. Installatore 1/16 29 Divertente grazie al display pubblicitario ad alta risoluzione. Schermo da 10 pollici con copertura a prova di vandalismi. Resistente grazie all’acciaio smaltato. Il materiale è leggero ma stabile, estremamente robusto e resistente, igienico, con colore inalterabile e garanzia di lunga durata. Economico grazie al sistema di risciacquo ibrido. Lo sciacquone programmabile consente di risparmiare fino al 99 % di acqua. E ancora di più con il modello senz’acqua. Unico nel suo genere. www.schmidlin.ch/econal Wilhelm Schmidlin SA | CH-6414 Oberarth | Telefono +41 (0)41 859 00 60 DACHCOM Spiacenti, signore. INSTALLATORE Foto: Keramik Laufen Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen www.laufen.ch Ceramiche, mobili e rubinetti nuovi per Kartell by Laufen Un dialogo tra due aziende molto diverse per creare insieme un bagno e tantissime emozioni. È così che i due rinomati marchi Kartell e Keramik Laufen hanno dato vita al progetto integrato di bagno completo Kartell by Laufen. Adesso lo specialista svizzero del bagno amplia l’assortimento aggiungendo lavabi, mobili e rubinetti abbinati; a completare la gamma c’è anche un nuovo vaso senza brida. Nel progetto di bagno completo Kartell by Laufen si combinano l’attenzione che Kartell riserva a tradizione e innovazione con l’insaziabile sforzo di ricerca e qualità di Keramik Laufen. Fin dall’inizio, lo scopo dichiarato di entrambe le aziende era ripensare le forme, il design e le possibilità di utilizzo del bagno per trasformarlo in uno spazio abitativo al passo coi tempi. E alla fine i due designer di fama internazionale incaricati del progetto, Ludovica e Roberto Palomba, hanno creato un bagno completo in cui si incontrano materiali innovativi, combinazioni sorprendenti e una sensualità onirica. Un lavabo extra largo da 1200x460 mm con ripiano a destra completa l’assortimento. Le novità in sintesi Keramik Laufen propone due lavamani asimmetrici in SaphirKeramik da 460 x 280 mm con piano per rubinetteria a destra o sinistra. Altre novità nell’assortimento sono il lavabo consolle da 900 x 460 mm con ripiano sul lato destro e il lavabo extra largo da 1200 x 460 mm, sempre con ripiano a destra. I mobili abbinati, con uno o due cassetti, donano quotidianamente una sensazione di ordine, mentre il nuovo vaso sospeso senza brida garantisce un’igiene impeccabile. I nuovi pratici portasciugamani disponibili in versione cromata o in nero opaco sono ideali per gli hotel. Inoltre, lo specchio tondo proposto nei colori trasparente cristallo, ambra e arancio tangerine ora è disponibile su richiesta con illuminazione indiretta a LED, per creare un’atmosfera particolarmente suggestiva nella sala da bagno. E non è finita qui: lo specchio tondo e le lampade da soffitto dall’inconfondibile ascendenza barocca sono ora disponibili anche in rame, per un look brillante e di tendenza. Cresce l’assortimento di rubinetti I nuovi pratici portasciugamani Kartell by Laufen sono particolarmente adatti all’impiego negli hotel. Anche la linea di rubinetti di Kartell by Laufen si arricchisce. A grande richiesta, all’assortimento sono stati aggiunti eleganti rubinetti con leva di comando. I nuovi arrivi sono un miscelatore per lavabo, un miscelatore a colonna per lavabi da appoggio e un miscelatore per bidet. Il rubinetto a due fori, altro inedito della collezione, dà un tocco di vivacità ai bagni dal profilo lineare grazie alla bocca di erogazione elegante ed arcuata. All’attuale assortimento con disc si aggiungono ora i miscelatori a parete, che non solo abbelliscono la parete con le loro forme audaci ma offrono anche a chi le utilizza una pratica superficie di appoggio per gli accessori personali. Per il montaggio viene sfruttata l’innovativa unità a incasso Simibox 1-Point. Installatore 1/16 31 INSTALLATORE Come realizzare un nuovo bagno da sogno Armonia nei dettagli Nella progettazione di un bagno da sogno tutto deve essere perfettamente abbinato. Con i prodotti coordinati Kaldewei in acciaio smaltato si può realizzare un’oasi di benessere che va dal piatto doccia smaltato alla vasca da bagno e al lavabo, in un design armonioso dalla qualità insuperabile, per realizzare un bagno dallo stile perfetto. Collezione Cono. Armonia nella perfezione Da decenni il marchio Kaldewei è sinonimo di piatti doccia e vasche da bagno esclusivi nello speciale acciaio smaltato, che soddisfano i massimi requisiti in termini di estetica e qualità. Ed oggi questo eccezionale materiale viene utlizzato anche per realizzare lavabi, garantendo ai clienti un mix di prodotti capaci di convincere con l’uniformità di materiale e linguaggio formale, perfettamente abbinabili. Questa è armonia nella perfezione: dal colore alle forme, alla copertura dello scarico. Nuovi lavabi in acciaio smaltato Kaldewei I lavabi abbinati, disponibili in molti formati e con diverse varianti di montaggio (fino a 5), completano i piatti doccia smaltati e le vasche da bagno delle apprezzate collezioni Puro, Cono e Centro e delle nuova linee Silenio. 32 Installatore 1/16 INSTALLATORE Kaldewei integra la collezione premium Meisterstück con un gioiello di design: il lavabo Emerso. Oltre che per l’aspetto estetico, il lavabi convincono anche per la facilità della loro pulizia: l’effetto autopulente di Kaldewei è una dotazione standard, così le superfici del lavabo possono essere pulite in un batter d’occhio. Grazie alle eccellenti qualità dell’acciaio smaltato Kaldewei, i lavabi sono anche particolarmente resistenti ai graffi, agli urti ed ai colpi e restano a lungo senza segni di usura, anche in caso di un utilizzo intenso. Una qualità confermata dall’eccezionale garanzia di qualità di 30 anni offerta da Kaldewei. Informazioni Franz Kaldewei AG Rohrerstrasse 100 CH-5000 Aarau Tel. 062 / 205 21 00 Fax 062 / 212 16 54 [email protected] www.kaldewei.ch Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Collezione Meisterstück con lavabo Emerso. Franz Kaldewei GmbH & Co. KG è il partner globale per soluzioni d’eccellenza per il bagno, realizzate in acciaio smaltato pregiato. Con una gamma di prodotti che comprende oltre 500 piatti doccia, vasche da bagno e lavabi, offre soluzioni perfettamente coordinate sia per progetti contract che per committenti privati, garantendo uniformità dei materiali e linguaggio estetico armonioso. Grazie ai vantaggi dello speciale acciaio smaltato, i prodotti Kaldewei si sono affermati, nel corso dei decenni, come protagonisti indiscussi nei bagni di tutto il mondo. Riconosciuta “Marchio del secolo”, l’azienda collabora con importanti studi di design di livello internazionale e ha vinto oltre 100 premi per il design. Fondata nel 1918, è oggi presente con società controllate o con partner commerciali in oltre 70 Paesi. INSTALLATORE CHIASSO - LUGANO ... dal 1957 al vostro servizio SANITARI • RISCALDAMENTI • VENTILAZIONI • RAFFREDDAMENTO LATTONIERE • TETTI PIANI • SERVIZIO RIPARAZIONI • UFFICIO TECNICO Tel. 091 683 43 43 FUORI ORARIO Tel. 091 683 43 43 Fax 091 683 95 35 E-mail: [email protected] Priv. Guido Magatti Tel. 091 683 28 37 Priv. Marco Maghetti Tel. 091 683 97 49 Gli scambiatori di calore Hasenholz 38 - 1735 Giffers Tel. 026 418 06 56 Fax 026 418 06 57 [email protected] www.wt-sa.ch scambiatore di calore della piastra scambiatore di calore del tubo e delle coperture scambiatore di calore a fascio tubero a alette di alluminio verniciato scambiatore di calore del tubo a spirale Raffreddare Aria fresca Aria pulita scambiatore di calore brasato Corpi riscaldanti design: Zehnder Vitalo. Riscaldare con leggerezza. ■ Risparmio di spazio: leggero, liscio e purista con soli 16 mm di profondità. ■ Personalizzabile: disponibile in due design e numerosi colori e superfici. ■ Orientato al futuro: adatto a tutti gli impianti a bassa temperatura, alle pompe di calore e alle caldaie a condensazione. Riscaldare www.zehnder-systems.ch 34 Installatore 1/16 INSTALLATORE Emissioni di rumore dei sistemi termici, in particolare delle termopompe “Il nostro compito è offrire termopompe il più possibile silenziose” Secondo un’indagine della Confederazione, dei circa 8,2 milioni di abitanti in Svizzera, uno su sei è esposto a eccessive emissioni di rumore. La redazione di Installatore ha voluto sapere da Frank Riederer, product manager internazionale termopompe di ELCO Division, in che misura questo riguarda anche i sistemi di riscaldamento e in particolare le termopompe. Intervista a Frank Rieder a cura di Jean Haag, redattore specializzato RP Frank Riederer, product manager internazionale termopompe di ELCO Division: “Le nostre termopompe, sviluppate e fabbricate nello stabilimento di Elcotherm SA a Biasca, coprono in modo ottimale un ampio ventaglio di esigenze dei clienti.” Quali sono le cause primarie dei rumori molesti? Frank Riederer: La fonte principale è la crescente mobilità. Ma anche la società moderna del tempo libero genera rumore, benché non sia definito il volume a partire dal quale un suono è percepito come rumore. Questo dipende molto da individuo a individuo. È invece accertato che le forti emissioni acustiche possono a lungo termine danneggiare il nostro udito, anche se tali rumori non vengono percepiti come molesti. I ricercatori sottolineano inoltre che la sensibilità alle emissioni di rumore aumenta in condizioni di stress. In che misura il rumore è un argomento che riguarda anche sistemi termici? Un sistema di riscaldamento non deve disturbare né gli abitanti, né i vicini. Purtroppo questo non è sempre il caso. La situazione non è comunque tale da dover parlare di problemi di rumore. Sono per lo più le termopompe aria-acqua a richiedere accertamenti: gli apparecchi installati all’esterno vengono percepiti come più rumorosi rispetto a quelli installati all’interno, nonostante presentino valori acustici uguali o inferiori. La differenza di percezione è data dal fatto che la termopompa collocata in casa non è esposta agli sguardi dei vicini. Quanti sono gli impianti a pompa di calore che creano problemi? Le cifre variano. Si parla ad esempio di un tre per cento. Secondo una mia valutazione sono meno dell’uno per cento. Dei 18’318 impianti installati lo scorso anno i casi problematici sono compresi tra 100 e 180, di cui circa la metà per motivi legati al rumore. Il numero è esiguo anche perché in Svizzera viene spesso richiesta a priori una verifica di protezione fonica per le termopompe aria- Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A) nel locale di installazione e un rendimento fino a 4,0 (COP), AEROTOP S è una delle termopompe aria-acqua per installazione interna più silenziose ed efficienti in assoluto. Installatore 1/16 35 INSTALLATORE acqua al fine di garantire il rispetto dell’Ordinanza contro l’inquinamento fonico (OIF) e del valore di progetto. Inoltre, negli ultimi anni i fabbricanti di termopompe, come Elcotherm, si sono adoperati molto per rendere gli apparecchi più silenziosi. Oltre a queste cifre esiste anche un numero oscuro? Sicuramente. Ma tutto ciò che i diretti interessati e i vicini convengono di comune accordo non compare in alcuna statistica. easyControls KWL® facilemente azionabile da qualsiasi posto. Guida con il browser manualmente attraverso interruttore o automaticamente Steu Steuerung ueerrung ng der deerr KWL KWL Lü üft ftun ung gssan anlaage g Lüftungsanlage mit beliebigen miit b be eliieb big i en En E nd ndg dg ger erät äten en. Endgeräten. − Nel Home-Net locale o fuori casa attraverso la Cloud. − Via PC, smartphone o tablet. − Allacciamento domotica con ModBus e KNX. easyControls WebPortal − Comando Confort, guida Menu con Display grafico. − Interruttore con 3 livelli di impostazione. Schema di funzionamento − Misurazione di CO2, VOC o umidità relativa. − Funzionamento secondo necessità. − Fino a 8 sensori per apparecchio. Ventilazione secondo necessità - Inquilino - Servizio tecnico - Amministratore easyControls WebServer - accesso locale - guida attraverso Webbrowser LAN Guida manuale G L T Quali sono le sorgenti sonore intrinseche delle termopompe? Le sorgenti sonore sono i ventilatori e i compressori, a volte anche i canali dell’aria. In tal caso, per ridurre le emissioni sonore, interveniamo anche in sede di costruzione. Il nostro compito ultimo è offrire termopompe il più possibile silenziose. Com’è la situazione del rumore trasmesso per via strutturale dalle termopompe? La trasmissione del rumore per via strutturale non rappresenta un problema. I compressori sono fissati su smorzatori e fissati su una piastra a oscillazione libera. Raccordi idraulici flessibili impediscono inoltre la trasmissione di vibrazioni meccaniche. Purtroppo non esistono norme vincolanti per la misurazione del rumore trasmesso per via strutturale, per cui non è usuale trovare indicazioni specifiche riferite alle macchine e agli apparecchi. Come nella trasmissione del rumore per via aerea, anche in quella per via strutturale è meglio prevenire che curare, visto che gli interventi successivi di protezione fonica possono risultare molto costosi. Le termopompe emettono rumori non udibili per l’uomo? In effetti sì, ma questo vale per tutti i sistemi di riscaldamento e comunque non desta preoccupazioni. Il campo di udibilità dell’orecchio umano, influenzato anche dal volume, è compreso tra 20 e 20’000 Hz. Al di sopra ci sono gli ultrasuoni, al di sotto gli infrasuoni. I pipistrelli utilizzano gli ultrasuoni per orientarsi, le balene gli infrasuoni per comunicare. Quali conseguenze comportano le esposizioni ai rumori non udibili? Gli ultrasuoni vengono utilizzati da decenni nella medicina, senza apparenti danni conseguenti immediati o a lungo termine. In merito agli effetti degli infrasuoni sull’uomo non esistono molti studi, a scapito dell’evidenza. È appurato infatti che gli infrasuoni vengono percepiti, anche se in maniera diversa. Nel campo di frequenze al di sotto dei 20 Hz si possono manifestare sintomi quali pressione auricolare e sensazioni di insicurezza e di paura, mentre tra i 20 e i 60 Hz prevalgono le sensazioni di vibrazione e di pressione. Per quanto riguarda i rumori generati dagli apparecchi tecnici nei bassi campi di frequenza esistono chiare norme e prescrizioni, come l’OIF o la DIN 45680. Anche i fabbricanti si impegnano a ridurre al minimo gli infrasuoni. Negli ultimi anni ELCO ha ridefinito l’intera gamma di termopompe per l’utilizzo in case unifamiliari e piccole case plurifamiliari. Quali sono stati i punti critici? In linea di massima si tratta sempre di soddisfare per quanto possibile le esigenze dei clienti, cosa che oggi non è affatto facile visto 36 Installatore 1/16 INSTALLATORE Livello di potenza sonora (LWA) e livello di pressione sonora (LpA che diventano sempre più eterogenee e volatili. L’arte consiste quindi nel trovare un rapporto ottimale tra qualità, prezzo e prestazioni e di concepire prodotti e servizi che risultino conformi alla diversità della domanda e che creino un valore aggiunto per i clienti. Negli ultimi anni ELCO è riuscita molto bene in questo intento, tra l’altro non solo con le termopompe. Mentre il livello di potenza sonora dipende dalla costruzione della termopompa, per il livello di pressione sonora entrano in gioco, oltre alla potenza sonora stessa, la distanza, la caratteristica di riflessione e la presenza di barriere od ostacoli. In altre parole: se la potenza sonora esprime la quantità di rumore emessa dalla macchina, la pressione sonora esprime la sollecitazione acustica per l’orecchio. In un’area puramente residenziale, la pressione sonora ammessa secondo l’Ordinanza contro l’inquinamento fonico è di 50 dB(A) di giorno e 35 dB(A) di notte. In singoli Cantoni vigono anche valori più bassi. Un livello sonoro inferiore di 10 dB(A) rispetto al valore di partenza viene percepito dall’orecchio umano come dimezzato nel volume. Una termopompa con un livello sonoro di 34 dB(A) è percepita come quattro volte più silenziosa di un apparecchio con 54 dB(A). Le termopompe di ELCO sono inconfondibilmente silenziose, efficienti ed ecocompatibili. Ci può fare un esempio? Il livello di potenza sonora della termopompa terra-acqua o acquaacqua AQUATOP S11 è di 34 dB(A) con un COP pari a 4.98 (B0/ W35). L’apparecchio è silenzioso quanto un comune PC. Elevati coefficienti di prestazione garantiscono spese di esercizio minime: in una nuova costruzione con una superficie abitabile riscaldata di 150 mq sono dell’ordine di 700-800 franchi all’anno. La massima efficienza è anche un aspetto importante per un funzionamento ecocompatibile. Gli sforzi di ELCO per rendere le termopompe più silenziose e più efficienti vengono anche onorati dal mercato? Assolutamente sì. Lo dimostrano i numerosi feedback che riceviamo sia dai gestori degli impianti, sia da progettisti e installatori. I riscontri sono tutti positivi, non di rado persino entusiasti e questo si riflette anche nell’evoluzione delle cifre di vendita. Sede principale Elcotherm SA Sarganserstrasse 100 CH-7324 Vilters www.elco.ch KWC ZOE kwc.com Centro regionale sud Elcotherm SA Via ai Gelsi 15 CH-6930 Bedano www.elco.ch INSTALLATORE Laufen e il Gruppo Noventa sviluppano un WC-doccia “made in Switzerland” Laufen, lo specialista svizzero del bagno e della ceramica ha iniziato una collaborazione con Noventa AG, impresa svizzera specializzata in tecnologie, per un lancio di un innovativo WC-doccia. Laufen con questo nuovo progetto garantirà notevoli vantaggi per i clienti che potranno approfittare di soluzioni avanzate sul piano tecnologico abbinate ad un design di alta qualità. L’obiettivo è offrire il miglior vaso possibile in questa categoria di prodotti. Alberto Magrans (a sinistra) e Dieter Marxer. Foto: Laufen Alberto Magrans, Senior Managing Director di Laufen, ha commentato così la collaborazione: “Questo progetto combina le competenze di due imprese che desiderano riunire design, qualità e funzionalità in un solo prodotto nella migliore tradizione svizzera, col l’obiettivo di offrire una qualità della vita di massimo livello. La collaborazione ci permette di integrare i nostri intramontabili prodotti di design con soluzioni hightech semplici da utilizzare.” Laufen è l’unico produttore svizzero di sanitari in ceramica, con stabilimenti produttivi in Svizzera, Austria, Repubblica Ceca e Polonia e un organico di circa 2500 collaboratori. Nel settore dell’arredo bagno, l’azienda rappresenta un punto di riferimento per le nuove tendenze a livello internazionale. Con progetti come Kartell by Laufen o l’invenzione della rivolutionaria ceramica SaphirKeramik, negli ultimi anni Laufen ha rafforzato la propria posizione di spicco, registrando un’importante crescita. Con i suoi circa 600 collaboratori, Noventa è un player tecnologico poliedrico specializzato in impiantistica, sistemi per il comparto alimentare e applicazioni igieniche. L’impresa vanta una lunga esperienza nell’engineering e in Svizzera si è distinta nella produzione di WC con funzione bidet. Dieter Marxer, membro della Direzione di Noventa: “Tutti i nostri prodotti si contraddistinguono per la sensibilità spiccatamente svizzera per gli aspetti di funzionalità e qualità. Diversamente da molti altri WC con funzione bidet di diversa origine, noi ci concentriamo sulla caratteristica più importante e più preziosa per l’utilizzatore: l’igiene.” 38 Installatore 1/16 Laufen apporta alla partnership la sua comprovata eccellenza nel design e nella produzione della ceramica. La nuova toilette sarà commercializzata a livello internazionale con il marchio Laufen. Oltre a soddisfare i massimi standard igienici, il WC-doccia «made in Switzerland» è completamente integrato in un corpo di ceramica e quindi non è distinguibile da un vaso classico. Funzionalità ottimale senza sofisticazioni tecnologiche inutili, massima sicurezza, design impeccabile, qualità eccellente e un approccio coerente all’aspetto igienico: questi i punti di forza di un prodotto che al momento del lancio a parere di Laufen riuscirà a imporsi proprio sull’esigentissimo mercato svizzero. Magrans aggiunge: “Il WC-doccia rappresenta per noi un tema di notevole importanza per il futuro. Il potenziale mondiale di un WCdoccia svizzero al 100%, che combina design e massima qualità con una funzionalità precisa, è enorme. I clienti si aspettano da Laufen prodotti sviluppati alla perfezione e con la precisione tipicamente svizzere, capaci di offrire un vantaggio aggiuntivo che si rivela un investimento. Il WC-doccia che presentiamo è la risposta concreta a queste aspettative.” Lo sviluppo procede a pieno ritmo. Il nuovo WC-doccia verrà presentato per la prima volta al pubblico specializzato in occasione della fiera Swissbau 2016. Il lancio sul mercato è previsto per l’autunno 2016. Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. 061 765 71 11 [email protected] www.laufen.ch 1976 SMALTO UN LEGAME INDISSOLUBILE UNA PROTEZIONE DURATURA DA 40 ANNI Per mantenere la purezza della nostra acqua, ci accontentiamo solo del meglio I raccordi e il valvolame smaltati etec ® offrono il più alto livello di protezione contro la corrosione, garantiscono un’igiene assoluta e impediscono la formazione di biofilm. Queste caratteristiche aumentano la garanzia di qualità e assicurano l’approvvigionamento sostenibile di acqua potabile. Ecologicamente sostenibili: I prodotti in ghisa smaltata sono riciclabili al 100%. Wild Armaturen AG · Buechstrasse 31 · 8645 Jona-Rapperswil 055 224 04 04 · [email protected] · www.wildarmaturen.ch INSTALLATORE Ritorno al futuro con smalto Un viaggio entusiasmante nel mondo della rubinetteria - e non è ancora finito! Da 40 anni la Wild Armaturen AG con sede a RapperswilJona fornisce rubinetteria e pezzi speciali per tutte le aziende comunali distributrici di gas e di acqua, ponendo in primo piano qualità, sicurezza, innovazione e vantaggi per il cliente. Sopra: applicazione smalto protettivo. Sotto: interno del forno durante la cottura. L’innovazione decisiva In passato le aziende dell’acqua potabile lamentavano spesso frequenti anomalie di funzionamento alla rubinetteria a tenuta metallica. A causa di incrostazioni dovute alla presenza di calcare, ruggine o fango nonché della corrosione che consuma il materiale, le saracinesche non si chiudevano più alla perfezione e presentavano di conseguenza molteplici perdite. Diventava quindi necessario sostituire le valvole, con conseguenze economiche particolarmente gravose, soprattutto nei sistemi interrati che comportano interventi edilizi e, in particolare, all’interno dei centri urbani. I fabbricanti di rubinetteria erano quindi sollecitati a creare prodotti innovativi che fossero in grado di garantire la tenuta per tempi decisamente maggiori. Era chiaro che bisognava percorrere vie fino ad allora inesplorate. Il nostro partner, lo stabilimento siderurgico Düker di Laufach, è riuscito a compiere il passo decisivo nel 1957 inventando un procedimento nuovo che collega il materiale di supporto ghisa allo smalto tecnico, creando in tal modo una protezione superficiale completamente nuova. Questa era l’innovazione che tutto il settore attendeva. Oltre a presentare una protezione duratura, la rubinetteria così smaltata poteva soddisfare i rigorosi requisiti necessari per la posa dei tubi negli scavi, dimostrando la propria validità anche sul versante economico. Nuova sede in Svizzera Appena costituita, la Wild Armaturen AG introdusse sul mercato svizzero saracinesche, valvole a farfalla e pezzi speciali smaltati internamente. La clientela esperta si dimostrò molto favorevole verso questi nuovi prodotti: per controllare il nuovo rivestimento molte aziende municipalizzate installarono apposite sezioni sperimentali interrate e pozzetti con dispositivi di controllo. Una volta convinti oltre ogni dubbio, la nuova rubinetteria smaltata è ben presto diventata lo standard. Tra i primissimi clienti si annoverano, ad esempio, l’azienda dell’acqua potabile di Zurigo, la Energie Wasser Bern, Services Industriels de Genève, Industrielle Werke Basel, la municipalizzata di Olten e quella di San Gallo. Smalto: la protezione superficiale perfetta Lo smalto è un materiale simile al vetro, realizzato con materie prime contenenti ossidi, che funge da protezione superficiale integrale. Lo smalto viene applicato o asperso in forma fluida, su una superficie di ghisa precedentemente sabbiata, quindi resa ruvida 40 Installatore 1/16 INSTALLATORE Alla Wild tutta la rubinetteria è disponibile con protezione completa con smalto etec®: dalle valvole a farfalla a doppio eccentrico con riduttore digressivo a manovella da DN 100 a DN 1200 fino alle saracinesche e ai pezzi speciali. Adesione indissolubile dello smalto: protezione permanente La Wild Armaturen AG ha ben presto riconosciuto le eccellenti proprietà dello smalto. Sin dall’inizio l’azienda si è posta all’avanguardia nell’introduzione di prodotti innovativi nel settore dell’acqua, del gas e delle acque di scarico, mantenendo questo ruolo fino a oggi. Valvola a farfalla etec®. Ritorno al futuro - con la rubinetteria smaltata di Wild! e ingrossata. Il pezzo in ghisa smaltata viene quindi cotto a circa 750°C; in questa fase lo smalto si unisce al metallo irruvidito con un’adesione di tipo micromeccanica. I due materiali reagiscono anche chimicamente tra loro, formando uno strato composito indissolubile sulla cui superficie non si forma alcun fenomeno di corrosione né infiltrazione. Smalto etec®: protezione completa interna ed esterna Lo smalto etec® è il perfezionamento dello smalto tradizionale, realizzato con una ricetta ottimizzata per l’applicazione su rubinetteria in ghisa per acqua potabile: una protezione superficiale integrale con uno spessore di 350 µm, conforme a norma DIN 51178, unito alla ghisa duttile in modo chimicamente indissolubile. Lo smalto etec® protegge tutta la superficie della rubinetteria, sia internamente che esternamente. Informazioni Wild Armaturen AG Buechstrasse 31 CH-8645 Jona-Rapperswil Tel. 055 224 04 04 Fax 055 224 04 44 [email protected] www.wildarmaturen.ch Saracinesca etec®. Molto più che semplici pompe Biral ti regala tempo. Così potrai dedicarti alle cose importanti. www.biral.ch INSTALLATORE Calore rapido e mirato nel settore industriale e commerciale Con il suo nuovo e ricco programma di aerotermi, Arbonia si pone le sfide di realizzare un elevato comfort di riscaldamento, la massima efficienza energetica e di ridurre i costi di sistema nel riscaldamento di edifici industriali e commerciali. Oggi più che mai il riscaldamento nei settori industriali e commerciali per mezzo di aerotermi con collegamento al riscaldamento centralizzato è il sistema più usato in Europa - dovuto all’eccezionale rapporto comfort abitativo e costi di sistema e all’efficace riscaldamento degli ambienti entro breve tempo. Gli aerotermi di Arbonia sono disponibili in tre varianti di modello, rispettivamente con tre dimensioni di registro e corrispondono pienamente alla nuova direttiva ERP 2015 (CE), n. 327/201, che richiede un rapporto molto economico tra consumo elettrico e potenza termica fornita. Motore a controllo elettronico per un elevato comfort termico L’essenziale innovazione degli aerotermi Arbonia della serie di modelli DAA ECM sono i motori ECM a controllo elettronico per l’azionamento del ventilatore. Il controllo sensibile imposta continuamente, in funzione dei termostati ambiente, il flusso d’aria e provvede così, con una velocità del ventilatore ottimizzata, all’esatto mantenimento della temperatura dell’aria desiderata. Così si ottiene un clima dell’ambiente confortevole, con l’effetto benessere ed il mantenimento dell’efficienza delle persone. Contemporaneamente vengono ridotti il consumo di corrente e l’emissione sonora. Ampio spettro di potenza con qualità del prodotto elevata Gli aerotermi Arbonia ricoprono, in condizioni d’esercizio di 85/75/15°C con in tutto 30 varianti, un range di potenza di 4 - 125 kW (variante modello DAA). Grazie a questa enorme gamma di varianti è possibile, senza problemi, l’adattamento a qualsiasi fabbisogno termico. La struttura degli aerotermi Arbonia è dimensionata per una lunga durata ed un’elevata efficienza energetica. La lamiera in acciaio zincata a fuoco in tre parti, laccata in tonalità RAL 9002, spessa 1 mm, può essere smontata facilmente per la manutenzione ed è così protetta permanentemente contro la corrosione attraverso una laccatura supplementare. Con la variante modello DAB la superficie primaria del registro di riscaldamento è composta da tubi di rame e la superficie secondaria da lamelle di alluminio. Il registro di riscaldamento della variante modello DAA è composta da tubi di acciaio da 22 mm e da lamelle di alluminio. Il grande diametro dei tubi provoca una bassa perdita di carico sul lato acqua e consente un numero ridotto di tubi rispetto ai comuni registri. Così si riducono la potenza della pompa e la resistenza dell’aria con effetto di un tempo di riscaldamento molto breve e un fabbisogno energetico ridotto. Gli aerotermi offrono un eccezionale rapporto comfort abitativo e costi di sistema e l’efficace riscaldamento degli ambienti entro breve tempo. Foto: Arbonia AG, Arbon. 42 Installatore 1/16 INSTALLATORE Con la serie di modelli DAE ECM composta da quattro dimensioni per il montaggio a soffitto, adatta sia per l’esercizio di riscaldamento che per l’esercizio di raffreddamento , Arbonia completa l’offerta di aerotermi. La distribuzione dell’aria attraverso il ventilatore assiale avviene in modo uniforme su tutta la superficie del registro con emissione sonora ridotta. Per un esercizio senza vibrazioni e risonanza, il ventilatore è collocato in smorzatori di oscillazioni. Le lamelle di conduzione dell’aria in lamiera d’acciaio profilata, laccata sono applicate orizzontalmente con un sistema a molla autobloccante. Così le singole lamelle possono essere impostate individualmente, smorzando contemporaneamente le vibrazioni. Oltre a diversi accessori e controlli a parete elettronici, per gli aerotermi Arbonia è disponibile anche, in via opzionale, un ottimizzatore di flusso ad induzione. Esso produce una ridotta stratificazione dell’aria nell’edificio e un tempo di esercizio ridotto degli aerotermi con stessa temperatura ambiente. Il potenziale di risparmio energetico è compreso, con l’utilizzo dell’ottimizzatore di flusso ad induzione, tra 5% e 15%. Contemporaneamente il comfort dell’ambiente viene migliorato attraverso temperature uniformi all’altezza del pavimento. Grazie alla portata elevata vi è inoltre la possibilità di installare apparecchi più piccoli e silenziosi. Rispetto ai riscaldamenti a pavimento o ai corpi di calore, gli aerotermi sono adatti anche per il montaggio in un secondo momento e per il risanamento dell’edificio. Pubblicità Sacchi Il registro termico è composto dalla combinazione ideale di tubi in Cu e lamelle in Al con eccellenti proprietà di conduttività termica per un elevato comfort del calore e la massima efficienza energetica. La potenza termica di 5.9 - 25.7 kW si contrappone ad una potenza di raffreddamento di 3.9 - 10.0 kW. La portata dell’aria è di 1045 - 4500 m³/h. Le versioni con funzione di raffreddamento sono dotate di vasca e pompa della condensa. I motori senza spazzole a controllo elettronico per l’adattamento ottimale e continui della velocità del ventilatore offrono un’elevata potenza, anche a velocità basse, con effetto di un ridotto consumo energetico e sviluppo di rumori. In alternativa sono disponibili anche versioni con tubi di rame con spessore delle pareti elevato, per un maggiore miglioramento delle caratteristiche positive. Informazioni Arbonia AG Amriswilerstrasse 50 Postfach 700 CH-9320 Arbon Tel. 071 447 47 47 Fax 071 447 48 47 [email protected] www.arbonia.ch www.acquaproject.ch Servizio ricerche perdite acqua negli stabili Analisi perdite energetiche con termografia infrarosso Analisi quadri elettrici con infrarosso Prosciugamento stabili Localizzazione ferri nel cemento armato Monitoraggio acque nei terreni Vendita apparecchi elettronici Acqua Project di Sandro Degiovannini • Via al Vallone 11b CH 6514 Sementina • Tel. 091 840 24 26 • Fax 091 840 24 27 • Natel 079 620 83 42 • [email protected] Installatore 1/16 43 Mantenete la libertà di scelta Le reti di teleriscaldamento sono sempre più popolari in Svizzera. D’altro canto, questi sistemi spesso limitano la libera scelta della generazione di calore per i proprietari di casa. Nei loro comprensori si prevedono frequentemente allacciamenti coatti e i proprietari restano vincolati da contratti di fornitura di lunga durata. Il riscaldamento ad olio copre le interruzioni nella produzione di calore I proprietari di case sono spesso vincolati da contratti di fornitura a lungo termine. Nel corso di progetti di risanamento di opere pubbliche si prevedono sovente anche impianti di teleriscaldamento. Questi progetti sono frequentemente sostenuti con argomentazioni ambientaliste e prospettive di sostegno all’artigianato e al commercio locali. In tal modo vengono talvolta giustificati anche gli obblighi di allacciamento che privano però il singolo della libertà di scelta del sistema di riscaldamento. Quali vantaggi ha un proprietario che può scegliere liberamente il suo sistema di riscaldamento ad olio combustibile? Costi energetici ridotti spetto alle soluzioni individuali. Diversi esempi pratici comprovano che un proprio riscaldamento ad olio comporta costi energetici più bassi. La disponibilità di un proprio serbatoio dell’olio consente al proprietario di casa di determinare liberamente il momento dell’acquisto del combustibile. Ciò gli permette di approfittare dei vantaggi di prezzo stagionali e di risparmiare denaro. Rispetto ad altri vettori energetici, l’olio combustibile è facilmente immagazzinabile. Per questo motivo, anche le reti di teleriscaldamento fanno spesso affidamento su questo efficiente combustibile. Per garantire la sicurezza d’approvvigionamento affiancano al proprio generatore di calore un impianto di combustione ad olio con relativo deposito di olio combustibile. In caso d’emergenza si attiva il riscaldamento ad olio – ciò significa che anche nelle reti di teleriscaldamento è sovente l’olio combustibile ad assicurare, all’insaputa degli utenti, la fornitura senza interruzioni di calore e acqua calda. L’efficiente riscaldamento ad olio Una moderna caldaia ad olio a condensazione raggiunge un grado di rendimento del 99 %. Grazie ai brevi percorsi delle tubature il calore generato giunge diret- Siccome l’allacciamento a una rete di teleriscaldamento comporta spesso un vincolo pluriennale, è opportuno soppesare attentamente una tale decisione. Per contenere le perdite energetiche, le condotte delle reti devono essere adeguatamente isolate. Questi investimenti e i corrispondenti costi di manuten- I costi d’investimento e manutenzione delle condotte di zione sono spesso più elevati ri- teleriscaldamento sono elevati. tamente nei vani da riscaldare. Questo sistema è molto efficiente e contribuisce in modo sensibile a risparmiare costi di riscaldamento. D’altronde è evidente che una soluzione di riscaldamento individuale può essere più facilmente commisurata al relativo oggetto di una soluzione di teleriscaldamento. Infine, è possibile scegliere una soluzione adatta all’oggetto tra varie tecnologie combinate (impianto solare per l’acqua calda, boiler a termopompa o sistema di riscaldamento ibrido). Con queste combinazioni il contributo alla protezione dell’ambiente del proprietario è spesso paragonabile a quello ottenuto con l’allacciamento a una rete di teleriscaldamento. Inoltre si sostiene l’artigianato locale che con la sua manodopera specializzata provvede alla progettazione, all’installazione e alla manutenzione dei numerosi riscaldamenti ad olio, impianti solari e bollitori a pompa di calore. Rivolgetevi per una consulenza gratuita al nostro ufficio regionale: Responsabile del Centro d’informazione regionale Giorgio Bergomi T 0800 84 80 84 www.olio.ch INSTALLATORE Pronti per il futuro. I nuovi sistemi di riscaldamento Buderus. Efficienza energetica A+ Internet e app Confortevole touchscreen Ottimizzazione di sistema Vetro al titanio Buderus Tecnologia ALU plus Linee classiche per il bagno moderno Design intelligente Bagno di famiglia o degli ospiti? La scelta dei prodotti ceramici viene dettata dalle dimensioni del bagno e dalle preferenze individuali. Per donare un tocco particolare è nata la nuova serie ProCasa Tre di Regusci Reco. Estetica intramontabile, curve morbide e forme geometriche sono le caratteristiche distintive della linea ceramica ProCasa Tre di Regusci Reco. I prodotti sprigionano un meraviglioso equilibrio tra forma e funzionalità, trasformando il bagno in un gioiello discreto. Il vasto assortimento di prodotti ceramici, che integra lavabi in filigrana dalle forme ovali e fluide in diverse dimensioni e varianti, viene completato da un WC classico senza brida e un bidet. Una selezione combinata con cura che offre soluzioni interessanti in grado di rispondere ai più svariati stili di arredamento, ambienti e budget. Regusci Reco appartiene a CRH Swiss Distribution, leader in Svizzera nel settore della grande distribuzione. Reco Regusci vanta su tutto il territorio svizzero 8 filiali. Le esposizioni, organizzate secondo i trend più attuali, presentano un’ampia gamma di prodotti di elevata qualità, tra cui bagni, parquet e piastrelle in ceramica per pavimentazioni e rivestimenti. www.reguscireco.ch / www.better-living.ch www.buderus-zukunft.ch Entra con noi nel futuro della tecnica sistematica del riscaldamento. Solida, ponderata, ottimizzata i nuovi sistemi di riscaldamento impongono nuovi limiti grazie ai materiali pregiati, all‘interfaccia internet integrata e all‘intuitivo display touchscreen. Approfitta subito della buona accessibilità dei componenti e dell‘elevata efficienza energetica. Preparati al futuro - con Buderus. www.buderus-zukunft.ch Il calore è il nostro elemento Installatore 1/16 45 Buderus Tecnica riscaldamento SA Centro Vedeggio 2, 6814 Lamone Tel.: 091 605 59 41 Fax: 091 605 38 62 infolamone www.buderus.ch INSTALLATORE GEH_ins_185x65_CA_0616.pdf 1 10.05.2016 14:53:16 ceramiche mosaici pietre naturali pietre artificiali C Lugano-Porza • gehri.com M Y CM MY CY CMY K consulenza • vendita • lavorazione Palmira, gh'u da ná gió a giüstà quii rop chì, però al su mia cum'è fá... • posa Par l'amúr, tóca nagót e fá mia disàstri... Ciàma ul Cuncùn che'l tröva la sulüziùn! www.conconi.com • [email protected] • Tel. +41 91 646 50 44 Soluzioni per impianti sanitari, riscaldamento, climatizzazione, lattoniere e impermeabilizzazione Novità: Anelli di tenuta tipo Aladin approvati dall‘Empa Rapporto di prova: 5214005750 Aladin AG Industriestrasse 18a 9630 Wattwil Telefono: Telefax: E-Mail: Internet: 46 Installatore 1/16 071 988 66 60 071 988 66 62 [email protected] www.aladinag.ch Guarnizioni per le più alte esigenze Anelli di tenuta tipo Aladin ALADIN AG INSTALLATORE KWC riceve altri tre prestigiosi premi per il design Dalla sua introduzione sul mercato, il design delle rubinetterie KWC ZOE ha ricevuto numerosi riconoscimenti. Il marchio svizzero di rubinetteria KWC si è aggiudicato con grande soddisfazione altri tre significativi premi in ambito di design - questa volta riguardano la nuova serie per il bagno KWC ZOE. Ogni anno ai primi posti In concomitanza con la sua introduzione sul mercato nel 2013, la rubinetteria per la cucina KWC ZOE è stata subito premiata con tre riconoscimenti per il suo straordinario design. Oggi tre ulteriori premi riconfermano chiaramente l’eccellenza di questa famiglia di rubinetterie. Questa volta è il turno della rubinetteria per il bagno KWC ZOE, presentata lo scorso anno, che riceve il Good Design Award 2015-2016, il German Design Award 2016 e l’iF Design Award 2016! Motivazione della giuria (German Design Award 2016 - Excellent Product Design) “L’inconfondibile ed elegante design di KWC ZOE rievoca la naturale forma di un getto d’acqua parabolico. La rubinetteria è un raffinato connubio di funzionalità ed estetica per la sala da bagno e diventa l’icona di una moderna oasi di wellness. Appartiene indubbiamente alla categoria più esclusiva e ridefinisce l’idea di sontuosità nella zona dedicata all’igiene personale. Ogni aspetto, ogni curva di questo prodotto esprime un lusso dal carattere contemporaneo.” Attestazione di competenza nel design I riconoscimenti confermano non solo la qualità del design di questa linea di rubinetteria, ma anche la filosofia che sta alla base del marchio KWC, secondo la quale una rubinetteria è molto più di un semplice erogatore d’acqua. KWC permette alle persone di instaurare in cucina e in bagno un rapporto consapevole con l’acqua, la risorsa più importante per la vita. Un’eccellenza che si afferma da oltre 100 anni, con soluzioni e prodotti di alta precisione ed eleganza. Con le sue rubinetterie di pregio, KWC conquista la clientela di tutto il mondo, assicurando un’esperienza di pura armonia con l’acqua. www.kwc.ch Adrian Hunn, Head of Marketing & International Sales KWC, Franke Water Systems AG Installatore 1/16 “Attribuiamo una grande importanza alla valutazione dei nostri prodotti da parte di giurie composte da esperti indipendenti. Questi evidenti riconoscimenti non solo confermano la nostra competenza in fatto di design, ma allo stesso tempo sono anche un importante indicatore di quanto le nostre soluzioni - come KWC ZOE - sappiano cogliere lo spirito del tempo, mantenendo anche un occhio al futuro.” 47 INSTALLATORE SERDuct CHE COSA SIGNIFICA? = Consulenza e pianificazione Prodotti vonRoll hydro Assistenza da un’unica fonte SERDuct www.vonroll-hydro.ch LA SCOPERTA DI NUOVI ORIZZONTI EXOS. la nuova linea di sistema di Franke, apre a nuovi orizzonti con i propri accessori e lavabi. Frontali intercambiabili realizzati in materiali di alta qualità. Personalizzato. Modulare. Una linea. Un design. EXOS. accessori e lavabi Make it wonderful at Franke.com 48 Installatore 1/16 INSTALLATORE La linea Exos. si aggiudica il “Plus X Award” La linea di lavabi e accessori Exos. di Franke Water Systems ha ottenuto il sigillo di qualità “Plus X Award” in tre categorie. Una giuria formata da giornalisti specializzati e celebri esperti del settore ha premiato la linea Exos. nelle categorie High Quality, Design e Funzionalità per le eccellenti qualità del prodotto. La linea Exos. ha convinto i membri della giuria del maggiore premio all’innovazione del mondo grazie allo straordinario design, all’utilizzo semplice e intelligente nonché all’impiego e alla lavorazione di materiali pregiati. Con le loro forme lineari i lavabi e accessori, perfettamente abbinati tra loro, parlano un unico linguaggio formale. Il design lineare, elegante e senza tempo consente ai prodotti Exos. di adattarsi alla perfezione a tutti i lavatoi pubblici e semipubblici, ad esempio all’interno di uffici, edifici amministrativi, alberghi e ristoranti. Per quanto riguarda gli accessori è possibile scegliere tra diversi fronti in acciaio inox e un vetro di sicurezza monolastra bianco o nero. Questi elementi possono essere cambiati e sostituiti senza problemi anche in un secondo momento. Se si desidera una soluzione per il lavabo realizzata su misura, la linea Exos. prevede eleganti varianti di lavabi singoli, in fila o senza barriere realizzate con il materiale minerale Miranit. La linea regala a progettisti e architetti una nuova flessibilità nella creazione dei lavatoi. Franke Water Systems AG è uno dei fornitori leader in Svizzera per il settore pubblico, semi-pubblico e industriale grazie alle sue soluzioni intelligenti per lavanderie e sanitari. L’azienda si adopera per lo sviluppo di sistemi sanitari completi d’eccellenza per quanto riguarda qualità, funzionalità, design e lunga durata. L’assortimento dei prodotti comprende elementi d’arredo, quali lavabi, rubinetterie, sciacquoni, WC, orinatoi ecc., disponibili in acciaio inox, granito minerale e ceramica, singoli o in combinazione. Informazioni Franke Water Systems AG Franke-Strasse 9 - CP237 CH-4663 Aarburg Tel. 062 787 31 31 Fax 062 787 30 30 www.franke.ch / www.franke-ws.com Georg Fischer Georg Fischer Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54 www.piping.georgfischer.ch Georg Fischer Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano Tel. 091 26 53, Fax 091 Sistemi per 972 Tubazioni (Svizzera) SA 972 26 54 www.piping.georgfischer.ch Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54 Installatore 1/16 49 INSTALLATORE Impianti sanitari e riscaldamenti Piscine - Servizio riparazioni Studio tecnico Via Stazione 28 6965 CADRO Tel. 091 943 21 41 Fax 091 943 33 47 [email protected] www.fumasoli.net 1962 2016 da oltrnei 50 an TORTI GERMANO Installatore dipl. federale Membro SSIGA - SUISSETEC - USTS Sanitari - Riscaldamenti - Lattoniere Isolazione terrazze Energie alternative - Termopompe Ferramenta - Elettrodomestici 6855 Stabio Tel. 091 647 25 18 - Fax 091 647 45 23 Inserat_SanitärTI_90x130_Schneider_ELU.indd 1 19.04.2016 09:51:59 IMPIANTISTICA E GESTIONE RAZIONALE DELL’ENERGIA www.tech-insta.ch REALIZZA • • • • • • • • impianti di climatizzazione e ventilazione impianti di riscaldamento convenzionali e con energie alternative installazioni idrosanitarie centrali termiche a vapore, acqua surriscaldata, olio diatermico centrali di refrigerazione reti per fluidi liquidi e gassosi impianti per il trattamento acque impianti fotovoltaici OFFRE • • la competenza di ingegneri e tecnici sperimentati la consulenza per la gestione efficiente e razionale dell’energia ASSICURA • • • il servizio riparazioni il pronto intervento 24 ore/24 la manutenzione TECH-INSTA SA Via Industria 10 CH-6807 Taverne - Tel. 091 610 60 60 Fax 091 610 60 70 - [email protected] 50 Installatore 1/16 INSTALLATORE Aria più pulita con lo scarico aria! Libera scelta dell’unità di comando Con la grande varietà di possibilità di comando, la nuova unità di ventilazione compatta Comfort della TROX HESCO Schweiz AG diventa un camaleonte della ventilazione. Dal semplice interruttore girevole con due o tre livelli alle tastiere variabili per un massimo di sei funzioni diverse fino al moderno touch screen, per il comando del TH-WLB-C non vi sono più limiti. L’unità di regolazione dell’aria nelle abitazioni Comfort TROX HESCO (TH-WLB-C) è un’unità di ventilazione com-patta con cui l’aria trattata centralmente viene distribuita in ogni abitazione in base alle necessità. È un’unità che affascina con il suo ingombro estremamente ridotto ed è montabile senza condizionamenti legati alla posizione, è inoltre estremamente silenziosa e di facile manutenzione. Svariate possibilità per il comando negli interni AERAZIONE Info Ohnsorg e figli SA via Luserte 2 6572 Quartino Tel. 091 755 10 20 Fax 091 755 10 50 www.ohnsorg.biz [email protected] Prodotto di qualità svizzera TROX HESCO Schweiz AG ha ampliato le possibilità di comando del TH-WLB-C, offrendo ora svariate possibilità. Nell’applicazione più semplice, il comando viene trasmesso tramite un interruttore a passo (ad es. uninterruttore girevole Feller o AWAG), che viene montato sul posto. Nella variante con tastiera, è possibile selezionare fino a sei funzioni automatiche. L’unità di comando sobria ma moderna si inserisce alla perfezione nell’estetica dell’ambiente. La stessa tastiera può essere utilizzata anche con il controllo in dotazione, che consente di cambiare le portate d’aria per gli stadi di funzionamento automatico o costante. Nel funzionamento automatico, la regolazione avviene tramite un sensore VOC integrato o un timer. Touch screen con contropresa indim. 1 Informazioni TROX HESCO Schweiz AG Walderstrasse 125 - CP455 CH-8630 Rüti Tel. 055 250 71 11 Fax 055 250 73 10 [email protected] www.troxhesco.ch Per chi preferisce le cose particolari, è possibile collegare un apparecchio di comando interno con touch screen. Anch’esso si adatta a una normale apertura per i comuni interruttori della luce e della corrente ed è pertanto integrabile senza ulteriori interventi in cantiere. Per il collegamento nei sistemi BUS sovraordinati è prevista un’interfaccia ModBus. Installatore 1/16 51 INSTALLATORE Digital Public Bathroom di Sanimatic inaugura una nuova era Con il concetto di “Digital Public Bathroom” Sanimatic segna l’inizio di una nuova era nel settore degli impianti sanitari pubblici. Dietro questo nome si nascondono know-how tecnico, moderni rubinetti ad arresto automatico, un nuovo comando per gli orinatoi e l’app sanitaria unica e intuitiva “SmartControl”. L’app consente ai gestori di impianti sanitari pubblici di configurare e comandare da smartphone o tablet i rubinetti ad arresto automatico e gli orinatoi. Il tutto in modo semplice, veloce e igienico. Un ulteriore vantaggio è la possibilità di gestire sia i rubinetti sia gli orinatoi singolarmente oppure organizzati in gruppi di prodotti. Da tempo, i prodotti di design non sono più appannaggio esclusivo dei bagni privati, ma stanno conquistando a passi da gigante anche gli impianti igienico-sanitari di alberghi e ristoranti, centri commerciali e centri fitness, stazioni e aeroporti. Con il concetto di «Digital Public Bathroom» Sanimatic segna l’inizio di una nuova era nel settore degli impianti sanitari pubblici. Dietro questo nome futuristico si nascondono know-how tecnico, moderni rubinetti ad arresto automatico, un nuovo comando per gli orinatoi e un’app sanitaria unica e intuitiva. L’app consente ai gestori di impianti sanitari pubblici di modificare le impostazioni di rubinetti ad arresto automatico e orinatoi da smartphone o tablet. Il tutto in modo 52 Installatore 1/16 semplice, veloce e igienico. Allo stesso modo è anche possibile consultare dati statistici e verificare il funzionamento di sensori, valvole e alimentazione elettrica. Un ulteriore vantaggio è la possibilità di gestire sia i rubinetti sia gli orinatoi singolarmente oppure organizzati in gruppi di prodotti. Non da ultimo, l’idea di Digital Public Bathroom risponde alla legittima aspettativa di trovare soluzioni tecnologicamente sofisticate ma facili da usare; per il gestore della struttura, d’altronde, si tratta di un vero e proprio biglietto da visita. INSTALLATORE Configurazione e diagnosi via Bluetooth Twintronic: perfetta simbiosi tra design ed elettronica di ultima generazione Con Twintronic, Sanimatic offre ora un nuovo rubinetto ad arresto automatico da incasso, basato sulla tecnologia a infrarossi, destinato agli spazi pubblici e semipubblici e caratterizzato da un design purista ed elegante. Twintronic si distingue per il suo erogatore sottilissimo, disponibile in versione diritta con sporgenza di 200 mm oppure con un’elegante curva con sporgenza di 175 o 225 mm. I sensori a raggi infrarossi e il regolatore di temperatura, presente a seconda del modello, sono integrati su una gradevole piastra rotonda. Twintronic viene montato con il sistema a incasso di comprovata qualità Simibox Standard o Simibox Light. Il design è firmato da Andreas Dimitriadis (platinumdesign, Stoccarda). Nuovo comando esterno per gli orinatoi Sanimatic: tecnica e sicurezza dalla A alla Z Come i rubinetti ad arresto elettronico, anche gli orinatoi ad azionamento senza contatto sono molto frequenti nei luoghi pubblici. I sensori a infrarossi integrati rilevano la presenza dell’utilizzatore quando questi si trova davanti all’orinatoio; non appena si allontana, il comando elettronico attiva il risciacquo automatico. Il nuovo comando esterno per orinatoi di Sanimatic, però, non si ferma qui e offre altri vantaggi a installatori e gestori degli impianti. L’interno del corpo da incasso è costruito in modo da riservare slot dedicati per connettore elettrico, adattatore Bluetooth, batteria e blocco di alimentazione. Questo semplifica la struttura e garantisce una sicurezza ottimale. Tutti i connettori dispongono di un’elevata classe di protezione IP (minimo IP-64) per non essere raggiunti dagli schizzi d’acqua, indipendentemente dalla direzione da cui provengono. Inoltre, il montaggio del corpo da incasso è semplice e sicuro. Il condotto d’acqua ha due dispositivi di fissaggio: una staffa di fissaggio e una clip di sicurezza che garantiscono una tenuta ermetica perfetta. È inoltre possibile una tolleranza in profondità di max. 80 mm. In caso di perdita una guarnizione a corda posta tra il corpo da incasso e lo spazio di tolleranza in profondità assicura che l’acqua non fluisca verso la parete, bensì esca dal pannello anteriore. Per finire, l’elegante pannello anteriore in metallo cromato di alta qualità conferisce agli impianti sanitari pubblici un aspetto moderno e igienico. La tecnologia integrata in Twintronic e nel comando dell’orinatoio offre diverse possibilità di configurazione. Le impostazioni predefinite di fabbrica possono essere modificate manualmente per rispondere a tutte le esigenze, via sensore oppure da smartphone o tablet grazie all’app disponibile per iOS e Android. A tal fine è richiesta la versione con collegamento dotata di adattatore Bluetooth. La procedura è semplice e chiara: quando ci si trova nella stanza con i rubinetti e gli orinatoi installati, si crea una connessione Bluetooth tra lo smartphone o il tablet e i comandi installati. Non appena la connessione viene abilitata si può procedere alla configurazione o alla diagnosi dei sanitari attraverso la app. E c’è di più: i rubinetti e gli orinatoi possono essere gestiti singolarmente oppure organizzati in gruppi di prodotti. Sui rubinetti Twintronic il raggio d’azione dei sensori, la durata massima di erogazione dell’acqua e il ritardo di erogazione possono essere regolati singolarmente. È anche possibile interrompere la modalità di pulizia o configurare gli intervalli di tempo per il risciacquo igienizzante. Le funzioni di diagnosi utilizzabili sono: durata massima di erogazione dell’acqua, numero di accensioni, numero di ore di esercizio, verifica dello stato dei sensori, funzionamento della valvola e dell’alimentazione elettrica. Le impostazioni relative al comando dell’orinatoio comprendono la portata d’acqua, il ritardo di risciacquo, il raggio d’azione dei sensori, il tempo di attesa, gli intervalli di tempo per il risciacquo igienizzante, la modalità stadio e la modalità ibrida. La diagnosi, invece, si concentra su numero di utilizzi, ore di esercizio, verifica dello stato dei sensori, funzionamento della valvola e dell’alimentazione elettrica e frequenza media di utilizzo. Similor AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. 061 765 73 33 www.similor.ch Installatore 1/16 53 INSTALLATORE La giunzione a pressione “radiale-assiale” Con Optiflex-Flowpress la Nussbaum presenta non solo il successore di Optiflex-Press, ma una giunzione a pressione del tutto innovativa, che combina la tecnica di pressatura radiale con la tecnica assiale dei manicotti. Da questa unione nasce la tecnica di giunzione radiale-assiale per la pressatura nelle dimensioni 16 - 40 mm, senza anello di tenuta e con passaggio ottimizzato. L’installazione risulta decisamente più conveniente. Optiflex-Flowpress si distingue per la notevole riduzione delle perdite di pressione e la maggiore facilità di lavorazione. I nuovi pezzi speciali con elemento di supporto sottile e senza angolare permettono un passaggio ottimale e dispongono come sempre del collaudato SC-Contour, per rendere chiaramente visibile qualsiasi giunzione non pressata. Per la realizzazione della giunzione resistente alla torsione sono necessari solamente tre passaggi: è sufficiente tagliare il tubo, montare il raccordo verificando la profondità di innesto e pressare con il metodo radiale-assiale. Optiflex-Flowpress è ideale per condutture di distribuzione e allacciamento fino al punto di presa, in particolare in abitazioni unifamiliari e progetti di ristrutturazione. In questi casi con Optiflex-Flowpress è possibile eseguire installazioni anche in cantine e tratti montanti. La gamma di prodotti Optiflex comprende tubi flessibili e multistabili, raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi da pressare Optiflex-Flowpress e rubinetterie di sistema. Informazioni R. Nussbaum SA Martin-Disteli-Strasse 26 CH-4601 Olten T. 062 286 81 11 [email protected] www.nussbaum.ch Succursale Ticino c/o Bärtschi SA Via Baragge 1c CH-6512 Giubiasco T. 091 857 73 27 F. 091 857 63 78 54 Installatore 1/16 INSTALLATORE Optiflex - ideale per i piani e non solo Sicurezza testata e certificata Tutti i componenti di sistema sono testati e certificati dalla SSIGA. Grazie anche all’ampia garanzia di sistema Nussbaum, con un’adeguata installazione, l’impiantista può fare totale affidamento sulla qualità e sulla sicurezza di Optiflex-Flowpress. Come tutti i prodotti Nussbaum, inoltre, garantisce una compatibilità ottimale con altri sistemi di installazione. Il sistema di installazione di acqua potabile per condutture di distribuzione e allacciamento fino al punto di presa coniuga le due tecniche di giunzione più apprezzate sul mercato svizzero: Optiflex-Profix, la tecnica di giunzione per il piano con libero passaggio che consente un innesto semplice e rapido senza l’uso di utensili, adatta a ogni tipo di edificio, dall’abitazione unifamiliare al grattacielo. L’arancione come caratteristica distintiva di optiflex Optiflex-Flowpress, la tecnica di giunzione con pressatura radiale-assiale senza anello di tenuta e con passaggio ottimizzato, è la soluzione ideale per abitazioni unifamiliari e progetti di ristrutturazione, per la distribuzione anche dalla cantina al punto di presa attraverso tubazioni montanti. Oltre alla rubinetteria idonea, il sistema comprende anche numerosi accessori pratici, utensili e ausili di montaggio. Il nuovo colore dei tubi, in particolare l’arancione per quelli in PE-Xc, agevola la gestione e la lavorazione in sicurezza poiché la profondità d’innesto è verificabile con più facilità grazie alla finestrella del pezzo speciale di Optiflex-Flowpress. La gamma di prodotti Optiflex comprende tubi flessibili e multistabili, raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi da pressare OptiflexFlowpress e rubinetterie di sistema. Fornire grandi prestazioni è tipico della nostra famiglia. LA NUOVA FAMIGLIA TRANSIT Quando si tratta di pensare in grande, la nuova famiglia Transit convince su tutta la linea. Con volumi di carico da 2.3 m 3 a 15.1 m 3 e carico utile fino a 2.7 t i modelli Transit accolgono qualsiasi carico. Grazie alle tecnologie d’avanguardia, con la nuova famiglia Transit viaggiare in modo versatile, efficiente e sicuro. A richiesta anche con trazione integrale per il nuovo Transit. Tutti i membri della famiglia Transit offrono 3 anni di garanzia Ford Protect fino a 100’000 km e 12 anni di garanzia anticorrosione. Ora dal vostro concessionario Ford. TRANSIT COURIER TRANSIT CONNECT TRANSIT CUSTOM TRANSIT DA FR. DA FR. DA FR. DA FR. 10’090.- 12’490.- 17’990.- Premio Winne r incl. 18’990.- Offerte valide fino al 30.06.2016 solo per clienti commerciali iscritti al registro di commercio, presso i concessionari Ford aderenti all’iniziativa. Con riserva di modifica degli sconti e dei premi in ogni istante. Tutti i prezzi IVA escl. ford.ch INSTALLATORE Ferretti & Co SA: pulizia condotte di ventilazione con profumazione, novità assoluta in Svizzera! La Ferretti & Co SA, con oltre 40 anni di esperienza, è una delle prime aziende costituite in Ticino, specializzatasi nel settore della manutenzione, pulizia ed ispezioni di canalizzazioni. Grazie al notevole know-how e ai vari servizi offerti, è in grado di effettuare il monitoraggio e la relativa bonifica e sanificazione dell’intero sistema di trattamento aria sia centralizzato che a singoli split o fan coil, seguendo le metodologie, i protocolli e gli standard della NADCA (National Air Duct Cleaners Association), massima autorità mondiale di riferimento per la bonifica degli impianti aeraulici. Giovanni Scotellaro, direttore tecnico della Ferretti & Co SA è in possesso della qualifica di A.S.C.S. (Air Systems Cleaning Specialist) rilasciata direttamente dalla NADCA ed è autorizzato ad emettere un’idonea certificazione, riconosciuta a livello internazionale (unica azienda di bonifica e disinfestazione operante in Ticino in possesso di questa importante certificazione). Al momento della verifica dell’impianto, è necessario procedere con un test check-up per individuare la causa che si suddivide in quattro fasi. Le 4 fasi 1 Analisi dell’impianto che comprende valutazione di tutto ciò che risulta essere inquinante, posizionamento delle griglie dell’aria in ingresso, vicinanza di tubazioni dove fuoriescono fumi, classificazione d’uso dell’edificio da analizzare; 2 Le informazioni sulla purità dell’aria che vengono date dalla misurazione delle particelle che sono presenti nelle condutture di aerazione e che possono risultare altamente dannose per l’apparato respiratorio; 3 Il controllo della quantità di batteri (muffa, funghi, pollini, allergeni, ecc...) che sono la causa delle malattie dell’apparato respiratorio, attraverso bioluminometro; 4 Rilascio di una relazione completa con le relative misurazioni eseguite nella fase di pulitura e igienizzazione che garantiscono la qualità dell’aria rilasciata dall’impianto di condizionamento. 2 5 ANN 1990-20 15 I L’ASPIRAZIONE ALL’ENNESIMA POTENZA La mitica MATILDE, il nuovo aspiratore appena arrivato, è un prodotto estremamente innovativo che sorprende per prestazioni, potenza e possibilità applicative. Nato come l’evoluzione ai massimi livelli delle attrezzature per l’aspirazione delle polveri, è stato specificamente creato per l’escavazione di materiali pesanti in luoghi difficilmente raggiungibili con i tradizionali sistemi meccanici. MATILDE è dotato di un speciale compressore a lobi dalle straordinarie performance, in grado di raggiungere un vuoto pneumatico del 90% con una portata massima di 17.000 m³/h, protetto da uno speciale filtro a maniche autopulente che ne esalta le prestazioni. Innovativo, garantito da brevetti internazionali, il sistema di scarico per ribaltamento della cisterna è in grado di sollevare il suo punto di scarico oltre i 2 m. Il braccio rotante ha la forza di un escavatore, semplice e sicuro da manovrare, al quale possono essere applicati una varietà sorprendente di accessori per migliorarne le prestazioni in qualsiasi condizione. Il tutto azionato da un motore EURO 6 con 730 HP. Campi di applicazione 3 Industrie/depuratori: pulizia di vasche di decantazione e depurazione, dissabbiatori, vasche di sollevamento, digestori, pulizia filtri a sabbie, rimozione di materiali da silos, legname truciolato, etc.; 3 Cantieri edili: aspirazione calcinacci, terra, scavi in trincea, fino ad un DN di 180 mm, profondità di scavo oltre 30 m; 3 Cementifici: aspirazione polveri di cemento; 3 Ferrovie: aspirazione pietrisco tra i binari e traversine; 3 Acciaierie/fonderie: pulizia polveri altiforni. Principali vantaggi 3 Maggior velocità d’intervento; 3 Diminuizione dei costi rispetto ai tempi d’esecuzione; 3 Riduzione dei rischi in siti potenzialmente pericolosi: ricambio d’aria grazie al potente flusso di aspirazione; 3 Riduzione rischio di danneggiamento a condotte interrate; 3 Agevolazione negli scavi in spazi ridotti; 3 Possibilità di aspirazione in luoghi non accessibili ad escavatori convenzionali; 3 Possibilità di scarico diretto in benne, big bag, cassoni scarrabili. CH-6826 Riva San Vitale Via Industria 7 - Tel. +41 91 630 55 55 Fax +41 91 630 55 56 www.alpuriget.ch - [email protected] ASPIRAZIONE E POMPAGGIO INERTI FINO A 50 METRI DI ALTEZZA E 200 DI DISTANZA UNICO IN TICINO INSTALLATORE Ferretti & Co offre diffusori per ambienti piccoli, medi e grandi. Sotto: canale di ventilazione prima e dopo la pulizia. Altra piacevole novità che la Ferretti & Co SA è in grado di offrire da quest’anno in esclusiva Svizzera, è il servizio di profumazione ambientale integrato direttamente all’interno dell’impianto di climatizzazione, garantendo una migliore qualità dell’aria. In collaborazione con “QueLLiDelNaso”, società professionista in marketing olfattivo e profumazione ambientale con esperienza ventennale, esiste la possibilità di installare direttamente nell’impianto di ventilazione, degli erogatori professionali di aromi, profumi e fragranze per qualsiasi esigenza di ambienti: hall hotel, casinò, locali notturni, locali fitness, uffici, centri commerciali, enti ospedalieri, ecc., che permettono di diffondere fragranze di alta profumeria certificati IFRA (sono realizzabili anche su specifica richiesta). Profumazioni delle migliori materie prime a certificazione europea. I TT I! FE TT ER I TE P RI I A VO BIN LA M ... TO I DA Da oltre 40 anni al vostro servizio! Pulizia canalizzazioni orizzontali e verticali Ispezione con telecamere Pozzi pompe, pozzetti, fosse biologiche Separatori grassi cucina e garage Risanamenti Pulizia ventilazioni Lavaggio fino a 125° CH-6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 44 51 www.ferrettisa.com CH-6537 Grono Fax +41 91 857 44 52 [email protected] Servizio di picchetto 24 ore su 24 - 7 giorni su 7 Installatore 1/16 57 INSTALLATORE Massima sicurezza grazie alla nuova guarnizione di posa Hawle Più veloce, più sicura e più semplice: la nuova guarnizione di posa della Hawle Armaturen AG. Grazie al nuovo sistema di fissaggio può essere montata sull’elemento di chiusura con un semplice clic; un punto di rottura teorico protegge anche dall’uso improprio. Con questa nuovo prodotto l’azienda realizza le esigenze dei clienti offrendo un importante contributo alla sicurezza dell’approvvigionamento di gas e acqua. La nuova guarnizione non è solo più veloce da montare, ma anche più sicura e più semplice. La saracinesca funziona anche senza raccordo filettato. La guarnizione di posa viene infilata sull’albero dell’elemento con l’anello di bloccaggio tirato indietro, premuta e facilmente inserita fino alla battuta inferiore. Un punto di rottura teorico sul quadro di manovra protegge l’elemento in caso di uso improprio. Se viene attivato, un alloggiamento quadro disposto sotto il quadro di manovra consente l’azionamento dell’elemento. Una novità che convince La nuova guarnizione di posa è stata sviluppata per le saracinesche di rete nelle tubazioni principali. È disponibile in due versioni, “rigida” o “telescopica”. Il cappellotto è provvisto di un sistema di spostamento che assorbe senza tensioni l’eventuale spostamento del terreno. La calotta di chiusura del tubo di protezione è a forma conica e divisa in due parti, in modo da impedire la penetrazione di sporco nella guarnizione di posa. Nella versione “tele” un meccanismo antisfilamento con un solido fissaggio blocca l’estrazione massima della guarnizione di posa telescopica e impedisce lo sprofondamento. 5 anni di garanzia: una qualità che rende fedeli Negli ultimi 40 anni la Hawle Armaturen AG si è guadagnata un’ottima reputazione tra installatori e aziende comunali del gas e dell’acqua. I suoi prodotti convincono e, grazie al vasto magazzino di Sirnach, sono facilmente disponibili. Elevata forza innovativa, ottima qualità dei prodotti e 5 anni di garanzia sugli elementi e gli accessori: queste sono le caratteristiche di un’azienda che sa convincere. Informazioni Hawle Armaturen AG Hawlestrasse 1 CH-8370 Sirnach 58 Installatore 1/16 Tel. 071 969 44 22 Fax 071 969 44 11 [email protected] www.hawle.ch AQUATOP® S La termopompa terra-acqua/acqua-acqua più silenziosa della Svizzera. Punto. Sviluppata per ogni abitazione Grazie al funzionamento molto silenzioso, AQUATOP® S può essere collocata pressoché ovunque in casa e garantisce così il massimo comfort abitativo. AQUATOP® S, naturalmente «Made in Switzerland» e disponibile in cinque fasce di potenza, stabilisce nuovi standard. Si distingue soprattutto per la bassa rumorosità operativa di soli 35–45 dB(A), le spese di esercizio contenute e la massima classe di efficienza energetica. La superficie di appoggio minima (0,46 m²), i raccordi superiori e i molti componenti già integrati la rendono ideale tanto per le nuove costruzioni, quanto per i risanamenti. Per maggiori informazioni www.aquatop-s.com Elcotherm SA, Sarganserstrasse 100, CH-7324 Vilters, www.elco.ch INSTALLATORE Designergy: il primo tetto fotovoltaico completamente integrato Designergy SA Via Pra Proed 1 CH-6534 San Vittore T. 091 971 24 66 www.designergy.ch Integrazione è il leitmotiv della Designergy SA di San Vittore, nel cantone dei Grigioni. Tale filo conduttore si riflette nel nome della giovane impresa, un gioco di parole che unisce design con energia, ed è al centro anche dei suoi innovativi prodotti. Così come uno smartphone riunisce in sé le funzioni di un telefono, di una fotocamera e di un computer, il nuovo elemento di copertura del tetto denominato TCR (Triactive Core Roof) svolge tre funzioni fondamentali: isolamento termico, impermeabilità e produzione di energia fotovoltaica. Tutto ciò integrato e prefabbricato a formare un tutt’uno. Il Watt d’or 2016 per la categoria “energie rinnovabili” va alla Designergy SA per una novità mondiale che convince non solo per la semplicità e la rapidità d’installazione, ma anche per il design accattivante e per i costi ridotti. State progettando una nuova costruzione o il risanamento di un tetto? Per cosa optate? Per un tetto convenzionale, isolato termicamente, sul quale in un secondo tempo, eventualmente, monterete un impianto fotovoltaico? Oppure per un tetto realizzato con elementi prefabbricati, nei quali le funzioni di isolamento termico, impermeabilizzazione e produzione di energia elettrica tramite pannelli fotovoltaici sono già completamente integrate e che, notabene, costa quasi come un tetto convenzionale? La risposta è ovvia. Potete ordinare gli elementi del tetto a San Vittore, a 10 minuti da Bellinzona, nel nuovissimo capannone della Designergy SA. Nella primavera 2015 l’azienda si è trasferita qui da Lugano. “Stiamo crescendo e abbiamo bisogno di spazio” spiega Daniel Lepori, CEO della Designergy SA. “A Lugano l’offerta di spazi è limitata. Grazie al prezioso sostegno del servizio di promozione economica del Cantone dei Grigioni, a San Vittore possiamo ora crescere ulteriormente”. Nel 2011, quando la Designergy SA fu fondata, era stato sufficiente un piccolo locale per consentire ai due sperimentatori, in collaborazione con la SUPSI-ISAAC (Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana - Istituto di Sostenibilità Applicata all’Ambiente Costruito) di sviluppare un primo prototipo. Il finanziamento della promettente start up, per esempio per quanto riguarda lo sviluppo del macchinario di fabbricazione, si è svolto secondo il principio “friends- family-fools”, anche se Lepori, ridendo, spiega di aver lasciato fuori la “family” perché, in fondo, altrimenti si rischia di perdere in obiettività. Il 37enne Daniel Lepori sa di che cosa parla. Dopo aver studiato ingegneria dei materiali al Politecnico federale di Zurigo, nel 2003 è tornato in Ticino, ha conseguito un master in scienze economiche, durante il quale ha lavorato come ricercatore nell’industria. In seguito, ha lavorato come ingegnere specializzato in brevetti presso l’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale a Berna passando poi alla Oerlikon Solar dove, per quasi quattro anni, ha seguito in qualità di IP-Gatekeeper le procedure di richiesta di brevetti di questa impresa. 60 Installatore 1/16 Nel settore edile le novità faticano a imporsi Proprio la movimentata vicenda della Oerlikon Solar dimostra che le innovazioni promettenti non sempre si trasformano in un successo commerciale. Tuttavia, al momento, alla Designergy le cose sembrano andare bene: l’azienda ha vinto tutta una serie di premi per l’innovazione, ha attirato nuovi investitori strategici e nel 2015 ha ottenuto una fideiussione dal fondo per le tecnologie della Confederazione. Le migliori premesse, quindi, per lanciarsi sul mercato. Dopo la fase di ricerca e sviluppo, l’ottenimento dei necessari certificati e la costruzione di piccoli impianti pilota, nel 2015 è stato installato con successo il primo sistema TCR di grandi dimensioni sul tetto del capannone della ditta Belloli SA, che si trovava prima in un cantiere a Sedrun. Su una superficie totale di 720 m2 sono stati installati 390 elementi TCR con una potenza fotovoltaica di oltre 90 kW. Il montaggio è stato effettuato il collaborazione con la ditta Carpenteria Alpina, specializzata in coperture di tetti, la quale conferma che l’installazione si è rivelata molto semplice e ha richiesto meno tempo del previsto. Coinvolta è anche l’Azienda Elettrica Ticinese AET, che per i prossimi 25 anni acquisterà dalla Belloli SA l’energia elettrica prodotta dall’impianto. Nonostante questa dimostrazione della sua validità, il sistema suscita riserve nel settore edile. “Architetti, ingegneri, carpentieri, elettricisti... dobbiamo persuadere tutti, perché non si fidano del nuovo sistema”. Lepori dimostra comunque una certa comprensione nei loro confronti: “Uno dei nostri primi sostenitori, anch’egli copritetto, INSTALLATORE mi ha detto una volta che nel suo settore già solo il passaggio dai chiodi alle viti è stato un salto epocale. Le novità fanno fatica a imporsi nel settore edile”. Lepori resta comunque ottimista. “Siamo molto attivi nel cercare di entrare in contatto con specialisti e committenti, in particolare nella Svizzera tedesca”. Gli elementi TCR hanno un’elevata resistenza meccanica; il tetto sopporta un carico di neve di 1000 kg/m2 e, grazie ai moduli vetro-vetro testati e certificati, può essere calpestato senza problemi. L’isolamento termico è costituito da lana di roccia e ha uno spessore fino a 20 cm. Le parti in metallo sono in alluminio e acciaio inossidabile anticorrosione; i profilati di copertura orizzontali e verticali consentono un’impermeabilità assoluta. Pareggio dei costi “Nel nostro prodotto di più recente sviluppo, l’elemento di copertura del tetto e il modulo fotovoltaico sono realizzati in modo che, in caso di necessità, possono essere separati l’uno dall’altro. Nel caso in cui, per esempio, si dovesse rendere disponibile fra 20 anni una tecnologia fotovoltaica di gran lunga migliore dell’attuale”, spiega Daniel Lepori. “Per quanto riguarda i costi, abbiamo quasi raggiunto il pareggio: a dipendenza dell’applicazione la differenza di costo tra il nostro sistema alla base della gamma e di un tetto in tegole si avvicinano sempre di piú e il nostro ulteriore sviluppo e l’industrializzazione Daniel Lepori, CEO Designergy SA, mentre riceve il premio Watt d’Or. rendono ipotizzabile addirittura un’elettricità gratuita o semplicemente un tetto che si ripaga abbondantemente entro la sua durata di vita di diversi decenni. In questo modo il tetto, da fattore di costo, diventa un investimento per il futuro, anche operando in un mercato a zero sovvenzioni”. La corsa al sistema TCR può quindi iniziare: la giovane azienda potrebbe produrre fino a 50’000 m2 all’anno. Un potenziamento della produzione potrebbe avvenire in tempi brevi. “Il momento giusto per riparare il tetto è quando il sole splende”, disse John F. Kennedy nel 1962 nel suo discorso sullo stato della nazione. Oggi la Designergy SA fa in modo che il sole che splende possa anche essere sfruttato dal nuovo tetto. (zum) a v o N u m ula satura for di pres ra u t a s Pres radiale-assiale = ottim izza zione del f lusso Maggiori informazioni sulla tecnica di pressatura radiale-assiale: www.nussbaum.ch/it-flowpress Optiflex-Flowpress − la nuova tecnica di giunzione radiale-assiale per la pressatura senza anello di tenuta e con flusso ottimizzato, è disponibile nelle dimensioni 16 – 40 mm con punto di sicurezza SC. Soluzione ideale per abitazioni unifamiliari / edifici ristrutturati, per la distribuzione anche dalla cantina al punto di presa attraverso tubazioni montanti. Sistema d’installazione Optiflex per acqua potabile con tubi flessibili o multistabili, raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi da pressare Optiflex-Flowpress e rubinetterie di sistema – Nussbaum made. R. Nussbaum SA 4601 Olten www.nussbaum.ch INSTALLATORE RohrMax SA Strada Regina 9 CH-6900 Lugano T. 0848 852 856 [email protected] www.rohrmax.ch Contro l’intasamento: prevenire è meglio che rimanere allagati Controlli e pulizie regolari delle tubazioni fanno risparmiare costosi risanamenti. L’incremento di violente precipitazioni è oramai indiscutibile, anche se sulle cause si è ancora discordi. Ciò che importa è che solo un’evaquazione acque, ovvero tubi di scarico funzionanti, può allontanare l’acqua dalla casa. In caso di emergenza RohrMax arriva in aiuto e pulisce ad alta pressione. Talvolta, tuttavia, occorre trapanare i sedimenti induriti nel corso degli anni o sostituire addirittura le tubazioni. Tubazioni nella parete, sotto la vasca da bagno o le fondamenta della casa. una rete delle acque di scarico non funzioni a dovere. Informatevi dal vostro assicuratore. Gli interessati che desiderano puntare sulla profilassi possono richiedere il intervento in modo non vincolante al telefono o per e-mail. Per i proprietari di abitazioni e gli amministratori di immobili, il controllo delle tubazioni di RohrMax è sempre gratuito e non vincolante. Materiale per l‘installazione …per impianti gas propano La saggezza deriva dai danni subiti? Un controllo gratuito RohrMax è meglio. Il controllo fornisce chiarezza Chi fa effettuare un controllo gratuito delle tubazioni da parte di RohrMax, è informato sullo stato delle tubazioni di scarico dell’immobile. Anche chi prevede di acquistare una casa, può accertarsi se l’impianto di drenaggio funziona correttamente e non nasconde eventuali sorprese costose. Inoltre le compagnie assicurative insistono sempre più sul cosiddetto obbligo di diligenza e in alcuni casi non pagano o riducono le prestazioni per i danni causati dalle acque di scarico, laddove 62 Installatore 1/16 State cercando un tecnico specializzato in impianti GPL in grado di soddisfare qualsiasi vostra esigenza? Avete trovate quello che fa per voi! Blaser + Trösch AG Hauptstrasse 268 4625 Oberbuchsiten Tel. 062 393 22 88 Fax 062 393 17 38 E-Mail: [email protected] www.gastechnik.ch INSTALLATORE Pompe di calore alpha innotec: digitali, modulari, in rete alpha innotec presenta le nuove pompe di calore salamoia/acqua con eccezionale regolazione dei giri. La tecnologia inverter offre vantaggi inimmaginabili. Questi modelli non funzionano secondo la nota “modalità on/ off”, ma dispongono di compressori a velocità variabile e pompe che si adattano esattamente alla potenza termica richiesta, garantendo la massima efficienza. Ulteriori caratteristiche 32 modelli con potenza termica di 2 - 6 kW, 3 - 12 kW e 4 - 17 kW (B0/W35) 3Coefficiente SCOP di 5,3, fino a oggi ineguagliato 3Massima classe di efficienza energetica possibile a livello europeo: A+++ 3Livello di potenza sonora 44 dB(A) 3Temperatura di mandata 65°C 3Bassissima corrente di avviamento <5 A 3Modello WZS con serbatoio integrato da 180 lt. per acqua calda sanitaria 3Optional con raffreddamento passivo Pompe di calore geotermiche alterra, massima efficienza ed estremamente interessanti. Box modulare alterra, installazione semplicissima delle pompe di calore. Installazione e assistenza semplicissime grazie al sistema “Box in Box” Il sistema “box in box” è molto comodo per l’installatore. Bastano pochi interventi per rimuovere il box modulare del circuito di raffreddamento, semplificando notevolmente l’installazione della pompa di calore, in particolare durante gli interventi di risanamento. La particolare disposizione dei tubi e dei collegamenti elettrici consente inoltre l’installazione della pompa di calore all’interno di una nicchia Comando e controllo ovunque e in qualsiasi momento alpha innotec c/o ait Schweiz AG Via industrie 5 CH-6592 S. Antonino Tel. 058 252 21 21 Fax 058 252 21 20 [email protected] www.alpha-innotec.ch Particolarmente innovativo è il sistema di comando della nuova generazione di pompe di calore alpha innotec. alphaWeb e alphaApp consentono il monitoraggio e il controllo remoti via Internet, da qualsiasi luogo. Installatore 1/16 63 INSTALLATORE Nuovo Renault Master: performance da maestro Nuovo Renault Master punta ancora più in alto. Più sobrio, più performante, più sicuro, e ancora più piacevole da utilizzare. Con le sue nuove motorizzazioni e le sue molteplici innovazioni semplifica il vostro lavoro quotidiano. La sua gamma variegata vi offre infinite possibilità di scelta, oltre alla nuova versione L4 furgone trazione posteriore ruote singole. La nuova calandra esprime da sola questo rinnovamento: grandiosa, solida, ancora più imponente, depositaria di tutte le promesse! Un autentico spazio di lavoro Trasporto di persone La cabina, spaziosa, luminosa e confortevole, esprime professionalità: visibilità ottimale, comandi ergonomici, posizione di guida regolabile, scomparti numerosi e accessibili... Si sta davvero bene! Inoltre il climatizzatore e l’insonorizzazione, notevolmente migliorati, regalano relax e comfort ai vostri tragitti. A veicolo fermo, la cabina si trasforma in ufficio: sul tavolino girevole potete appoggiare le pratiche o il portatile, il tavolino scrittoio è lo spazio ideale dove compilare le distinte e i molteplici scomparti nell’abitacolo vi permettono di tenere a portata di mano tutti gli strumenti di lavoro. Nuovo Master Combi 9 posti e Nuovo Master Bus 17 posti la sanno lunga in fatto di trasporto. Il primo combina con intelligenza il trasporto di persone e di merci, il secondo si preoccupa di accompagnare i propri passeggeri in città o fuori dai percorsi urbani nel massimo del comfort. Entrambi hanno un abitacolo spazioso, accogliente, ben rifinito, luminoso ed ergonomico. TWIN-TURBO DOPPIA EFFICACIA La scelta della configurazione Nuovo Master Furgone, disponibile in versione trazione anteriore e posteriore, con ruote singole o gemellate, si adatta alle vostre esigenze: con 3 altezze, 4 lunghezze e 3 masse massime autorizzate a pieno carico, consente ogni tipo di trasporto, basta scegliere il volume utile che desiderate, da 8 a 17 mc. In versione telaio a cabina o pianale cabinato, nuovo Master vi offre basi solide, collaudate e affidabili per realizzare il veicolo di cui avete bisogno: cassone ribaltabile cabina semplice o doppia, ponte con sponde, scocca grand volume da 20 mc, cella frigorifera... scegliete il veicolo garantito 100% su misura! Nuovo Renault Master riesce nell’impresa di ridurre i consumi di carburante e le emissioni di CO2 migliorando allo stesso tempo le prestazioni. Con la tecnologia TwinTurbo, le nuove motorizzazioni energy TwinTurbo dCi 135 ed energy TwinTurbo dCi 165 offrono una potenza e una sobrietà maggiori, per un risparmio massimo di 1.5 l/100 km. Trazione anteriore vs trazione posteriore La tua attività comporta il trasporto di carichi pesanti, ingombranti o fragili? In versione trazione anteriore o posteriore, con ruote singole o gemellate, Master soddisfa ogni esigenza e offre un comportamento su strada senza eguali. Pianale, ribaltabile, furgone... gli adattamenti del telaio rispondono alle necessità dei professionisti più esigenti. AUTORS SA Sede principale Via Industria 21 CH-6934 Bioggio Tel. 091 850 42 42 [email protected] www.autors.ch Succursali 3Via Monte Ceneri 22 CH-6512 Giubiasco Tel. 091 857 13 61 3Via del Carmagnola 22 CH-6517 Arbedo Tel. 091 829 27 87 64 Installatore 1/16 INSTALLATORE Carico ottimale La missione di Master è semplificare la vita. Con le differenti versioni furgone e grand volume, disponibile in 4 lunghezze e 3 altezze, Master propone un’ampia varietà in termini di volume e carico utile nonché a soglie di carico estremamente basse, senza dimenticare le possibilità di assicurare gli oggetti trasportati. In materia di trasporto, il leader è Master. Grazie alla sua rete pro+ con oltre 400 sedi in europa, renault riserva ai professionisti un’accoglienza e servizi personalizzati. Acquisto, manutenzione, riparazione, post-vendita... un’assistenza 100% professionale per farvi guadagnare tempo prezioso. Sicurezza potenziata Nulla è più importante che lavorare in massima sicurezza, e Renault Master l’ha capito benissimo: i suoi sistemi di assistenza alla guida sono più innovativi che mai. L’esc è ultra performante grazie all’extended grip, che permette di ottimizzare la motricità del veicolo, all’assistenza alla partenza in salita e al sistema di stabilizzazione del rimorchio. Inoltre, il “wideview mirror” assicura una visibilita` ottimale. seguici anche su facebook: AUTORS SA - RENAULT Piattaforma per la gestione degli edifici Desigo CC: Convincente! Sicurezza e comfort negli edifici da un solo fornitore Apprezzate un partner affidabile per l’infrastruttura degli edifici che sia in grado di supportarvi con competenza nel raggiungimento dei vostri obiettivi aziendali? Puntate su una tecnologia per edifici che garantisca comfort e efficienza energetica, protezione e sicurezza per i vostri dipendenti, le vostre strutture e i vostri processi aziendali? Siemens è l’unica azienda al mondo che offra tutti i sistemi e i servizi per l’infrastruttura tecnica degli edifici da un solo produttore e questo per tutto il ciclo di vita utile dei vostri immobili. Con Desigo CC™ potete adattare in modo modulare e con flessibilità, in base alle vostre esigenze, tutti i sistemi nell’edificio, sia ora, sia in futuro. Desigo CC considera i crescenti requisiti come la scarsità di risorse, l’aumento dei costi di esercizio e le disposizioni giuridiche e pone nuovi standard nella gestione degli edifici. Riuniamo tutte le nostre competenze nell’infrastruttura tecnica degli edifici nel «Total Building Solutions» (TBS), per soddisfare le vostre elevate esigenze. Siemens: soluzioni da un solo fornitore. www.siemens.ch/desigocc INSTALLATORE Il nuovo Standard: Il modulo di sistema per pompe di calore Non tutti conoscono ancora il nuovo pompe di calore-modulo sistema, proprio per questo motivo Hoval ci tiene a presentarne i vantaggi. Il modulo di sistema per pompa di calore è un nuovo Standard per la progettazione e l’esecuzione di impianti con pompe di calore (in seguito PDC) per le nuove case e i risanamenti fino a una potenza di 15 kW. Viene definito sistema perché si focalizza proprio sull’intero sistema. Il fornitore delle PDC elabora moduli dalle singole componenti e riprende le specifiche predeterminate in schemi funzionali (integrazioni idrauliche). In questo modo la fonte di calore, l’integrazione idraulica, l’accumulatore, lo scaldacqua sono perfettamente abbinati. Ne risulta una maggiore efficienza energetica e una più elevata sicurezza d’esercizio. Il risparmio di corrente elettrica che ne deriva rispetto a soluzioni standard, è in media maggiore del 15% e anche i costi per il riscaldamento e l’acqua calda si riducono. Inoltre vi è un aumento della qualità esecutiva, dato il procedimento metodico nella pianificazione e l’esecuzione, nonché la messa in funzione degli impianti. Il PDC-modulo sistema segue le regole e ossequia i regolamenti MoPec, Ordinanza contro i rumori (cercle bruit / Cantoni), Società svizzera degli ingegneri nella tecnica impiantistica (SITC), Immo Clima Svizzera (ICS), Suissetec, ecc. Inoltre, unitamente alla documentazione dell’impianto, viene emessa anche una garanzia di prestazione dall’Associazione professionale svizzera delle pompe di calore (APP) . Uno dei vantaggi si riscontra nel fatto che vi è una chiara suddivisione delle responsabilità, tra installatore e produttore/fornitore di pompe di calore. Essa consente quindi di prevenire inutili sovrapposizioni e di evitare nel processo di pianificazione e di realizzazione che vengano tralasciati importanti aspetti fondamentali per la buona riuscita dell’opera. Il PDC-modulo sistema nasce dall’iniziativa dei rappresentanti del settore (produttori, fornitori, installatori, associazioni), che mettono al primo posto sia la soddisfazione dei clienti, sia l’efficienza energetica. Ed è sostenuto da enti promotori e cioè SvizzeraEnergia, APP, ImmoClima Svizzera, SITC e Associazione della tecnica della costruzione suissetec. Alcuni vantaggi in un colpo d’occhio Per i proprietari Per gli installatori 3collaborazione ottimale garantita; 3i dati più importanti vengono trascritti e anche dopo anni si può ricostruire la progettazione nei minimi dettagli; 3il tipo di impianto è approvato da specialisti indipendenti del ramo; 3il certificato viene rilasciato solo se il tutto corrisponde alla conformità dei moduli di sistema sperimentati; 3si certifica un impianto di alta qualità e affidabilità con costi di manutenzione e esercizio contenuti; 3l’impianto viene regolato correttamente per garantire un coefficiente di resa ottimale; 3viene effettuato un controllo nel 2° anno dalla fornitura da parte della ditta fornitrice. 3vendere al proprio cliente un impianto di alta qualità con una efficienza energetica superiore a un impianto progettato e installato in modo tradizionale; 3vendere e installare un sistema affidabile e normato che infonde sicurezza e fiducia nel prodotto al proprietario; 3possibilità di acquistare componenti diverse da un solo fornitore con relativo risparmio di tempo e la certezza di compatibilità delle stesse. 66 Installatore 1/16 3 Tutte le informazioni necessarie su www.wp-systemmodul.ch 3 Oltre a Hoval SA, 8 produttori/ fornitori hanno già fatto certificare i propri moduli. 3 97 ditte di installazione hanno partecipato ai vari corsi di formazione base PDC-modulo sistema e si sono proposte come aziende qualificate in siti internet specifici. Informazioni Hoval SA Via Cantonale 34A CH-6928 Manno Tel. 0848 848 969 www.hoval.ch Nuovo regolatore di sistema TopTronic® E Responsabile per l’energia e l’ambiente TopTronic® E sugli aggregati TopTronic® E negli ambienti L’innovativo regolatore di sistema TopTronic® E con il suo raffinato display touch-screen in combinazione con la superficie di utilizzo intelligente fissa i nuovi parametri nella regolazione degli impianti di riscaldamento. • Moderno display touch-screen per comandi intuitivi • Sistema bus proprio e ampliato per l’integrazione di tutti i componenti dell’impianto di riscaldamento all’interno del sistema di regolazione • Comandi medesimi per tutti i componenti del sistema • Compatibilità illimitata di collegamento ad altri sistemi di regolazione grazie ad un’installazione modulare Hoval: il fornitore svizzero leader nel settore della termotecnica. Che si tratti di pompe di calore, solare, legna, gas, gasolio, tecniche di climatizzazione, gruppo forza-calore o teleriscaldamento. Consulenza completa e servizio competente! Hoval SA, Via Cantonale 34a, 6928 Manno, Tel. 0848 848 969, Fax 091 610 43 61 [email protected], www.hoval.ch Hoval è sponsor del INSTALLATORE Fonte: Buderus Tecnica avveniristica dall’uso flessibile La tecnica della condensazione del gasolio di Buderus per tutte le esigenze: Logano plus GB125 e Logano plus SB105. Il mercato della tecnica della condensazione del gasolio è in crescita. Questa tecnologia si basa con successo sugli stessi fattori che hanno consentito alle caldaie a condensazione a gas di raggiungere e mantenere a lungo i primi posti della hit parade della termotecnica: elevata efficienza, esercizio silenzioso, ridotto numero di interventi di manutenzione e semplicità di montaggio. Nella Logano plus GB125 uno scambiatore di calore a condensazione in pregiato acciaio inox, montato di fabbrica sotto il rivestimento, assicura rendimenti normalizzati fino al 104%. Lo scambiatore di calore a condensazione integrato facilita il mon-taggio e allo stesso tempo si fa notare nelle dimensioni compatte: 600x890x840 fino a 1’080 (LxHxP) mm. Inoltre, poiché può essere utilizzata la maggior parte degli accessori conosciuti, la caldaia si dimostra particolarmente adatta nelle modernizzazioni. Inoltre essa convince grazie al suo design e alla possibilità di combinarla con accumulatori di acqua calda affiancati o sottoposti. La Logano plus GB125 è equipaggiata con il moderno bruciatore a fiamma blu Logatop BE. Esso funziona con tutti i tipi di gasolio e garantisce una combustione pulita, praticamente senza fuliggine. La caldaia, nelle potenze 18, 22, 30 o 35 kW, è predisposta di serie anche per l’esercizio indipendente dall’aria ambiente. Nella Logano plus GB125 uno scambiatore di calore a condensazione in pregiato acciaio inox montato di fabbrica sotto il rivestimento assicura rendimenti normalizzati fino al 104%. La caldaia a condensazione totale di gasolio Logano plus SB105 è particolarmente flessibile nella posa. La centrale compatta a muro non ha bisogno di molto spazio, può funzionare in modo dipendente o indipendente dall’aria ambiente e convince con il suo rendimento normalizzato fino al 104,6%. Il design della Logano plus SB105 è un buon argomento per non nasconderla in cantina. La struttura compatta e l’ottimizzazione della rumorosità durante il funzionamento la rendono la più silenziosa caldaia a gasolio di Buderus. Essa è offerta nelle grandezze 19 e 27 kW, su richiesta con accumulatore di acqua calda Logalux S135 o Logalux S160, affiancato o sottoposto, con design armonizzato alla caldaia. Nella costruzione della caldaia Buderus ha posto particolare attenzione ad un contenuto d’acqua il più possibile elevato, per consen- 68 Installatore 1/16 La struttura compatta e l’ottimizzazione della rumorosità durante il funzionamento fanno della caldaia a condensazione a gasolio Logano plus SB105 la più silenziosa caldaia a gasolio di Buderus. tire un allacciamento idraulico semplificato senza l’utilizzo di organi di regolazione aggiuntivi come valvole miscelatrici o compensatori idraulici. La caldaia misura solo 600 x 650 (L x P) mm, e per risparmiare spazio di posa gli attacchi sono stati posizionati nella parte superiore della caldaia. La costruzione innovativa e robusta della Logano plus SB105 è progettata per ottenere un’efficienza elevata mediante l’esclusivo uso del nuovo gasolio EL, amico dell’ambiente grazie al suo ridotto contenuto di zolfo. Il bruciatore bistadio a fiamma blu Logatop BZ a basso consumo di energia elettrica brucia il gasolio in modo pulito e praticamente senza fuliggine. La camera di combustione e le superfici di post-riscaldamento possono essere ispezionate e pulite facilmente aprendo la porta del bruciatore e rimuovendo la vasca per la raccolta dell’acqua di condensa. La regolazione delle due caldaie a condensazione a gasolio è effettuata tramite l’Energie Management System EMS Plus. Anche la nuova unità di servizio RC300 con display grafico semplifica l’uso per tutti. Essa può gestire fino a quattro circuiti riscaldamento, tre dei quali miscelati, e perfino l’impianto solare. Set di scarico fumi specifici completano la paletta dell’offerta di entrambe le caldaie a condensazione a gasolio. La Logano plus SB105 è offerta nelle grandezze 19 e 27 kW, su richiesta con accumulatore di acqua calda Logalux S135 o Logalux S160, affiancato o sottoposto, con design armonizzato alla caldaia. Informazioni Buderus Tecnica riscaldamento SA Centro Vedeggio 2 CH-6814 Lamone Tel. 091 605 59 41 Fax 091 605 38 62 [email protected] www.buderus.ch INSTALLATORE Schmidlin econal® l’orinatoio ecologico ed economico È resistente, consente di risparmiare e intrattiene l’utente. È unico nel suo genere. Ecco econal®: l’orinatoio ecologico ed economico, orientato al futuro e prodotto in Svizzera. Econal® di Schmidlin è un’autentica innovazione nel settore degli orinatoi. Fin dalla sua produzione, l’accento è posto sulle risorse naturali grazie all’impiego dell’acciaio e dello smalto - materiali naturali che non perdono il loro valore nel ciclo materia prima, prodotto e smaltimento. Inoltre l’acciaio e lo smalto possono essere separati l’uno dall’altro, trattati e utilizzati per nuove applicazioni un numero illimitato di volte. Il rivestimento di econal® può essere realizzato in tutti i colori RAL - per armonizzarsi al meglio con il design del locale e soddisfare le esigenze individuali di ogni target. Per quel che riguarda il suo funzionamento, econal® merita appieno la prima parte del suo nome. Con l’innovativo sistema ibrido, il risciacquo è attivato solo poche volte al giorno, consentendo di ridurre fino al 99% il consumo di acqua. È disponibile anche un modello senz’acqua. Si è pensato anche all’intrattenimento: econal® può infatti essere dotato di un display pubblicitario da 10 pollici ad alta risoluzione, che consente la diffusione mirata di contenuti visivi. Esso non funge solo da passatempo e canale informativo per gli utenti, ma consente anche di rifinanziare l’investimento e la gestione delle installazioni. 3 Divertente grazie al display pubblicitario ad alta risoluzione. Schermo da 10 pollici con copertura a prova di vandalismi. 3 Resistente grazie all’acciaio smaltato. Il materiale è leggero ma stabile, estremamente robusto e resistente, igienico, con colore inalterabile e garanzia di lunga durata. 3 Economico grazie al sistema di risciacquo ibrido. Lo sciacquone programmabile consente di risparmiare fino al 99% di acqua. E ancora di più con il modello senz’acqua. Informazioni Wilhelm Schmidlin AG Gotthardstrasse 51 CH-6414 Oberarth Tel. 041 859 00 60 Fax 041 859 00 79 www.schmidlin.ch INSTALLATORE Autori: Hugo Lötscher, Director BU Services, vonRoll hydro (suisse) ag Andreas Abt, Responsabile Edilizia Sotterranea, Comune di Sissach Sissach punta su SERDUCT: il modo più semplice per sorvegliare costantemente i punti di perdita nella rete dell’acqua potabile Installazione di un Ortomat. Fin dal 2000, i sistemi di rilevamento precoce delle perdite rappresentano ormai la soluzione standard in molte aziende di approvvigionamento idrico. Tali sistemi, con tecnologia di rilevamento quantitativa o acustica, forniscono periodicamente indicazioni di stato concernenti le perdite. Il cambio di mentalità, in ambito ecologico ed economico, in merito all’aumento della popolazione e alla disponibilità delle risorse idriche ha influito anche sulla gestione dell’acqua potabile. Sull’intera Confederazione, SSIGA ha calcolato un tasso di perdita di circa il 13.3% (www.ssiga.ch). Se, da un lato, alcune aziende di approvvigionamento idrico influiscono positivamente su tale valore (con un tasso di perdita fra il 4% e il 6%), ve ne sono altre che attualmente presentano valori di perdita superiori al 20%. Con l’avvento del nuovo secolo, i cambiamenti nella gestione dell’acqua potabile hanno comportato una grande attenzione all’ottimizzazione dei processi e all’affidamento a terzi degli interventi. Inizialmente, la maggior parte degli impianti di rilevamento precoce delle perdite venivano acquistati dalle aziende di approvvigionamento idrico e utilizzati in proprio. Soltanto successivamente è stato possibile utilizzare i sistemi di localizzazione con noleggi o contratti rateali, unitamente ai relativi servizi. In linea generale, indipendentemente dal tipo di acquisto o di proprietà, si trattava sempre dell’utilizzo primario di un impianto. In altri termini, di ottenere informazioni aggiornate riguardo allo stato della rete e sui punti di perdita presenti. Negli ultimi 15 anni, vonRoll hydro ha raccolto una grande esperienza nei sistemi di rilevamento sistemi di rilevamento precoce delle perdite, costruendo un solido know-how. Posizionamento del punto di misura. 70 Installatore 1/16 Ora, tale esperienza viene fornita alle aziende di approvvigionamento idrico, alla luce dei requisiti odierni. In qualità di unica azienda elvetica fra quelle che progettano e realizzano sistemi di rilevamento precoce delle perdite, mobili e stazionari, la nostra azienda (attiva nell’approvvigionamento di acqua potabile) può contare su un forte know-how nella localizzazione perdite intesa come servizio, oltre che su un comodo Servizio Assistenza sul territorio nazionale per i sistemi di rilevamento precoce delle perdite. Proprio per offrire, all’altezza dei tempi, tali vantaggi alle aziende elvetiche di approvvigionamento acqua potabile, è stato sviluppato un nuovo modello di proprietà del servizio, denominato SERDUCT (SERvice - ProDUCT). Per le aziende di approvvigionamento di acqua potabile, il vantaggio di un sistema di rilevamento precoce delle perdite non consiste nella proprietà di tale impianto, bensì nei dati di misura. Muovendo da tale presupposto, vonRoll hydro (suisse) ag ha voluto trovare una possibilità per offrire tale vantaggio alle aziende di approvvigionamento di acqua potabile alle condizioni il più comode e convenienti possibile. Il principio base del SERDUCT per il rilevamento precoce e la localizzazione delle perdite consiste nell’offrire gratuitamente all’azienda di approvvigionamento di acqua potabile un completo sistema Ortomat, per una determinata durata di contratto. I dati di misura così ottenuti vengono analizzati da vonRoll hydro e periodicamente consegnati all’azienda di approvvigionamento di acqua potabile. Tale azienda paga un corrispettivo solamente per il resoconto periodico e, su richiesta, le localizzazioni puntuali delle perdite vengono fatturate in base ad importi forfettari. L’azienda di approvvigionamento di acqua potabile di Sissach che, con una rete mista di tubi in ghisa e in plastica, rifornisce di acqua potabile circa 6’600 abitanti, ha adottato la soluzione SERDUCT da fine 2013. Sulla rete di condotte principale, da circa 30 km di estensione, oltre 75 punti di misura Ortomat sorvegliano costantemente INSTALLATORE eventuali punti di perdita, incluse le condotte domestiche. I punti di misura vengono analizzati mensilmente dai tecnici specializzati vonRoll hydro e i punti di perdita localizzati vengono registrati, in stretta collaborazione con il fontaniere di zona. Grazie a SERDUCT, l’azienda di approvvigionamento di acqua potabile di Sissach ha potuto ridurre le perdite d’acqua di oltre il 50%. Oltre al raggiungimento dell’obiettivo primario, ossia ridurre le perdite d’acqua e riportarle ad una percentuale media per la Svizzera, il Cliente è stato convinto anche dal semplice svolgimento del progetto e dall’agevole messa in funzione di SERDUCT. Anche il dispendio economico per il rilevamento dei punti di perdita si è ridotto sensibilmente. Ad esempio, prima dell’adozione di SERDUCT, la rete di condotte veniva sottoposta ad una laboriosa analisi semestrale delle perdite d’acqua che, ciononostante, non sempre rientravano nel campo desiderato. L’azienda di approvvigionamento idrico di Sissach ha molto apprezzato che il costruttore del sistema di rilevamento si incarichi dell’intera progettazione, della manutenzione, dell’analisi dei dati, dei resoconti e della localizzazione dei punti di perdita. “Riceviamo periodicamente la relazione sullo stato della nostra rete di approvvigionamento di acqua potabile semplicemente sulla nostra scrivania, senza alcuno sforzo da parte nostra”, ci spiega Andreas Abt, Responsabile Approvvigionamento acqua potabile. Il tecnico è molto soddisfatto dei servizi offerti e sceglierebbe senz’altro nuovamente Classico punto di perdita. SERDUCT. Così, anche il Consorzio Aziende di Approvvigionamento Idrico per la Regione di Sissach ha guardato a SERDUCT e, dal 2015, lo ha a sua volta adottato nell’intera zona di approvvigionamento. SERDUCT si è ormai affermato sul mercato elvetico: attualmente, vonRoll hydro opera con oltre 50 aziende di approvvigionamento di acqua potabile in regime contrattuale SERDUCT. Informazioni vonRoll hydro (suisse) ag Von Rollstrasse 24 CH-4702 Oensingen Tel. 062 388 11 11 QUALITÀ CHE SI SENTE. OGNI GIORNO. SK CITYPRO. Quando la qualità diventa parte della vita quotidiana, la si può toccare con mano. SK Citypro è proprio questo: un rubinetto in cui funzionalità ed affidabilità superiori si fondono armonicamente in un design senza tempo; un rubinetto che ridefinisce il concetto di sostenibilità. Da oggi disponibile anche con bocca orientabile. www.similorkugler.ch Installatore 1/16 71 INSTALLATORE Intelligenti e flessibili: i multi-talenti DFSK Finalmente a vostra disposizione i veicoli commerciali dalla Cina: flessibili, economici e pratici. Con la serie di modelli V21, V22 e K01H, DFSK offre una gamma completa di veicoli commerciali, leggeri, maneggevoli ed estremamente economici. La lunghezza inferiore a 5 metri, la larghezza contenuta e il diametro di sterzata ridotto rendono ogni veicolo un mezzo di trasporto perfetto per diversissimi ambiti di utilizzo. I motori soddisfano gli odierni requisiti in relazione all’affidabilità, al risparmio e alla potenza. Così tutti i modelli - soprattutto nella versione 4 x 4 - fanno un’ottima figura anche sullo sterrato. Il modello adatto, per ogni esigenza Oltre alle due versioni originali di telaio cabina e ponte originale, tutte le vetture sono disponibili anche come opzione “Variante Swiss Made” esclusiva con ponte completo in alluminio o come cassone ribaltabile trilaterale. La gamma di modelli offre la soluzione ideale per ogni tipo d’impiego. Grazie all’assortimento razionale di accessori opzionali nessuna esigenza resta insoddisfatta. Swiss finish - affidabilità svizzera a un prezzo da estremo oriente Con il DFSK Swiss Finish, Docar AG garantisce un’ottima qualità, un servizio completo a un prezzo vantaggioso, soddisfazione e una partnership riuscita sotto tutti gli aspetti. Swiss finish (PDI Safenwil) Grazie ai servizi globali e al profondo know-how, il centro di preparazione PDI (Pre Delivery Inspection) provvede, affinché il vostro veicolo venga controllato scrupolosamente e preparato in modo ineccepibile dall’accettazione alla consegna. Dopo l’arrivo a Safenwil, i veicoli vengono sottoposti a un controllo per verificare che non siano presenti eventuali danni e che l’equipaggiamento e gli accessori siano completi. La pellicola protettiva viene rimossa e dopo la pulitura nell’autolavaggio viene eseguito un ulteriore controllo per individuare eventuali danni. I veicoli vengono quindi custoditi in un parcheggio coperto fino alla consegna al cliente e protetti in modo ottimale dagli agenti atmosferici. Il vostro rappresentante DFSK Docar ufficiale Il vostro rappresentante DFSK Docar partecipa regolarmente ai corsi di aggiornamento tecnico di Docar AG. In questo modo acquisisce il know-how necessario a garantire il servizio, effettuare controlli 72 Installatore 1/16 professionali sul vostro veicolo ed eseguire in modo efficiente le riparazioni. Per usufruire di questo servizio professionale, potrete rivolgervi al nostro personale adeguatamente formato del centro di diagnostica a Safenwil. Pezzi di ricambio DFSK Grazie alla competenza del nostro centro di distribuzione di pezzi di ricambio, possiamo garantire ai nostri rappresentanti DFSK Docar un’esecuzione immediata ed efficiente degli ordini di tali componenti, affinché il vostro veicolo sia sempre pronto e dia ottimi risultati nell’impiego quotidiano. L’utilizzo di pezzi di ricambio di elevata qualità ha ottimi benefici diretti sull’affidabilità operativa del vostro veicolo ed è una condizione importante in caso di garanzia o compromesso. Garanzia DFSK La garanzia DFSK Docar, così come l’assistenza DFSK Docar (garanzia di mobilità), è di 2 anni. Progetto di smaltimento DFSK Docar garantisce che tutti materiali - batterie, liquidi, materiali plastici, pneumatici - vengano smaltiti in modo responsabile ed ecologico. Laddove possibile essi vengono correttamente riciclati nei più moderni impianti. Il cerchio si chiude Le officine DFSK Docar svolgono un ruolo importante nella chiusura dei cicli dei materiali di alta qualità. Qui si esegue la raccolta differenziata dei rifiuti dello stesso tipo, la base per uno smaltimento ecologico e specializzato dei materiali d’uso. www.docar-dfsk.ch 2O16 mostra cantonale dell’edilizia per la costruzione, il risanamento e l’efficienza energetica Dal 15 al 19 novembre 2016 - Centro Esposizioni Lugano SONO APERTE LE ISCRIZIONI PRENOTATE IN TEmPO IL VOSTRO STAND Per informazioni ed iscrizioni: Via Castausio 20 - 6900 Lugano - [email protected] - Tel. 091 973 54 41 - www.edilespo.ch Climatizzazione TOSHIBA Raffrescamento a pompa di calore Raffrescamento rooftop Raffrescamento eventi Troppo caldo? Noi raffreschiamo piacevolmente. Le temperature troppo elevate riducono il benessere e le prestazioni. I nostri condizionatori TOSHIBA della classe di efficienza energetica A provvedono a ottimizzare il clima sul posto di lavoro, in locali server e a casa. L’assortimento Krüger è completato dal nostro moderno riscaldamento a pompa di calore aria-acqua TOSHIBA impiegabile anche per il raffrescamento. In tendoni e capannoni installiamo le potenti unità di climatizzazione rooftop. Per eventi VIP o esposizioni offriamo con le nostre speciali centrali termiche per eventi con unità cooler anteposte soluzioni di climatizzazione in grado di fornire, a dipendenza delle necessità, prestazioni di riscaldamento o di raffrescamento. Tutti gli apparecchi possono essere noleggiato da noi – interessati? La Krüger dispone della soluzione ottimale per ogni clima, anche per deumidificare, riscaldare e risanare. Krüger + Co. SA ⁄ 6512 Giubiasco ⁄ T 091 735 15 85 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch deumidificare riscaldare raffrescare risanare