installatore - Pubblicità Sacchi

Transcript

installatore - Pubblicità Sacchi
1
www.pubblicitasacchi.ch
S a n it ar i
Ri s cal damenti
Energ ia
2016
Ventila z io n e
Sistema orinatoio Geberit
Rubik’s Cube ® used by permission of Rubik’s Brand Ltd www.rubiks.com
Per tutte le
esigenze.
Ruf Lanz
Chiarezza fin dalla prima ora: cucine e bagni Sanitas Troesch.
Visitate le nostre esposizioni a Basel, Biel/Bienne, Carouge, Chur, Contone,
Cortaillod, Crissier, Develier, Jona, Köniz, Kriens, Lugano, Rothrist, Sierre, St. Gallen,
Thun, Winterthur e Zürich. Panoramica dell’azienda su: www.sanitastroesch.ch
INDICE
Anno 18 - 1/2016
ISSN 1424-6546
EDITORIALE
3 Domotica per efficienza, comfort e sicurezza
Editore
Fabio Sacchi
SUISSETEC
della tecnica della costruzione
4 Impegnati a favore della strategia energetica
5 “L’approvvigionamento energetico subirà cambiamenti drastici”
8 Sul tetto della Svizzera
10 Energia atomica o economica?
11 Legge sulle imprese artigianali
13 Aperta la ENERGY CHALLENGE 2016
Parte ufficiale
INSTALLATORE
Parte ufficiale
Associazione svizzera
e del Liechtenstein
Unione Svizzera
dei professionisti
nella Tecnica Sanitaria
e di Riscaldamento
Edizione in lingua italiana
“Installatore”
apparizione 2 volte per anno
prezzo abbonamento fr. 20.-/anno
Redazione - Pubblicità
Pubblicità Sacchi
Edizioni Tecniche & Commerciali
Casella Postale 558,
Via Cantonale, 34A - 6928 Manno
Tel. 091 600 20 70
Fax 091 600 20 74
[email protected]
www.pubblicitasacchi.ch
Installatore©
Fontana Print SA
6963 Pregassona
In copertina
1
www.pubblicitasacchi.ch
Sanitari
Riscalda menti
Energ ia
08
2016
Ventila zione
Sistema orinatoio Geberit
Rubik’s Cube ® used by permission of Rubik’s Brand Ltd www.rubiks.com
Per tutte le
esigenze.
6K_0001_B2B_UrinalSystem_172x225_IT-CH.indd 1
16 Minergie guarda avanti
18 Premio SIA al palazzo del Tribunale penale federale di Bellinzona
20 Le nuove case multifamiliari consumano troppa energia termica
23 Syncro di Domotec fissa nuovi standard nel campo dei bollitori
ad elevate prestazioni
25 Hoval integra il suo assortimento di pompe
27 Franke è ora socia di Duravit
28 Cura dei modelli per i moduli sanitari per WC Geberit Monolith:
Installazione ancora più rapida
31 Ceramiche, mobili e rubinetti nuovi per Kartell by Laufen
32 Come realizzare un nuovo bagno da sogno - Armonia nei dettagli
35 Emissioni di rumore dei sistemi termici, in particolare delle
termopompe - “Il nostro compito è offrire termopompe il più
possibile silenziose”
38 Laufen e il Gruppo Noventa sviluppano un WC-doccia
“made in Switzerland”
40 Ritorno al futuro con smalto
42 Calore rapido e mirato nel settore industriale e commerciale
45 Linee classiche per il bagno moderno
47 KWC riceve altri tre prestigiosi premi per il design
49 La linea Exos. si aggiudica il “Plus X Award”
51 Libera scelta dell’unità di comando
52 Digital Public Bathroom di Sanimatic inaugura una nuova era
54 La giunzione a pressione “radiale-assiale”
56 Ferretti & Co SA: pulizia condotte di ventilazione con profumazione, novità assoluta in Svizzera!
58 Massima sicurezza grazie alla nuova guarnizione di posa Hawle
60 Designergy: il primo tetto fotovoltaico completamente integrato
62 Contro l’intasamento: prevenire è meglio che rimanere allagati
63 Pompe di calore alpha innotec: digitali, modulari, in rete
64 Nuovo Renault Master: performance da maestro
66 Il nuovo Standard: il modulo di sistema per pompe di calore
68 Tecnica avveniristica dall’uso flessibile
69 Schmidlin econal® l’orinatoio ecologico ed economico
70 Sissach punta su SERDUCT: il modo più semplice per sorvegliare
costantemente i punti di perdita nella rete dell’acqua potabile
72 Intelligenti e flessibili: i multi-talenti DFSK
20
11
20
28
32
35
52
54
18.05.16 16:03
Geberit Vertriebs AG
www.geberit.ch
64
RISCALDAMENTO E
RAFFREDDAMENTO
INDIVIDUALE
Riscaldare. | Raffreddare. | Areare.
AEROTERMI. CALORE
IN POCHI SECONDI.
Gli Aerotermi Arbonia garantiscono il raggiungimento rapido di una piacevole
temperatura ambientale. L‘interazione tra le batterie di riscaldamento e la modernissima
tecnologia di motorizzazione garantiscono il calore diretto immediatamente dopo
l`attivazione. Il risultato è un utilizzo veloce e flessibile dell‘ambiente.
www.arbonia.ch
+41 71 447 47 47
INSTALLATORE
Domotica per efficienza,
comfort e sicurezza
Il termine “domotica” è ormai entrato a far parte del
linguaggio del nostro tecnico d’installazione di impianti
sanitari e di riscaldamento. Il termine non è caratterizzato
né da definizioni proprie e precise, né da normative che
possano spiegarne con precisione il significato. Volendo
fornire una sintesi accettabile che raggruppi tutti gli
aspetti di ciò che la domotica rappresenta, si potrebbe
dire che è l’insieme integrato d’impianti tecnologici che
ottimizzano la gestione di un’immobile, di un’abitazione
ed in contemporanea ne migliorano sicurezza, comfort
ed efficienza energetica. La regolazione automatica
della temperatura è possibile tramite l’installazione di sensori (e/o termostati/
cronotermostati) collegati tra loro e comunicanti con un sistema centrale che
gestisce in modo ottimale i generatori di calore e i relativi circolatori. Inoltre è
possibile dotare tutti i corpi scaldanti di attuatori (valvole termostatiche) che
modulano la portata del fluido termovettore in base alla temperatura interna
rilevata dai sensori riducendo di circa 15-20% i consumi standard di un’abitazione tipo.
In edifici esistenti è possibile far comunicare grazie a sistemi wireless (cioè collegati tra loro senza cablaggio) tutte queste apparecchiature e l’installazione
non prevede quasi nessun intervento edile. Diversamente, se viene prevista
l’installazione di moduli domotici in edifici di nuova costruzione, è possibile
usare un collegamento in serie o a stella tramite cavo USB riducendo così il
costo delle apparecchiature. Un impianto domotico permette, tramite la centralina principale, di effettuare una programmazione giornaliera o settimanale
in varie zone della casa (o singole stanze) e di avere una supervisione in tempo
reale di tutto l’impianto di condizionamento o riscaldamento; ciò avviene già
tramite smartphone, tablet e PC.
Ad esempio, un sistema ben integrato all’impianto di riscaldamento e creato
ad hoc permette di accedere ai dati concreti dell’impianto, offrendo la possibilità di controllare anche da remoto consumi, guasti o malfunzionamenti
di tutti i componenti, anche quelli secondari. Un sistema ben integrato all’edificio seleziona autonomamente le fonti di calore più economiche da usare
(pompa di calore, generatore termico classico o biomassa) in base alla temperatura esterna e alla potenza generata dall’impianto fotovoltaico; in un futuro
prossimo tale sistema potrà sfruttare al massimo anche la tecnologia smart
grid gestendo al meglio le utenze elettriche e i relativi picchi di assorbimento.
Per concludere, la domotica è un mondo in continua evoluzione dove ogni
impianto pur usando standard di progettazione ed installazione definiti è un
mondo a sé, creato per soddisfare le più esigenti richieste da parte del cliente.
Con le nuove tecnologie senza fili diventa molto interessante e più immediato
intervenire su strutture esistenti per migliorarne il comfort, ma soprattutto
ridurre i consumi di CO2. Obiettivi questi che rientrano anche nella Strategia
energetica 2050 della Confederazione. La domotica è solo un esempio di
quanto possiamo sfruttare la tecnologia attuale. Sfogliando la rivista avrete
modo di trovare aziende che si offrono sul mercato con prodotti di altissima
qualità e dal design innovativo, attente alle esigenze di comfort con soluzioni
nel pieno rispetto del risparmio energetico.
POMPE DI CALORE GEOTERMICHE
alterra
NUOVO
serie
Inverter
3 – 12 kW
La nuova generazione di geotermiche
della alpha innotec con regolazione di frequenza
3 varianti con regolazione di frequenza:
2 – 6 kW | 3 – 12 kW | 4 – 17 kW (B0/W35)
SCOP fino a 5.3
temperatura di mandata fino a 65°C
pressione sonora 29 - 36 dB(A) a distanza di un metro
correnti d‘avviamento minimale
trasporto e posa semplificati grazie al
modulo frigorifero estraibile
Buona lettura.
Fabio Sacchi, editore
Installatore 1/16
3
VIKTOR RÖTHLIN
campione europeo nella maratona,
utilizza energie rinnovabili e riscalda
con una pompa di calore alpha innotec.
www.alpha-innotec.ch
Impegnati a favore della strategia energetica
di Marcel Baud
suissetec invita a Berna (da sin.):
Daniel Huser (presidente centrale
di suissetec), ex CN Hans Killer,
Hans-Peter Kaufmann (direttore di
suissetec), Daniela Bomatter (direttrice di SvizzeraEnergia), Christoph
Schaer (responsabile Tecnica ed
economia aziendale di suissetec),
CN Peter Schilliger, CN Philippe
Bauer, Prof. Matthias Sulzer.
All’insegna del titolo “Strategia energetica
concreta”, a inizio marzo suissetec ha lanciato
un invito all’incontro informativo con i parlamentari a Berna. Dieci consiglieri nazionali
hanno seguito l’appello, per informarsi in
prima persona sull’impegno attuato da suissetec a favore di tecnologie ad alto rendimento
energetico e per le energie rinnovabili.
Durante la sessione delle Camere federali, le agende stracolme dei
parlamentari sono generalmente ancora più colme. Innumerevoli
gruppi d’interesse e lobbisti rivaleggiano negli ambienti di Palazzo federale per assicurarsi l’attenzione dei consiglieri nazionali e
consiglieri agli stati. Tutti perseguono il medesimo scopo: illustrare
le loro richieste, in un contatto personale, al maggior numero possibile di parlamentari. Tanto più è quindi lecito considerare un bel
successo, il fatto che, già il terzo giorno della sessione primaverile,
dieci parlamentari abbiano accolto l’invito di suissetec per incontrarsi all’albergo Bellevue Palace a Berna.
Naturalmente, la data non era stata scelta del tutto casualmente,
giacché il Consiglio nazionale avrebbe discusso il giorno stesso con
il Consiglio degli Stati sulle divergenze nate in merito alla Strategia
energetica 2050.
Dopo il saluto di Hans-Peter Kaufmann, direttore di suissetec, il
programma prevedeva quattro brevi relazioni, tra cui una del Prof.
Matthias Sulzer sul tema “La decentralizzazione dell’approvvigionamento energetico” e quella di Christoph Schaer (suissetec)
intitolata “Fortemente autarchici, grazie alla tecnica della costruzione”. I consiglieri nazionali Peter Schilliger e Philippe Bauer, vicini
a suissetec, hanno poi portato un messaggio di saluto personale.
4
Installatore 1/16
Un elogio da “SvizzeraEnergia”
Nella sua presentazione, il presidente di suissetec Daniel Huser ha
ribadito che la strategia energetica assume un ruolo di assoluta
priorità per l’associazione. Già da molto tempo si è consapevoli
della responsabilità che incombe a suissetec per quanto attiene la
necessità di risanamenti energetici degli edifici, afferma Huser. Con
49’000 lavoratori attivi nei rami, suissetec ha professato già molto
presto il proprio credo a favore della strategia energetica. Anziché
rilasciare dichiarazioni poco sincere, si preferisce gestire il tema
attivamente. Quest’affermazione è stata sostenuta integralmente
dalla direttrice di SvizzeraEnergia, Daniela Bomatter, che nella sua
relazione ha elogiato l’ottima collaborazione e ringraziato suissetec
per il suo impegno.
Per Bomatter, l’Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della costruzione, assieme a SvizzeraEnergia, assume un ruolo
di leader nell’ambito di questo tema. Come già fatto in precedenza
da Huser, la signora Bomatter ha rilevato quanto sia impellente il
fabbisogno di specialisti per l’attuazione della strategia. La relatrice
ha criticato che, pur essendovi una sufficiente offerta di formazione, la domanda lasci tuttavia a desiderare.
Per favorire una maggiore attrattività delle professioni è necessario
un sistema risoluto di formazione in materia di energia. Daniela
Bomatter ha voluto in questo modo alludere alla “Charta dell’edilizia”, che era stata sottoscritta alla Swissbau 2016 da 27 associazioni dell’industria edile, tra cui anche da suissetec, alla presenza
della Consigliera federale Doris Leuthard. Un elemento centrale
della Charta è costituito dall’offensiva della formazione, con la
quale s’intende contrastare la mancanza di professionisti nei rami
dell’edilizia.
di Marcel Baud
“L’approvvigionamento energetico
subirà cambiamenti drastici”
Daniel Huser ha puntualizzato così, durante il
convegno specialistico riscaldamento 2016, ciò
che a lungo termine influenzerà le attività del
ramo. Nonostante i festeggiamenti per il giubileo dei suoi 125 anni, l’associazione non si
riposerà sugli allori. Con queste parole, il presidente centrale ha indicato la direzione di marcia, porgendo il saluto ai 215 partecipanti che
si sono riuniti al Palazzo dei congressi di Zurigo
e che plasmeranno attivamente la svolta.
Daniel Huser ha parlato della quarta rivoluzione industriale con
l’Internet delle cose, che rende possibili sempre più applicazioni
tecniche negli edifici. Ha lanciato un appello ai visitatori del convegno di voler restare aggiornati tecnologicamente anche al di
fuori dei propri rami specialistici. Il mutamento climatico, quale
altro fattore decisivo, cambierà radicalmente le esigenze poste al
riscaldamento degli edifici. Non da ultimo, l’attuazione del Modello
di prescrizioni energetiche dei cantoni (MoPEC) terrà sempre più
occupati gli specialisti in riscaldamento. Huser, tuttavia, non vede
nelle prescrizioni uno scenario
d’orrore, bensì soprattutto l’esigenza di mettere in pratica ciò
che corrisponde all’attuale stato
della tecnica.
Per risolvere i numerosi compiti,
servono forze che s’impegnano
a favore delle richieste del ramo
anche al di fuori della loro quotidianità professionale. Robert
Diana, caposettore riscaldamento, assieme alla moderatrice Mascha Santschi, in un
dialogo ricco di battute umoristiche ha presentato il settore
tecnico e la commissione tecnica riscaldamento con le sue
attività, approfittando dell’occasione per battere la grancassa
a favore di una collaborazione
in seno alle commissioni. Si tratta, afferma, dell’opportunità di
partecipare alla definizione della strategia e dei temi principali
delle attività dell’associazione.
In primo piano, durante il convegno vi sono state le relazioA contatto con il ramo:
ni, tutte di grande attualità e
Thomas F. Stocker (sopra) e
importanza. Su alcune di esse
Matthias Sulzer sono stati
puntiamo i riflettori.
due dei relatori.
Mondo da “più 4.3” o “più 2 gradi”?
Thomas F. Stocker, professore all’Università di Berna, è uno dei
ricercatori climatici più rinomati a livello mondiale. La sua relazione
sul mutamento climatico, sui cambiamenti globali e sulle ripercussioni regionali che ciò comporta, interessa in modo molto diretto
il ramo riscaldamento e la sua responsabilità riferita a un’energia
degli edifici che sia rispettosa del clima.
Installatore 1/16
5
Le voci che smentivano l’influsso dell’uomo sul sistema climatico
si sono ormai già da qualche tempo ammutolite, afferma Stocker.
Troppo schiacciante è ormai la realtà dei dati, se ad esempio si
osserva l’aumento del 30% di CO2 del recente passato, messo a
raffronto con i valori massimi (peaks) degli ultimi 1000 anni. Senza
contromisure, le temperature in Svizzera entro l’anno 2100 salirebbero di ben 5.2 gradi (globalmente: +4.3 °C). Il limite delle nevicate
si sposterebbe così di 870 metri verso l’alto. La limitazione del
mutamento climatico esige riduzioni notevoli e durature delle emissioni di gas a effetto serra. A maggior ragione, Stocker ripone grande speranza nel risultato della conferenza sui cambiamenti climatici
tenutasi a Parigi nel 2015, dove è stato ad esempio pattuito di
mirare a un obiettivo climatico di 2 °C e di raggiungere il momento
culminante delle emissioni (peak emission) il più presto possibile.
Entro il 2050, le emissioni dovrebbero poi scendere a zero.
Sistemi energetici decentralizzati
Le relazioni del Prof. Matthias Sulzer sono sempre farcite di citazioni argute, che ogni azienda della tecnica della costruzione
dovrebbe includere nelle proprie linee direttive, come ad esempio:
“Non vogliamo più essere solo destinatari, bensì parte della svolta
energetica.”. Quanto sia avvincente il campo d’attività, Sulzer lo ha
dimostrato sulla scorta di sistemi energetici decentralizzati, quali
il “Suurstoffi” a Risch-Rotkreuz o di una rete energetica in fase
di costruzione a Saas-Fee. Nell’ambito di questi progetti, afferma,
l’idea di passare “da edificio ad area di distribuzione” è pienamente
realizzata. “Giacché l’energia rinnovabile non deve risolversi esclusivamente sull’edificio”, ribadisce Sulzer. Oggi sono richieste una
produzione e interconnessione intelligenti, per cui si deve passare
dalle reti monodirezionali ad alta temperatura alle reti bidirezionali
a bassa temperatura. Sulzer ritiene che un’interconnessione termica sia decisiva per realizzare con successo la decentralizzazione
dell’approvvigionamento energetico.
MoPEC: nulla da temere
Christoph Gmür (responsabile tecnica energetica, direzione lavori del
cantone Zurigo) ha cercato di attenuare le paure nei confronti del
Modello di prescrizioni energetiche dei cantoni (MoPEC). Il modello
d’incentivazione armonizzato è stato varato nel 2015 dai cantoni;
esso integra le richieste della strategia energetica e della politica
climatica e si trova ora in fase di attuazione. Il MoPEC contiene testi
concepiti per armonizzare le prescrizioni energetiche in Svizzera. I
Una soluzione per il futuro
Pompe di calore per ogni esigenza.
Investire e trarre vantaggio dalle pompe di calore | Con STIEBEL ELTRON avete accesso alla fonte di energia più pulita, più conveniente e a prova di crisi del
mondo: la natura. Traete vantaggio dai più moderni prodotti tecnologici sviluppati e prodotti in proprio; rivolgetevi ad un fornitore di sistemi con tutti i
componenti provenienti dalla stessa produzione. Tanto nella nuova costruzione che nell’ammodernamento, una pompa di calore di STIEBEL ELTRON è sempre
la soluzione giusta per un futuro comune sostenibile.
punti menzionati nel modulo di base (massimo comune denominatore) sono intesi come obbligatori per tutti i cantoni. I moduli facoltativi
possono essere completati secondo le esigenze. I cantoni prevedono
l’attuazione in modo differente, la durata prevista si estende da tre a
cinque anni. Riferendosi alla tecnica della costruzione, Gmür ha illustrato vari punti cruciali, tra cui: “La casa pressoché a energia zero e
la produzione autonoma di corrente elettrica per le nuove costruzioni”. La nuova sfida è definita con un fabbisogno energetico massimo
di 35 kWh/m2. Per il ramo riscaldamento, questo significa, tra l’altro:
la rinuncia ai combustibili fossili continua ad affermarsi con vigore;
i professionisti del riscaldamento devono acquisire competenze
nel campo delle energie rinnovabili e i progettisti in riscaldamento
saranno coinvolti ben prima di ora nello sviluppo degli edifici. “La
maggiore necessità di agire risiede soprattutto nella comunicazione
con i committenti”, afferma Christoph Gmür.
L’identità del ramo si rafforza
Nel 2008 si contavano ancora poco meno di 90 persone che avevano partecipato a Lostorf al convegno specialistico riscaldamento di
allora. Ciò che per i lattonieri è da lungo tempo cosa ovvia, si sta ora
instaurando man mano sempre di più anche nel ramo riscaldamen-
to. Sull’arco di 8 anni, il numero
di partecipanti al convegno - che
a poco a poco sta diventando un
evento d’obbligo del ramo - si è
quasi triplicato. Oltre all’elenco
promettente di relatori, si può
affermare che l’accresciuto interesse dei professionisti del riscaldamento è da ricondurre, non
da ultimo, anche all’occasione
di poter scambiare idee o alla
prospettiva di rivedere i colleghi
della scuola di maestria. Si potevano vedere abbracci, sentire
risate sonore oppure osservare
conversazioni animate su argomenti tecnici durante il pranzo.
“Restare mobili” era un altro
consiglio di Daniel Huser, per
affermarsi con successo sul mercato. Spostarsi al convegno specialistico riscaldamento è quindi
stato esemplare.
la
Visitate wroom:
ho
nostra s
fig AG
› sulla A
3 a Lup
Le pompe di calore degli specialisti.
www.stiebel-eltron.ch
di Annina Keller
Sul tetto della Svizzera
Risplende e brilla nella luce del sole, il prestigioso
tetto del Palazzo federale. Sono attesa all’entrata
principale da Heinz Wyss e Patrick Feichtinger, della ditta Ramseyer & Dilger, incaricata di rinnovare
il tetto e le cupole. Ancora oggi, essa fa in modo
che la Berna federale possa lavorare al riparo dalle
intemperie.
Sono ormai trascorsi dieci anni, da quando la ditta Ramseyer & Dilger AG
si è vista assegnare il rinnovamento del tetto e delle cupole del Palazzo
federale. Quando mi parla di questo mandato, Heinz Wyss ha gli occhi
che brillano. Il suo entusiasmo per questo progetto è intatto e la sua
passione per il mestiere è manifesta. Grazie all’esperienza acquisita in
tutto il mondo, ha sempre potuto ampliare la sua competenza in materia
di rinnovamento di edifici storici. Heinz Wyss è lattoniere per passione.
Mentre discutiamo, Franziska Tolle, apprendista del secondo anno, si reca
sul tetto con i suoi colleghi per eseguire lavori di manutenzione e di riparazione. Le giovani leve gli stanno a cuore, per cui Heinz Wyss ritiene cosa
ovvia che anche gli apprendisti possano lavorare su oggetti di prestigio
come il Palazzo federale. Anche in fase di appalto questo è stato un punto importante dell’incarico: “Abbiamo elencato in dettaglio le qualifiche
e la formazione continua di tutti i nostri collaboratori, dall’apprendista
al capo. Volevamo dimostrare così che l’azienda possedeva le necessarie
competenze e conoscenze a tutti i livelli”.
Senza questi presupposti non sarebbe stato possibile aggiudicarsi il
mandato per un edificio che fa parte del patrimonio culturale mondiale
dell’Unesco, afferma Wyss con convinzione. L’intero progetto è durato
due anni e non sono mancate le difficoltà. Già il solo calcolo del prezzo si
è rivelato quale compito più teorico e imprevedibile, che un mero calcolo
matematico. Mentre il materiale era una grandezza ancora calcolabile, i
numerosi ornamenti e le decorazioni hanno reso particolarmente arduo
valutare il tempo di lavoro. Per allestire un preventivo realistico del
dispendio di lavoro atteso, siamo dovuti ricorrere a due esperti che hanno
risolto il medesimo compito indipendentemente e raffrontato poi i risultati della loro stima. Due anni più tardi, il risultato in sede di conteggio
finale si è rivelato esatto, il limite di spesa previsto è stato rispettato. A
tale scopo, oltre al calcolo del prezzo è stato necessario seguire da vicino
i lavori e prendere decisioni mirate ai costi.
Ad esempio per il rinnovamento della cupola principale ci siamo resi conto molto presto che il preventivo di spesa non sarebbe bastato. Dopo lo
smontaggio della lamiera di rame, i lattonieri hanno constatato che gran
parte del rame, posato oltre 120 anni fa, poteva essere riutilizzato. Serviva unicamente una nuova tecnica di fissaggio. Ciò ha permesso di mantenere anche la patina originale. Questo risparmio sui costi è stato però
subito seguito dalla successiva sfida. Per quanto la patina originale sia
bella, essa non assomiglia veramente a una lamiera di rame nuova. Come
si può trasformare i nuovi elementi di lamiera in oggetti che per i prossimi
120 anni sembrino avere già 120 anni? Uniformare la patina non è stato
facile, ma il team della Ramseyer & Dilger aveva in serbo alcuni trucchi,
per cui il risultato finale è stato soddisfacente. Fortunatamente per Heinz
Wyss, oggi esistono altre tecniche che il trattamento della lamiera con
urina di cavallo... Le sue esperienze con questo metodo, che risalgono ai
tempi del suo debutto quale lattoniere, gli bastavano ampiamente.
Ottime referenze sin dal 1894
Per lavorare su un edificio storico come il Palazzo federale, era indispensabile una stretta collaborazione con l’ente cittadino preposto alla cura
dei monumenti. Conviene anche dare prova di flessibilità, a cui la ditta
Ramseyer & Dilger AG, fortunatamente, è abituata. Prima di affrontare
la ristrutturazione del Palazzo federale, i suoi lattonieri hanno lavorato
regolarmente sulla cattedrale del Münster di Berna o realizzato opere
da lattoniere per il rinnovamento dell’albergo “Schweizerhof”. “Da otto
anni collaboriamo molto bene con l’ente cittadino preposto alla cura
dei monumenti”, osserva Heinz Wyss non senza orgoglio, tanto più che
questo comprova un lavoro di qualità e riguardo verso i vecchi edifici storici. Un elemento centrale dei lavori in quest’ambito è la flessibilità. Non
sempre la soluzione tecnica più in voga è anche quella giusta. Nel caso
del Palazzo federale, i giunti nella pietra arenaria non sono stati sigillati
con silicone, come si usa oggi. Giacché il risanamento andava realizzato
nel modo più possibile fedele all’opera originale, i lattonieri si sono ispirati
a tecniche tradizionali.
“Metallo senza frontiere”. Il leitmotiv della Ramseyer & Dilger è stato tenuto alto anche durante il rinnovamento del Palazzo federale.
Heinz Wyss (a destra) e Patrick Feichtinger sullo sfondo della nuova cupola.
8
Installatore 1/16
Com’è consuetudine per gli edifici storici, si è ricorso a giunti di piombo.
Nel complesso, questa procedura è stata più onerosa in termini di lavoro
e anche costosa. “In compenso, per i prossimi 40 o 50 anni non vi è più
esigenza di manutenzione. A lunga scadenza, ne vale dunque la pena.
Un giunto in silicone in una simile posizione, se poi davvero tiene, deve
essere sostituito ogni 8 o 10 anni”, aggiunge Wyss. Fuori del comune
è stata anche la tecnica di congiunzione usata per il piombo. Wyss l’ha
imparata da una “vecchia volpe” a Colonia, in Germania, la cui famiglia
lavora da generazioni sul duomo di Colonia. Il collega germanico aveva
sviluppato in esclusiva, a tale scopo, una tecnica di saldatura speciale con
gas e idrogeno. Questa consente di evitare un eccessivo calore con conseguente “soffiaggio” del materiale da saldare. “Trattandosi di una tecnica
non molto usata nella quotidianità, il lattoniere che vi ricorre deve avere la
necessaria sensibilità. Anche se non è molto facile, per i lavori sul Palazzo
federale o anche sulla cattedrale del Münster di Berna, questa tecnica di
congiunzione è tuttora la migliore”. Wyss sa di cosa parla - anche lui, a
Colonia, ha prima dovuto acquisire dimestichezza con questa tecnica.
È tutto oro quello che luccica
È stato possibile riutilizzare solo pochi ornamenti e poche decorazioni
presenti sulle cupole del Palazzo federale. Gran parte è stata riprodotta in
officina in modo fedele all’originale. Affinché tutto brilli a dovere, i pezzi
in lavorazione sono stati vestiti di un abito dorato. “I restauratori hanno
dovuto placcare in oro la maggior parte degli elementi direttamente sul
tetto. Non sarebbe stato possibile farlo in altro modo. I fogli d’oro sono
applicati con un pennello su un fondo speciale, pezzo per pezzo. Basta un
lieve soffio di vento o un passero curioso... ed ecco che l’intera meraviglia
se ne vola via”, aggiunge Wyss con un sorriso birbone.
La grande croce svizzera sulla cupola principale è stata completamente
rifatta dagli specialisti diretti da Heinz Wyss. Lo smontaggio della vecchia
croce è stato uno dei momenti più critici dell’intero rinnovamento. Per
issare il simbolo fuori dal sottotetto con l’ausilio della gru sono state prese
tutte le misure di sicurezza. “Quando poi l’ho ispezionato in officina...
sono impallidito. La sottostruttura era rischiosa per la vita. Lo spessore
della parete non misurava più nemmeno un millimetro. E questo neanche
lungo tutto il perimetro. Che la croce non si sia spezzata mentre veniva
issata fuori dal sottotetto, è stata una pura fortuna”.
Oggi, la ricostruzione fedele all’originale troneggia in nuovo splendore
al vecchio posto, con una solida sottostruttura. Il sole, che riappare da
dietro le nuvole, lascia risplendere la cupola con la croce svizzera nel
crepuscolo mattutino. Anche dall’interno del Palazzo federale è possibile
afferrare la grande cupola con uno sguardo. Le bandiere svizzere danno
un tocco di colore al cielo azzurro - mi sento come se mi trovassi in una
cartolina postale... Anche a questo provvedono i lattonieri della Ramseyer
& Dilger. Il personale del Palazzo federale non è in grado di issare da solo
e senza problemi tutti i pennoni delle bandiere. Dato che i lattonieri si trovano comunque regolarmente sul tetto per la manutenzione, è diventata
ormai un’abitudine che essi si occupino anche dell’imbandieramento.
Chi l’avrebbe mai pensato: in Svizzera, nessuna visita di stato secondo
protocollo sarebbe possibile, se non vi fossero i lattonieri a fare in modo
che tutto sia a posto.
Hawle Armaturen AG
www.hawle.ch
Più veloce, più sicura e più semplice!
La guarnizione Hawle con il sistema di fissaggio-clic
di Annina Keller
“Dobbiamo smetterla di spendere enormi somme di denaro
per un vecchio trabiccolo arrugginito”.
Energia atomica
o economica?
“Avanti così” crea sicurezza. La campagna “L’economia
svizzera per la Strategia energetica” alla quale partecipa
anche suissetec in modo determinante, puntualizza la
questione: guardare da un’altra parte e lasciare che sia la
dinamica naturale a decidere come saranno le condizioni
quadro per l’approvvigionamento energetico del futuro,
non è una buona idea.
Naturalmente, la ristrutturazione del sistema energetico, a lungo termine,
si attuerebbe da sola, giacché il cambiamento è già iniziato. Tuttavia non è
né saggio, né economico, né promettente per il futuro, lasciare che questo
avvenga, limitandosi semplicemente a guardare - soprattutto non lo è per
il ramo della tecnica della costruzione. Un cambiamento di sistema ordinato, in cui tutti gli operatori conoscono le condizioni quadro, favorisce e
accelera la svolta. Per il parco edifici della Svizzera, ciò significa che solo
in questo modo si possono raggiungere i tassi di risanamento auspicati.
A chi piace stare al gioco, se le regole non sono chiare? La sicurezza a
livello di pianificazione è un motore centrale, quando si tratta di risanare
energeticamente.
La politica - e con questa la Strategia energetica 2050, in fase di dibattito finale a Berna durante la sessione estiva - è uno degli aspetti. L’altro
aspetto è ciò che tocca direttamente i clienti finali, ossia il prezzo dell’energia. Promovimento, incentivazione e costi nascosti sono un tema anche
nell’ambito del dibattito politico - ma di che cosa parliamo qui, in realtà?
Ciò che sappiamo è che dobbiamo pagare l’importo sulla bolletta della
luce e che in tale ambito, a scopo di rimunerazione a copertura dei costi
per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC), versiamo 1.1 centesimi
nel fondo di promovimento delle energie rinnovabili. Il sistema è trasparente e orientato al principio di causalità, analogamente alla tassa sul
sacco dei rifiuti - chi consuma poco, ne approfitta. Una soluzione equa.
Ciò che non sappiamo è come sono calcolati effettivamente i prezzi per
un chilowattora di corrente elettrica. A prima vista è cara soprattutto la
corrente prodotta con fonti energetiche rinnovabili, giacché per queste
devo pagare, appunto, un supplemento. Quale cliente parto dal presupposto che il prezzo copra tutti i costi e che il venditore ne ricavi inoltre un
piccolo guadagno. La stampa riporta ripetutamente che così non è. La
giungla composta di un intreccio di aiuti finanziari, contributi di ricerca o
di promovimento, è comunque poco trasparente. Se poi s’includono i costi
politico-economici conseguenti del consumo di corrente, la questione
si complica ulteriormente. Uno studio attuale della Fondazione Svizzera
dell’Energia ha calcolato che cosa costa realmente la corrente elettrica
svizzera. Nel caso dell’elettricità da fonte nucleare m’insospettisco: lo
studio sui costi giunge a un prezzo di 14 centesimi/kWh, mentre sulla
mia bolletta della luce sono solo 5 centesimi/kWh (arrotondati). Lo studio
include nel calcolo tutti i costi sorti, ossia anche le spese che dovremo
accollarci per lo smantellamento e lo smaltimento di rifiuti e impianti.
Infine, energianucleare svizzera rileva: “Quale una delle poche industrie, il
settore del nucleare ha completamente integrato nel prezzo del prodotto
anche i costi per la chiusura e lo smantellamento dei suoi impianti”. Chi,
dunque, ha ragione? Per la chiusura, lo smantellamento e lo smaltimento
10
Installatore 1/16
della centrale nucleare di Mühleberg, la BKW calcola con costi di oltre 2
miliardi di franchi (“NZZ” del 4 aprile 2016). Per quanto riguarda il finanziamento, energianucleare svizzera indica un altro ordine di grandezza.
Sul sito Web, alla voce “Finanziamento di chiusura e smantellamento”, si
legge: “Lo smantellamento di tutte e cinque le centrali nucleari svizzere
e del deposito intermedio verrà a costare sui 3 miliardi di franchi”. Per lo
smantellamento è stato istituito un fondo, il cui ammontare finale è dato
da questi 3 miliardi. È poi spiegato che i costi di smantellamento sono
inclusi nei costi di produzione, con 0.2 centesimi/kWh. Se, dunque, per
Mühleberg si spenderanno oltre i due terzi della somma prevista, come si
vorranno poi finanziare i costi di smantellamento delle rimanenti quattro
centrali nucleari e del deposito intermedio?
Questi conti non quadrano
Se non si accumula capitale a sufficienza per lo smantellamento, bisogna
dedurne che il prezzo d’acquisto è mantenuto basso artificialmente. I 5
centesimi/kWh conteggiati non possono quindi essere esatti. I produttori
di energia nucleare che mi vendono la corrente, potranno affermare che
sono tirchia. Se però avremo bisogno di tanto denaro in più per smantellare le centrali nucleari, questo deve forzatamente ripercuotersi sul prezzo.
Con ogni chilowattora di elettricità nucleare consumato, fino a oggi
abbiamo deciso di lasciare in eredità il problema dello smantellamento ai
nostri posteri - pur di poter usufruire di corrente elettrica a buon mercato.
Allo stesso tempo, le energie rinnovabili sembrano apparentemente molto
care, il che rende difficile convincere i clienti a optare per i risanamenti
energetici. Un calcolo analogo potrebbe essere fatto per il settore del
riscaldamento, anche se con dimensioni meno drammatiche. Siamo noi,
i tecnici della costruzione, che renderemo sfruttabile la metà dell’intero
potenziale di risparmio energetico entro il 2050, grazie ai risanamenti
energetici degli edifici. È dunque giunta l’ora che si creino le condizioni
quadro affidabili e necessarie allo scopo, affinché le energie rinnovabili
non siano più percepite apparentemente come troppo care, a causa delle
distorsioni del mercato. Vi è solo una strada da seguire per partecipare attivamente alla ristrutturazione del sistema energetico: dobbiamo smetterla
di spendere enormi somme di denaro per un vecchio trabiccolo arrugginito
e investire finalmente i mezzi in un veicolo dal futuro promettente.
Commissione di vigilanza LIA
Cristina Bordoli Poggi, Direttrice
Legge sulle imprese artigianali
La Legge sulle imprese artigianali (LIA) mira
a favorire la qualità e la professionalità dei
lavori eseguiti dalle imprese artigianali che
operano in Ticino, migliorare la sicurezza dei
collaboratori e prevenire gli abusi nella concorrenza, tutelando in ultima analisi anche gli
interessi dei committenti.
La LIA è quindi uno strumento di verifica del rispetto delle condizioni di lavoro da parte di chi opera nei settori professionali interessati
dal provvedimento.
Infatti, tramite la verifica di qualifiche minime degli operatori (titolari o membri dirigenti effettivi delle imprese artigianali), la comprova
della loro solvibilità, la conferma del versamento di oneri e contributi sociali, la comprova del rispetto dei Contratti collettivi di lavoro
in vigore, la conclusione di un’assicurazione RC professionale, il
committente può beneficiare - di fatto - di un maggiore controllo
e trasparenza in un settore particolarmente toccato da fenomeni di
abusi che vanno a discapito dei lavoratori, dei committenti stessi e
della collettività in generale.
Questi in breve gli aspetti che hanno portato alla genesi della LIA,
approvata all’unanimità dal Gran Consiglio ticinese, legge che
prevede l’istituzione di un Albo a cui le imprese artigianali sono
chiamate a iscriversi a partire dall’1 febbraio 2016.
Sono tenute a iscriversi all’Albo LIA le imprese artigianali attive nei
seguenti settori professionali:
3Costruzioni in legno / carpentiere-copritetto
3Opere da falegname
3Opere da pittore
3Opere da piastrellista
3Opere da gessatore, intonacatore, plafonatore
3Opere da posatore di pavimenti
3Opere da vetraio
3Costruzioni metalliche / carpenteria metallica
3Opere da giardiniere
3Opere da impresario forestale
3Opere da spazzacamino
3Posa di ponteggi
3Tecnica della costruzione (quest’ultima categoria comprende: le
opere da lattoniere, le impermeabilizzazioni di tetti, sintetiche e
bituminose, gli impianti sanitari, gli impianti di riscaldamento, gli
impianti di ventilazione, condizionamento e raffreddamento).
Nel Regolamento di applicazione della LIA sono disciplinati gli
aspetti organizzativi e di funzionamento dell’Albo. La Commissione
di vigilanza LIA, nominata dal Consiglio di Stato, è l’organo cui
competono le decisioni di ammissione all’Albo. Presieduta da Renzo
Ambrosetti, già presidente UNIA, è composta pariteticamente da
quattro rappresentanti delle associazioni padronali (Unione associazioni dell’edilizia) e quattro della parte sindacale (UNIA e OCST).
Installatore 1/16
11
L’ufficio della Commissione di vigilanza LIA ha predisposto il sito
Internet www.albo-lia.ch dove l’utente può consultare le basi legali
e trovare tutte le informazioni utili per eseguire la procedura per
la domanda di iscrizione e più avanti per quella di rinnovo annuale
della stessa. Sempre sul sito sono disponibili le Linee guida, un
documento con informazioni esaustive sulla modalità di svolgimento della procedura, un modulo d’esempio che può guidare l’utente
per la compilazione della richiesta Online e un’ampia pagina con le
domande frequenti relative all’assoggettamento delle varie attività
alla LIA. In generale vale la regola che le attività coperte dal rispettivo contratto collettivo di lavoro (12 CCL tra le 13 categorie LIA)
sono assoggettate alla LIA.
Le imprese artigianali hanno sei mesi di tempo - ossia fino al 31
luglio 2016 - per inoltrare la domanda di iscrizione, e trascorso
tale termine saranno possibili verifiche, ma anche l’emissione di
sanzioni che possono arrivare a multe fino a CHF 50’000 o alla
sospensione dei lavori.
Per espletare questa parte del mandato, l’ufficio si doterà a breve
di alcuni ispettori, i quali saranno tenuti fra l’altro a una stretta collaborazione con gli altri enti di vigilanza già operanti sul territorio.
Dall’entrata in vigore della LIA le domande sono state numerose
e le prime imprese che hanno concluso la procedura di iscrizione
sono già pubblicate all’Albo consultabile sul sito www.albo-lia.ch.
Informazioni
Commissione di vigilanza LIA
Via Zorzi 36
CH-6500 Bellinzona
Tel. 091 820 01 50
[email protected]
www.albo-lia.ch
Orari: 09.00-12.00 / 13.30-16.00
Regucor WHS, Typ 500
1383645
è il nostro obiettivo….per il vostro
apprezzamento!
te
2015
So
lar
e
812/2013
Certificato n. 1212 - 6108
aria
&
475L
n it
tecnici,
Qualità
Rendimento
servizio dei
della costruzione.
58 w
rm
Esperienza e competenza al
A+
A
B
C
D
E
F
G
A-80%
A-60%
A-40%
A-20%
sa
„Premium“ Valvole + Sistemi
A A++
ico
A +++
A
B
C
D
E
F
G
Ac q
ua
Si prega di chiedere ulteriori informazioni:
OVENTROP (Schweiz) GmbH
Lerzenstrasse 16 . CH - 8953 Dietikon
Telefono +41 (0) 44 215 97 97 [email protected]
am
ld
Consulenza, vendita e supporto
made in Switzerland
e n to
Componenti e sistemi
made in Germany
R is
ca
„Regucor WHS“ sistema d‘accumulo per solare
termico, acqua sanitaria e riscaldamento
Aperta la ENERGY CHALLENGE 2016
La ENERGY CHALLENGE 2016 ha ufficialmente
preso il via. Attraverso un linguaggio moderno, il ricorso ai nuovi media e il supporto di
celebrità di casa nostra il programma SvizzeraEnergia si rivolge direttamente all’intera popolazione. L’idea di fondo è quella di trasmettere
in modo ludico alcune conoscenze sul mondo
dell’energia e di coinvolgere il maggior numero di persone possibile.
Con la ENERGY CHALLENGE 2016 SvizzeraEnergia sperimenta
nuove strade per sensibilizzare e informare la popolazione. I temi di
questa sfida nazionale sono l’efficienza energetica e le energie rinnovabili. L’obiettivo è quello di mostrare alla popolazione il potenziale della risorsa energia e il modo di sfruttarlo più attivamente.
Per raggiungere il maggior effetto possibile la ENERGY CHALLENGE
punta su alcune iniziative quali un roadshow, alcuni concorsi e una
app per smartphone. Sarà sostenuta attivamente da personalità
svizzere di spicco come il musicista romando Stress, Xherdan Shaqiri, Carolina Müller-Möhl, Bertrand Piccard e André Borschberg.
La Consigliera federale Doris Leuthard ha apprezzato molto l’idea di veicolare tramite questa iniziativa alcune conoscenze sul
mondo dell’energia nonché consigli utili per migliorare le nostre
abitudini quotidiane: “Il linguaggio giovane e fresco della ENERGY
CHALLENGE 2016 è adeguato ai tempi, riuscendo a trasmettere in
modo moderno buoni consigli per tutti i giorni”. Il roadshow della
ENERGY CHALLENGE 2016 toccherà nove Città dell’energia (Locarno, Lucerna, Zurigo, Aarau, Basilea, Neuchâtel, Montreux, Sion e
Berna). Secondo il sindaco di Montreux, Laurent Wehrli, presente
all’incontro in rappresentanza delle Città dell’energia partecipanti
alla Challenge, i vantaggi per chi prende parte a questa iniziativa
sono molti: “La nostra città ha conseguito il titolo di Città dell’energia Oro e già da molti anni è sensibile alle tematiche energetiche e
ambientali. Grazie alla Challenge ora la popolazione potrà unirsi ai
nostri sforzi”.
Installatore 1/16
13
INDICA LA
DIREZIONE
Informazioni
Ufficio federale dell’energia
www.bfe.admin.ch
La ENERGY CHALLENGE App per smartphone è una delle soluzioni ideate a questo scopo: essa permette di individuare il proprio
profilo energetico e di confrontarlo con quello degli ambasciatori
dell’iniziativa. Mettendo in pratica i consigli per tutti i giorni forniti
da celebrità di casa nostra, gli utenti potranno risparmiare energia
per la propria città, che verrà poi impiegata per il concerto live di
Stress nella giornata conclusiva del 1° ottobre 2016. Gli ambasciatori Stress e Xherdan Shaqiri hanno messo l’accento soprattutto su
questa componente interattiva dell’iniziativa.
Erano presenti anche i rappresentanti dei partner dell’iniziativa Simona Scarpaleggia (CEO IKEA Svizzera), Antimo Perretta (CEO
AXA Winterthur), Jeannine Pilloud (direttrice Sezione Passeggeri
FFS) e Heinz Herren (CTO Swisscom) - che hanno sottolineato come
gli obiettivi della Energy Challenge 2016 facciano parte anche delle
loro strategie aziendali.
Per loro e per gli altri partner - ERNE AG Holzbau, Planzer, Stromer
e Tamedia - la ENERGY CHALLENGE 2016 ha rappresentato una
buona occasione per far conoscere all’esterno i propri sforzi e i
propri successi.
Elementi importanti del roadshow, quali il box abitativo mobile e le
biciclette che producono corrente elettrica, vengono impiegati per
la prima volta.
LA NUOVA GENERAZIONE DI CONTATORI
DI CALORE COMPATTI DI NEOVAC ATA.
NeoVac ATA presenta prodotti d’avanguardia per la misurazione del calore. Ad esempio i contatori di calore residenziali Supercal 739 e Superstatic 749, che permettono una libertà tecnica pressoché infinita e forniscono risultati di
misurazione perfetti. Ma non è tutto: sistemi di comunicazione intelligenti semplificano la gestione energetica. E non
solo negli impianti complessi. Potete scoprire ulteriori informazioni sugli innovativi sistemi di misurazione del calore di
NeoVac ATA chiamando il numero 0800 80 76 76 oppure
visitando l’indirizzo www.neovac.ch.
Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb
Ruggell / FL • Götzis /A
SvizzeraEnergia
Il programma SvizzeraEnergia, lanciato nel 2001 dal Consiglio
federale, mira ad aumentare l’efficienza energetica e la quota
delle energie rinnovabili. In questo modo intende fornire un
importante contributo al raggiungimento degli obiettivi della
politica energetica e climatica. Il programma è incentrato sulla
sensibilizzazione, l’informazione, la consulenza, la formazione
continua e il perfezionamento nonché sulla qualità in vari ambiti cruciali. In particolare si vogliono eliminare gli ostacoli che
impediscono l’aumento dell’efficienza energetica e della quota
delle energie rinnovabili. Da un lato SvizzeraEnergia sostiene
l’esecuzione delle norme di legge, i programmi d’incentivazione
e gli strumenti economici della politica climatica ed energetica. Dall’altro, promuove iniziative volontarie nelle economie
domestiche, nei Comuni e nel settore dell’economia attraverso
progetti innovativi, partenariati, iniziative di consulenza e altre
attività mirate. Dal 2011 SvizzeraEnergia si rivolge direttamente ai consumatori e alle consumatrici finali. Insieme a soggetti
dell’economia, dell’amministrazione pubblica e di altre organizzazioni sostiene inoltre iniziative e campagne.
14
Installatore 1/16
Volevo andare a casa cinque minuti prima
dei miei colleghi. E ora sono mesi che aspetto
di tornare al lavoro da loro.
:
sicurezza
la
re
a
r
u
c
Non tras va.ch/regole
w
w w .su
La sicurezza sul lavoro non è mai una perdita di tempo. Proteggi te stesso e i tuoi colleghi
rispettando le regole vitali e, in caso di pericolo, interrompi il lavoro.
INSTALLATORE
© Leonardo Modena
Minergie guarda avanti
Minergie si rinnova. La revisione degli standard
edilizi Minergie, Minergie-P e Minergie-A è ormai
in atto da parte della nuova Direzione. Con il
coinvolgimento di esperti del settore edilizio
vengono oggi sviluppate le novità fondamentali.
I nuovi prodotti saranno introdotti l’1.01.2017.
In questa fase di riorientamento dell’Associazione Minergie, il suo
Direttore Generale Andreas Meyer Primavesi ha costituito una
nuova Direzione che verrà supportata da un team di esperti nel
settore della tecnica edilizia. L’Associazione Minergie affronta oggi
situazioni e mercati particolarmente dinamici. Minergie è sinonimo
di comfort, qualità ed efficienza energetica. Essendo di gran lunga
il marchio maggiormente riconosciuto nel settore dell’energia,
Minergie intende mantenere il suo ruolo pionieristico e si impegna
ad approfondire nuove tematiche. Attualmente il compito più
importante della Direzione è di rivedere completamente gli standard Minergie, Minergie-P e Minergie-A. Questo adattamento si
basa su una richiesta ampiamente condivisa che risale all’autunno
2015 e sugli sviluppi tecnici e normativi degli scorsi anni. Le modifiche e gli aggiornamenti degli standard edilizi nei settori delle
Ventilazione controllata
nelle abitazioni della
TROX HESCO Schweiz AG
costruzioni e dell’energia verranno discussi apertamente in occasione di una serie di incontri tra gli esperti. Anche la Confederazione e
i Cantoni sono strettamente coinvolti in questo processo. Tra i temi
in discussione, si questionerà in particolare sulle soluzioni disponibili per raggiungere un equilibrio ottimale tra l’utilizzo di corrente
elettrica e la produzione della stessa da impianti fotovoltaici. Saranno approfonditi e analizzati in modo accurato anche i vantaggi e gli
svantaggi dell’utilizzo di nuove tecnologie, tra cui le batterie per lo
stoccaggio della corrente elettrica. Tutte le novità saranno presentate al pubblico in occasione dell’Assemblea Generale del prossimo
16 giugno 2016 a Friborgo. L’entrata in vigore delle stesse seguirà
a partire dall’1 gennaio 2017. Grazie a questa nuova veste - aggiornata rispetto agli attuali sviluppi nel mondo dell’edilizia e dell’energia - Minergie continua a scrivere la sua storia di successo.
TH-WLB-C – la soluzione di
sistema
L’unità di ventilazione nelle abitazioni
più compatta che ci sia.
•
•
•
•
•
•
www.troxhesco.ch/wlb
Ingombro ridotto grazie alla struttura compatta
(lunghezza 900mm compresi gli effusori)
Montabile indipendentemente dalla posizione
Funzionamento silenzioso grazie ai silenziatori integrati
Regolazione libera dell’aria introdotta e
dell’aria estratta in base alle necessità
Facilità di comando e manutenzione
Adatta a portate d’aria di 40-200 m3/h
Erdgas lohnt sich für Sie, Ihre Kunden und die Umwelt.
Mit einer Gasheizung setzen Ihre Kunden auf eine zuverlässige und wirtschaftliche Lösung.
Dank problemloser Kombinierbarkeit mit erneuerbaren Energien schont sie die Umwelt
und sorgt durch saubere Verbrennung für wenig Aufwand bei Wartung und Unterhalt.
Für Sie als Installateur lohnt es sich zusätzlich, denn beim grossen Erdgas-Wettbewerb
haben Sie jetzt die Chance, tolle Preise zu gewinnen. Teilnahme unter erdgas.ch/wettbewerb.
GRANDE
concorso
1º premio: Fiat Doblò
Natural Power
Montepremi totale:
CHF 43’000.–
Il gas naturale conviene a voi, ai vostri clienti
e all’ambiente.
Con un riscaldamento a gas i vostri clienti possono contare su una soluzione
affidabile ed economica. Facilmente combinabile con le energie rinnovabili,
rispetta l’ambiente e riduce al minimo gli interventi di manutenzione e servizio
grazie a una combustione pulita.
Per gli installatori come voi è ancora più vantaggioso: con il grande concorso
gas naturale, infatti, avete la possibilità di aggiudicarvi fantastici premi. Dettagli
sulla partecipazione all’indirizzo gas-naturale.ch/concorso
INSTALLATORE
Premio SIA al palazzo del Tribunale penale
federale di Bellinzona
Il rinomato premio SIA 2016, che distingue
l’opera più significativa realizzata in Ticino sul
profilo innovativo e di rispetto del territorio, è
stato assegnato al palazzo del Tribunale penale
federale di Bellinzona, certificato Minergie nr.
TI-003-P-Eco e TI-286. Inoltre, una menzione è
stata assegnata alla nuova sede amministrativa dell’Azienda Elettrica Ticinese (AET) di Monte Carasso, anch’essa certificata secondo standard Minergie, nr. TI-003-A-Eco e TI-005-P-Eco.
Tribunale penale federale di Bellinzona, vista frontale.
© Confederazione svizzera / UFCL
fotografo: Tonatiuh Ambrosetti, Losanna
Venerdì 26 febbraio 2016 il premio SIA (Società Svizzera degli Ingegneri e Architetti) è stato assegnato al palazzo del Tribunale penale
federale di Bellinzona. Come specificato nel bando di concorso, il
premio SIA 2016 era destinato ai committenti di tutta la Svizzera
italiana che avessero affidato ad architetti, ingegneri o urbanisti la
realizzazione di opere caratterizzate da uno sguardo attento, innovativo e valorizzante verso il territorio quale bene culturale dell’intera comunità. Nella sua quarta edizione il premio SIA considerava
quindi le opere più significative realizzate negli ultimi quattro anni
che grazie a una proficua collaborazione tra le parti avessero raggiunto le caratteristiche citate.
Il nuovo Tribunale penale federale - realizzato su mandato dell’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica - è composto da un
palazzo storico completamente rinnovato con annesso una nuova
costruzione. A ciascuno dei due edifici è stata conferita una diversa
certificazione Minergie: certificazione Minergie TI-286 all’edificio
originale rinnovato secondo i requisiti di efficienza energetica che
rispettano lo standard Minergie base e TI-003-P-Eco alla parte di
nuova costruzione realizzata in conformità ai requisiti del più esigente standard Minergie-P-Eco.
Per quanto riguarda la coibentazione, l’involucro del vecchio edificio
ammodernato certificato TI-286 soddisfa dei requisiti energetici
sull’involucro termico meno stringenti rispetto a quelli della nuova costruzione nuova realizzata secondo i requisiti dello standard
Minergie-P-Eco. Al fine di conservare l’aspetto e i volumi esistenti
dell’edificio, i progettisti hanno infatti optato per l’isolamento
delle pareti perimetrali dello stabile esistente dall’interno tramite
dei pannelli in vetro cellulare e la sostituzione dei serramenti con
Tribunale penale federale di Bellinzona
Edificio Minergie TI-286
Edificio Minergie TI-003-P-Eco
CertificazioneMinergie
Minergie-P-Eco
Intervento
Ammodernamento
Nuova costruzione
Committente
Ufficio federale delle costruzioni, Berna
Architetto
Durisch + Nolli Architetti Sagl, Lugano
Pianificazione energetica
Amstein + Walthert AG, Zurigo
4997 m2
Superficie (Ae)
1179 m2
Riscaldamento
100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda)
Acqua calda
100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda)
limite 53.2 kWh/(m2a)
51.6 kWh/(m2a)
Indice
2
limite 25 kWh/(m2a)
20.3 kWh/(m a)
16.9 kWh/(m2a)
Requisito primario sull’involucro
limite 17.9 kWh/(m2a)
Il nuovo Tribunale penale federale è composto da un palazzo storico completamente rinnovato
con annesso una nuova costruzione. Il complesso dei due stabili risponde a elevati criteri di efficienza energetica
che tengono conto non solo degli aspetti costruttivi ma anche del comfort degli utenti.
18
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Nuova sede amministrativa AET
Edificio Minergie TI-005-P-Eco
Edificio Minergie TI-003-A-Eco
Certificazione Minergie-P-EcoMinergie-A-Eco
Intervento
Nuova costruzione
Committente
Azienda Elettrica Ticinese, Bellinzona
Architetto
Consorzio di architetti Meyer, Lamone
Pianificazione energetica
IFEC Ingegneria SA, Rivera
Superficie (Ae)
2333 m2
Riscaldamento
100% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda)
97% pompa di calore con sonda geotermica (acqua di falda)
Acqua calda
3% riscaldamento elettrico diretto
-9.9 kWh/(m2a)
-18 kWh/(m2a)
Indice
limite 0 kWh/(m2a)
limite 25 kWh/(m2a)
16.5 kWh/(m2a)
16.5 kWh/(m2a)
Requisito primario sull’involucro
limite 28.4 kWh/(m2a)
limite 19 kWh/(m2a)
È il primo stabile amministrativo in Ticino e il secondo in Svizzera ad aver ottenuto la certificazione Minergie-A-Eco,
così come il primo edificio amministrativo nel nostro Cantone con la doppia certificazione Minergie-P-Eco e Minergie-A-Eco.
L’edificio è dotato di un impianto fotovoltaico di 284 m2 di superficie e 57 kWp di potenza, così come di apparecchi elettrici
efficienti e un’illuminazione completamente a LED.
finestre a doppio vetro. Nel nuovo stabile i requisiti dello standard
Minergie-P-Eco sull’ermeticità e l’isolamento termico dell’involucro
sono invece stati raggiunti grazie a dei pannelli in vetro cellulare di
spessore variabile posti sulle pareti perimetrali, uno strato di 20 cm
polistirolo espanso sul tetto, spessori da 14 a 25 cm di lana minerale e vetro cellulare sulle solette verso locali non riscaldati e verso il
terreno e la scelta di serramenti con telaio in legno-metallo e tripli
vetri bassoemissivi. Oltre all’involucro performante, anche la parte
impiantistica è energeticamente efficiente e le varie installazioni tecniche sono state integrate nel concetto architettonico ed energetico.
Una pompa di calore acqua-acqua reversibile* (con prelievo di acqua
di falda) provvede infatti al riscaldamento e alla produzione di acqua
calda sanitaria necessaria al Tribunale penale federale. Quest’ultimo
dispone anche di un impianto di aerazione controllata centralizzato a
garanzia dell’igiene dell’aria nell’edificio ammodernato e di un sistema decentralizzato nella nuova costruzione che, oltre ad assicurare
un continuo ricambio dell’aria negli spazi amministrativi, gestisce
anche il loro condizionamento. In linea con i dettami dello standard
Minergie-Eco, la parte nuova è caratterizzata anche dall’utilizzo di
materiali ecologici privi di formaldeide e solventi e da un’ottima
quota di illuminazione naturale garantita da ampie aperture in tutti i
locali d’uso principale e grandi lucernari sul tetto nelle zone centrali
dello stabile. In conclusione, si può senz’altro affermare che il Tribunale penale federale di Bellinzona è stato realizzato secondo elevati
criteri di efficienza energetica che tengono conto non solo degli
aspetti costruttivi ma anche del comfort degli utenti. Il vincitore del
premio SIA 2016 è dunque ottimo esempio di sostenibilità applicata
a un’architettura moderna e conservatrice allo stesso tempo.
* Questo impianto permette di produrre calore in inverno e allo stesso
tempo, per la parte nuova, va ad aggiungersi all’impianto di condizionamento ad aria classico e climatizza i locali con aria fresca in estate mediante un sistema a solette termoattive (tubi posati in getto nel calcestruzzo).
© AET
Durante la cerimonia di premiazione la giuria ha assegnato
anche cinque menzioni ad altri progetti degni di nota, tra cui la
nuova sede amministrativa dell’Azienda Elettrica Ticinese (AET)
di Monte Carasso, che è il primo edificio in Ticino a essere stato
costruito secondo standard Minergie-A-Eco, nonché il primo stabile nel nostro Cantone ad aver raggiunto la doppia certificazione
Minergie-A-Eco e Minergie-P-Eco (certificazioni nr. TI-003-A-Eco e
TI-005-P-Eco).
L’involucro edilizio performante dello stabile, un bilancio energetico positivo ottenuto principalmente grazie all’impianto fotovoltaico
posto sul tetto, un sistema di climatizzazione a garanzia del benessere e dell’igiene dell’aria e l’attenzione all’ecologia nella costruzione, contraddistinguono questo nuovo edificio che rappresenta il
massimo raggiungibile oggi in termini di standard Minergie.
Informazioni
MINERGIE® Svizzera
Agenzia Svizzera italiana
Campus Trevano
CH-6952 Canobbio
Installatore 1/16
Tel. 058 666 62 89
Fax 058 666 63 49
[email protected]
www.minergie.ch
19
INSTALLATORE
Le nuove case multifamiliari
consumano troppa energia termica
Informazioni
SVW/ASC
Associazione Svizzera
per il Conteggio dei Costi
di Riscaldamento e Acqua
Schützenmattstrasse 41
CH-4051 Basilea
Tel. 061 271 44 66
Fax 061 271 44 67
[email protected]
www.svw-asc.ch
L’Associazione Svizzera per il Conteggio dei
Costi di Riscaldamento e Acqua (ASC) ha svolto
uno studio sul consumo energetico nelle nuove
costruzioni di abitazioni plurifamiliari.
Per nuove costruzioni di abitazioni plurifamiliari si intendono le
costruzioni con 5 o più occupanti, che sono state realizzate secondo lo standard di costruzione Minergie oppure secondo il Modello
di prescrizioni energetiche dei Cantoni (MoPEC, edizione 2008).
Nello studio è stato esaminato in diversi periodi di riscaldamento il
consumo di energia per il riscaldamento in 121 edifici.
È stato osservato che nel consumo di energia per il riscaldamento le
nuove costruzioni di abitazioni plurifamiliari superano nella media
del 34% i valori di progettazione. Un terzo delle costruzioni supera
il valore mirato, un altro terzo supera nettamente il valore nominale
(fino a +40%) e il terzo più estremo consuma quasi il doppio.
Il conteggio individuale attutisce
il risultato negativo
Lo studio comprende esclusivamente edifici nei quali viene effettuato un conteggio individuale dei costi di riscaldamento. In
questo modo l’utente dell’abitazione è stimolato a risparmiare, la
qual cosa si traduce in una riduzione dei consumi del 20% nella
media, come attestano numerosi studi (tra cui Università Tecnica di
Dresda, gennaio 2013). Rettificando i risultati con questo fattore, il
consumo energetico aumenta addirittura del 68% rispetto ai valori
pianificati.
20
Installatore 1/16
Potenziale di spreco malgrado
la più moderna tecnologia
Le costruzioni Minergie esaminate hanno un valore pianificato di
3.8 litri di olio equivalente per metro quadrato di superficie di riferimento energetico. Il consumo effettivo è tuttavia intorno ai 4.94
litri, con un superamento del 30%. Senza conteggio individuale
delle spese per il riscaldamento questo valore si attesterebbe tendenzialmente addirittura al 63%.
Nelle costruzioni che sono state realizzate secondo il MoPEC 2008
il valore pianificato si attesta in media sui 4.8 litri di olio/mq. Il consumo effettivo in queste costruzioni è più alto del 40%, senza CISR
è addirittura del 75%.
Nella media il consumo effettivo nelle nuove costruzioni plurifamiliari
supera del 34% i valori nominali. Ancora più evidente sarebbe il risultato
senza conteggio individuale delle spese per il riscaldamento: più 68%!
0.00
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
Superamento dei valori nominali
(Potenziali con ottimizzazioni del funzionamento,
informazioni agli utenti)
Consumo NOMINALE (l/m2)
4.18
Consumo EFFETTIVO con CISR (l/m2)
Effetto risparmio mediante
+34 % il conteggio individuale
5.62
Consumo senza CISR (l/m2)
+68 %
7.02
(l/m2) pari a un consumo di litri di olio da riscaldamento per m2 di super�icie di riferimento energetico.
INSTALLATORE
Consumo l/m2
10
9
8
7
Le cifre dettagliate mostrano che il consumo individuale di oggetti uguali è molto
differente. Per il riscaldamento dei locali
le differenze di consumo tra una gestione
consapevole e non consapevole sono in
rapporto di 1:4. Per il consumo di acqua
calda questo rapporto arriva addirittura
all’1:8. I risultati mostrano che una migliore
informazione dei consumatori può determinare un comportamento più consapevole.
Uno studio della RWTH di Aquisgrana del
2014 ha dimostrato, ad esempio, che le
informazioni ai consumatori nel corso di
un anno hanno prodotto ulteriori risparmi
energetici pari al 7-12%. È inoltre stato
osservato che in numerose costruzioni i singoli occupanti consumano fino al triplo di
energia rispetto ai valori previsti dal piano!
MP
6
MP
MP
5
MP
4
Valore nominale = Minergie 4.2 l/m2
3
Valore nominale = Minergie 3.8 l/m2
MP
Valore nominale = Minergie-P 3.0 l/m2
2
MP
MP
MP
MP
1
0
2006
2007
2008
Aggiornamento gennaio 2016
Elettricità
2009
2010
Metano
2011
2012
Teleriscaldamento, legno, pellet
2013
MP = Minergie-P
2014
2015
Anno di costruzione
Il diagramma di dispersione delle costruzioni Minergie: anche con il migliore standard dell’edificio, due terzi delle case plurifamiliari consumano decisamente troppa energia termica (da +20 a
+110% oltre i valori pianificati).
Riscaldamento
Acqua calda
Acqua fredda
350%
Il fattore umano
è decisivo per il successo
Conclusione: le moderne abitazioni plurifamiliari sfruttano troppo poco il loro
potenziale di risparmio energetico. In fase
di installazione, esercizio e utilizzo il fattore
umano diventa il vero nemico dell’efficienza. Con una migliore armonizzazione e
impostazione del sistema di riscaldamento
si potrebbero evitare “approvvigionamenti
eccessivi” e raggiungere i valori mirati in
modo nettamente migliore.
Infine è importante coinvolgere l’utente
in sforzi mirati all’efficienza, dal momento
che anche in un edificio con la migliore coibentazione il riscaldamento viene sprecato
quando si tengono le finestre aperte.
300%
250%
200%
150%
Consumo medio
100%
50%
0%
2009 2010 2011 2012 2013 2014
Aggiornamento gennaio 2016
2009 2010 2011 2012 2013 2014
2009 2010 2011 2012 2013 2014
Anno di costruzione
Il comportamento degli utenti è decisivo: i diagrammi di dispersione mostrano che le differenze di
consumo di appartamenti identici variano in rapporto 1:4 per il riscaldamento e 1:8 per l’acqua.
Meno preoccupazioni
per i lavoratori indipendenti
L’assicurazione per imprenditori della Suva tutela i lavoratori indipendenti dalle conseguenze economiche di eventuali infortuni sul
lavoro, malattie professionali o infortuni nel tempo libero. Tra l’altro,
la copertura assicurativa può essere estesa anche ai familiari che lavorano nell’azienda senza percepire uno stipendio soggetto ai conww
ww.
w suv
suva.c
a.c
a.c
a.ch/a
c h/a
h afifi.
h/
tributi AVS. Per maggiori informazioni visitate il sito www.suva.ch/afi
o
e n ti v
prev
n
u
0
te
iede 8 820 82
Rich
4
8
0
o
l
al
agenziazelaschi.it
agenziazelaschi.it
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTOeeACS
ACS
CONTEMPORANEAMENTE!
CONTEMPORANEAMENTE!
Esempio
Esempio
di applicazione
di applicazione
mista
mista
aria/aria
aria/aria
e aria/acqua
e aria/acqua
AW AW
4
3
2
1
AW AW
4
3
2
1
AF AF
HK HK
HK
HK
H2O
iSeries
iSeries
è il è
sistema
il sistema
flessibile
flessibile
che che
combina
combina
la tecnologia
la tecnologia
idronica
idronica
e quella
e quella
ad espansione
ad espansione
diretta
diretta
e garantisce
e garantisce
ACSACS
in qualsiasi
in qualsiasi
ciclo
ciclo
senza
senza
interruzioni.
interruzioni.
iSeries
iSeries
permette
permette
di collegare
di collegare
unità
unità
interne
interne
di differente
di differente
tipologia
tipologia
in un
in unico
un unico
impianto
impianto
4 stagioni,
4 stagioni,
efficiente
efficiente
alternativa
alternativa
green
green
allaalla
tradizionale
tradizionale
caldaia.
caldaia.
H2 O
eMix,
eMix,
l’unità
l’unità
intelligente
intelligente
che produce
che produce
acqua
acqua
caldacalda
in tutte
in tutte
le stagioni
le stagioni
iSeries
iSeries
è progettato
è progettato
e costruito
e costruito
interamente
interamente
in Italia.
in Italia.
www.argoclima.com
www.argoclima.com
V.D.M. CLIMA SA
Via Stazione, 6934 Bioggio
Tel. 091 605 47 31/36 • Fax 091 605 47 39
[email protected] • www.vdm-clima.ch
INSTALLATORE
Syncro di Domotec fissa nuovi standard
nel campo dei bollitori ad elevate prestazioni
Nei grandi complessi residenziali, negli impianti sportivi,
negli ospedali e negli alberghi
le punte di fabbisogno possono facilmente raggiungere
100’000 litri. Un’esigenza che il
bollitore ad elevate prestazioni
Syncro di Domotec soddisfa in
modo affidabile.
Impianti sportivi, alberghi, ospedali, grandi
complessi residenziali hanno un denominatore comune: punte di fabbisogno di
acqua calda da coprire in brevissimo tempo.
Un’esigenza che il bollitore ad elevate prestazioni Syncro di Domotec soddisfa in modo
affidabile.
Tutte le informazioni
a colpo d’occhio
Il bollitore ad elevate prestazioni Syncro è un impianto compatto
pronto per l’allacciamento i cui punti di collegamento sono ben
definiti.
Grazie alla loro enorme potenza richiedono accumulatori nettamente più piccoli. Ne conseguono automaticamente ridotte perdite da inattività e l’integrazione nel locale di riscaldamento risulta
facilitata.
Syncro garantisce un assorbimento costante della potenza durante
tutto il processo di carica evitando quindi la ripetitiva ed ecologicamente sfavorevole accensione del bruciatore. Le unità elettroniche
di regolazione e di monitoraggio dei circuiti primari e secondari ottimizzano lo scambio termico e garantiscono così in ogni
momento l’approvvigionamento di sufficiente acqua calda, persino
in caso di potenza termica insufficiente.
Luft-Wärmepumpe HPSU
«Sfruttamento ottimale dell’energia pulita»
Quattro stagioni – clima di benessere costante.
Pompa di calore aria/acqua HPSU compact
Calore confortevole in inverno, refrigerazione soave in
estate.
La pompa di calore variabile HPSU compact abbatte i costi
del vostro riscaldamento.
Visitate le esposizioni di Domotec AG ad Aarburg o a
Villars-Ste-Croix.
Domotec SA, 6512 Giubiasco, T 091 857 73 27
www.
.ch
installatore 184x63 i.indd 1
18.02.2016 13:15:56
Installatore 1/16
23
INSTALLATORE
Modelli
Syncro è disponibile in diverse versioni, da 500 a 2000 litri. Grazie
alla smaltatura resistente agli sbalzi di temperatura, gli accumulatori sono protetti contro la corrosione. Il gruppo di carica è dotato
di tutti i componenti necessari per la carica dell’accumulatore e
predisposto per il raccordo diretto alla sorgente termica. In caso
di raccordo ad una centrale di riscaldamento di più unità Syncro
(calore a distanza, connessione termica) è vantaggioso caricarle
simultaneamente.
Grazie a ciò anche al di fuori del periodo di riscaldamento la
potenza assorbita dalla caldaia risulta massima potendo la potenza
assorbita dalla caldaia e la potenza complessiva di Syncro essere
sintonizzate in modo ottimale.
Syncro garantisce inoltre tempi di carica nettamente più corti
rispetto ai tradizionali sistemi di acqua calda nonché un assorbimento costante della potenza durante l’intero processo di carica.
Ogni carica necessita di un solo avvio del bruciatore con conseguente effetto positivo sul coefficiente di rendimento e i costi di
manutenzione.
Montaggio semplice e manutenzione senza
interruzione del funzionamento
Il dispendio di montaggio di Syncro si limita al collegamento alla
sorgente termica, alla rete idrica e al quadro elettrico. Questi
lavori possono essere eseguiti nell’arco di una giornata. Anche la
manutenzione risulta pragmatica: lo scambiatore termico collocato
all’esterno può essere sostituito senza necessità di svuotare l’accumulatore.
In sintesi, Syncro è dunque un impianto all’avanguardia ecologico
e di facile gestione che consente di coprire fabbisogni di acqua
calda costantemente elevati.
Monitoraggio degli impianti Syncro mediante
sistemi pilota integrati
La gestione della comunicazione con differenti sistemi di automazione degli edifici viene garantita mediante BACnet o RCO-view. Il
file EDE viene messo a disposizione da Domotec e prima della messa in esercizio necessita dal competente partner SAE unicamente
del relativo indirizzo IP.
24
Installatore 1/16
Informazioni
Domotec AG
Lindengutstrasse 16
CH-4663 Aarburg
Tel. 062 787 87 87
[email protected]
www.domotec.ch
INSTALLATORE
Hoval integra il suo
assortimento di pompe
Il 1° gennaio 2016 la rappresentanza generale esclusiva CH/FL più che cinquantennale di
Hoval SA per l’assortimento di pompe RVC
(riscaldamento, ventilazione, climatizzazione)
Biral è stata trasformata, su richiesta di Biral,
in un accordo di distribuzione clienti/fornitori.
Il Gruppo Hoval ha pertanto deciso di integrare, a decorrere dal 4
aprile 2016, l’assortimento esistente di pompe con un altro fornitore di sistemi di pompe, ovvero il Gruppo internazionale Wilo.
Inoltre, Hoval riceve da Wilo un assortimento di prodotti consolidato e pionieristico, che si basa su una storia di oltre 140 anni
di un’impresa a gestione familiare, che è oggi uno dei produttori
leader di pompe high-tech del mondo.
Hoval SA
CH-6928 Manno
Tel. 091 610 43 66
www.hoval.ch/it-ch/
le
atera
l
i
r
t
ile
altab
b
i
r
e
sson
a
C
.–* ×4
1
0
V2
5
9
’
17
*4
CHF 3’050.–
2
00.–
CHF
F 3’0
H
C
»
NA
A CI
ELL
US D
N
«BO
.9 %
ga1
in
Leas
Veicoli commerciali intelligenti
per un utilizzo flessibile
Piccolo, maneggevole, economico e conveniente.
Con Swiss Finish per il massimo della qualità.
Telaio cabina
9’550.–*
Ponte originale
9’950.–*
Ponte completo
in alluminio
14’450.–*
Cabina doppia con
cassone ribaltabile trilaterale
21’450.–
WWW.DOCAR.CH
* Prezzo escl. IVA 8 % e dopo la deduzione del «Bonus della Cina», prezzo suggerito non vincolante.
Modello in foto: V21 Cassone ribaltabile trilaterale, 1,3 litri a benzina.
L’azione è valida fino a scadenza. DFSK V21 con ponte originale, prezzo di listino CHF 12’950.– con deduzione del «Bonus della Cina» CHF 3’000.–, prezzo netto CHF 9’950.–.
Rata leasing CHF 162.80, tasso leasing 1.9 %, tasso leasing eff. 1.92 %, durata 48 mesi, 10’000 km /anno, acconto 15 % (non obbligatorio), cauzione 5 % dell’importo finanziato (min. CHF 1’000.–), casco totale obbligatorio
non compreso. Partner leasing è la MultiLease SA. Il leasing non viene concesso nel caso in cui conduca ad un indebitamento eccessivo della consumatrice o del consumatore.
INSTALLATORE
Fabbrica di rubinetteria
e sistemi sanitari /
riscaldamento e gas
Fabbrica di sistemi d’espansione,
sicurezza e taratura
Fabbrica di pompe fecali/drenaggio
e sollevamento d’acqua
Fabbrica di circolatori e pompe
Bärtschi SA
Fabbrica di corpi riscaldanti
e impianti di ventilazione
controllata
Via Baragge 1c - 6512 Giubiasco
Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78
e-mail: [email protected]
Fabbrica di scambiatori di calore a piastre,
saldobrasati e a fascio tubiero
caldamente raccomandato
Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante,
caldaie, serbatoi per nafta, impianti solari
e termopompe
Fabbrica di diffusori per l’immissione
e l’aspirazione dell’aria, clappe tagliafuoco
e regolatori di portata
Pioneering for You
Wilo-Yonos MAXO,
contate sull’affidabilità!
Funzionamento sicuro e di lunga durata.
La Wilo-Yonos MAXO è una pompa ad alta efficienza per riscaldamento e
circuiti di raffreddamento chiusi. Qualità di prim’ordine, impiego collaudato e valori di consumo minimi garantiscono una prestazione efficiente sul
lungo termine. Wilo: molto più di semplici pompe.
Wilo-Yonos MAXO, funzionale
 L’indicatore LED offre la massima trasparenza sul
valore di consegna della prevalenza, sullo stadio
di velocità o su eventuali errori
 Facile impostazione mediante i tre stadi di
velocità in caso di sostituzione di una pompa
standard non regolata
 Collegamento elettrico senza utensili grazie al
Connettore Wilo
 Sicurezza circa la disponibilità dell‘impianto
grazie alla segnalazione cumulativa di blocco
ri
Maggio i:
zion
informa .ch
ilo
www.w
26
Rappresentanza per il Ticino:
Bärtschi SA, 6512 Giubiasco, Tel. 091 857 73 27, [email protected]
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Franke è ora
socia di Duravit
Il gruppo Franke svizzero detiene il 25% di
Duravit AG (Germania). Nell’ambito di questa
partnership strategica, entrambe le aziende
puntano inoltre a sviluppare insieme, ciascuna con i propri marchi, delle serie di prodotti
innovativi per il bagno e la cucina. Lo scopo è
quello di stabilire nuove tendenze di lifestyle
per una qualità di vita ancora maggiore.
Il 29 marzo 2016, il gruppo Franke ha acquisito, con riserva di
approvazione da parte della Commissione della concorrenza, il
25% delle quote di partecipazione di Duravit, produttore tedesco
di bagni di design e sistemi per il wellness con sede a Hornberg, in
Germania.
Franke e Duravit vantano delle gamme di prodotti complementari
e si arricchiscono a vicenda in maniera pressoché perfetta. Inoltre,
entrambe le aziende hanno un orientamento internazionale, possono vantare marchi molto forti e si caratterizzano per una grande
forza innovativa che mira alla realizzazione di prodotti di eccellente
design, elevata qualità e funzionalità intelligente.
La partecipazione azionaria pone le basi di una partnership strategica nel settore dell’arredamento per il bagno e la cucina. Anche
nell’area progetti vi sono ottime prospettive di crescita. Unendo le
forze, le due aziende partner potranno stabilire nuove tendenze di
lifestyle con ancora più successo, per una migliore qualità di vita in
bagno e in cucina. Si gettano così le basi per l’ulteriore sviluppo e il
rafforzamento della posizione sul mercato internazionale.
Per il direttore generale di Duravit, dr. Frank Richter, gli effetti
positivi della collaborazione sono evidenti già oggi: “Riteniamo
che vi siano dei vantaggi per entrambe le parti. Insieme possiamo
sfruttare ulteriori potenziali di crescita nei settori Bagno e Cucina a
livello nazionale e internazionale, sia nell’area delle esposizioni che
in quella progettuale.”
Alexander Zschokke, CEO del gruppo Franke, aggiunge: “La partnership con Duravit costituisce un’importante pietra miliare sul percorso di sviluppo strategico del gruppo Franke. Entrambe le aziende
vantano un eccellente know-how, oltre 100 anni di esperienza e
un’elevata competenza nell’ambito del design.
Duravit non è solo un forte partner di sviluppo per Franke: le due
aziende condividono la stessa cultura d’impresa, una cultura dove
lo spirito imprenditoriale è al primo posto. Insieme detteremo
nuovi standard in bagno e in cucina e sperimenteremo una forte
crescita.”
Franke
Franke fa parte del gruppo Artemis ed è un fornitore leader su
scala globale di soluzioni per cucine domestiche, bagni privati,
lavanderie in ambito semipubblico e pubblico, servizi di gastronomia professionale e di preparazione del caffè.
Il gruppo Franke conta un organico di 9’000 collaboratori in 39
paesi con un fatturato di circa 2.1 miliardi di franchi.
Duravit
“Vivere il bagno”: ecco la filosofia aziendale di Duravit AG,
fondata nel 1817. Questo concetto si rispecchia nella collaborazione con importanti esponenti del design quali Philippe Starck,
Phoenix Design, Eoos, sieger design e Matteo Thun. Il risultato?
Un insieme di soluzioni innovative con le quali Duravit detta
standard per i più svariati stili di vita e per tutte le tasche. Duravit
mette al centro un buon design, tecnologie applicate in maniera
intelligente e qualità di prim’ordine. La gamma prodotti di Duravit comprende ceramica sanitaria, mobili per il bagno, vasche e
piatti doccia, sistemi per il wellness nonché sedili elettronici con
funzione bidet e relativi accessori.
Duravit conta 11 stabilimenti produttivi in tutto il mondo, impiega circa 5’800 collaboratori e nel 2015 ha conseguito un utile
netto pari a 432 milioni di euro.
CEO del gruppo Franke,
Alexander Zschokke.
Direttore generale di Duravit,
Dr. Frank Richter.
Informazioni
www.franke.com
www.duravit.com
Installatore 1/16
27
INSTALLATORE
Cura dei modelli per i moduli sanitari per WC Geberit Monolith
Installazione ancora più rapida
Sempre eleganti:
per costruzioni ex novo e
ristrutturazioni, i moduli sanitari
Geberit Monolith per lavabo
e per WC fanno sempre
una bella figura come qui
nel nuovo colore “sabbia”.
L’installazione di un modulo sanitario Geberit
Monolith per WC Geberit da oggi è ancora più
semplice. Nell’ambito delle regolari cure dei
modelli è stato migliorato il telaio di montaggio. È pressoché identico dal punto di vista
costruttivo, a un elemento d’installazione
Duofix. Questo comporta numerosi vantaggi.
Esternamente i moduli sanitari non subiscono
variazioni.
Grazie al loro design elegante senza tempo e alle loro molteplici possibilità d’installazione, i moduli sanitari per WC Geberit
Monolith costituiscono delle interessanti alternative alle cassette
di risciacquo esterne. Requisiti elevati sono soddisfatti già con il
modello di base, grazie al risciacquo a 2 quantità e risparmio idrico
e all’uso di materiali eccellenti. Il modello Monolith Plus, con l’aspirazione dell’aria viziata integrata, un’illuminazione ambiente non
invasiva e una tecnica di sensori intelligente, offre poi il comfort
assoluto.
In occasione dell’introduzione del modulo sanitario Geberit Monolith cinque anni fa, l’obiettivo era di dare una nuova valenza e
legittimazione alle cassette di risciacquo esterne, senza intralciare
28
Installatore 1/16
la tendenza verso soluzioni di impianti ad incasso. Fin dal primo
giorno i moduli sanitari Monolith hanno suscitato grande interesse
presso i committenti e installatori. La combinazione unica nel suo
genere, tra l’estetica senza tempo e la sua elevata funzionalità è
stata più volte riconosciuta e premiata nel campo specifico internazionale.
Come un elemento d’installazione Duofix
Nell’ambito della propria regolare cura dei modelli, Geberit ha ora
rielaborato l’interno di questi moduli sanitari per il WC. Il risultato
è interessante in primo luogo per gli installatori: il telaio di montaggio portante ha ora una struttura simile a quella del collaudato
elemento d’installazione Geberit Duofix, ben noto pressoché a ogni
installatore sanitario professionista. Il telaio di un Geberit Monolith
può essere dunque ancorato alla costruzione in modo fidato da
mani esperte. La regolazione in altezza in un intervallo di 7 cm permette l’adattamento alle condizioni locali o ai desideri del cliente.
Non necessitano attrezzi speciali. Grazie alle dimensioni ottimizzate
delle fessure e alle pareti inclinate che facilitano il bilanciamento
del telaio, l’impianto finito soddisferà anche l’occhio più critico.
I moduli sanitari permettono possibilità d’installazione pressoché
INSTALLATORE
L’altezza del telaio di montaggio
può essere regolata in continuo in
un intervallo di 7 cm.
Per il fissaggio alla costruzione
vengono utilizzati, fra le altre
cose, le comprovate squadrette di
fissaggio.
Per bilanciare eventuali pareti
inclinate, il telaio di montaggio
dispone di due viti di arresto.
Il tubo flessibile corazzato per
l’allacciamento idrico può essere
installato senza dover rimuovere
la cassetta di risciacquo: un’operazione in meno.
La copertura anteriore è realizzata in vetro di sicurezza (ESG) altamente resistente e i pannelli laterali in elegante alluminio spazzolato. Tutte le parti portanti all’interno del modulo sono realizzate
a partire da profili in acciaio e sono protetti da corrosione grazie
alla verniciatura catodica, un processo che oggi viene utilizzato di
default nelle autocarrozzerie.
Due modelli in due dimensioni
Il nuovo interno caratterizza sia il modello di base del modulo sanitario Monolith per WC sia quello comfort Monolith Plus. Entrambi
sono disponibili nelle altezze di 101 cm e 114 cm. La versione più
alta è anche e particolarmente indicata per la copertura dell’apertura d’accesso di un’eventuale cassetta di risciacquo ad incasso
disattivata nonché in combinazione con il modulo sanitario Monolith per il lavabo alto 114 cm. La copertura anteriore in vetro di
sicurezza è disponibile in quattro diversi colori: bianco, nero, umbra
e - novità - sabbia. Il modello di base, con un’altezza di 101 cm, può
anche essere ordinato con coperture in vetro color menta. Grazie
a questa molteplicità la forma senza tempo dei moduli sanitari
Monolith si abbinano quasi sempre alle varie tinte nei bagni.
Informazioni
Geberit Distribuzione SA
Via Gerre 4
CH-6928 Manno
Tel. 091 611 92 37
www.geberit.ch/monolith
Il telaio di montaggio del modulo
sanitario per WC Geberit Monolith
rielaborato. Il telaio è ancorato alla
costruzione in quattro punti, la cassetta
di risciacquo viene alimentata attraverso
l’allacciamento idrico esistente.
illimitate, il che risulta particolarmente vantaggioso in caso di
ristrutturazione. Il tubo flessibile corazzato per l’allacciamento
idrico può essere installato senza rimuovere la cassetta di risciacquo: un’operazione in meno.
Valore aggiunto per il cliente e l’installatore
Grazie a questo adattamento il tempo necessario per l’installazione è stato ridotto sensibilmente. Tra i vari vantaggi vi è il fatto che,
in caso di ristrutturazione, un WC può essere riutilizzato dopo
poche ore, lasciando all’installatore il tempo per un altro incarico.
Inoltre l’installazione di un Monolith produce una quantità ridotta
di rumore e polvere, cosa che ogni cliente finale sicuramente
apprezzerà. Dal punto di vista estetico, nulla è cambiato nei
moduli sanitari Monolith: con una profondità di appena 10.5 cm
rimangono una soluzione straordinariamente armonica.
Materiali di alta qualità
I moduli sanitari per WC Geberit Monolith sono adatti alle principali ceramiche WC disponibili in commercio, nonché ai WCdoccetta Geberit AquaClean, inoltre si adattano perfettamente alle
nuove costruzioni e ai rimodernamenti. Essi vengono fabbricati
con materiali di alta qualità che permettono una facile pulizia.
Installatore 1/16
29
Divertente grazie al display pubblicitario ad alta risoluzione. Schermo
da 10 pollici con copertura a prova di
vandalismi.
Resistente grazie all’acciaio smaltato. Il materiale è leggero ma stabile,
estremamente robusto e resistente,
igienico, con colore inalterabile e
garanzia di lunga durata.
Economico grazie al sistema di
risciacquo ibrido. Lo sciacquone programmabile consente di risparmiare
fino al 99 % di acqua. E ancora di più
con il modello senz’acqua.
Unico nel suo genere.
www.schmidlin.ch/econal
Wilhelm Schmidlin SA | CH-6414 Oberarth | Telefono +41 (0)41 859 00 60
DACHCOM
Spiacenti,
signore.
INSTALLATORE
Foto: Keramik Laufen
Keramik Laufen AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
www.laufen.ch
Ceramiche, mobili e rubinetti
nuovi per Kartell by Laufen
Un dialogo tra due aziende molto diverse per
creare insieme un bagno e tantissime emozioni. È così che i due rinomati marchi Kartell e
Keramik Laufen hanno dato vita al progetto
integrato di bagno completo Kartell by Laufen.
Adesso lo specialista svizzero del bagno amplia
l’assortimento aggiungendo lavabi, mobili e
rubinetti abbinati; a completare la gamma c’è
anche un nuovo vaso senza brida.
Nel progetto di bagno completo Kartell by Laufen si combinano
l’attenzione che Kartell riserva a tradizione e innovazione con l’insaziabile sforzo di ricerca e qualità di Keramik Laufen. Fin dall’inizio,
lo scopo dichiarato di entrambe le aziende era ripensare le forme, il
design e le possibilità di utilizzo del bagno per trasformarlo in uno
spazio abitativo al passo coi tempi. E alla fine i due designer di fama
internazionale incaricati del progetto, Ludovica e Roberto Palomba,
hanno creato un bagno completo in cui si incontrano materiali
innovativi, combinazioni sorprendenti e una sensualità onirica.
Un lavabo extra largo
da 1200x460 mm
con ripiano a destra
completa l’assortimento.
Le novità in sintesi
Keramik Laufen propone due lavamani asimmetrici in SaphirKeramik
da 460 x 280 mm con piano per rubinetteria a destra o sinistra.
Altre novità nell’assortimento sono il lavabo consolle da 900 x 460
mm con ripiano sul lato destro e il lavabo extra largo da 1200 x 460
mm, sempre con ripiano a destra. I mobili abbinati, con uno o due
cassetti, donano quotidianamente una sensazione di ordine, mentre
il nuovo vaso sospeso senza brida garantisce un’igiene impeccabile.
I nuovi pratici portasciugamani disponibili in versione cromata o in
nero opaco sono ideali per gli hotel. Inoltre, lo specchio tondo proposto nei colori trasparente cristallo, ambra e arancio tangerine ora
è disponibile su richiesta con illuminazione indiretta a LED, per creare
un’atmosfera particolarmente suggestiva nella sala da bagno. E non
è finita qui: lo specchio tondo e le lampade da soffitto dall’inconfondibile ascendenza barocca sono ora disponibili anche in rame, per un
look brillante e di tendenza.
Cresce l’assortimento di rubinetti
I nuovi pratici portasciugamani
Kartell by Laufen sono particolarmente
adatti all’impiego negli hotel.
Anche la linea di rubinetti di Kartell by Laufen si arricchisce. A grande richiesta, all’assortimento sono stati aggiunti eleganti rubinetti
con leva di comando. I nuovi arrivi sono un miscelatore per lavabo,
un miscelatore a colonna per lavabi da appoggio e un miscelatore
per bidet. Il rubinetto a due fori, altro inedito della collezione, dà
un tocco di vivacità ai bagni dal profilo lineare grazie alla bocca di
erogazione elegante ed arcuata. All’attuale assortimento con disc si
aggiungono ora i miscelatori a parete, che non solo abbelliscono la
parete con le loro forme audaci ma offrono anche a chi le utilizza una
pratica superficie di appoggio per gli accessori personali. Per il montaggio viene sfruttata l’innovativa unità a incasso Simibox 1-Point.
Installatore 1/16
31
INSTALLATORE
Come realizzare un nuovo bagno da sogno
Armonia nei dettagli
Nella progettazione di un bagno da sogno tutto deve essere
perfettamente abbinato. Con i prodotti coordinati Kaldewei in
acciaio smaltato si può realizzare un’oasi di benessere che va
dal piatto doccia smaltato alla vasca da bagno e al lavabo, in
un design armonioso dalla qualità insuperabile, per realizzare
un bagno dallo stile perfetto.
Collezione Cono.
Armonia nella perfezione
Da decenni il marchio Kaldewei è sinonimo
di piatti doccia e vasche da bagno esclusivi nello speciale acciaio smaltato, che
soddisfano i massimi requisiti in termini di
estetica e qualità. Ed oggi questo eccezionale materiale viene utlizzato anche per
realizzare lavabi, garantendo ai clienti un
mix di prodotti capaci di convincere con l’uniformità di materiale e linguaggio formale,
perfettamente abbinabili. Questa è armonia
nella perfezione: dal colore alle forme, alla
copertura dello scarico.
Nuovi lavabi in acciaio
smaltato Kaldewei
I lavabi abbinati, disponibili in molti formati
e con diverse varianti di montaggio (fino a
5), completano i piatti doccia smaltati e le
vasche da bagno delle apprezzate collezioni
Puro, Cono e Centro e delle nuova linee
Silenio.
32
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Kaldewei integra la collezione premium Meisterstück con un gioiello di design: il lavabo Emerso. Oltre che per l’aspetto estetico, il
lavabi convincono anche per la facilità della loro pulizia: l’effetto
autopulente di Kaldewei è una dotazione standard, così le superfici del lavabo possono essere pulite in un batter d’occhio. Grazie
alle eccellenti qualità dell’acciaio smaltato Kaldewei, i lavabi sono
anche particolarmente resistenti ai graffi, agli urti ed ai colpi e
restano a lungo senza segni di usura, anche in caso di un utilizzo
intenso. Una qualità confermata dall’eccezionale garanzia di qualità di 30 anni offerta da Kaldewei.
Informazioni
Franz Kaldewei AG
Rohrerstrasse 100
CH-5000 Aarau
Tel. 062 / 205 21 00
Fax 062 / 212 16 54
[email protected]
www.kaldewei.ch
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG
Collezione Meisterstück
con lavabo Emerso.
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG è il partner globale per soluzioni d’eccellenza per il bagno, realizzate in acciaio smaltato pregiato. Con una gamma di prodotti che comprende oltre 500 piatti
doccia, vasche da bagno e lavabi, offre soluzioni perfettamente coordinate sia per progetti contract
che per committenti privati, garantendo uniformità dei materiali e linguaggio estetico armonioso.
Grazie ai vantaggi dello speciale acciaio smaltato, i prodotti Kaldewei si sono affermati, nel corso
dei decenni, come protagonisti indiscussi nei bagni di tutto il mondo. Riconosciuta “Marchio del
secolo”, l’azienda collabora con importanti studi di design di livello internazionale e ha vinto oltre
100 premi per il design. Fondata nel 1918, è oggi presente con società controllate o con partner
commerciali in oltre 70 Paesi.
INSTALLATORE
CHIASSO - LUGANO
... dal
1957 al vostro servizio
SANITARI • RISCALDAMENTI • VENTILAZIONI • RAFFREDDAMENTO
LATTONIERE • TETTI PIANI • SERVIZIO RIPARAZIONI • UFFICIO TECNICO
Tel. 091 683 43 43
FUORI ORARIO Tel. 091 683 43 43
Fax 091 683 95 35
E-mail: [email protected]
Priv. Guido Magatti Tel. 091 683 28 37
Priv. Marco Maghetti Tel. 091 683 97 49
Gli scambiatori di calore
Hasenholz 38 - 1735 Giffers
Tel. 026 418 06 56 Fax 026 418 06 57
[email protected]
www.wt-sa.ch
scambiatore
di calore della piastra
scambiatore di calore
del tubo e delle coperture
scambiatore di calore a fascio tubero
a alette di alluminio verniciato
scambiatore di calore
del tubo a spirale
Raffreddare
Aria fresca
Aria pulita
scambiatore di calore
brasato
Corpi riscaldanti
design:
Zehnder Vitalo.
Riscaldare con
leggerezza.
■ Risparmio di spazio: leggero, liscio e
purista con soli 16 mm di profondità.
■ Personalizzabile: disponibile in due
design e numerosi colori e superfici.
■ Orientato al futuro: adatto a tutti
gli impianti a bassa temperatura, alle
pompe di calore e alle caldaie a
condensazione.
Riscaldare
www.zehnder-systems.ch
34
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Emissioni di rumore dei sistemi termici, in particolare delle termopompe
“Il nostro compito è offrire termopompe
il più possibile silenziose”
Secondo un’indagine della Confederazione, dei
circa 8,2 milioni di abitanti in Svizzera, uno su
sei è esposto a eccessive emissioni di rumore.
La redazione di Installatore ha voluto sapere
da Frank Riederer, product manager internazionale termopompe di ELCO Division, in
che misura questo riguarda anche i sistemi di
riscaldamento e in particolare le termopompe.
Intervista a Frank Rieder
a cura di Jean Haag, redattore specializzato RP
Frank Riederer, product manager
internazionale termopompe di ELCO
Division: “Le nostre termopompe,
sviluppate e fabbricate nello stabilimento di Elcotherm SA a Biasca,
coprono in modo ottimale un ampio
ventaglio di esigenze dei clienti.”
Quali sono le cause primarie
dei rumori molesti?
Frank Riederer: La fonte principale è la crescente mobilità. Ma
anche la società moderna del
tempo libero genera rumore,
benché non sia definito il volume a partire dal quale un suono
è percepito come rumore. Questo dipende molto da individuo
a individuo. È invece accertato
che le forti emissioni acustiche possono a lungo termine danneggiare il nostro udito, anche se tali rumori non vengono percepiti
come molesti. I ricercatori sottolineano inoltre che la sensibilità alle
emissioni di rumore aumenta in condizioni di stress.
In che misura il rumore è un argomento che riguarda anche
sistemi termici?
Un sistema di riscaldamento non deve disturbare né gli abitanti, né
i vicini. Purtroppo questo non è sempre il caso. La situazione non
è comunque tale da dover parlare di problemi di rumore. Sono
per lo più le termopompe aria-acqua a richiedere accertamenti: gli
apparecchi installati all’esterno vengono percepiti come più rumorosi rispetto a quelli installati all’interno, nonostante presentino
valori acustici uguali o inferiori. La differenza di percezione è data
dal fatto che la termopompa collocata in casa non è esposta agli
sguardi dei vicini.
Quanti sono gli impianti a pompa di calore che creano problemi?
Le cifre variano. Si parla ad esempio di un tre per cento. Secondo
una mia valutazione sono meno dell’uno per cento. Dei 18’318
impianti installati lo scorso anno i casi problematici sono compresi
tra 100 e 180, di cui circa la metà per motivi legati al rumore. Il
numero è esiguo anche perché in Svizzera viene spesso richiesta
a priori una verifica di protezione fonica per le termopompe aria-
Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A) nel locale di
installazione e un rendimento fino a 4,0 (COP), AEROTOP S è una delle
termopompe aria-acqua per installazione interna più silenziose ed efficienti
in assoluto.
Installatore 1/16
35
INSTALLATORE
acqua al fine di garantire il rispetto dell’Ordinanza contro l’inquinamento fonico (OIF) e del valore di progetto. Inoltre, negli ultimi anni
i fabbricanti di termopompe, come Elcotherm, si sono adoperati
molto per rendere gli apparecchi più silenziosi.
Oltre a queste cifre esiste anche un numero oscuro?
Sicuramente. Ma tutto ciò che i diretti interessati e i vicini convengono di comune accordo non compare in alcuna statistica.
easyControls
KWL® facilemente azionabile da qualsiasi posto.
Guida con il browser
manualmente attraverso interruttore
o automaticamente
Steu
Steuerung
ueerrung
ng der
deerr KWL
KWL
Lü
üft
ftun
ung
gssan
anlaage
g
Lüftungsanlage
mit
beliebigen
miit b
be
eliieb
big
i en
En
E
nd
ndg
dg
ger
erät
äten
en.
Endgeräten.
− Nel Home-Net locale o fuori
casa attraverso la Cloud.
− Via PC, smartphone o tablet.
− Allacciamento domotica con
ModBus e KNX.
easyControls WebPortal
− Comando Confort, guida Menu
con Display grafico.
− Interruttore con 3 livelli di
impostazione.
Schema di funzionamento
− Misurazione di CO2, VOC o
umidità relativa.
− Funzionamento secondo
necessità.
− Fino a 8 sensori per apparecchio.
Ventilazione secondo necessità
- Inquilino
- Servizio tecnico
- Amministratore
easyControls WebServer
- accesso locale
- guida attraverso
Webbrowser
LAN
Guida manuale
G
L
T
Quali sono le sorgenti sonore intrinseche delle termopompe?
Le sorgenti sonore sono i ventilatori e i compressori, a volte anche
i canali dell’aria. In tal caso, per ridurre le emissioni sonore, interveniamo anche in sede di costruzione. Il nostro compito ultimo è
offrire termopompe il più possibile silenziose.
Com’è la situazione del rumore trasmesso per via strutturale
dalle termopompe?
La trasmissione del rumore per via strutturale non rappresenta un
problema. I compressori sono fissati su smorzatori e fissati su una
piastra a oscillazione libera. Raccordi idraulici flessibili impediscono
inoltre la trasmissione di vibrazioni meccaniche. Purtroppo non
esistono norme vincolanti per la misurazione del rumore trasmesso
per via strutturale, per cui non è usuale trovare indicazioni specifiche riferite alle macchine e agli apparecchi. Come nella trasmissione del rumore per via aerea, anche in quella per via strutturale
è meglio prevenire che curare, visto che gli interventi successivi di
protezione fonica possono risultare molto costosi.
Le termopompe emettono rumori non udibili per l’uomo?
In effetti sì, ma questo vale per tutti i sistemi di riscaldamento e
comunque non desta preoccupazioni. Il campo di udibilità dell’orecchio umano, influenzato anche dal volume, è compreso tra 20
e 20’000 Hz. Al di sopra ci sono gli ultrasuoni, al di sotto gli infrasuoni. I pipistrelli utilizzano gli ultrasuoni per orientarsi, le balene gli
infrasuoni per comunicare.
Quali conseguenze comportano le esposizioni ai rumori non
udibili?
Gli ultrasuoni vengono utilizzati da decenni nella medicina, senza
apparenti danni conseguenti immediati o a lungo termine. In merito agli effetti degli infrasuoni sull’uomo non esistono molti studi, a
scapito dell’evidenza. È appurato infatti che gli infrasuoni vengono
percepiti, anche se in maniera diversa. Nel campo di frequenze al
di sotto dei 20 Hz si possono manifestare sintomi quali pressione
auricolare e sensazioni di insicurezza e di paura, mentre tra i 20 e
i 60 Hz prevalgono le sensazioni di vibrazione e di pressione. Per
quanto riguarda i rumori generati dagli apparecchi tecnici nei bassi
campi di frequenza esistono chiare norme e prescrizioni, come
l’OIF o la DIN 45680. Anche i fabbricanti si impegnano a ridurre al
minimo gli infrasuoni.
Negli ultimi anni ELCO ha ridefinito l’intera gamma di termopompe per l’utilizzo in case unifamiliari e piccole case
plurifamiliari. Quali sono stati i punti critici?
In linea di massima si tratta sempre di soddisfare per quanto possibile le esigenze dei clienti, cosa che oggi non è affatto facile visto
36
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Livello di potenza sonora (LWA)
e livello di pressione sonora (LpA
che diventano sempre più eterogenee e volatili. L’arte consiste
quindi nel trovare un rapporto ottimale tra qualità, prezzo e prestazioni e di concepire prodotti e servizi che risultino conformi alla
diversità della domanda e che creino un valore aggiunto per i clienti. Negli ultimi anni ELCO è riuscita molto bene in questo intento,
tra l’altro non solo con le termopompe.
Mentre il livello di potenza sonora dipende dalla costruzione della termopompa, per il livello di pressione sonora entrano in gioco, oltre alla potenza sonora stessa, la distanza, la caratteristica
di riflessione e la presenza di barriere od ostacoli. In altre parole:
se la potenza sonora esprime la quantità di rumore emessa dalla
macchina, la pressione sonora esprime la sollecitazione acustica
per l’orecchio. In un’area puramente residenziale, la pressione
sonora ammessa secondo l’Ordinanza contro l’inquinamento
fonico è di 50 dB(A) di giorno e 35 dB(A) di notte. In singoli
Cantoni vigono anche valori più bassi. Un livello sonoro inferiore
di 10 dB(A) rispetto al valore di partenza viene percepito dall’orecchio umano come dimezzato nel volume. Una termopompa
con un livello sonoro di 34 dB(A) è percepita come quattro volte
più silenziosa di un apparecchio con 54 dB(A).
Le termopompe di ELCO sono inconfondibilmente silenziose,
efficienti ed ecocompatibili. Ci può fare un esempio?
Il livello di potenza sonora della termopompa terra-acqua o acquaacqua AQUATOP S11 è di 34 dB(A) con un COP pari a 4.98 (B0/
W35). L’apparecchio è silenzioso quanto un comune PC.
Elevati coefficienti di prestazione garantiscono spese di esercizio
minime: in una nuova costruzione con una superficie abitabile
riscaldata di 150 mq sono dell’ordine di 700-800 franchi all’anno.
La massima efficienza è anche un aspetto importante per un funzionamento ecocompatibile.
Gli sforzi di ELCO per rendere le termopompe più silenziose e
più efficienti vengono anche onorati dal mercato?
Assolutamente sì. Lo dimostrano i numerosi feedback che riceviamo sia dai gestori degli impianti, sia da progettisti e installatori.
I riscontri sono tutti positivi, non di rado persino entusiasti e questo
si riflette anche nell’evoluzione delle cifre di vendita.
Sede principale
Elcotherm SA
Sarganserstrasse 100
CH-7324 Vilters
www.elco.ch
KWC
ZOE
kwc.com
Centro regionale sud
Elcotherm SA
Via ai Gelsi 15
CH-6930 Bedano
www.elco.ch
INSTALLATORE
Laufen e il Gruppo Noventa sviluppano
un WC-doccia “made in Switzerland”
Laufen, lo specialista
svizzero del bagno e
della ceramica ha iniziato una collaborazione con Noventa
AG, impresa svizzera
specializzata in tecnologie, per un lancio di un innovativo
WC-doccia. Laufen con
questo nuovo progetto garantirà notevoli
vantaggi per i clienti
che potranno approfittare di soluzioni
avanzate sul piano
tecnologico abbinate
ad un design di alta
qualità. L’obiettivo è
offrire il miglior vaso
possibile in questa
categoria di prodotti.
Alberto Magrans (a sinistra)
e Dieter Marxer.
Foto: Laufen
Alberto Magrans, Senior Managing Director di Laufen, ha commentato così la collaborazione: “Questo progetto combina le
competenze di due imprese che desiderano riunire design, qualità
e funzionalità in un solo prodotto nella migliore tradizione svizzera,
col l’obiettivo di offrire una qualità della vita di massimo livello. La
collaborazione ci permette di integrare i nostri intramontabili prodotti di design con soluzioni hightech semplici da utilizzare.”
Laufen è l’unico produttore svizzero di sanitari in ceramica, con stabilimenti produttivi in Svizzera, Austria, Repubblica Ceca e Polonia
e un organico di circa 2500 collaboratori. Nel settore dell’arredo
bagno, l’azienda rappresenta un punto di riferimento per le nuove
tendenze a livello internazionale. Con progetti come Kartell by
Laufen o l’invenzione della rivolutionaria ceramica SaphirKeramik,
negli ultimi anni Laufen ha rafforzato la propria posizione di spicco,
registrando un’importante crescita.
Con i suoi circa 600 collaboratori, Noventa è un player tecnologico
poliedrico specializzato in impiantistica, sistemi per il comparto alimentare e applicazioni igieniche. L’impresa vanta una lunga esperienza nell’engineering e in Svizzera si è distinta nella produzione di
WC con funzione bidet.
Dieter Marxer, membro della Direzione di Noventa: “Tutti i nostri
prodotti si contraddistinguono per la sensibilità spiccatamente svizzera per gli aspetti di funzionalità e qualità. Diversamente da molti
altri WC con funzione bidet di diversa origine, noi ci concentriamo
sulla caratteristica più importante e più preziosa per l’utilizzatore:
l’igiene.”
38
Installatore 1/16
Laufen apporta alla partnership la sua comprovata eccellenza nel
design e nella produzione della ceramica. La nuova toilette sarà
commercializzata a livello internazionale con il marchio Laufen.
Oltre a soddisfare i massimi standard igienici, il WC-doccia «made
in Switzerland» è completamente integrato in un corpo di ceramica
e quindi non è distinguibile da un vaso classico. Funzionalità ottimale senza sofisticazioni tecnologiche inutili, massima sicurezza,
design impeccabile, qualità eccellente e un approccio coerente
all’aspetto igienico: questi i punti di forza di un prodotto che al
momento del lancio a parere di Laufen riuscirà a imporsi proprio
sull’esigentissimo mercato svizzero.
Magrans aggiunge: “Il WC-doccia rappresenta per noi un tema di
notevole importanza per il futuro. Il potenziale mondiale di un WCdoccia svizzero al 100%, che combina design e massima qualità
con una funzionalità precisa, è enorme. I clienti si aspettano da
Laufen prodotti sviluppati alla perfezione e con la precisione tipicamente svizzere, capaci di offrire un vantaggio aggiuntivo che si
rivela un investimento. Il WC-doccia che presentiamo è la risposta
concreta a queste aspettative.”
Lo sviluppo procede a pieno ritmo. Il nuovo WC-doccia verrà presentato per la prima volta al pubblico specializzato in occasione
della fiera Swissbau 2016. Il lancio sul mercato è previsto per l’autunno 2016.
Keramik Laufen AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Tel. 061 765 71 11
[email protected]
www.laufen.ch
1976
SMALTO
UN LEGAME INDISSOLUBILE
UNA PROTEZIONE DURATURA
DA 40 ANNI
Per mantenere la purezza della nostra acqua,
ci accontentiamo solo del meglio
I raccordi e il valvolame smaltati etec ® offrono il più alto livello di protezione contro la
corrosione, garantiscono un’igiene assoluta e impediscono la formazione di biofilm.
Queste caratteristiche aumentano la garanzia di qualità e assicurano
l’approvvigionamento sostenibile di acqua potabile.
Ecologicamente sostenibili:
I prodotti in ghisa smaltata sono riciclabili al 100%.
Wild Armaturen AG · Buechstrasse 31 · 8645 Jona-Rapperswil
055 224 04 04 · [email protected] · www.wildarmaturen.ch
INSTALLATORE
Ritorno al futuro
con smalto
Un viaggio entusiasmante nel mondo della
rubinetteria - e non è ancora finito! Da 40 anni
la Wild Armaturen AG con sede a RapperswilJona fornisce rubinetteria e pezzi speciali per
tutte le aziende comunali distributrici di gas
e di acqua, ponendo in primo piano qualità,
sicurezza, innovazione e vantaggi per il cliente.
Sopra: applicazione smalto protettivo.
Sotto: interno del forno durante la cottura.
L’innovazione decisiva
In passato le aziende dell’acqua potabile lamentavano spesso
frequenti anomalie di funzionamento alla rubinetteria a tenuta
metallica. A causa di incrostazioni dovute alla presenza di calcare,
ruggine o fango nonché della corrosione che consuma il materiale,
le saracinesche non si chiudevano più alla perfezione e presentavano di conseguenza molteplici perdite. Diventava quindi necessario
sostituire le valvole, con conseguenze economiche particolarmente
gravose, soprattutto nei sistemi interrati che comportano interventi
edilizi e, in particolare, all’interno dei centri urbani. I fabbricanti
di rubinetteria erano quindi sollecitati a creare prodotti innovativi
che fossero in grado di garantire la tenuta per tempi decisamente
maggiori.
Era chiaro che bisognava percorrere vie fino ad allora inesplorate.
Il nostro partner, lo stabilimento siderurgico Düker di Laufach, è
riuscito a compiere il passo decisivo nel 1957 inventando un procedimento nuovo che collega il materiale di supporto ghisa allo
smalto tecnico, creando in tal modo una protezione superficiale
completamente nuova. Questa era l’innovazione che tutto il settore
attendeva.
Oltre a presentare una protezione duratura, la rubinetteria così
smaltata poteva soddisfare i rigorosi requisiti necessari per la posa
dei tubi negli scavi, dimostrando la propria validità anche sul versante economico.
Nuova sede in Svizzera
Appena costituita, la Wild Armaturen AG introdusse sul mercato
svizzero saracinesche, valvole a farfalla e pezzi speciali smaltati
internamente. La clientela esperta si dimostrò molto favorevole verso questi nuovi prodotti: per controllare il nuovo rivestimento molte
aziende municipalizzate installarono apposite sezioni sperimentali
interrate e pozzetti con dispositivi di controllo.
Una volta convinti oltre ogni dubbio, la nuova rubinetteria smaltata
è ben presto diventata lo standard. Tra i primissimi clienti si annoverano, ad esempio, l’azienda dell’acqua potabile di Zurigo, la Energie
Wasser Bern, Services Industriels de Genève, Industrielle Werke
Basel, la municipalizzata di Olten e quella di San Gallo.
Smalto: la protezione superficiale perfetta
Lo smalto è un materiale simile al vetro, realizzato con materie
prime contenenti ossidi, che funge da protezione superficiale integrale. Lo smalto viene applicato o asperso in forma fluida, su una
superficie di ghisa precedentemente sabbiata, quindi resa ruvida
40
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Alla Wild tutta la rubinetteria è disponibile con protezione completa con smalto etec®: dalle valvole a farfalla a doppio eccentrico con
riduttore digressivo a manovella da DN 100 a DN 1200 fino alle
saracinesche e ai pezzi speciali.
Adesione indissolubile dello smalto:
protezione permanente
La Wild Armaturen AG ha ben presto riconosciuto le eccellenti proprietà dello smalto. Sin dall’inizio l’azienda si è posta all’avanguardia
nell’introduzione di prodotti innovativi nel settore dell’acqua, del
gas e delle acque di scarico, mantenendo questo ruolo fino a oggi.
Valvola
a farfalla etec®.
Ritorno al futuro - con la rubinetteria smaltata di Wild!
e ingrossata. Il pezzo in ghisa smaltata viene quindi cotto a circa
750°C; in questa fase lo smalto si unisce al metallo irruvidito con
un’adesione di tipo micromeccanica. I due materiali reagiscono
anche chimicamente tra loro, formando uno strato composito
indissolubile sulla cui superficie non si forma alcun fenomeno di
corrosione né infiltrazione.
Smalto etec®: protezione completa
interna ed esterna
Lo smalto etec® è il perfezionamento dello smalto tradizionale, realizzato con una ricetta ottimizzata per l’applicazione su rubinetteria
in ghisa per acqua potabile: una protezione superficiale integrale
con uno spessore di 350 µm, conforme a norma DIN 51178, unito
alla ghisa duttile in modo chimicamente indissolubile.
Lo smalto etec® protegge tutta la superficie della rubinetteria, sia
internamente che esternamente.
Informazioni
Wild Armaturen AG
Buechstrasse 31
CH-8645 Jona-Rapperswil
Tel. 055 224 04 04
Fax 055 224 04 44
[email protected]
www.wildarmaturen.ch
Saracinesca etec®.
Molto più che semplici pompe
Biral ti regala tempo.
Così potrai dedicarti alle cose importanti.
www.biral.ch
INSTALLATORE
Calore rapido e mirato
nel settore industriale e commerciale
Con il suo nuovo e ricco programma di aerotermi, Arbonia si pone le sfide di realizzare un
elevato comfort di riscaldamento, la massima
efficienza energetica e di ridurre i costi di
sistema nel riscaldamento di edifici industriali
e commerciali.
Oggi più che mai il riscaldamento nei settori industriali e commerciali per mezzo di aerotermi con collegamento al riscaldamento
centralizzato è il sistema più usato in Europa - dovuto all’eccezionale rapporto comfort abitativo e costi di sistema e all’efficace riscaldamento degli ambienti entro breve tempo. Gli aerotermi di Arbonia sono disponibili in tre varianti di modello, rispettivamente con
tre dimensioni di registro e corrispondono pienamente alla nuova
direttiva ERP 2015 (CE), n. 327/201, che richiede un rapporto molto
economico tra consumo elettrico e potenza termica fornita.
Motore a controllo elettronico per un elevato
comfort termico
L’essenziale innovazione degli aerotermi Arbonia della serie di
modelli DAA ECM sono i motori ECM a controllo elettronico per
l’azionamento del ventilatore. Il controllo sensibile imposta continuamente, in funzione dei termostati ambiente, il flusso d’aria e
provvede così, con una velocità del ventilatore ottimizzata, all’esatto mantenimento della temperatura dell’aria desiderata.
Così si ottiene un clima dell’ambiente confortevole, con l’effetto
benessere ed il mantenimento dell’efficienza delle persone. Contemporaneamente vengono ridotti il consumo di corrente e l’emissione sonora.
Ampio spettro di potenza con qualità del prodotto elevata
Gli aerotermi Arbonia ricoprono, in condizioni d’esercizio di 85/75/15°C con in tutto
30 varianti, un range di potenza di 4 - 125
kW (variante modello DAA). Grazie a questa
enorme gamma di varianti è possibile, senza
problemi, l’adattamento a qualsiasi fabbisogno
termico.
La struttura degli aerotermi Arbonia è dimensionata per una lunga durata ed un’elevata
efficienza energetica. La lamiera in acciaio
zincata a fuoco in tre parti, laccata in tonalità
RAL 9002, spessa 1 mm, può essere smontata
facilmente per la manutenzione ed è così protetta permanentemente contro la corrosione
attraverso una laccatura supplementare.
Con la variante modello DAB la superficie primaria del registro di riscaldamento è composta
da tubi di rame e la superficie secondaria da
lamelle di alluminio. Il registro di riscaldamento
della variante modello DAA è composta da tubi
di acciaio da 22 mm e da lamelle di alluminio.
Il grande diametro dei tubi provoca una bassa
perdita di carico sul lato acqua e consente un
numero ridotto di tubi rispetto ai comuni registri. Così si riducono la potenza della pompa e
la resistenza dell’aria con effetto di un tempo
di riscaldamento molto breve e un fabbisogno
energetico ridotto.
Gli aerotermi offrono un eccezionale rapporto
comfort abitativo e costi di sistema e l’efficace riscaldamento degli ambienti entro breve tempo.
Foto: Arbonia AG, Arbon.
42
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Con la serie di modelli DAE ECM
composta da quattro dimensioni per il montaggio a soffitto, adatta sia per l’esercizio di
riscaldamento che per l’esercizio di raffreddamento , Arbonia
completa l’offerta di aerotermi.
La distribuzione dell’aria attraverso il ventilatore assiale avviene in
modo uniforme su tutta la superficie del registro con emissione
sonora ridotta. Per un esercizio senza vibrazioni e risonanza, il ventilatore è collocato in smorzatori di oscillazioni.
Le lamelle di conduzione dell’aria in lamiera d’acciaio profilata, laccata sono applicate orizzontalmente con un sistema a molla autobloccante. Così le singole lamelle possono essere impostate individualmente, smorzando contemporaneamente le vibrazioni. Oltre
a diversi accessori e controlli a parete elettronici, per gli aerotermi
Arbonia è disponibile anche, in via opzionale, un ottimizzatore di
flusso ad induzione. Esso produce una ridotta stratificazione dell’aria nell’edificio e un tempo di esercizio ridotto degli aerotermi con
stessa temperatura ambiente. Il potenziale di risparmio energetico
è compreso, con l’utilizzo dell’ottimizzatore di flusso ad induzione,
tra 5% e 15%. Contemporaneamente il comfort dell’ambiente
viene migliorato attraverso temperature uniformi all’altezza del
pavimento. Grazie alla portata elevata vi è inoltre la possibilità di
installare apparecchi più piccoli e silenziosi. Rispetto ai riscaldamenti a pavimento o ai corpi di calore, gli aerotermi sono adatti anche
per il montaggio in un secondo momento e per il risanamento
dell’edificio.
Pubblicità Sacchi
Il registro termico è composto
dalla combinazione ideale di
tubi in Cu e lamelle in Al con
eccellenti proprietà di conduttività termica per un elevato
comfort del calore e la massima
efficienza energetica. La potenza termica di 5.9 - 25.7 kW si
contrappone ad una potenza
di raffreddamento di 3.9 - 10.0
kW. La portata dell’aria è di
1045 - 4500 m³/h. Le versioni
con funzione di raffreddamento
sono dotate di vasca e pompa
della condensa.
I motori senza spazzole a controllo elettronico per l’adattamento ottimale e continui della
velocità del ventilatore offrono
un’elevata potenza, anche a
velocità basse, con effetto di un
ridotto consumo energetico e
sviluppo di rumori.
In alternativa sono disponibili
anche versioni con tubi di rame
con spessore delle pareti elevato, per un maggiore miglioramento delle caratteristiche
positive.
Informazioni
Arbonia AG
Amriswilerstrasse 50
Postfach 700
CH-9320 Arbon
Tel. 071 447 47 47
Fax 071 447 48 47
[email protected]
www.arbonia.ch
www.acquaproject.ch
Servizio ricerche perdite acqua negli stabili
Analisi perdite energetiche con termografia infrarosso
Analisi quadri elettrici con infrarosso
Prosciugamento stabili
Localizzazione ferri nel cemento armato
Monitoraggio acque nei terreni
Vendita apparecchi elettronici
Acqua Project di Sandro Degiovannini • Via al Vallone 11b CH 6514 Sementina • Tel. 091 840 24 26 • Fax 091 840 24 27 • Natel 079 620 83 42 • [email protected]
Installatore 1/16
43
Mantenete la libertà di scelta
Le reti di teleriscaldamento sono sempre più popolari in Svizzera. D’altro canto, questi sistemi spesso limitano la libera scelta della generazione di calore per i proprietari di casa.
Nei loro comprensori si prevedono frequentemente allacciamenti coatti e i proprietari restano vincolati da contratti di fornitura di lunga durata.
Il riscaldamento ad olio
copre le interruzioni
nella produzione di
calore
I proprietari di case sono spesso vincolati da contratti di fornitura a
lungo termine.
Nel corso di progetti di risanamento di opere pubbliche si prevedono sovente anche impianti
di teleriscaldamento. Questi progetti sono frequentemente sostenuti con argomentazioni ambientaliste e prospettive di sostegno all’artigianato e al commercio locali. In tal modo vengono
talvolta giustificati anche gli obblighi di allacciamento che privano però il singolo della libertà
di scelta del sistema di riscaldamento.
Quali vantaggi ha un proprietario che può scegliere liberamente il suo sistema di riscaldamento ad olio combustibile?
Costi energetici ridotti
spetto alle soluzioni individuali.
Diversi esempi pratici comprovano che un proprio riscaldamento ad olio comporta costi energetici più bassi. La disponibilità
di un proprio serbatoio dell’olio
consente al proprietario di casa
di determinare liberamente il
momento dell’acquisto del combustibile. Ciò gli permette di approfittare dei vantaggi di prezzo
stagionali e di risparmiare denaro.
Rispetto ad altri vettori energetici, l’olio combustibile è facilmente immagazzinabile. Per questo motivo, anche le reti di teleriscaldamento fanno spesso affidamento su questo efficiente
combustibile. Per garantire la
sicurezza d’approvvigionamento
affiancano al proprio generatore
di calore un impianto di combustione ad olio con relativo deposito di olio combustibile. In caso
d’emergenza si attiva il riscaldamento ad olio – ciò significa che
anche nelle reti di teleriscaldamento è sovente l’olio combustibile ad assicurare, all’insaputa
degli utenti, la fornitura senza
interruzioni di calore e acqua
calda.
L’efficiente riscaldamento ad olio
Una moderna caldaia ad olio a
condensazione raggiunge un grado di rendimento del 99 %. Grazie
ai brevi percorsi delle tubature
il calore generato giunge diret-
Siccome l’allacciamento a una
rete di teleriscaldamento comporta spesso un vincolo pluriennale, è opportuno soppesare attentamente una tale decisione.
Per contenere le perdite energetiche, le condotte delle reti
devono essere adeguatamente
isolate. Questi investimenti e i
corrispondenti costi di manuten- I costi d’investimento e manutenzione delle condotte di
zione sono spesso più elevati ri- teleriscaldamento sono elevati.
tamente nei vani da riscaldare.
Questo sistema è molto efficiente e contribuisce in modo
sensibile a risparmiare costi di
riscaldamento. D’altronde è evidente che una soluzione di riscaldamento individuale può
essere più facilmente commisurata al relativo oggetto di
una soluzione di teleriscaldamento. Infine, è possibile scegliere una soluzione adatta all’oggetto tra varie tecnologie
combinate (impianto solare per
l’acqua calda, boiler a termopompa o sistema di riscaldamento ibrido).
Con queste combinazioni il
contributo alla protezione dell’ambiente del proprietario è
spesso paragonabile a quello
ottenuto con l’allacciamento a
una rete di teleriscaldamento.
Inoltre si sostiene l’artigianato
locale che con la sua manodopera specializzata provvede alla progettazione, all’installazione e alla manutenzione dei
numerosi riscaldamenti ad olio,
impianti solari e bollitori a pompa di calore.
Rivolgetevi per una
consulenza gratuita al
nostro ufficio regionale:
Responsabile del Centro
d’informazione regionale
Giorgio Bergomi
T 0800 84 80 84
www.olio.ch
INSTALLATORE
Pronti per il futuro.
I nuovi sistemi di riscaldamento Buderus.
Efficienza energetica A+
Internet e app
Confortevole touchscreen
Ottimizzazione di sistema
Vetro al titanio Buderus
Tecnologia ALU plus
Linee classiche
per il bagno moderno
Design intelligente
Bagno di famiglia o degli ospiti? La scelta dei
prodotti ceramici viene dettata dalle dimensioni del bagno e dalle preferenze individuali.
Per donare un tocco particolare è nata la nuova
serie ProCasa Tre di Regusci Reco.
Estetica intramontabile, curve morbide e forme geometriche sono
le caratteristiche distintive della linea ceramica ProCasa Tre di Regusci Reco. I prodotti sprigionano un meraviglioso equilibrio tra forma
e funzionalità, trasformando il bagno in un gioiello discreto. Il vasto
assortimento di prodotti ceramici, che integra lavabi in filigrana
dalle forme ovali e fluide in diverse dimensioni e varianti, viene
completato da un WC classico senza brida e un bidet. Una selezione combinata con cura che offre soluzioni interessanti in grado di
rispondere ai più svariati stili di arredamento, ambienti e budget.
Regusci Reco appartiene a CRH Swiss Distribution, leader in Svizzera nel settore della grande distribuzione. Reco Regusci vanta su
tutto il territorio svizzero 8 filiali. Le esposizioni, organizzate secondo i trend più attuali, presentano un’ampia gamma di prodotti di
elevata qualità, tra cui bagni, parquet e piastrelle in ceramica per
pavimentazioni e rivestimenti.
www.reguscireco.ch / www.better-living.ch
www.buderus-zukunft.ch
Entra con noi nel futuro della tecnica sistematica
del riscaldamento. Solida, ponderata, ottimizzata i nuovi sistemi di riscaldamento impongono nuovi
limiti grazie ai materiali pregiati, all‘interfaccia internet integrata e all‘intuitivo display touchscreen.
Approfitta subito della buona accessibilità dei componenti e dell‘elevata efficienza energetica.
Preparati al futuro - con Buderus.
www.buderus-zukunft.ch
Il calore è il nostro elemento
Installatore 1/16
45
Buderus Tecnica riscaldamento SA
Centro Vedeggio 2, 6814 Lamone
Tel.: 091 605 59 41
Fax: 091 605 38 62
infolamone
www.buderus.ch
INSTALLATORE
GEH_ins_185x65_CA_0616.pdf
1
10.05.2016
14:53:16
ceramiche
mosaici
pietre naturali
pietre artificiali
C
Lugano-Porza • gehri.com
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
consulenza
•
vendita
•
lavorazione
Palmira, gh'u da ná gió
a giüstà quii rop chì,
però al su mia
cum'è fá...
•
posa
Par l'amúr,
tóca nagót e fá mia disàstri...
Ciàma ul Cuncùn
che'l tröva la sulüziùn!
www.conconi.com • [email protected] • Tel. +41 91 646 50 44
Soluzioni per impianti sanitari, riscaldamento,
climatizzazione, lattoniere e impermeabilizzazione
Novità:
Anelli di tenuta tipo Aladin approvati dall‘Empa
Rapporto di prova: 5214005750
Aladin AG
Industriestrasse 18a
9630 Wattwil
Telefono:
Telefax:
E-Mail:
Internet:
46
Installatore 1/16
071 988 66 60
071 988 66 62
[email protected]
www.aladinag.ch
Guarnizioni
per le più alte
esigenze
Anelli di tenuta tipo Aladin
ALADIN AG
INSTALLATORE
KWC riceve altri tre prestigiosi premi per il design
Dalla sua introduzione sul mercato, il design delle rubinetterie KWC
ZOE ha ricevuto numerosi riconoscimenti. Il marchio svizzero di
rubinetteria KWC si è aggiudicato con grande soddisfazione altri
tre significativi premi in ambito di design - questa volta riguardano
la nuova serie per il bagno KWC ZOE.
Ogni anno ai primi posti
In concomitanza con la sua introduzione sul mercato nel 2013, la
rubinetteria per la cucina KWC ZOE è stata subito premiata con
tre riconoscimenti per il suo straordinario design. Oggi tre ulteriori
premi riconfermano chiaramente l’eccellenza di questa famiglia di
rubinetterie. Questa volta è il turno della rubinetteria per il bagno
KWC ZOE, presentata lo scorso anno, che riceve il Good Design
Award 2015-2016, il German Design Award 2016 e l’iF Design
Award 2016!
Motivazione della giuria (German Design
Award 2016 - Excellent Product Design)
“L’inconfondibile ed elegante design di KWC ZOE rievoca la naturale forma di un getto d’acqua parabolico. La rubinetteria è un
raffinato connubio di funzionalità ed estetica per la sala da bagno
e diventa l’icona di una moderna oasi di wellness.
Appartiene indubbiamente alla
categoria più esclusiva e ridefinisce l’idea di sontuosità
nella zona dedicata all’igiene personale. Ogni aspetto, ogni curva di questo prodotto esprime
un lusso dal carattere
contemporaneo.”
Attestazione di competenza nel design
I riconoscimenti confermano non solo la qualità del design di questa linea di rubinetteria, ma anche la filosofia che sta alla base del
marchio KWC, secondo la quale una rubinetteria è molto più di un
semplice erogatore d’acqua. KWC permette alle persone di instaurare in cucina e in bagno un rapporto consapevole con l’acqua, la
risorsa più importante per la vita. Un’eccellenza che si afferma da
oltre 100 anni, con soluzioni e prodotti di alta precisione ed eleganza. Con le sue rubinetterie di pregio, KWC conquista la clientela di
tutto il mondo, assicurando un’esperienza di pura armonia con
l’acqua.
www.kwc.ch
Adrian Hunn, Head of Marketing
& International Sales
KWC, Franke Water Systems AG
Installatore 1/16
“Attribuiamo una grande
importanza alla valutazione
dei nostri prodotti da parte
di giurie composte da esperti
indipendenti.
Questi evidenti riconoscimenti non solo confermano
la nostra competenza in fatto di design, ma allo stesso
tempo sono anche un importante indicatore di quanto
le nostre soluzioni - come
KWC ZOE - sappiano cogliere
lo spirito del tempo, mantenendo anche un occhio al
futuro.”
47
INSTALLATORE
SERDuct CHE COSA SIGNIFICA?
=
Consulenza e pianificazione
Prodotti vonRoll hydro
Assistenza da un’unica fonte
SERDuct
www.vonroll-hydro.ch
LA SCOPERTA DI
NUOVI ORIZZONTI
EXOS. la nuova linea di sistema
di Franke, apre a nuovi orizzonti
con i propri accessori e lavabi.
Frontali intercambiabili realizzati
in materiali di alta qualità.
Personalizzato. Modulare.
Una linea. Un design.
EXOS.
accessori e lavabi
Make it wonderful at Franke.com
48
Installatore 1/16
INSTALLATORE
La linea Exos. si aggiudica il “Plus X Award”
La linea di lavabi e accessori Exos. di Franke
Water Systems ha ottenuto il sigillo di qualità
“Plus X Award” in tre categorie.
Una giuria formata da giornalisti specializzati e celebri esperti del
settore ha premiato la linea Exos. nelle categorie High Quality,
Design e Funzionalità per le eccellenti qualità del prodotto. La linea
Exos. ha convinto i membri della giuria del maggiore premio all’innovazione del mondo grazie allo straordinario design, all’utilizzo
semplice e intelligente nonché all’impiego e alla lavorazione di
materiali pregiati.
Con le loro forme lineari i lavabi e accessori, perfettamente abbinati
tra loro, parlano un unico linguaggio formale. Il design lineare,
elegante e senza tempo consente ai prodotti Exos. di adattarsi alla
perfezione a tutti i lavatoi pubblici e semipubblici, ad esempio all’interno di uffici, edifici amministrativi, alberghi e ristoranti.
Per quanto riguarda gli accessori è possibile scegliere tra diversi
fronti in acciaio inox e un vetro di sicurezza monolastra bianco o
nero. Questi elementi possono essere cambiati e sostituiti senza
problemi anche in un secondo momento. Se si desidera una soluzione per il lavabo realizzata su misura, la linea Exos. prevede eleganti varianti di lavabi singoli, in fila o senza barriere realizzate con
il materiale minerale Miranit. La linea regala a progettisti e architetti
una nuova flessibilità nella creazione dei lavatoi.
Franke Water Systems AG
è uno dei fornitori leader in Svizzera per il settore pubblico, semi-pubblico e industriale grazie alle
sue soluzioni intelligenti per lavanderie e sanitari. L’azienda si adopera per lo sviluppo di sistemi
sanitari completi d’eccellenza per quanto riguarda qualità, funzionalità, design e lunga durata.
L’assortimento dei prodotti comprende elementi d’arredo, quali lavabi, rubinetterie, sciacquoni,
WC, orinatoi ecc., disponibili in acciaio inox, granito minerale e ceramica, singoli o in combinazione.
Informazioni
Franke Water Systems AG
Franke-Strasse 9 - CP237
CH-4663 Aarburg
Tel. 062 787 31 31
Fax 062 787 30 30
www.franke.ch / www.franke-ws.com
Georg Fischer
Georg Fischer
Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA
Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano
Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54
www.piping.georgfischer.ch
Georg Fischer
Sistemi per Tubazioni (Svizzera) SA
Via Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano
Tel. 091
26 53,
Fax 091
Sistemi
per 972
Tubazioni
(Svizzera)
SA 972 26 54
www.piping.georgfischer.ch
Via
Boscioro 20, 6962 Viganello/Lugano
Tel. 091 972 26 53, Fax 091 972 26 54
Installatore 1/16
49
INSTALLATORE
Impianti sanitari e riscaldamenti
Piscine - Servizio riparazioni
Studio tecnico
Via Stazione 28
6965 CADRO
Tel. 091 943 21 41
Fax 091 943 33 47
[email protected]
www.fumasoli.net
1962
2016
da oltrnei
50 an
TORTI GERMANO
Installatore dipl. federale
Membro SSIGA - SUISSETEC - USTS
Sanitari - Riscaldamenti - Lattoniere
Isolazione terrazze
Energie alternative - Termopompe
Ferramenta - Elettrodomestici
6855 Stabio
Tel. 091 647 25 18 - Fax 091 647 45 23
Inserat_SanitärTI_90x130_Schneider_ELU.indd 1
19.04.2016 09:51:59
IMPIANTISTICA E GESTIONE
RAZIONALE DELL’ENERGIA
www.tech-insta.ch
REALIZZA
•
•
•
•
•
•
•
•
impianti di climatizzazione e ventilazione
impianti di riscaldamento convenzionali
e con energie alternative
installazioni idrosanitarie
centrali termiche a vapore,
acqua surriscaldata, olio diatermico
centrali di refrigerazione
reti per fluidi liquidi e gassosi
impianti per il trattamento acque
impianti fotovoltaici
OFFRE
•
•
la competenza di ingegneri e tecnici
sperimentati
la consulenza per la gestione efficiente
e razionale dell’energia
ASSICURA
•
•
•
il servizio riparazioni
il pronto intervento 24 ore/24
la manutenzione
TECH-INSTA SA
Via Industria 10 CH-6807 Taverne - Tel. 091 610 60 60 Fax 091 610 60 70 - [email protected]
50
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Aria più pulita
con lo scarico
aria!
Libera scelta dell’unità
di comando
Con la grande varietà di possibilità di comando,
la nuova unità di ventilazione compatta Comfort della TROX HESCO Schweiz AG diventa un
camaleonte della ventilazione. Dal semplice
interruttore girevole con due o tre livelli alle
tastiere variabili per un massimo di sei funzioni diverse fino al moderno touch screen, per il
comando del TH-WLB-C non vi sono più limiti.
L’unità di regolazione dell’aria nelle abitazioni Comfort TROX HESCO
(TH-WLB-C) è un’unità di ventilazione com-patta con cui l’aria trattata centralmente viene distribuita in ogni abitazione in base alle
necessità. È un’unità che affascina con il suo ingombro estremamente ridotto ed è montabile senza condizionamenti legati alla posizione, è inoltre estremamente silenziosa e di facile manutenzione.
Svariate possibilità per il comando negli interni
AERAZIONE
Info
Ohnsorg e figli SA
via Luserte 2
6572 Quartino
Tel. 091 755 10 20
Fax 091 755 10 50
www.ohnsorg.biz
[email protected]
Prodotto di qualità svizzera
TROX HESCO Schweiz AG ha ampliato le possibilità di comando del
TH-WLB-C, offrendo ora svariate possibilità. Nell’applicazione più
semplice, il comando viene trasmesso tramite un interruttore a passo
(ad es. uninterruttore girevole Feller o AWAG), che viene montato
sul posto. Nella variante con tastiera, è possibile selezionare fino a sei funzioni automatiche.
L’unità di comando sobria ma
moderna si inserisce alla perfezione nell’estetica dell’ambiente. La stessa tastiera può
essere utilizzata anche con
il controllo in dotazione,
che consente di cambiare le portate d’aria per gli
stadi di funzionamento
automatico o costante. Nel
funzionamento automatico, la regolazione avviene tramite un sensore VOC integrato o
un timer.
Touch screen con
contropresa indim. 1
Informazioni
TROX HESCO Schweiz AG
Walderstrasse 125 - CP455
CH-8630 Rüti
Tel. 055 250 71 11
Fax 055 250 73 10
[email protected]
www.troxhesco.ch
Per chi preferisce le cose particolari, è possibile collegare un apparecchio di comando interno con touch screen.
Anch’esso si adatta a una normale apertura per i comuni interruttori
della luce e della corrente ed è pertanto integrabile senza ulteriori
interventi in cantiere. Per il collegamento nei sistemi BUS sovraordinati
è prevista un’interfaccia ModBus.
Installatore 1/16
51
INSTALLATORE
Digital Public Bathroom di Sanimatic
inaugura una nuova era
Con il concetto di “Digital Public Bathroom”
Sanimatic segna l’inizio di una nuova era nel
settore degli impianti sanitari pubblici. Dietro
questo nome si nascondono know-how tecnico, moderni rubinetti ad arresto automatico,
un nuovo comando per gli orinatoi e l’app sanitaria unica e intuitiva “SmartControl”. L’app
consente ai gestori di impianti sanitari pubblici
di configurare e comandare da smartphone
o tablet i rubinetti ad arresto automatico e
gli orinatoi. Il tutto in modo semplice, veloce
e igienico. Un ulteriore vantaggio è la possibilità di gestire sia i rubinetti sia gli orinatoi
singolarmente oppure organizzati in gruppi di
prodotti.
Da tempo, i prodotti di design non sono più appannaggio esclusivo dei bagni privati, ma stanno conquistando a passi da gigante
anche gli impianti igienico-sanitari di alberghi e ristoranti, centri
commerciali e centri fitness, stazioni e aeroporti. Con il concetto
di «Digital Public Bathroom» Sanimatic segna l’inizio di una nuova
era nel settore degli impianti sanitari pubblici. Dietro questo nome
futuristico si nascondono know-how tecnico, moderni rubinetti ad
arresto automatico, un nuovo comando per gli orinatoi e un’app
sanitaria unica e intuitiva. L’app consente ai gestori di impianti
sanitari pubblici di modificare le impostazioni di rubinetti ad arresto
automatico e orinatoi da smartphone o tablet. Il tutto in modo
52
Installatore 1/16
semplice, veloce e igienico. Allo stesso modo è anche possibile consultare dati statistici e verificare il funzionamento di sensori, valvole
e alimentazione elettrica. Un ulteriore vantaggio è la possibilità di
gestire sia i rubinetti sia gli orinatoi singolarmente oppure organizzati in gruppi di prodotti.
Non da ultimo, l’idea di Digital Public Bathroom risponde alla legittima aspettativa di trovare soluzioni tecnologicamente sofisticate
ma facili da usare; per il gestore della struttura, d’altronde, si tratta
di un vero e proprio biglietto da visita.
INSTALLATORE
Configurazione e diagnosi via Bluetooth
Twintronic: perfetta simbiosi tra design ed
elettronica di ultima generazione
Con Twintronic, Sanimatic offre ora un nuovo rubinetto ad arresto
automatico da incasso, basato sulla tecnologia a infrarossi, destinato agli spazi pubblici e semipubblici e caratterizzato da un design
purista ed elegante. Twintronic si distingue per il suo erogatore
sottilissimo, disponibile in versione diritta con sporgenza di 200 mm
oppure con un’elegante curva con sporgenza di 175 o 225 mm. I
sensori a raggi infrarossi e il regolatore di temperatura, presente a
seconda del modello, sono integrati su una gradevole piastra rotonda. Twintronic viene montato con il sistema a incasso di comprovata qualità Simibox Standard o Simibox Light. Il design è firmato da
Andreas Dimitriadis (platinumdesign, Stoccarda).
Nuovo comando esterno per gli orinatoi Sanimatic: tecnica e sicurezza dalla A alla Z
Come i rubinetti ad arresto elettronico, anche gli orinatoi ad azionamento senza contatto sono molto frequenti nei luoghi pubblici.
I sensori a infrarossi integrati rilevano la presenza dell’utilizzatore
quando questi si trova davanti all’orinatoio; non appena si allontana, il comando elettronico attiva il risciacquo automatico. Il nuovo
comando esterno per orinatoi di Sanimatic, però, non si ferma qui
e offre altri vantaggi a installatori e gestori degli impianti.
L’interno del corpo da incasso è costruito in modo da riservare slot
dedicati per connettore elettrico, adattatore Bluetooth, batteria e
blocco di alimentazione. Questo semplifica la struttura e garantisce
una sicurezza ottimale. Tutti i connettori dispongono di un’elevata
classe di protezione IP (minimo IP-64) per non essere raggiunti
dagli schizzi d’acqua, indipendentemente dalla direzione da cui
provengono. Inoltre, il montaggio del corpo da incasso è semplice e
sicuro. Il condotto d’acqua ha due dispositivi di fissaggio: una staffa
di fissaggio e una clip di sicurezza che garantiscono una tenuta
ermetica perfetta. È inoltre possibile una tolleranza in profondità di
max. 80 mm. In caso di perdita una guarnizione a corda posta tra il
corpo da incasso e lo spazio di tolleranza in profondità assicura che
l’acqua non fluisca verso la parete, bensì esca dal pannello anteriore. Per finire, l’elegante pannello anteriore in metallo cromato
di alta qualità conferisce agli impianti sanitari pubblici un aspetto
moderno e igienico.
La tecnologia integrata in Twintronic e nel comando dell’orinatoio
offre diverse possibilità di configurazione. Le impostazioni predefinite di fabbrica possono essere modificate manualmente per
rispondere a tutte le esigenze, via sensore oppure da smartphone
o tablet grazie all’app disponibile per iOS e Android. A tal fine è
richiesta la versione con collegamento dotata di adattatore Bluetooth. La procedura è semplice e chiara: quando ci si trova nella
stanza con i rubinetti e gli orinatoi installati, si crea una connessione
Bluetooth tra lo smartphone o il tablet e i comandi installati. Non
appena la connessione viene abilitata si può procedere alla configurazione o alla diagnosi dei sanitari attraverso la app. E c’è di più: i
rubinetti e gli orinatoi possono essere gestiti singolarmente oppure
organizzati in gruppi di prodotti.
Sui rubinetti Twintronic il raggio d’azione dei sensori, la durata
massima di erogazione dell’acqua e il ritardo di erogazione possono
essere regolati singolarmente. È anche possibile interrompere la
modalità di pulizia o configurare gli intervalli di tempo per il risciacquo igienizzante. Le funzioni di diagnosi utilizzabili sono: durata
massima di erogazione dell’acqua, numero di accensioni, numero
di ore di esercizio, verifica dello stato dei sensori, funzionamento
della valvola e dell’alimentazione elettrica.
Le impostazioni relative al comando dell’orinatoio comprendono
la portata d’acqua, il ritardo di risciacquo, il raggio d’azione dei
sensori, il tempo di attesa, gli intervalli di tempo per il risciacquo
igienizzante, la modalità stadio e la modalità ibrida. La diagnosi,
invece, si concentra su numero di utilizzi, ore di esercizio, verifica
dello stato dei sensori, funzionamento della valvola e dell’alimentazione elettrica e frequenza media di utilizzo.
Similor AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Tel. 061 765 73 33
www.similor.ch
Installatore 1/16
53
INSTALLATORE
La giunzione a pressione “radiale-assiale”
Con Optiflex-Flowpress la Nussbaum presenta
non solo il successore di Optiflex-Press, ma una
giunzione a pressione del tutto innovativa, che
combina la tecnica di pressatura radiale con la
tecnica assiale dei manicotti. Da questa unione
nasce la tecnica di giunzione radiale-assiale per
la pressatura nelle dimensioni 16 - 40 mm, senza anello di tenuta e con passaggio ottimizzato. L’installazione risulta decisamente più conveniente. Optiflex-Flowpress si distingue per la
notevole riduzione delle perdite di pressione e
la maggiore facilità di lavorazione.
I nuovi pezzi speciali con elemento di supporto sottile e senza angolare permettono un passaggio ottimale e dispongono come sempre
del collaudato SC-Contour, per rendere chiaramente visibile qualsiasi giunzione non pressata.
Per la realizzazione della giunzione resistente alla torsione sono
necessari solamente tre passaggi: è sufficiente tagliare il tubo,
montare il raccordo verificando la profondità di innesto e pressare
con il metodo radiale-assiale. Optiflex-Flowpress è ideale per condutture di distribuzione e allacciamento fino al punto di presa, in
particolare in abitazioni unifamiliari e progetti di ristrutturazione.
In questi casi con Optiflex-Flowpress è possibile eseguire installazioni anche in cantine e tratti montanti.
La gamma di prodotti Optiflex comprende tubi flessibili e multistabili,
raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi
da pressare Optiflex-Flowpress e
rubinetterie di sistema.
Informazioni
R. Nussbaum SA
Martin-Disteli-Strasse 26
CH-4601 Olten
T. 062 286 81 11
[email protected]
www.nussbaum.ch
Succursale Ticino
c/o Bärtschi SA
Via Baragge 1c
CH-6512 Giubiasco
T. 091 857 73 27
F. 091 857 63 78
54
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Optiflex - ideale per i piani e non solo
Sicurezza testata e certificata
Tutti i componenti di sistema sono testati e certificati dalla SSIGA.
Grazie anche all’ampia garanzia di sistema Nussbaum, con un’adeguata installazione, l’impiantista può fare totale affidamento sulla
qualità e sulla sicurezza di Optiflex-Flowpress. Come tutti i prodotti
Nussbaum, inoltre, garantisce una compatibilità ottimale con altri
sistemi di installazione.
Il sistema di installazione di acqua potabile per condutture di
distribuzione e allacciamento fino al punto di presa coniuga le
due tecniche di giunzione più apprezzate sul mercato svizzero:
Optiflex-Profix, la tecnica di giunzione per il piano con libero
passaggio che consente un innesto semplice e rapido senza l’uso
di utensili, adatta a ogni tipo di edificio, dall’abitazione unifamiliare al grattacielo.
L’arancione come caratteristica distintiva di
optiflex
Optiflex-Flowpress, la tecnica di giunzione con pressatura
radiale-assiale senza anello di tenuta e con passaggio ottimizzato, è la soluzione ideale per abitazioni unifamiliari e progetti di
ristrutturazione, per la distribuzione anche dalla cantina al punto
di presa attraverso tubazioni montanti.
Oltre alla rubinetteria idonea, il sistema comprende anche numerosi accessori pratici, utensili e ausili di montaggio. Il nuovo colore
dei tubi, in particolare l’arancione per quelli in PE-Xc, agevola la
gestione e la lavorazione in sicurezza poiché la profondità d’innesto
è verificabile con più facilità grazie alla finestrella del pezzo speciale
di Optiflex-Flowpress.
La gamma di prodotti Optiflex comprende tubi flessibili e multistabili, raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi da pressare OptiflexFlowpress e rubinetterie di sistema.
Fornire grandi prestazioni
è tipico della nostra famiglia.
LA NUOVA FAMIGLIA TRANSIT
Quando si tratta di pensare in grande, la nuova famiglia Transit convince su tutta la linea. Con volumi di carico
da 2.3 m 3 a 15.1 m 3 e carico utile fino a 2.7 t i modelli Transit accolgono qualsiasi carico. Grazie alle tecnologie
d’avanguardia, con la nuova famiglia Transit viaggiare in modo versatile, efficiente e sicuro. A richiesta anche con
trazione integrale per il nuovo Transit. Tutti i membri della famiglia Transit offrono 3 anni di garanzia Ford Protect
fino a 100’000 km e 12 anni di garanzia anticorrosione. Ora dal vostro concessionario Ford.
TRANSIT COURIER
TRANSIT CONNECT
TRANSIT CUSTOM
TRANSIT
DA FR.
DA FR.
DA FR.
DA FR.
10’090.-
12’490.-
17’990.-
Premio
Winne
r
incl.
18’990.-
Offerte valide fino al 30.06.2016 solo per clienti commerciali iscritti al registro di commercio, presso i concessionari Ford aderenti all’iniziativa. Con riserva di modifica degli sconti e dei premi in ogni istante. Tutti i prezzi IVA escl.
ford.ch
INSTALLATORE
Ferretti & Co SA: pulizia condotte di ventilazione
con profumazione, novità assoluta in Svizzera!
La Ferretti & Co SA, con oltre 40 anni di esperienza, è una delle
prime aziende costituite in Ticino, specializzatasi nel settore della
manutenzione, pulizia ed ispezioni di canalizzazioni. Grazie al
notevole know-how e ai vari servizi offerti, è in grado di effettuare
il monitoraggio e la relativa bonifica e sanificazione dell’intero sistema di trattamento aria sia centralizzato che a singoli split o fan coil,
seguendo le metodologie, i protocolli e gli standard della NADCA
(National Air Duct Cleaners Association), massima autorità mondiale di riferimento per la bonifica degli impianti aeraulici.
Giovanni Scotellaro, direttore tecnico della Ferretti & Co SA è in
possesso della qualifica di A.S.C.S. (Air Systems Cleaning Specialist)
rilasciata direttamente dalla NADCA ed è autorizzato ad emettere
un’idonea certificazione, riconosciuta a livello internazionale (unica
azienda di bonifica e disinfestazione operante in Ticino in possesso
di questa importante certificazione).
Al momento della verifica dell’impianto, è necessario procedere
con un test check-up per individuare la causa che si suddivide in
quattro fasi.
Le 4 fasi
1 Analisi dell’impianto che comprende valutazione di tutto ciò
che risulta essere inquinante, posizionamento delle griglie
dell’aria in ingresso, vicinanza di tubazioni dove fuoriescono
fumi, classificazione d’uso dell’edificio da analizzare;
2 Le informazioni sulla purità dell’aria che vengono date dalla
misurazione delle particelle che sono presenti nelle condutture di aerazione e che possono risultare altamente dannose per
l’apparato respiratorio;
3 Il controllo della quantità di batteri (muffa, funghi, pollini,
allergeni, ecc...) che sono la causa delle malattie dell’apparato
respiratorio, attraverso bioluminometro;
4 Rilascio di una relazione completa con le relative misurazioni
eseguite nella fase di pulitura e igienizzazione che garantiscono la qualità dell’aria rilasciata dall’impianto di condizionamento.
2
5
ANN
1990-20
15
I
L’ASPIRAZIONE ALL’ENNESIMA POTENZA
La mitica MATILDE, il nuovo aspiratore appena arrivato, è un prodotto estremamente innovativo che
sorprende per prestazioni, potenza e possibilità applicative. Nato come l’evoluzione ai massimi livelli delle
attrezzature per l’aspirazione delle polveri, è stato
specificamente creato per l’escavazione di materiali
pesanti in luoghi difficilmente raggiungibili con i tradizionali sistemi meccanici.
MATILDE è dotato di un speciale compressore a lobi
dalle straordinarie performance, in grado di raggiungere un vuoto pneumatico del 90% con una portata
massima di 17.000 m³/h, protetto da uno speciale
filtro a maniche autopulente che ne esalta le prestazioni. Innovativo, garantito da brevetti internazionali, il
sistema di scarico per ribaltamento della cisterna è in
grado di sollevare il suo punto di scarico oltre i 2 m. Il
braccio rotante ha la forza di un escavatore, semplice
e sicuro da manovrare, al quale possono essere applicati una varietà sorprendente di accessori per migliorarne le prestazioni in qualsiasi condizione. Il tutto
azionato da un motore EURO 6 con 730 HP.
Campi di applicazione
3 Industrie/depuratori: pulizia di vasche di decantazione e
depurazione, dissabbiatori, vasche di sollevamento, digestori, pulizia filtri a sabbie, rimozione di materiali da silos,
legname truciolato, etc.;
3 Cantieri edili: aspirazione calcinacci, terra, scavi in trincea,
fino ad un DN di 180 mm, profondità di scavo oltre 30 m;
3 Cementifici: aspirazione polveri di cemento;
3 Ferrovie: aspirazione pietrisco tra i binari e traversine;
3 Acciaierie/fonderie: pulizia polveri altiforni.
Principali vantaggi
3 Maggior velocità d’intervento;
3 Diminuizione dei costi rispetto ai tempi d’esecuzione;
3 Riduzione dei rischi in siti potenzialmente pericolosi:
ricambio d’aria grazie al potente flusso di aspirazione;
3 Riduzione rischio di danneggiamento a condotte interrate;
3 Agevolazione negli scavi in spazi ridotti;
3 Possibilità di aspirazione in luoghi non accessibili ad
escavatori convenzionali;
3 Possibilità di scarico diretto in benne, big bag, cassoni
scarrabili.
CH-6826 Riva San Vitale Via Industria 7 - Tel. +41 91 630 55 55 Fax +41 91 630 55 56
www.alpuriget.ch - [email protected]
ASPIRAZIONE E POMPAGGIO INERTI
FINO A 50 METRI DI ALTEZZA E 200 DI DISTANZA
UNICO
IN
TICINO
INSTALLATORE
Ferretti & Co offre diffusori per
ambienti piccoli, medi e grandi.
Sotto: canale di ventilazione
prima e dopo la pulizia.
Altra piacevole novità che la Ferretti & Co SA è in grado di offrire
da quest’anno in esclusiva Svizzera, è il servizio di profumazione
ambientale integrato direttamente all’interno dell’impianto di climatizzazione, garantendo una migliore qualità dell’aria.
In collaborazione con “QueLLiDelNaso”, società professionista in
marketing olfattivo e profumazione ambientale con esperienza
ventennale, esiste la possibilità di installare direttamente nell’impianto di ventilazione, degli erogatori professionali di aromi, profumi e fragranze per qualsiasi esigenza di ambienti: hall hotel, casinò,
locali notturni, locali fitness, uffici, centri commerciali, enti ospedalieri, ecc., che permettono di diffondere fragranze di alta profumeria certificati IFRA (sono realizzabili anche su specifica richiesta).
Profumazioni delle migliori materie prime a certificazione europea.
I
TT I!
FE TT
ER I TE
P
RI I A
VO BIN
LA M
... TO
I
DA
Da oltre 40 anni
al vostro servizio!
Pulizia canalizzazioni orizzontali e verticali
Ispezione con telecamere
Pozzi pompe, pozzetti, fosse biologiche
Separatori grassi cucina e garage
Risanamenti
Pulizia ventilazioni
Lavaggio fino a 125°
CH-6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 44 51 www.ferrettisa.com
CH-6537 Grono
Fax +41 91 857 44 52 [email protected]
Servizio di picchetto
24 ore su 24 - 7 giorni su 7
Installatore 1/16
57
INSTALLATORE
Massima sicurezza grazie
alla nuova guarnizione
di posa Hawle
Più veloce, più sicura e più semplice: la nuova
guarnizione di posa della Hawle Armaturen AG.
Grazie al nuovo sistema di fissaggio può essere
montata sull’elemento di chiusura con un semplice clic; un punto di rottura teorico protegge
anche dall’uso improprio.
Con questa nuovo prodotto l’azienda realizza le esigenze dei clienti
offrendo un importante contributo alla sicurezza dell’approvvigionamento di gas e acqua. La nuova guarnizione non è solo più veloce da
montare, ma anche più sicura e più semplice. La saracinesca funziona anche senza raccordo filettato. La guarnizione di posa viene infilata sull’albero dell’elemento con l’anello di bloccaggio tirato indietro,
premuta e facilmente inserita fino alla battuta inferiore. Un punto di
rottura teorico sul quadro di manovra protegge l’elemento in caso di
uso improprio. Se viene attivato, un alloggiamento quadro disposto
sotto il quadro di manovra consente l’azionamento dell’elemento.
Una novità che convince
La nuova guarnizione di posa è stata sviluppata per le saracinesche di
rete nelle tubazioni principali. È disponibile in due versioni, “rigida”
o “telescopica”. Il cappellotto è provvisto di un sistema di spostamento che assorbe senza tensioni l’eventuale spostamento del terreno. La calotta di chiusura del tubo di protezione è a forma conica
e divisa in due parti, in modo da impedire la penetrazione di sporco
nella guarnizione di posa. Nella versione “tele” un meccanismo antisfilamento con un solido fissaggio blocca l’estrazione massima della
guarnizione di posa telescopica e impedisce lo sprofondamento.
5 anni di garanzia: una qualità che rende fedeli
Negli ultimi 40 anni la Hawle Armaturen AG si è guadagnata
un’ottima reputazione tra installatori e aziende comunali del gas e
dell’acqua. I suoi prodotti convincono e, grazie al vasto magazzino di
Sirnach, sono facilmente disponibili. Elevata forza innovativa, ottima
qualità dei prodotti e 5 anni di garanzia sugli elementi e gli accessori:
queste sono le caratteristiche di un’azienda che sa convincere.
Informazioni
Hawle Armaturen AG
Hawlestrasse 1
CH-8370 Sirnach
58
Installatore 1/16
Tel. 071 969 44 22
Fax 071 969 44 11
[email protected]
www.hawle.ch
AQUATOP® S
La termopompa terra-acqua/acqua-acqua
più silenziosa della Svizzera. Punto.
Sviluppata per ogni abitazione
Grazie al funzionamento molto
silenzioso, AQUATOP® S può essere
collocata pressoché ovunque in
casa e garantisce così il massimo
comfort abitativo.
AQUATOP® S, naturalmente «Made in Switzerland» e disponibile in
cinque fasce di potenza, stabilisce nuovi standard. Si distingue
soprattutto per la bassa rumorosità operativa di soli 35–45 dB(A),
le spese di esercizio contenute e la massima classe di efficienza
energetica. La superficie di appoggio minima (0,46 m²), i raccordi
superiori e i molti componenti già integrati la rendono ideale
tanto per le nuove costruzioni, quanto per i risanamenti.
Per maggiori informazioni
www.aquatop-s.com
Elcotherm SA, Sarganserstrasse 100, CH-7324 Vilters, www.elco.ch
INSTALLATORE
Designergy: il primo tetto
fotovoltaico completamente integrato
Designergy SA
Via Pra Proed 1
CH-6534 San Vittore
T. 091 971 24 66
www.designergy.ch
Integrazione è il leitmotiv della Designergy
SA di San Vittore, nel cantone dei Grigioni.
Tale filo conduttore si riflette nel nome della
giovane impresa, un gioco di parole che unisce
design con energia, ed è al centro anche dei
suoi innovativi prodotti.
Così come uno smartphone riunisce in sé le funzioni di un telefono,
di una fotocamera e di un computer, il nuovo elemento di copertura
del tetto denominato TCR (Triactive Core Roof) svolge tre funzioni
fondamentali: isolamento termico, impermeabilità e produzione di
energia fotovoltaica. Tutto ciò integrato e prefabbricato a formare
un tutt’uno. Il Watt d’or 2016 per la categoria “energie rinnovabili”
va alla Designergy SA per una novità mondiale che convince non solo
per la semplicità e la rapidità d’installazione, ma anche per il design
accattivante e per i costi ridotti.
State progettando una nuova costruzione o il risanamento di un
tetto? Per cosa optate? Per un tetto convenzionale, isolato termicamente, sul quale in un secondo tempo, eventualmente, monterete un
impianto fotovoltaico? Oppure per un tetto realizzato con elementi
prefabbricati, nei quali le funzioni di isolamento termico, impermeabilizzazione e produzione di energia elettrica tramite pannelli fotovoltaici sono già completamente integrate e che, notabene, costa quasi
come un tetto convenzionale? La risposta è ovvia. Potete ordinare
gli elementi del tetto a San Vittore, a 10 minuti da Bellinzona, nel
nuovissimo capannone della Designergy SA. Nella primavera 2015
l’azienda si è trasferita qui da Lugano. “Stiamo crescendo e abbiamo
bisogno di spazio” spiega Daniel Lepori, CEO della Designergy SA.
“A Lugano l’offerta di spazi è limitata. Grazie al prezioso sostegno
del servizio di promozione economica del Cantone dei Grigioni, a San
Vittore possiamo ora crescere ulteriormente”.
Nel 2011, quando la Designergy SA fu fondata, era stato sufficiente
un piccolo locale per consentire ai due sperimentatori, in collaborazione con la SUPSI-ISAAC (Scuola universitaria professionale della
Svizzera italiana - Istituto di Sostenibilità Applicata all’Ambiente
Costruito) di sviluppare un primo prototipo.
Il finanziamento della promettente start up, per esempio per quanto
riguarda lo sviluppo del macchinario di fabbricazione, si è svolto
secondo il principio “friends- family-fools”, anche se Lepori, ridendo,
spiega di aver lasciato fuori la “family” perché, in fondo, altrimenti si
rischia di perdere in obiettività. Il 37enne Daniel Lepori sa di che cosa
parla. Dopo aver studiato ingegneria dei materiali al Politecnico federale di Zurigo, nel 2003 è tornato in Ticino, ha conseguito un master
in scienze economiche, durante il quale ha lavorato come ricercatore
nell’industria. In seguito, ha lavorato come ingegnere specializzato in
brevetti presso l’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale a Berna
passando poi alla Oerlikon Solar dove, per quasi quattro anni, ha
seguito in qualità di IP-Gatekeeper le procedure di richiesta di brevetti
di questa impresa.
60
Installatore 1/16
Nel settore edile le novità faticano a imporsi
Proprio la movimentata vicenda della Oerlikon Solar dimostra che le
innovazioni promettenti non sempre si trasformano in un successo
commerciale. Tuttavia, al momento, alla Designergy le cose sembrano andare bene: l’azienda ha vinto tutta una serie di premi per l’innovazione, ha attirato nuovi investitori strategici e nel 2015 ha ottenuto
una fideiussione dal fondo per le tecnologie della Confederazione. Le
migliori premesse, quindi, per lanciarsi sul mercato. Dopo la fase di
ricerca e sviluppo, l’ottenimento dei necessari certificati e la costruzione di piccoli impianti pilota, nel 2015 è stato installato con successo il
primo sistema TCR di grandi dimensioni sul tetto del capannone della
ditta Belloli SA, che si trovava prima in un cantiere a Sedrun. Su una
superficie totale di 720 m2 sono stati installati 390 elementi TCR con
una potenza fotovoltaica di oltre 90 kW. Il montaggio è stato effettuato il collaborazione con la ditta Carpenteria Alpina, specializzata
in coperture di tetti, la quale conferma che l’installazione si è rivelata
molto semplice e ha richiesto meno tempo del previsto. Coinvolta
è anche l’Azienda Elettrica Ticinese AET, che per i prossimi 25 anni
acquisterà dalla Belloli SA l’energia elettrica prodotta dall’impianto.
Nonostante questa dimostrazione della sua validità, il sistema suscita
riserve nel settore edile. “Architetti, ingegneri, carpentieri, elettricisti... dobbiamo persuadere tutti, perché non si fidano del nuovo
sistema”. Lepori dimostra comunque una certa comprensione nei
loro confronti: “Uno dei nostri primi sostenitori, anch’egli copritetto,
INSTALLATORE
mi ha detto una volta che nel suo settore già solo il passaggio dai
chiodi alle viti è stato un salto epocale. Le novità fanno fatica a imporsi nel settore edile”. Lepori resta comunque ottimista. “Siamo molto
attivi nel cercare di entrare in contatto con specialisti e committenti,
in particolare nella Svizzera tedesca”. Gli elementi TCR hanno un’elevata resistenza meccanica; il tetto sopporta un carico di neve di 1000
kg/m2 e, grazie ai moduli vetro-vetro testati e certificati, può essere
calpestato senza problemi. L’isolamento termico è costituito da lana
di roccia e ha uno spessore fino a 20 cm. Le parti in metallo sono in
alluminio e acciaio inossidabile anticorrosione; i profilati di copertura
orizzontali e verticali consentono un’impermeabilità assoluta.
Pareggio dei costi
“Nel nostro prodotto di più recente sviluppo, l’elemento di copertura
del tetto e il modulo fotovoltaico sono realizzati in modo che, in
caso di necessità, possono essere separati l’uno dall’altro. Nel caso
in cui, per esempio, si dovesse rendere disponibile fra 20 anni una
tecnologia fotovoltaica di gran lunga migliore dell’attuale”, spiega
Daniel Lepori. “Per quanto riguarda i costi, abbiamo quasi raggiunto
il pareggio: a dipendenza dell’applicazione la differenza di costo tra il
nostro sistema alla base della gamma e di un tetto in tegole si avvicinano sempre di piú e il nostro ulteriore sviluppo e l’industrializzazione
Daniel Lepori, CEO Designergy SA, mentre riceve il premio Watt d’Or.
rendono ipotizzabile addirittura un’elettricità gratuita o semplicemente un tetto che si ripaga abbondantemente entro la sua durata
di vita di diversi decenni. In questo modo il tetto, da fattore di costo,
diventa un investimento per il futuro, anche operando in un mercato
a zero sovvenzioni”.
La corsa al sistema TCR può quindi iniziare: la giovane azienda
potrebbe produrre fino a 50’000 m2 all’anno. Un potenziamento della produzione potrebbe avvenire in tempi brevi. “Il momento giusto
per riparare il tetto è quando il sole splende”, disse John F. Kennedy
nel 1962 nel suo discorso sullo stato della nazione. Oggi la Designergy SA fa in modo che il sole che splende possa anche essere sfruttato
dal nuovo tetto. (zum)
a
v
o
N u m ula satura
for di pres
ra
u
t
a
s
Pres
radiale-assiale
= ottim izza
zione
del f
lusso
Maggiori informazioni
sulla tecnica di pressatura
radiale-assiale:
www.nussbaum.ch/it-flowpress
Optiflex-Flowpress − la nuova
tecnica di giunzione radiale-assiale
per la pressatura senza anello di
tenuta e con flusso ottimizzato,
è disponibile nelle dimensioni
16 – 40 mm con punto di sicurezza
SC. Soluzione ideale per abitazioni
unifamiliari / edifici ristrutturati,
per la distribuzione anche dalla
cantina al punto di presa attraverso
tubazioni montanti.
Sistema d’installazione Optiflex per acqua
potabile con tubi flessibili o multistabili,
raccordi rapidi Optiflex-Profix, pezzi da
pressare Optiflex-Flowpress e rubinetterie
di sistema – Nussbaum made.
R. Nussbaum SA
4601 Olten
www.nussbaum.ch
INSTALLATORE
RohrMax SA
Strada Regina 9
CH-6900 Lugano
T. 0848 852 856
[email protected]
www.rohrmax.ch
Contro l’intasamento:
prevenire è meglio
che rimanere allagati
Controlli e pulizie regolari delle tubazioni
fanno risparmiare costosi risanamenti. L’incremento di violente precipitazioni è oramai
indiscutibile, anche se sulle cause si è ancora
discordi. Ciò che importa è che solo un’evaquazione acque, ovvero tubi di scarico funzionanti,
può allontanare l’acqua dalla casa.
In caso di emergenza RohrMax arriva in aiuto e pulisce ad alta pressione. Talvolta, tuttavia, occorre trapanare i sedimenti induriti nel
corso degli anni o sostituire addirittura le tubazioni. Tubazioni nella
parete, sotto la vasca da bagno o le fondamenta della casa.
una rete delle acque di scarico non funzioni a dovere. Informatevi
dal vostro assicuratore. Gli interessati che desiderano puntare sulla
profilassi possono richiedere il intervento in modo non vincolante
al telefono o per e-mail. Per i proprietari di abitazioni e gli amministratori di immobili, il controllo delle tubazioni di RohrMax è sempre
gratuito e non vincolante.
Materiale per l‘installazione
…per impianti gas propano
La saggezza deriva dai danni subiti? Un controllo gratuito RohrMax è meglio.
Il controllo fornisce chiarezza
Chi fa effettuare un controllo gratuito delle tubazioni da parte di
RohrMax, è informato sullo stato delle tubazioni di scarico dell’immobile. Anche chi prevede di acquistare una casa, può accertarsi
se l’impianto di drenaggio funziona correttamente e non nasconde
eventuali sorprese costose.
Inoltre le compagnie assicurative insistono sempre più sul cosiddetto obbligo di diligenza e in alcuni casi non pagano o riducono
le prestazioni per i danni causati dalle acque di scarico, laddove
62
Installatore 1/16
State cercando un tecnico
specializzato in impianti GPL
in grado di soddisfare qualsiasi vostra esigenza?
Avete trovate quello che
fa per voi!
Blaser + Trösch AG
Hauptstrasse 268
4625 Oberbuchsiten
Tel. 062 393 22 88
Fax 062 393 17 38
E-Mail: [email protected]
www.gastechnik.ch
INSTALLATORE
Pompe di calore alpha innotec:
digitali, modulari, in rete
alpha innotec presenta le nuove pompe di
calore salamoia/acqua con eccezionale regolazione dei giri. La tecnologia inverter offre
vantaggi inimmaginabili. Questi modelli non
funzionano secondo la nota “modalità on/
off”, ma dispongono di compressori a velocità
variabile e pompe che si adattano esattamente
alla potenza termica richiesta, garantendo la
massima efficienza.
Ulteriori caratteristiche
32 modelli con potenza termica di 2 - 6 kW, 3 - 12 kW e 4 - 17 kW
(B0/W35)
3Coefficiente SCOP di 5,3, fino a oggi ineguagliato
3Massima classe di efficienza energetica possibile a livello europeo: A+++
3Livello di potenza sonora 44 dB(A)
3Temperatura di mandata 65°C
3Bassissima corrente di avviamento <5 A
3Modello WZS con serbatoio integrato da 180 lt. per acqua calda
sanitaria
3Optional con raffreddamento passivo
Pompe di calore geotermiche
alterra, massima efficienza ed
estremamente interessanti.
Box modulare alterra,
installazione semplicissima
delle pompe di calore.
Installazione e assistenza semplicissime grazie
al sistema “Box in Box”
Il sistema “box in box” è molto comodo per l’installatore. Bastano pochi interventi per rimuovere il box modulare del circuito di
raffreddamento, semplificando notevolmente l’installazione della
pompa di calore, in particolare durante gli interventi di risanamento. La particolare disposizione dei tubi e dei collegamenti elettrici
consente inoltre l’installazione della pompa di calore all’interno di
una nicchia
Comando e controllo ovunque e in qualsiasi
momento
alpha innotec
c/o ait Schweiz AG
Via industrie 5
CH-6592 S. Antonino
Tel. 058 252 21 21
Fax 058 252 21 20
[email protected]
www.alpha-innotec.ch
Particolarmente innovativo è il sistema di comando della nuova generazione di pompe di calore alpha innotec. alphaWeb e
alphaApp consentono il monitoraggio e il controllo remoti via
Internet, da qualsiasi luogo.
Installatore 1/16
63
INSTALLATORE
Nuovo Renault Master:
performance da maestro
Nuovo Renault Master punta ancora più in alto. Più sobrio, più
performante, più sicuro, e ancora più piacevole da utilizzare. Con le
sue nuove motorizzazioni e le sue molteplici innovazioni semplifica
il vostro lavoro quotidiano. La sua gamma variegata vi offre infinite
possibilità di scelta, oltre alla nuova versione L4 furgone trazione
posteriore ruote singole. La nuova calandra esprime da sola questo
rinnovamento: grandiosa, solida, ancora più imponente, depositaria di tutte le promesse!
Un autentico spazio di lavoro
Trasporto di persone
La cabina, spaziosa, luminosa e confortevole, esprime professionalità: visibilità ottimale, comandi ergonomici, posizione di guida
regolabile, scomparti numerosi e accessibili... Si sta davvero bene!
Inoltre il climatizzatore e l’insonorizzazione, notevolmente migliorati, regalano relax e comfort ai vostri tragitti. A veicolo fermo, la
cabina si trasforma in ufficio: sul tavolino girevole potete appoggiare le pratiche o il portatile, il tavolino scrittoio è lo spazio ideale
dove compilare le distinte e i molteplici scomparti nell’abitacolo vi
permettono di tenere a portata di mano tutti gli strumenti di lavoro.
Nuovo Master Combi 9 posti e Nuovo Master Bus 17 posti la sanno lunga in fatto di trasporto. Il primo combina con intelligenza il
trasporto di persone e di merci, il secondo si preoccupa di accompagnare i propri passeggeri in città o fuori dai percorsi urbani nel
massimo del comfort. Entrambi hanno un abitacolo spazioso, accogliente, ben rifinito, luminoso ed ergonomico.
TWIN-TURBO DOPPIA EFFICACIA
La scelta della configurazione
Nuovo Master Furgone, disponibile in versione trazione anteriore e
posteriore, con ruote singole o gemellate, si adatta alle vostre esigenze: con 3 altezze, 4 lunghezze e 3 masse massime autorizzate
a pieno carico, consente ogni tipo di trasporto, basta scegliere il
volume utile che desiderate, da 8 a 17 mc.
In versione telaio a cabina o pianale cabinato, nuovo Master vi offre
basi solide, collaudate e affidabili per realizzare il veicolo di cui avete bisogno: cassone ribaltabile cabina semplice o doppia, ponte con
sponde, scocca grand volume da 20 mc, cella frigorifera... scegliete
il veicolo garantito 100% su misura!
Nuovo Renault Master riesce nell’impresa di ridurre i consumi di
carburante e le emissioni di CO2 migliorando allo stesso tempo le
prestazioni. Con la tecnologia TwinTurbo, le nuove motorizzazioni
energy TwinTurbo dCi 135 ed energy TwinTurbo dCi 165 offrono
una potenza e una sobrietà maggiori, per un risparmio massimo di
1.5 l/100 km.
Trazione anteriore
vs trazione posteriore
La tua attività comporta il trasporto di carichi pesanti, ingombranti o
fragili? In versione trazione anteriore o posteriore, con ruote singole o
gemellate, Master soddisfa ogni esigenza e offre un comportamento
su strada senza eguali. Pianale, ribaltabile, furgone... gli adattamenti
del telaio rispondono alle necessità dei professionisti più esigenti.
AUTORS SA
Sede principale
Via Industria 21
CH-6934 Bioggio
Tel. 091 850 42 42
[email protected]
www.autors.ch
Succursali
3Via Monte Ceneri 22
CH-6512 Giubiasco
Tel. 091 857 13 61
3Via del Carmagnola 22
CH-6517 Arbedo
Tel. 091 829 27 87
64
Installatore 1/16
INSTALLATORE
Carico ottimale
La missione di Master è semplificare la vita. Con le differenti
versioni furgone e grand volume, disponibile in 4 lunghezze
e 3 altezze, Master propone
un’ampia varietà in termini di
volume e carico utile nonché a
soglie di carico estremamente
basse, senza dimenticare le possibilità di assicurare gli oggetti
trasportati. In materia di trasporto, il leader è Master.
Grazie alla sua rete pro+ con oltre 400 sedi in europa, renault riserva ai professionisti un’accoglienza e servizi personalizzati. Acquisto,
manutenzione, riparazione, post-vendita... un’assistenza 100%
professionale per farvi guadagnare tempo prezioso.
Sicurezza potenziata
Nulla è più importante che lavorare in massima sicurezza, e Renault
Master l’ha capito benissimo: i suoi sistemi di assistenza alla guida sono più innovativi che mai. L’esc è ultra performante grazie
all’extended grip, che permette di ottimizzare la motricità del veicolo, all’assistenza alla partenza in salita e al sistema di stabilizzazione
del rimorchio. Inoltre, il “wideview mirror” assicura una visibilita`
ottimale.
seguici anche su facebook: AUTORS SA - RENAULT
Piattaforma per la gestione degli edifici Desigo CC: Convincente!
Sicurezza e comfort negli edifici da un solo fornitore
Apprezzate un partner affidabile per l’infrastruttura degli edifici che sia
in grado di supportarvi con competenza nel raggiungimento dei vostri
obiettivi aziendali? Puntate su una tecnologia per edifici che garantisca
comfort e efficienza energetica, protezione e sicurezza per i vostri dipendenti, le vostre strutture e i vostri processi aziendali? Siemens è l’unica
azienda al mondo che offra tutti i sistemi e i servizi per l’infrastruttura
tecnica degli edifici da un solo produttore e questo per tutto il ciclo di
vita utile dei vostri immobili.
Con Desigo CC™ potete adattare in modo modulare e con flessibilità, in base
alle vostre esigenze, tutti i sistemi nell’edificio, sia ora, sia in futuro. Desigo CC
considera i crescenti requisiti come la scarsità di risorse, l’aumento dei costi
di esercizio e le disposizioni giuridiche e pone nuovi standard nella gestione
degli edifici. Riuniamo tutte le nostre competenze nell’infrastruttura tecnica
degli edifici nel «Total Building Solutions» (TBS), per soddisfare le vostre
elevate esigenze.
Siemens: soluzioni da un solo fornitore.
www.siemens.ch/desigocc
INSTALLATORE
Il nuovo Standard:
Il modulo di sistema
per pompe di calore
Non tutti conoscono ancora il nuovo pompe
di calore-modulo sistema, proprio per questo
motivo Hoval ci tiene a presentarne i vantaggi.
Il modulo di sistema per pompa di calore è un nuovo Standard per
la progettazione e l’esecuzione di impianti con pompe di calore (in
seguito PDC) per le nuove case e i risanamenti fino a una potenza di
15 kW. Viene definito sistema perché si focalizza proprio sull’intero
sistema. Il fornitore delle PDC elabora moduli dalle singole componenti e riprende le specifiche predeterminate in schemi funzionali
(integrazioni idrauliche). In questo modo la fonte di calore, l’integrazione idraulica, l’accumulatore, lo scaldacqua sono perfettamente
abbinati. Ne risulta una maggiore efficienza energetica e una più
elevata sicurezza d’esercizio. Il risparmio di corrente elettrica che ne
deriva rispetto a soluzioni standard, è in media maggiore del 15% e
anche i costi per il riscaldamento e l’acqua calda si riducono. Inoltre
vi è un aumento della qualità esecutiva, dato il procedimento metodico nella pianificazione e l’esecuzione, nonché la messa in funzione
degli impianti.
Il PDC-modulo sistema segue le regole e ossequia i regolamenti
MoPec, Ordinanza contro i rumori (cercle bruit / Cantoni), Società
svizzera degli ingegneri nella tecnica impiantistica (SITC), Immo
Clima Svizzera (ICS), Suissetec, ecc. Inoltre, unitamente alla documentazione dell’impianto, viene emessa anche una garanzia di
prestazione dall’Associazione professionale svizzera delle pompe di
calore (APP) .
Uno dei vantaggi si riscontra nel fatto che vi è una chiara suddivisione
delle responsabilità, tra installatore e produttore/fornitore di pompe
di calore. Essa consente quindi di
prevenire inutili sovrapposizioni
e di evitare nel processo di pianificazione e di realizzazione che
vengano tralasciati importanti
aspetti fondamentali per la buona riuscita dell’opera.
Il PDC-modulo sistema nasce
dall’iniziativa dei rappresentanti
del settore (produttori, fornitori, installatori, associazioni), che
mettono al primo posto sia la
soddisfazione dei clienti, sia l’efficienza energetica. Ed è sostenuto
da enti promotori e cioè SvizzeraEnergia, APP, ImmoClima Svizzera, SITC e Associazione della tecnica della costruzione suissetec.
Alcuni vantaggi in un colpo d’occhio
Per i proprietari
Per gli installatori
3collaborazione ottimale garantita;
3i dati più importanti vengono trascritti e anche dopo anni
si può ricostruire la progettazione nei minimi dettagli;
3il tipo di impianto è approvato da specialisti indipendenti del ramo;
3il certificato viene rilasciato solo se il tutto corrisponde
alla conformità dei moduli di sistema sperimentati;
3si certifica un impianto di alta qualità e affidabilità con
costi di manutenzione e esercizio contenuti;
3l’impianto viene regolato correttamente per garantire
un coefficiente di resa ottimale;
3viene effettuato un controllo nel 2° anno dalla fornitura
da parte della ditta fornitrice.
3vendere al proprio cliente un
impianto di alta qualità con una
efficienza energetica superiore a un
impianto progettato e installato in
modo tradizionale;
3vendere e installare un sistema
affidabile e normato che infonde
sicurezza e fiducia nel prodotto al
proprietario;
3possibilità di acquistare componenti
diverse da un solo fornitore con
relativo risparmio di tempo e la certezza di compatibilità delle stesse.
66
Installatore 1/16
3 Tutte le informazioni necessarie
su www.wp-systemmodul.ch
3 Oltre a Hoval SA, 8 produttori/
fornitori hanno già fatto certificare i propri moduli.
3 97 ditte di installazione hanno partecipato ai vari corsi di
formazione base PDC-modulo
sistema e si sono proposte come
aziende qualificate in siti internet
specifici.
Informazioni
Hoval SA
Via Cantonale 34A
CH-6928 Manno
Tel. 0848 848 969
www.hoval.ch
Nuovo regolatore di sistema TopTronic® E
Responsabile per l’energia e l’ambiente
TopTronic® E sugli aggregati
TopTronic® E negli ambienti
L’innovativo regolatore di sistema
TopTronic® E con il suo raffinato display
touch-screen in combinazione con la
superficie di utilizzo intelligente fissa i
nuovi parametri nella regolazione degli
impianti di riscaldamento.
• Moderno display touch-screen per comandi intuitivi
• Sistema bus proprio e ampliato per l’integrazione
di tutti i componenti dell’impianto di riscaldamento
all’interno del sistema di regolazione
• Comandi medesimi per tutti i componenti del sistema
• Compatibilità illimitata di collegamento ad altri sistemi
di regolazione grazie ad un’installazione modulare
Hoval: il fornitore svizzero leader nel settore della termotecnica.
Che si tratti di pompe di calore, solare, legna, gas, gasolio, tecniche di climatizzazione, gruppo forza-calore
o teleriscaldamento.
Consulenza completa e servizio competente!
Hoval SA, Via Cantonale 34a, 6928 Manno, Tel. 0848 848 969, Fax 091 610 43 61
[email protected], www.hoval.ch
Hoval è sponsor del
INSTALLATORE
Fonte: Buderus
Tecnica avveniristica dall’uso flessibile
La tecnica della condensazione del gasolio di
Buderus per tutte le esigenze: Logano plus
GB125 e Logano plus SB105.
Il mercato della tecnica della condensazione del gasolio è in crescita. Questa tecnologia si basa con successo sugli stessi fattori che
hanno consentito alle caldaie a condensazione a gas di raggiungere
e mantenere a lungo i primi posti della hit parade della termotecnica: elevata efficienza, esercizio silenzioso, ridotto numero di interventi di manutenzione e semplicità di montaggio.
Nella Logano plus GB125 uno scambiatore di calore a condensazione in pregiato acciaio inox, montato di fabbrica sotto il rivestimento, assicura rendimenti normalizzati fino al 104%. Lo scambiatore
di calore a condensazione integrato facilita il mon-taggio e allo
stesso tempo si fa notare nelle dimensioni compatte: 600x890x840
fino a 1’080 (LxHxP) mm. Inoltre, poiché può essere utilizzata la
maggior parte degli accessori conosciuti, la caldaia si dimostra
particolarmente adatta nelle modernizzazioni. Inoltre essa convince
grazie al suo design e alla possibilità di combinarla con accumulatori di acqua calda affiancati o sottoposti. La Logano plus GB125 è
equipaggiata con il moderno bruciatore a fiamma blu Logatop BE.
Esso funziona con tutti i tipi di gasolio e garantisce una combustione pulita, praticamente senza fuliggine. La caldaia, nelle potenze
18, 22, 30 o 35 kW, è predisposta di serie anche per l’esercizio
indipendente dall’aria ambiente.
Nella Logano plus GB125
uno scambiatore di calore
a condensazione in pregiato acciaio inox montato di
fabbrica sotto il rivestimento assicura rendimenti normalizzati fino al 104%.
La caldaia a condensazione totale di gasolio Logano plus SB105
è particolarmente flessibile nella posa. La centrale compatta a
muro non ha bisogno di molto spazio, può funzionare in modo
dipendente o indipendente dall’aria ambiente e convince con il suo
rendimento normalizzato fino al 104,6%. Il design della Logano
plus SB105 è un buon argomento per non nasconderla in cantina.
La struttura compatta e l’ottimizzazione della rumorosità durante
il funzionamento la rendono la più silenziosa caldaia a gasolio di
Buderus. Essa è offerta nelle grandezze 19 e 27 kW, su richiesta
con accumulatore di acqua calda Logalux S135 o Logalux S160,
affiancato o sottoposto, con design armonizzato alla caldaia.
Nella costruzione della caldaia Buderus ha posto particolare attenzione ad un contenuto d’acqua il più possibile elevato, per consen-
68
Installatore 1/16
La struttura compatta e l’ottimizzazione della rumorosità durante il
funzionamento fanno della caldaia
a condensazione a gasolio Logano
plus SB105 la più silenziosa caldaia
a gasolio di Buderus.
tire un allacciamento idraulico semplificato senza l’utilizzo di organi
di regolazione aggiuntivi come valvole miscelatrici o compensatori
idraulici. La caldaia misura solo 600 x 650 (L x P) mm, e per risparmiare spazio di posa gli attacchi sono stati posizionati nella parte
superiore della caldaia. La costruzione innovativa e robusta della
Logano plus SB105 è progettata per ottenere un’efficienza elevata
mediante l’esclusivo uso del nuovo gasolio EL, amico dell’ambiente
grazie al suo ridotto contenuto di zolfo. Il bruciatore bistadio a
fiamma blu Logatop BZ a basso consumo di energia elettrica brucia
il gasolio in modo pulito e praticamente senza fuliggine. La camera
di combustione e le superfici di post-riscaldamento possono essere
ispezionate e pulite facilmente aprendo la porta del bruciatore e
rimuovendo la vasca per la raccolta dell’acqua di condensa.
La regolazione delle due caldaie a condensazione a gasolio è effettuata tramite l’Energie Management System EMS Plus. Anche la
nuova unità di servizio RC300 con display grafico semplifica l’uso
per tutti. Essa può gestire fino a quattro circuiti riscaldamento, tre
dei quali miscelati, e perfino l’impianto solare. Set di scarico fumi
specifici completano la paletta dell’offerta di entrambe le caldaie a
condensazione a gasolio.
La Logano plus SB105 è offerta
nelle grandezze 19 e 27 kW,
su richiesta con accumulatore di
acqua calda Logalux S135 o Logalux S160, affiancato o sottoposto,
con design armonizzato alla
caldaia.
Informazioni
Buderus Tecnica riscaldamento SA
Centro Vedeggio 2
CH-6814 Lamone
Tel. 091 605 59 41
Fax 091 605 38 62
[email protected]
www.buderus.ch
INSTALLATORE
Schmidlin econal®
l’orinatoio ecologico
ed economico
È resistente, consente di risparmiare e intrattiene l’utente. È unico nel suo genere. Ecco
econal®: l’orinatoio ecologico ed economico,
orientato al futuro e prodotto in Svizzera.
Econal® di Schmidlin è un’autentica innovazione nel settore degli
orinatoi. Fin dalla sua produzione, l’accento è posto sulle risorse
naturali grazie all’impiego dell’acciaio e dello smalto - materiali
naturali che non perdono il loro valore nel ciclo materia prima,
prodotto e smaltimento. Inoltre l’acciaio e lo smalto possono essere
separati l’uno dall’altro, trattati e utilizzati per nuove applicazioni
un numero illimitato di volte. Il rivestimento di econal® può essere
realizzato in tutti i colori RAL - per armonizzarsi al meglio con il
design del locale e soddisfare le esigenze individuali di ogni target.
Per quel che riguarda il suo funzionamento, econal® merita appieno la prima parte del suo nome. Con l’innovativo sistema ibrido,
il risciacquo è attivato solo poche volte al giorno, consentendo di
ridurre fino al 99% il consumo di acqua. È disponibile anche un
modello senz’acqua.
Si è pensato anche all’intrattenimento: econal® può infatti essere
dotato di un display pubblicitario da 10 pollici ad alta risoluzione,
che consente la diffusione mirata di contenuti visivi. Esso non
funge solo da passatempo e canale informativo per gli utenti, ma
consente anche di rifinanziare l’investimento e la gestione delle
installazioni.
3 Divertente grazie al display pubblicitario ad alta risoluzione.
Schermo da 10 pollici con copertura a prova di vandalismi.
3 Resistente grazie all’acciaio smaltato. Il materiale è leggero ma
stabile, estremamente robusto e resistente, igienico, con colore
inalterabile e garanzia di lunga durata.
3 Economico grazie al sistema di risciacquo ibrido. Lo sciacquone
programmabile consente di risparmiare fino al 99% di acqua. E
ancora di più con il modello senz’acqua.
Informazioni
Wilhelm Schmidlin AG
Gotthardstrasse 51
CH-6414 Oberarth
Tel. 041 859 00 60
Fax 041 859 00 79
www.schmidlin.ch
INSTALLATORE
Autori:
Hugo Lötscher, Director BU Services, vonRoll hydro (suisse) ag
Andreas Abt, Responsabile Edilizia Sotterranea, Comune di Sissach
Sissach punta su SERDUCT:
il modo più semplice per sorvegliare costantemente
i punti di perdita nella rete dell’acqua potabile
Installazione di un Ortomat.
Fin dal 2000, i sistemi di rilevamento precoce delle perdite rappresentano ormai la soluzione standard in molte aziende di approvvigionamento idrico. Tali sistemi, con tecnologia di rilevamento quantitativa o acustica, forniscono periodicamente indicazioni di stato
concernenti le perdite. Il cambio di mentalità, in ambito ecologico ed
economico, in merito all’aumento della popolazione e alla disponibilità delle risorse idriche ha influito anche sulla gestione dell’acqua
potabile.
Sull’intera Confederazione, SSIGA ha calcolato un tasso di perdita
di circa il 13.3% (www.ssiga.ch). Se, da un lato, alcune aziende di
approvvigionamento idrico influiscono positivamente su tale valore
(con un tasso di perdita fra il 4% e il 6%), ve ne sono altre che attualmente presentano valori di perdita superiori al 20%.
Con l’avvento del nuovo secolo, i cambiamenti nella gestione dell’acqua potabile hanno comportato una grande attenzione all’ottimizzazione dei processi e all’affidamento a terzi degli interventi.
Inizialmente, la maggior parte degli impianti di rilevamento precoce
delle perdite venivano acquistati dalle aziende di approvvigionamento idrico e utilizzati in proprio. Soltanto successivamente è stato
possibile utilizzare i sistemi di localizzazione con noleggi o contratti
rateali, unitamente ai relativi servizi. In linea generale, indipendentemente dal tipo di acquisto o di proprietà, si trattava sempre
dell’utilizzo primario di un impianto. In altri termini, di ottenere
informazioni aggiornate riguardo allo stato della rete e sui punti di
perdita presenti.
Negli ultimi 15 anni, vonRoll hydro ha raccolto una grande esperienza nei sistemi di rilevamento sistemi di rilevamento precoce delle
perdite, costruendo un solido know-how.
Posizionamento del punto di misura.
70
Installatore 1/16
Ora, tale esperienza viene fornita alle aziende di approvvigionamento idrico, alla luce dei requisiti odierni. In qualità di unica azienda
elvetica fra quelle che progettano e realizzano sistemi di rilevamento
precoce delle perdite, mobili e stazionari, la nostra azienda (attiva
nell’approvvigionamento di acqua potabile) può contare su un forte
know-how nella localizzazione perdite intesa come servizio, oltre che
su un comodo Servizio Assistenza sul territorio nazionale per i sistemi
di rilevamento precoce delle perdite.
Proprio per offrire, all’altezza dei tempi, tali vantaggi alle aziende
elvetiche di approvvigionamento acqua potabile, è stato sviluppato
un nuovo modello di proprietà del servizio, denominato SERDUCT
(SERvice - ProDUCT).
Per le aziende di approvvigionamento di acqua potabile, il vantaggio
di un sistema di rilevamento precoce delle perdite non consiste nella
proprietà di tale impianto, bensì nei dati di misura. Muovendo da
tale presupposto, vonRoll hydro (suisse) ag ha voluto trovare una
possibilità per offrire tale vantaggio alle aziende di approvvigionamento di acqua potabile alle condizioni il più comode e convenienti
possibile.
Il principio base del SERDUCT per il rilevamento precoce e la localizzazione delle perdite consiste nell’offrire gratuitamente all’azienda
di approvvigionamento di acqua potabile un completo sistema Ortomat, per una determinata durata di contratto. I dati di misura così
ottenuti vengono analizzati da vonRoll hydro e periodicamente consegnati all’azienda di approvvigionamento di acqua potabile. Tale
azienda paga un corrispettivo solamente per il resoconto periodico e,
su richiesta, le localizzazioni puntuali delle perdite vengono fatturate
in base ad importi forfettari.
L’azienda di approvvigionamento di acqua potabile di Sissach che,
con una rete mista di tubi in ghisa e in plastica, rifornisce di acqua
potabile circa 6’600 abitanti, ha adottato la soluzione SERDUCT da
fine 2013. Sulla rete di condotte principale, da circa 30 km di estensione, oltre 75 punti di misura Ortomat sorvegliano costantemente
INSTALLATORE
eventuali punti di perdita, incluse le condotte domestiche. I punti
di misura vengono analizzati mensilmente dai tecnici specializzati
vonRoll hydro e i punti di perdita localizzati vengono registrati, in
stretta collaborazione con il fontaniere di zona. Grazie a SERDUCT,
l’azienda di approvvigionamento di acqua potabile di Sissach ha
potuto ridurre le perdite d’acqua di oltre il 50%. Oltre al raggiungimento dell’obiettivo primario, ossia ridurre le perdite d’acqua e
riportarle ad una percentuale media per la Svizzera, il Cliente è stato
convinto anche dal semplice svolgimento del progetto e dall’agevole messa in funzione di SERDUCT. Anche il dispendio economico
per il rilevamento dei punti di perdita si è ridotto sensibilmente. Ad
esempio, prima dell’adozione di SERDUCT, la rete di condotte veniva
sottoposta ad una laboriosa analisi semestrale delle perdite d’acqua
che, ciononostante, non sempre rientravano nel campo desiderato.
L’azienda di approvvigionamento idrico di Sissach ha molto apprezzato che il costruttore del sistema di rilevamento si incarichi dell’intera progettazione, della manutenzione, dell’analisi dei dati, dei
resoconti e della localizzazione dei punti di perdita. “Riceviamo
periodicamente la relazione sullo stato della nostra rete di approvvigionamento di acqua potabile semplicemente sulla nostra scrivania, senza alcuno sforzo da parte nostra”, ci spiega Andreas Abt,
Responsabile Approvvigionamento acqua potabile. Il tecnico è molto
soddisfatto dei servizi offerti e sceglierebbe senz’altro nuovamente
Classico punto di perdita.
SERDUCT. Così, anche il Consorzio Aziende di Approvvigionamento
Idrico per la Regione di Sissach ha guardato a SERDUCT e, dal 2015,
lo ha a sua volta adottato nell’intera zona di approvvigionamento.
SERDUCT si è ormai affermato sul mercato elvetico: attualmente,
vonRoll hydro opera con oltre 50 aziende di approvvigionamento di
acqua potabile in regime contrattuale SERDUCT.
Informazioni
vonRoll hydro (suisse) ag
Von Rollstrasse 24
CH-4702 Oensingen
Tel. 062 388 11 11
QUALITÀ CHE
SI SENTE.
OGNI GIORNO.
SK CITYPRO.
Quando la qualità diventa parte della vita quotidiana, la si può toccare
con mano. SK Citypro è proprio questo: un rubinetto in cui funzionalità
ed affidabilità superiori si fondono armonicamente in un design senza
tempo; un rubinetto che ridefinisce il concetto di sostenibilità. Da oggi
disponibile anche con bocca orientabile. www.similorkugler.ch
Installatore 1/16
71
INSTALLATORE
Intelligenti e flessibili:
i multi-talenti DFSK
Finalmente a vostra disposizione i veicoli
commerciali dalla Cina: flessibili, economici
e pratici.
Con la serie di modelli V21, V22 e K01H, DFSK offre una gamma
completa di veicoli commerciali, leggeri, maneggevoli ed estremamente economici. La lunghezza inferiore a 5 metri, la larghezza
contenuta e il diametro di sterzata ridotto rendono ogni veicolo
un mezzo di trasporto perfetto per diversissimi ambiti di utilizzo.
I motori soddisfano gli odierni requisiti in relazione all’affidabilità,
al risparmio e alla potenza. Così tutti i modelli - soprattutto nella
versione 4 x 4 - fanno un’ottima figura anche sullo sterrato.
Il modello adatto, per ogni esigenza
Oltre alle due versioni originali di telaio cabina e ponte originale,
tutte le vetture sono disponibili anche come opzione “Variante
Swiss Made” esclusiva con ponte completo in alluminio o come
cassone ribaltabile trilaterale. La gamma di modelli offre la soluzione ideale per ogni tipo d’impiego. Grazie all’assortimento razionale
di accessori opzionali nessuna esigenza resta insoddisfatta.
Swiss finish - affidabilità svizzera
a un prezzo da estremo oriente
Con il DFSK Swiss Finish, Docar AG garantisce un’ottima qualità,
un servizio completo a un prezzo vantaggioso, soddisfazione e una
partnership riuscita sotto tutti gli aspetti.
Swiss finish (PDI Safenwil)
Grazie ai servizi globali e al profondo know-how, il centro di preparazione PDI (Pre Delivery Inspection) provvede, affinché il vostro
veicolo venga controllato scrupolosamente e preparato in modo
ineccepibile dall’accettazione alla consegna.
Dopo l’arrivo a Safenwil, i veicoli vengono sottoposti a un controllo
per verificare che non siano presenti eventuali danni e che l’equipaggiamento e gli accessori siano completi. La pellicola protettiva
viene rimossa e dopo la pulitura nell’autolavaggio viene eseguito
un ulteriore controllo per individuare eventuali danni.
I veicoli vengono quindi custoditi in un parcheggio coperto fino
alla consegna al cliente e protetti in modo ottimale dagli agenti
atmosferici.
Il vostro rappresentante DFSK Docar ufficiale
Il vostro rappresentante DFSK Docar partecipa regolarmente ai corsi
di aggiornamento tecnico di Docar AG. In questo modo acquisisce
il know-how necessario a garantire il servizio, effettuare controlli
72
Installatore 1/16
professionali sul vostro veicolo ed eseguire in modo efficiente le
riparazioni. Per usufruire di questo servizio professionale, potrete
rivolgervi al nostro personale adeguatamente formato del centro di
diagnostica a Safenwil.
Pezzi di ricambio DFSK
Grazie alla competenza del nostro centro di distribuzione di pezzi
di ricambio, possiamo garantire ai nostri rappresentanti DFSK Docar
un’esecuzione immediata ed efficiente degli ordini di tali componenti, affinché il vostro veicolo sia sempre pronto e dia ottimi
risultati nell’impiego quotidiano. L’utilizzo di pezzi di ricambio di
elevata qualità ha ottimi benefici diretti sull’affidabilità operativa
del vostro veicolo ed è una condizione importante in caso di garanzia o compromesso.
Garanzia DFSK
La garanzia DFSK Docar, così come l’assistenza DFSK Docar (garanzia di mobilità), è di 2 anni.
Progetto di smaltimento DFSK
Docar garantisce che tutti materiali - batterie, liquidi, materiali
plastici, pneumatici - vengano smaltiti in modo responsabile ed
ecologico. Laddove possibile essi vengono correttamente riciclati
nei più moderni impianti.
Il cerchio si chiude
Le officine DFSK Docar svolgono un ruolo importante nella chiusura
dei cicli dei materiali di alta qualità. Qui si esegue la raccolta differenziata dei rifiuti dello stesso tipo, la base per uno smaltimento
ecologico e specializzato dei materiali d’uso.
www.docar-dfsk.ch
2O16
mostra cantonale dell’edilizia per la costruzione, il risanamento e l’efficienza energetica
Dal 15 al 19 novembre 2016 - Centro Esposizioni Lugano
SONO APERTE LE ISCRIZIONI
PRENOTATE IN TEmPO IL VOSTRO STAND
Per informazioni ed iscrizioni:
Via Castausio 20 - 6900 Lugano - [email protected] - Tel. 091 973 54 41 - www.edilespo.ch
Climatizzazione TOSHIBA
Raffrescamento a
pompa di calore
Raffrescamento rooftop
Raffrescamento eventi
Troppo caldo?
Noi raffreschiamo piacevolmente.
Le temperature troppo elevate riducono il benessere e le prestazioni. I nostri
condizionatori TOSHIBA della classe di efficienza energetica A provvedono a ottimizzare il clima sul posto di lavoro, in locali server e a casa. L’assortimento
Krüger è completato dal nostro moderno riscaldamento a pompa di calore
aria-acqua TOSHIBA impiegabile anche per il raffrescamento. In tendoni e capannoni installiamo le potenti unità di climatizzazione rooftop. Per eventi VIP o
esposizioni offriamo con le nostre speciali centrali termiche per eventi con unità
cooler anteposte soluzioni di climatizzazione in grado di fornire, a dipendenza
delle necessità, prestazioni di riscaldamento o di raffrescamento. Tutti gli apparecchi possono essere noleggiato da noi – interessati? La Krüger dispone della
soluzione ottimale per ogni clima, anche per deumidificare, riscaldare e risanare.
Krüger + Co. SA ⁄ 6512 Giubiasco ⁄ T 091 735 15 85 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch
deumidificare
riscaldare
raffrescare
risanare