Type 526 Flanged Pressure Relief Valve

Transcript

Type 526 Flanged Pressure Relief Valve
Type 526
Flanged Pressure
Relief Valve
according to API 526
for steam, gases and liquids
Le caratteristiche / The features
API 526
1. Dimensioni asse centrale – faccia flangia di connessione secondo standardizzazione; flangiature
e classi di pressione normalizzate ANSI
Standardized center to face dimensions and ANSI
flange classes
2. Anello di regolazione per definizione delle caratteristiche operative e vite di blocco tarature
Adjusting ring and lock screw
3. Ugello di tipo ‘full nozzle’ avvitato al corpo di ingresso
Screwed full nozzle
4. Capacità di scarico standardizzate ed in accordo
con la normativa
Standardized capacity
LESER
5. Corpo a conformazione interna priva di punti bassi
di ristagno
Body interior without swamp
6. Disco otturatore basculante e dispositivo di
apertura manuale staccabile
Bull race disc, detachable lifting aid
7. Trim singolo per i diversi fluidi: vapore, gas e
liquidi
Single trim for steam, gases and liquids
8. Asta di manovra realizzata in un solo pezzo
One - piece spindle
9. Ampio campo di pressioni di taratura
Large pressure setting range
Approvazioni ufficiali in conformità con ASME e TÜV
Approvals according to ASME and TÜV
La Valvola di Sicurezza per Eccellenza
The Safety Valve
2
La costruzione / Design features
Nelle costruzioni secondo norme
API le seguenti caratteristiche
costruttive sono regolamentate e
normalizzate:
1) – diametri nominali
2) – rating pressioni / temperature
delle flange
3) – dimensioni costruttive
4) – aree di efflusso
5) – materiali dei corpi valvola
6) – materiali delle molle
In API 526 the following
features are standardized:
1) – nominal diameters
2) – flange pressure ratings
3) – valve sizes
4) – flow areas
5) – body materials
6) – spring materials
L’ugello di tipo filettato e guidato
superiormente assicura la completa assenza di punti bassi e di ristagno all’interno del corpo
Top guided screwed nozzle therefore
the body has no swamp
• Lunghezza delle molle che assicura estesi campi di taratura per
la pressione di intervento
• Una sola serie di molle per orifici
differenziati: D / G / F
• Accurato dimensionamento ed attento posizionamento delle guide
• Cuscinetto a rullini per una semplice e facile taratura della pressione di intervento
• Long springs ensure large pressure
setting ranges
• One spring for D / G / F
• Short guides with long distances
between each other
• Needle bearing for easy pressure
setting
Anello regolabile: rende possibile la
definizione e la variazione delle caratteristiche operative della valvola
Adjusting ring: adjustment of the
operating characteristic
Gli accessori / Accessories
• Soffietto in acciaio inossidabile:
protezione e garanzia di lunga vita
di esercizio
• Pistone di bilanciamento: compensazione alla contropressione
nel caso di danneggiamento del
soffietto di bilanciamento
• Equipaggio per le alte temperature: protezione della molla di
taratura contro la non ammissibile influenza delle alte temperature
Otturatori con tenuta morbida: per
fronteggiare severe esigenze di tenuta. Disponibilità dei seguenti
materiali:
CR, EPDM, FPM, FFKM
Disc with soft seal: higher requirements
regarding to tightness. The following
materials are available:
CR, EPDM, FPM, FFKM
• Stainless steel bellows: protection
guarantees a longer life
• Balanced piston: back pressure
compensation in case of a damaged
bellows
• High temperature equipment:
protection of the spring against
inadmissible influence of temperature
Camicie riscaldanti per il mantenimento in temperatura del corpo
valvola quando in presenza di fluidi altamente viscosi
Heating jacket for heating the safety
valve in the case of viscous fluids
• Indicatore di posizione dell’otturatore: l’interruttore di prossimità
permette di valutare dall’esterno
l’eventuale apertura della valvola
• Dispositivo di collaudo: rende
possibile la prova idraulica dell’impianto senza intervenire sulle tarature delle valvole e permette la regolazione della apertura
massima
• Lift indicator: indicates the opening
of a safety valve
• Test gag: pressure test on the plant
and the setting of each safety valve
on plant
3
I materiali / Materials
Modello valvola / Valve type
Campo temperatura di impiego
Temperature ranges
5264
°C
°F
-268 a -60
-450 to -76
5262
-59 a -29
-75 to -21
Item
Parts
Resistente alla corrosione
e per servizi criogenici
Corrosion resistant
and cryogenic
1
Corpo / Body
CF8M / 1.4408
N° Particolare
Denominazione
5
Boccaglio / Nozzle
7
Otturatore / Disc
8
Guida / Guide
- 29 a +232
-20 to +450
5267
+233 a +427
+451 to +800
+427 a +538
+801 a +1000
Standard
Alta temperatura
Standard
High temperature
WCB / 1.0619
WC6 / 1.7357
316 L / 1.4404
Stellitato / Stellited
316 L / 1.4404
316 L / 1.4404
Stellitato / Stellited
MT 440 / 1.4122 Indurito / Hardened
316 L / 1.4404
Cappello / Bonnet
CF8M / 1.4408
316 Ti / 1.4571
WCB / 1.0619
12
Asta / Spindle
420 / 1.4021
420 / 1.4021 Nitrurato / Tenifer
16 / 17
Piattello molla
Spring plate
316 L / 1.4404
18
Vite taratura
con bussola
Adjusting screw
with bush
316 L / 1.4404 / PTFE
Nitrurato / Tenifer
54
Molla / Spring
9
40
55 / 56
API 526
12 L 13 / 1.0718
430 F / 1.4104 / PTFE
API 526
API 526
LESER
LESER
Cappuccio H2
Cap H2
316 L / 1.4404
12 L 13 / 1.0718
Dispositivo
sollevamento H3
Lifting device H3
-
60 - 40 - 18 / 0.7040
Dispositivo
sollevamento H4
Lifting device H4
CF8M / 1.4408
60 - 40 - 18 / 0.7040
Bulloni e dadi
Bolt and nut
B8M / 1.4401
8M / 1.4401
Acciaio / Steel / 1.1181
Acciaio / Steel / 1.0501
B16 / 1.7709
7M / 1.7258
Acciaio legato per basse temperature [1.4310]
Low temperature alloy steel [1.4310]
Le valvole di sicurezza serie 526 utilizzano, per la costruzione delle molle, materiali di qualità superiore rispetto
alle prescrizioni API
Acciaio al carbonio
Carbon steel
The safety valves series 526 uses better materials for the springs
than the API demands
Acciaio legato per alte temperature [1.8159]
High temperature alloy steel [1.8159]
• Le caratteristiche dei materiali di tutti i componenti soggetti alla pressione e facenti parte del corpo valvola soddisfano alle
prescrizioni ASME Code Sec. II e sono in accordo con la TRB 801 e la TRD 110. Questi materiali sono certificabili secondo EN 10204
3.1.B oppure 3.1.A (se necessario).
• Le norme NACE MR0175 contengono prescrizioni riguardanti i materiali utilizzati in applicazioni soggette a gas naturali “sourgas”.
Le valvole modello 5264 soddisfano tale regolamentazione senza richiedere alcuna modifica, mentre i modelli 5262 e 5267
richiedono opportuni adeguamenti.
• Per applicazioni particolari sono disponibili materiali speciali quali l’Hastelloy® e l’Inconel®.
• Per impieghi con caratteristiche di alta corrosività una alternativa raccomandabile sono le valvole tipo 447 della serie DIN.
• The material properties of the pressure retaining parts of the body fulfil the requirements of the ASME Code Sec. II, TRB 801 and the
requirements of the TRD 110. They are certified with an inspection certificate 3.1.B respectively 3.1.A (if necessary) according to EN 10204.
• The NACE-Standard MR0175 contains material requirements for sourgas applications. Valve type 5264 fulfils the requirements without
modifications, while modifications are necessary for type 5262 and 5267.
• Materials for special applications are available, e.g. l’Hastelloy®, l’Inconel®.
• For high corrosion applications the valves type 447 of DIN series are also recommended.
4
Normativa API / API Standards
ASME - Code
API
Sezione / Section VIII Div 1
- UG 125 - UG 137
Sezione / Section II
- SA 216, 217, 351
Approvazioni / Approval
RP 520
STD 526
Portate e Dimensionamento / Sizing
Dimensioni valvole / Valve sizes
Rating di pressione / Pressure ratings
Denominazioni orifici / Orifice letters
Materiali / Materials
Classe di tenuta trim / Seat tightness
Materiali / Materials
STD 527
Qualificazioni / Approvals
Ente Ispettore / Normativa
Third party Inspector / Standard
Vapore / Steam
Aria - Gas / Air - Gases
EC - type examination
Liquidi / Liquids
CE 07 202 1111 Z 0012/2/26
TÜV (AD 2000-A2, TRD 421)
Numero approvazione
Approval reference
Coefficiente di efflusso
αd
Coefficient of discharge
Caratteristica di apertura
Opening characteristic
ASME / NB (ASME Sec.VIII Div. 1)
Numero approvazione
Approval reference
Coefficiente di efflusso
K
Coefficient of discharge
1082
0,45 (D)
1082
0,80 (E-T)
0,32 (D)
Alzata standard / Standard
0,58 (E-T)
Alzata standard / Standard
M 37246 (D)
M 37224 (E-T)
M 37246 (D)
M 37224 (E-T)
M 37257 (D)
M 37235 (E-T)
0,455
0,801
0,455
0,801
0,343
0,579
Camera di espansione e caratteristiche operative / Huddling chamber
Posizione 1:
Con l’anello posizionato nella parte alta della sua corsa,
la zona di espansione immediatamente a valle della sede
e sottostante l’otturatore si restringe al suo valore minimo per cui la spinta reattiva aumenta, anticipando l’alzata completa dell’otturatore. Il periodo di sfioro (simmer)
risulta accorciato mentre la sovrappressione di apertura
risulta un po’ inferiore; d’altro canto occorre una maggiore caduta di pressione per assicurare la richiusura.
Il comportamento della valvola seguirà la linea rossa del
grafico.
Posizione 2:
Con l’anello posizionato nella parte bassa della propria
corsa, zona di espansione più ampia, si nota un maggiore periodo di sfioro ed una conseguente azione di scatto
in apertura più immediata, ma ad una sovrappressione
leggermente superiore.
La richiusura avverrà ad una pressione più prossima al
valore di taratura, minore differenza di blowdown rispetto la taratura.
Il comportamento della valvola seguirà la linea blu del
grafico.
Popping point
Caratteristiche di intervento della valvola:
Le caratteristiche operative di una valvola di sicurezza sono
definite dalle sue azioni di apertura e di richiusura che
possono essere controllate e variate dal posizionamento
dell’anello di regolazione poiché tale posizione influenza
la geometria ed il volume della camera di efflusso.
60
40
20
0
10 8 6 4
Pressione di
richiusura
Blowdown (%)
X
Huddling
chamber
Diagramma funzionale - operativo / Operating diagram
100
Apertura totale
Full opening
80
X
Camera di
espansione
Anello di regolazione
Posizione 2
Adjusting ring
Position 2
Alzata otturatore
Disc lift
Anello di regolazione
Posizione 1
Adjusting ring
Position 1
Simmer
2
0
2 4 6 8 10
Sovrapressione
di apertura
Overpressure (%)
Popping and Blowdown:
The opening and closing characteristics of the safety valve
can be controlled by the adjustment of the blowdown ring as its
position affects the shape and the volume of the huddling
chamber.
Position 1:
The adjusting ring is in position 1 and the exit area from the
huddling chamber is restricted to its minimum, the safety
valve will pop distinctly with a short simmer and a long
blowdown.
Position 2:
The adjusting ring is in position 2 and there is a maximum exit
area from the huddling chamber and the safety valve will have
a longer simmer with a shorter blowdown.
5
Esempio di scelta e dimensionamento / Sizing and selection example
Dati preliminari / Stated data:
Caratteristiche del fluido trattato e del processo da proteggere
Fluid and precess data
Obiettivo da determinare / Requested:
Definizione della valvola di sicurezza e della relativa sigla identificativa
Safety valve and corresponding article number
Passo / Step
Come procedere
Procedure
Riferirsi a / Refer to
1
Definizione dell’area
di efflusso richiesta
Determination of the
required flow area
API RP 520 /
VALVESTAR®
2
Determinazione della lettera
identificativa dell’orificio
Determination of the
orifice letter
API Std. 526
Determination of:
• Flange class
• Valve code
• Material
Grafico di selezione
Orificio ‘D’
Selection Chart
Orifice D
6
Determinazione di:
• Rating flange
• Sigla identificativa valvola
• Materiali costruttivi
3
Pagina / Page
4
Determinazione del codice
per il materiale
Determination of the
material code
Tabella 1
Table 1
7
5
Determinazione del codice per
il dispositivo di sollevamento
Determination of the
code for lifting device
Tabella 2
Table 2
7
6
Definizione del numero
identificativo valvola
Composition of the
article number
Composizione
identificativo valvola
Valve nomenclature
7
Grafico di selezione - Orificio D / Selection chart - Orifice D
Pressione di taratura / Set pressure p [bar]
5262
5264
WC6
1.7357
WCB
1.0619
CF8M
1.4408
Pressione nominale flange ANSI
ANSI flange class
Identificativo valvola
Valve code
Pressione di taratura / Set pressure p [psig]
6
Temperatura di ingresso / Inlet temperature [°C]
5267
Temperatura di ingresso / Inlet temperature [°F]
Tipo Materiale
Type Material
Composizione identificativo valvola 526 / Valve 526 nomenclature
La sigla identificativa della valvola è composta da 8 numeri formata come segue:
The article number consists of 8 digits and is formed as follows:
Identificativo per il dispositivo di sollevamento
(cappello chiuso con cappuccio)
Code for lifting device (Closed bonnet with cap)
Identificativo valvola / Valve code (orificio D 2500 x 300)
Identificativo del materiale / Material code (WCB / 1.0619)
Serie valvola / Type (526)
Tabella 1: Identificativi dei materiali
Table 1:
Material codes
Identificativo
materiale
Material code
Materiale
Material
WCB
1.0619
2
WC6
1.7357
7
CF8M
1.4408
4
Tab. 2
Tab. 3
Tab. 1
Tabella 2: Identificativi dei dispositivi di sollevamento
Table 2:
Codes for lifting device
Cappello Cappuccio o dispositivo di sollevamento
Bonnet
Cap or lifting device
Chiuso
Closed
Aperto
Open
Identificativo
Code
Cappuccio / Cap
H2
2
Dispositivo di sollevamento aperto
Open lifting device
H3
3
Dispositivo di sollevamento a tenuta
Gastight lifting device
H4
4
Dispositivo di sollevamento aperto
Open lifting device
H3
5
Identificativi valvole serie 526 / Valve type 526 codes
Tabella 3: Identificativi valvole serie 526 / Table 3: Valve type 526 codes
Orificio
Orifice
Per queste versioni
utilizzare la serie
1500 lb
Use 1500 lb
dimensions for
these sizes
Orificio
Orifice
Orificio
Orifice
Legenda / Legende
Lettera identificativa orificio / Orifice letter
Area di efflusso / Flow area
Diametro di efflusso / Flow diameter
Classe ANSI per le flange - Ingresso x Uscita / ANSI flange class - Inlet x Outlet
Orificio
Orifice
Dimensioni valvola / Valve size
xxx Identificativo valvola / Valve code
Materiale
CF8M
1.4408
Materiale
WC6
1.7357
Materiale
WCB
1.0619
non previsto dalle norme API 526 / Not mentioned in the API 526 standards
7
uniti
per la
“Sicurezza”
e
Utilizzi ed applicazioni per le valvole Serie 526 / Application of Type 526 valves
Le principali aree applicative per le valvole conformi alle normative API 526 sono nel campo chimico e petrolchimico, sia su impianti
di terra che marini e su piattaforme (off-shore).
Le valvole di sicurezza Leser Serie 526 offrono il vantaggio di combinare la perfetta compatibilità con la normativa API e con l’ASME
Code con la provata e collaudata affidabilità di servizio delle valvole di sicurezza Leser e della serie di apparecchiature Spirax Sarco:
due nomi che, per gli impianti industriali, costituiscono una garanzia.
L’adozione della normativa API Std 526 e l’impiego delle valvole Serie 526 Leser - Spirax Sarco assicura all’utenza ed all’impianto i
seguenti vantaggi:
• Il confronto tra le valvole di sicurezza prodotte da diversi costruttori è semplice e garantito dalla conformità alle prescrizioni
della normativa; la perfetta intercambiabilità sull’impianto è inoltre assicurata in massima sicurezza.
• Un foglio di specifica e selezione unificato può essere usato per la scelta ed il dimensionamento delle valvole di sicurezza.
In tutti quegli impianti ed applicazioni in cui non siano richieste o specificate valvole di sicurezza in conformità con l’API Std 526,
possono essere impiegate, con le medesime caratteristiche di funzionalità ed affidabilità, anche le valvole Serie 459 / 462 filettate e
Serie 441 / 442 / “XXL” flangiate della vastissima gamma Leser - Spirax Sarco.
Main oparational area of the safety valves according to API 526 standards is the chemical and petrochemical industry, both on-and off-shore.
The LESER type 526 combines the requirements of the API standards and the ASME Code with the tried and tested service reliability of the
LESER range.
The specifications of the API Std 526 and the applications of the LESER Type 526 have the following advantages for the costumer:
• A comparison of the safety valves from different manufactures is simple and they can be exchanged on a plant.
• A specification sheet may be used for the selection of a safety valve.
For application that are not specified in the API Std 526, screwed safety valves Type 459 / 462 or flanged safety valves Type 441 / 442 “XXL” may
be used.
Esempi di applicazioni tipiche / Example of typical applications
• Impianti chimici di base e di chimica fine
- Protezione di serbatoi in genere
- Protezione di sezioni di processo in pressione
- Spurghi, sfiori e soffiagli
• Estrazione, trasporto e lavorazione del greggio
- Impianti su piattaforme di perforazione
- Campi petroliferi (distribuzioni tipo “alberi di Natale” )
- Sistemi di pompaggio, parchi e serbatoi di stoccaggio
- Impianti di raffinazione in tutte le loro applicazioni
• Large scale chemical plant
- Tank protection
- Process segments protection
- Blow-down systems
• Oil extraction, transport and processing
- Drilling platforms
- Oilfields (“Christmas Trees”)
- Storage tank facilities
- Refineries
Spirax-Sarco S.r.l.
Via per Cinisello, 18 - 20054 Nova Milanese (MI)
Tel.: 0362 49 17.1 - Fax: 0362 49 17 307
Sito Internet: www.spirax-sarco.it
E-mail: [email protected]
G6.120
Edizione 2 - 2003.12

Documenti analoghi

Valvole di blocco e valvole a sfioro - Slam shut

Valvole di blocco e valvole a sfioro - Slam shut Le valvole di blocco di massima pressione MB - MB/6B sono conformi alla Direttiva 94/9/CE (Direttiva ATEX) come apparecchio del gruppo II categoria 2G e come apparecchio del gruppo II, categoria 2D...

Dettagli

VALVOLE DI SFIORO RELIEF VALVES

VALVOLE DI SFIORO RELIEF VALVES in acciaio inox; pistone di comando in acciaio; gomma di tenuta ed O-ring in NBR; altri particolari in ottone, allumino ed acciaio zincato.

Dettagli

TAI MILANO

TAI MILANO Overpressure: A pressure increase over the set pressure at which the safety valve attains the lift specified by the manufacturer, usually expressed as a percentage of the set pressure. Popping pres...

Dettagli