IMPERO PRAMET
Transcript
IMPERO PRAMET
TORNITURA / TURNING - 2014 Inquadrate questa immagine con il vostro smartphone per accedere direttamente al nostro sito internet e per ottenere maggiori informazioni. CAT-TURNING-2014-IT-EN Scan this image with your smartphone to be automatically directed to our website and get more information. Impero Via Bachelet - Località Crocetta 29010 S. Polo (Piacenza) - Italia Tel. : +39 0523 55 19 11 Fax : +39 0523 55 18 00 [email protected] www.impero-tools.com Cover Turning 2014_Safety_Safety Impero.indd 1 TORNITURA / TURNING 2014 31/01/2014 09:59:21 2014 ISO D ISO D UTENSILI iso D ISO D TOOLS 4 20 ÷ 26 ISO p ISO p UTENSILI E TESTINE iso P ISO P TOOLS AND HEADS 4 27 ÷ 64 ISO m ISO m UTENSILI iso m ISO M TOOLS 4 65 ÷ 67 ISO S ISO S UTENSILI E CARTUCCE ISO S ISO S TOOLS AND CARTRIDGES 4 68 ÷ 120 Altre OTHER Altre other UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS FILETTATURA THREADING 4 128 ÷ 155 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 4 121 ÷ 127 UTENSILI PER FILETTARE THREADING TOOLS 4 156 ÷ 160 INSERTI INSERTS inserti INSERTS 4 162 ÷ 281 1 2 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2014 & 65 66 67 27 28 29 45 30 31 46 32 124 122 33 34 35 36 37 38 39 47 40 41 48 42 43 44 49 68 69 70 71 Utensili / Holder SCFC-Int SCKC-Int SCLC-Ext/Est SCLC-Int SCXC-Int SDJC-Ext/Est SDNC-Ext/Est SDQC-Int SDUC-E-Int SDUC-Int SDZC-Int SE Ext/Est SE-S-Ext/Est SEGC-Ext/Est SELP-E-Int SELP-Int SEUC-Int SEUP-Int SEXP-E-Int SEXP-Int SI Int SI-S Int SRDC-Ext/Est SRDCN-Ext/Est SRSC-Ext/Est SSBC-Ext/Est SSDC-Ext/Est SSKC-Ext/Est SSSC-Int STFC-A-Ext/Est STFC-E-Int STFC-Ext/Est & 94 95 72 96 98 73 74 99 101 100 102 157 158 75 104 103 105 106 108 107 159 160 77 76 78 79 80 81 109 83 111 82 Utensili / Holder STFC-Int STJC-Ext/Est SVAC-DC-Ext/Est SVGC-Ext/Est SVHB(C)-Ext/Est SVJB(C)-Ext/Est SVJB-Int SVJC-DC-Ext/Est SVLC-Int SVPB(C)-Ext/Est SVQB(C)-Int SVUB(C)-Int SVVB(C)-Ext/Est SVXB(C)-Ext/Est SVXC-E-Int SVXC-Int SWLC-Ext/Est SWLC-Int SWUC-E-Int SWUC-Int XLCCN XLCCN short blade XLCFN XLCFN XLCFN XLCFN XLCFN Holder 47 XLCFN Holder XLCFN Holder XLXFL & 110 84 85 86 87 88 112 89 113 90 114 115 91 92 117 116 93 118 120 119 148 146 147 149 150 151 151 152 153 154 2014 ISO D ISO D Utensili / Holder MTJN-Ext/Est MVJN-Ext/Est MWLN-Ext/Est PCBN-Ext/Est PCKN-Ext/Est PCLN-Ext/Est PCLN-Int PDJN-Ext/Est PDNN-Ext/Est PDUN-Int PDXN-Ext/Est PHZ-2-Ext/Est PHZ-Ext/Est PLBN-Ext/Est PRDCN-Ext/Est PRSC-Ext/Est PRSN-Ext/Est PSBN-Ext/Est PSDN-Ext/Est PSKN-Ext/Est PSKN-Int PSSN-Ext/Est PTFN-Ext/Est/Est PTFN-Int PTGN-Ext/Est PTTN-Ext/Est PWLN-Ext/Est PWLN-Int SCAC-Ext/Est SCBC-Ext/Est SCDCR Ext/Est SCFC-Ext/Est ISO p ISO p & 126 121 20 25 21 58 22 26 23 60 155 24 130 139 135 133 137 132 141 143 51 52 53 54 55 56 57 61 62 63 64 144 ISO m ISO m Utensili / Holder 10 CA CKJN-Ext/Est DCLN-Ext/Est DCLN-Int DDJN-Ext/Est DKH DSBN-Ext/Est DTFN-Int DTGN-Ext/Est DTK DU, D DWLN-Ext/Est GFI, GFK GFIL-L, GFML-L GFIL-R, GFML-R GFIR-L, GFMR-L GFIR-R, GFMR-R GFM GGI-90° GG. Int KHP-CBN KHP-CLN KHP-LBN KHP-RSC KHP-SBN KHP-SSN KHS-SBC KTP-LAN KTP-LFN KTP-SAN KTP-SFN MS-EN ISO S ISO S ELENCO UTENSILI TOOLHOLDERS - OVERVIEW & 242 244 245 246 247 248 182 183 184 225 184 185 186 187 188 226 188 189 190 191 226 227 228 192 193 194 195 196 228 197 198 Inserti / Inserts TCGT TCGW - PKBN TCMT TCMW TN 29ACME Ext/Est TN 29ACME INT TN 30R Ext/Est TN 30R INT TN 30T Ext/Est TN 30T INT TN 30T S Ext/Est TN 30T S INT TN 55W Ext/Est TN 55W Ext/Est TN 55W INT TN 55W INT TN 60M Ext/Est TN 60M Ext/Est TN 60M INT TN 60M INT TN 60M S Ext/Est TN 60M S INT TN 60UN Ext/Est TN 60UN INT TN API Ext/Est TN API INT TN BSPT Ext/Est TN BSPT INT TN NPT Ext/Est TN NPT INT TN -R Ext/Est & 199 234 200 201 278 279 268 269 271 272 273 273 263 266 264 267 256 260 258 261 262 262 274 276 270 270 280 280 281 281 251 Inserti / Inserts TN -R INT TN ZZ Ext/Est TN ZZ INT TNGA - PKBN TNGA - Ceramiche / Ceramic TNGN - Ceramiche / Ceramic TNMA TNMG TNMM TPGN - Ceramiche / Ceramic TPMR TPUN VBGW - PKBN VBMT VCGT VCGX VCMT VCMW VCMW PKD VNGA - PKBN VNGA - Ceramiche / Ceramic VNMG WCGT WCMT WNGA - PKBN WNGA - Ceramiche / Ceramic WNMA WNMG WNMM & 252 249 250 234 229 229 202 203 205 230 206 207 235 208 209 210 211 212 239 235 230 213 214 215 236 231 216 217 219 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Inserti / Inserts LCMF 16 LCMF 20 LCMR 13 LCMR 16 LFMX LFUX LNUX 40, 50; LNMX 50 LNUX; LNMX RCGT RCGX - Ceramiche / Ceramic RCMH RCMT RCMW RCMX RCUM RNGN - Ceramiche / Ceramic RNMG SCGT SCMT SCMW SNGA - Ceramiche / Ceramic SNGN - Ceramiche / Ceramic SNGX - Ceramiche / Ceramic SNMA SNMG SNMM SNMX 25 SNMX RF SPGN - Ceramiche / Ceramic SPMR SPUN FILETTATURA THREADING & 166 232 167 168 232 222 223 224 169 170 172 173 237 174 233 238 175 176 238 233 224 225 176 177 179 180 180 125 123 181 241 INSERTI INSERTS Inserti / Inserts CCGT CCGW - PKBN CCMT CCMW CNGA - PKBN CNGA - Ceramiche / Ceramic CNGN - Ceramiche / Ceramic CNGX - Ceramiche / Ceramic CNMA CNMG CNMM CNMX RF CPGW - PKD DCGT DCGW - PKBN DCGW - PKD DCMT DCMW DCMW - PKD DNGA - PKBN DNGA - Ceramiche / Ceramic DNGN - Ceramiche / Ceramic DNMA DNMG DNMM ECMT EPMT HZ-2 HZ90 KNUX LCMF 13 Altre OTHER ELENCO INSERTI INSERTS - OVERVIEW 3 4 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2014 programma NAVIGATOR 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - ESTERNA ISO D ISO D COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi) ISO turning - external Short and stable components (negatively clamped inserts) 20x20 ––– 50x50 4 27 20x20 ––– 40x40 4 169 – 173 DDJNR/L 4 28 4 169 – 173 11 15 PRDCN 4 30 PRSCR/L 4 176 – 179 PRSNR/L 16 20 25 12 15 19 32x25 ––– 40x40 4 184 – 188 45° 4 36 12 15 19 25 20x20 ––– 50x50 4 38 12 15 19 4 22 PSSNR/L SN.. 45° 4 39 SN.. ISO p ISO p 12 15 19 25 20x20 ––– 50x50 4 192 – 195 4 192 – 195 12 15 19 25 20x20 ––– 50x50 4 192 – 195 4 188 75° SN.. 25x25 ––– 40x40 PSKNR/L SN.. 4 176 – 179 75° 25x25 ––– 40x40 PSDNN SN.. 4 32 DSBNR/L 16 20 25 32 12 15 19 25 4 37 4 31 RN.. PSBNR/L 15 20x20 ––– 32x25 RC.. 4 35 DN.. 98° 20x20 ––– 32x25 4 176 – 179 4 169 – 173 11 15 RC.. 4 184 – 188 4 29 PDXNR/L DN.. 11 15 32x25 ––– 50x50 75° 4 169 – 173 62°30´ 20x20 ––– 32x32 4 176 – 179 4 34 4 20 20x20 ––– 50x50 PDNNR/L DN.. 93° 20x20 ––– 32x25 12 16 19 25 16x16 ––– 40x40 PDJNR/L DN.. 93° 4 21 09 12 16 19 ISO m ISO m 12 16 19 CN.. 95° ISO S ISO S 12 16 19 25 95° 20x20 ––– 50x50 4 192 – 195 Altre OTHER 75° PCLNR/L CN.. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 75° DCLNR/L CN.. FILETTATURA THREADING PCKNR/L CN.. INSERTI INSERTS PCBNR/L 4 40 4 192 – 195 5 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - ESTERNA ISO D ISO D COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi) ISO turning - external Short and stable components (negatively clamped inserts) ISO m ISO m ISO p ISO p PTFNR/L DTGNR/L TN.. 90° 90° 16 22 27 PTTNR/L 4 23 93° ISO S ISO S 16 22 Altre OTHER MWLNR/L TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS WN.. 08 25x25 ––– 40x40 4 67 4 42 4 216 – 219 4 66 16 22 16x16 ––– 32x32 4 202 – 205 DWLNR/L VN.. 95° 4 65 PWLNR/L WN.. 95° 4 24 WN.. 06 08 20x20 ––– 40x40 4 213 4 202 – 205 08 10 13 20x20 ––– 32x25 4 202 – 205 95° 16 22 27 16 20x20 ––– 32x25 6 4 202 – 205 TN.. 93° 16x16 ––– 40x40 MVJNR/L TN.. 60° 4 43 90° 20x20 ––– 32x25 4 202 – 205 MTJNR/L TN.. 16 22 16x16 ––– 40x40 4 41 PTGNR/L TN.. 16x16 ––– 32x25 4 216 – 219 4 44 4 216 – 219 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - ESTERNA ISO D ISO D LUNGHI E INSTABILI (Inserti positivi) ISO turning - external Long and unstable (positively clamped inserts) 08x08 ––– 16x16 4 68 12x12 ––– 25x25 4 166 – 168 SCLCR/L 4 69 4 166 – 168 06 08 09 12 SRDCR/L 4 73 SRDCN 4 174 – 176 SRSCR/L 06 08 10 12 16 06 08 10 12 16 12x12 ––– 32x25 09 12 12x12 ––– 25x25 4 81 09 12 25 38 4 79 STJCR/L TC.. 93° 4 82 TC.. ISO p ISO p 11 16 16x16 ––– 25x25 4 189 – 191 4 189 – 191 11 16 12x12 ––– 25x25 4 189 – 191 4 184 – 187 90° SC.. 12x12 ––– 60x60 STFCR/L SC.. 75° 4 78 4 180 75° 12x12 ––– 32x25 SSKCR/L SC.. 4 75 SSBCR/L 08 09 12 4 80 4 74 RC.. SSDCN 08 12x12 ––– 16x16 RC.. 4 184 – 187 EC.. 90° 08x08 ––– 25x25 4 174 – 176 4 76 4 166 – 168 7 11 RC.. 4 184 – 187 4 71 SEGCR/L DC.. 07 11 15 20x20 ––– 32x25 45° 4 166 – 168 62°30´ 08x08 ––– 25x25 4 166 – 168 4 77 4 70 08x08 ––– 16x16 SDNCN DC.. 93° 08x08 ––– 25x25 06 09 10x10 ––– SDJCR/L CC.. 95° 4 72 06 ISO m ISO m 09 12 CC.. 90° ISO S ISO S 06 09 45° 16x16 ––– 25x25 4 199 – 201 Altre OTHER 75° SCFCR/L CC.. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 90° SCDCR CC.. FILETTATURA THREADING SCBCR/L CC.. INSERTI INSERTS SCACR/L 4 84 4 199 – 201 7 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - ESTERNA ISO D ISO D LUNGHI E INSTABILI (Inserti positivi) ISO turning - external Long and unstable (positively clamped inserts) ISO m ISO m ISO p ISO p SVACR/L-DC SVGCR/L VC.. 90° 90° 13 4 85 93° 4 86 ISO S ISO S 11 Altre OTHER SVPCR/L TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 4 89 4 209 – 212 SVXCR/L VB, VC.. 113° INSERTI INSERTS 16 4 88 4 92 4 90 4 208 – 212 SVXBR/L VB, VC.. 72°30´ 11 4 91 12x12 ––– 16x16 4 208 – 212 SWLCR/L VB, VC.. 95° 4 92 4 208 – 212 CKJNR/L WC.. 93° 06 08 4 93 KN.. 16 16x16 ––– 25x25 4 208 – 212 VB, VC.. 98° 13 16 20x20 4 208 – 212 4 208 – 212 13 20x20 ––– 32x25 11 12x12 ––– 32x25 4 208 – 212 VB, VC.. 117°30´ 16x16 ––– 20X20 11 4 91 4 208 – 212 13 16 12x12 ––– 20X20 SVXCR/L 4 92 93° 4 87 SVPBR/L VB, VC.. SVVCN VB, VC.. 16 4 208 – 212 4 208 – 212 12x12 ––– 32x25 72°30´ 20x20 ––– 32x25 16 20x20 ––– 25x25 13 SVVBN VB, VC.. 117°30´ 98° 4 87 08x08 ––– 25x25 4 208 – 212 4 90 11 SVJCR/L VC.. 93° 12x12 ––– 16x16 FILETTATURA THREADING 4 209 – 212 VB, VC.. 107°30´ 16x16 SVJCR/L-DC VB, VC.. 4 88 107°30´ 08x08 ––– 16x16 4 209 – 212 SVHCR/L VB, VC.. 07 08x08 ––– 25x25 SVJBR/L 8 SVHBR/L VC.. 20x20 ––– 32x25 4 214 – 215 4 121 4 181 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - INTERNA ISO D ISO D COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi) ISO turning - internal Short and stable components (negatively clamped inserts) 95° 09 12 PTFNR/L 4 45 32 ––– 80 4 169 – 173 4 46 40 4 176 – 179 4 26 4 202 – 205 WN.. 95° 16 22 06 08 4 49 4 216 – 219 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 4 202 – 205 Altre OTHER 20 ––– 80 FILETTATURA THREADING 32 ––– 50 4 48 16 PWLNR/L TN.. 90° 11 15 20 ––– 80 4 169 – 173 TN.. 90° INSERTI INSERTS 4 25 93° 09 12 16 19 32 ––– 50 DTFNR/L DN.. ISO S ISO S 95° PDUNR/L CN.. ISO p ISO p PCLNR/L CN.. ISO m ISO m DCLNR/L 9 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - INTERNA ISO D ISO D LUNGHI E INSTABILI (inserti positivi) ISO turning - internal Long and unstable (positively clamped inserts) ISO m ISO m ISO p ISO p SCFCR/L SCKCR/L CC.. 90° 75° 06 4 94 4 95 ISO S ISO S 07 11 Altre OTHER SEUCR/L 93° TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 4 101 4 174 – 176 4 180 SVJBR/L DC.. 93° INSERTI INSERTS 4 102 4 112 4 104 SC.. 45° 05 09 25 ––– 32 4 108 4 180 4 190 SVQBR/L VC.. 95° 4 109 107°30´ 13 4 113 VB, VC.. 11 13 ––– 20 4 152 – 153 4 180 SSSCR/L EP.. 52°30´ 25 ––– 32 4 174 – 176 4 174 – 176 11 8,5 ––– 40 05 8 ––– 16 SVLCR/L VB, VC.. EP.. 95° 9,5 ––– 16 4 106 4 166 – 168 07 11 05 06 09 11 16 4 111 93° 8,3 STFCR/L(-E) 4 98 SELPR/L-E DC.. SEXPR/L(-E) EP.. 06 08 4 180 4 166 – 168 27 ––– 65 93° 11 ––– 32 06 13 ––– 20 07 11 SEUPR/L EC.. 90° 4 96 13 ––– 40 4 174 – 176 4 105 06 09 12 SDZCR/L DC.. 93° 13 ––– 40 FILETTATURA THREADING 4 166 – 168 CC.. 40° 11 ––– 40 SDUCR/L(-E) DC.. 107°30´ 4 99 95° 11 ––– 40 4 166 – 168 SCXCR/L CC.. 06 09 12 13 ––– 16 SDQCR/L 10 SCLCR/L CC.. 20 ––– 25 4 209 – 212 4 114 4 208 – 212 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - INTERNA ISO D ISO D LUNGHI E INSTABILI (inserti positivi) ISO turning - internal Long and unstable (positively clamped inserts) 93° 13 16 SWLCR/L 4 115 4 115 12,5 ––– 17,5 4 208 – 212 4 117 4 209 – 212 WC.. 93° 06 08 02 4 120 4 214 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 4 214 – 215 Altre OTHER 5,8 ––– 7,8 FILETTATURA THREADING 25 ––– 40 4 118 07 13 ––– 40 4 208 – 212 VC.. SWUCR/L (-E) WC.. 95° 13 16 20 ––– 25 4 208 – 212 113° INSERTI INSERTS 4 114 93° 11 21 ––– 50 SVXCR/L (-E) VB, VC.. ISO S ISO S 107°30´ SVUCR/L VB, VC.. ISO p ISO p SVUBR/L VB, VC.. ISO m ISO m SVQCR/L 11 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA ISO D ISO D PORTAUTENSILI FISSI ISO turning - heavy roughing - external Fixed tool holders ISO m ISO m ISO p ISO p PCBNR/L PCKNR/L CN.. 75° 75° 19 25 PLBNR/L ISO S ISO S 75° 4 28 PRDCN Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING 4 169 – 173 PRSNR/L 40 50 20 25 32 16 25 19 4 34 40x40 4 184 – 188 PSBNR/L SN.. 4 35 PSSNR/L 4 37 19 25 4 38 25 38 40x40 ––– 50x50 4 79 WN.. 13 40x40 ––– 60x60 4 192 – 196 4 192 – 196 95° 40x40 4 189 – 191 4 24 SN.. 19 25 40x40 ––– 50x50 DWLNR/L SC.. 4 188 75° 40x40 ––– 50x50 4 192 – 196 75° 4 36 PSKNR/L SN.. 19 25 SSBCR/L SN.. 4 184 – 188 45° 40x40 ––– 50x50 4 192 – 196 40x40 PSDNN SN.. 75° 40x40 INSERTI INSERTS 4 29 RN.. 19 25 12 4 169 – 173 PRSCR/L 19 4 40 40x40 ––– 50x50 RC.. DSBNR/L 45° 4 20 40x40 ––– 50x50 75° 19 25 RC.. 4 152 – 153 4 22 19 40x40 4 169 – 173 CN.. 95° LN.. 60x60 4 33 95° 40x40 4 169 – 173 PCLNR/L CN.. 19 40x40 ––– 50x50 4 27 DCLNR/L CN.. 4 216 – 219 4 39 4 192 – 196 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA ISO D ISO D TESTINA (KH) ISO turning - heavy roughing - externaL Head (KH) KHP-LBNL + DKHR/L 75° 4 51 4 53 KHP-RSCR/L + DKHR/L RC.. 40 20 25 32 KHP-SSNR/L + DKHR/L SN.. 4 54 KHS-SBCR + DKHR/L 75° KHP-SBNR + DKHR/L 75° 4 57 SN.. 4 53 SC.. 4 55 4 192 – 195 KHS-SBCL + DKHR/L 75° 75° SN.. 25 4 55 4 192 – 195 SC.. 25 38 4 57 ISO p ISO p KHP-SBNL + DKHR/L 40x50 ––– 60X80 40x50 ––– 60X80 4 189 – 195 4 182 25 40x50 ––– 60X80 4 192 – 195 4 169 – 173 25 38 40x50 ––– 60X80 40x50 ––– 60X80 40x50 ––– 60X80 4 184 – 187 19 25 4 56 4 52 40x50 ––– 60X80 4 182 45° 4 172 – 173 LN.. 40 40x50 ––– 60X80 LN.. 40x50 ––– 60X80 75° 19 25 40x50 ––– 60X80 4 172 – 173 KHP-LBNR + DKHR/L ISO m ISO m 25 40x50 ––– 60X80 4 51 95° CN.. ISO S ISO S 25 KHP-CLNR/L + DKHR/L Altre OTHER 75° CN.. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING KHP-CBNL + DKHR/L 4 189 – 195 FILETTATURA THREADING 75° CN.. INSERTI INSERTS KHP-CBNR + DKHR/L 13 2014 programma NAVIGATOR TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA ISO D ISO D LAVORAZIONE RUOTE FERROVIARIE Turning - heavy roughing - external Railway wheel machining ISO m ISO m ISO p ISO p KTP-LANR/L + DKT 90° LN.. KTP-LFNR/L + DKT 90° 19 30 4 61 ISO S ISO S PRSCR/L RC.. 20 25 32 20 25 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 32x25 ––– 40x40 4 35 4 184 – 188 STOZZATURA SLOTTING PHZ PHZ/2 HZ HZ/2.. 90° 14 16 18 20 03 04 05 06 08 10 12 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 4 183 RC.. 4 184 – 188 Ø 44 ––– Ø 58 Ø 9,5 ––– Ø 24,7 4 122 4 123 4 124 SN.. KTP-SFNR/L + DKT 90° 19 4 125 4 63 SN.. 19 50x55 4 62 32x25 ––– 50x50 90° 90° 50x55 4 183 4 34 KTP-SANR/L + DKT 19 50x55 PRDCN 14 LN.. 50x55 4 196 4 64 4 196 2014 programma NAVIGATOR ISO D ISO D TRONCATURA E SCANALATURA - ESTERNA PARTING AND GROOVING - EXTERNAL 0316 0416 0516 0616 0830 0316 0416 0516 0616 0830 0316 0416 0516 0616 0830 16x16 ––– 32x25 XLCCN + DU 4 146, 155 4 130 4 242 – 243 4 246 XLCFN/R/L + MS-EN 20x20 ––– 32x25 4 132 4 242 – 243 4 246 XLCFN + DU 25x25 ––– 32x25 4 146, 144 4 242 – 243 4 246 XLCFN + D LCMF, LCMR LFMX LFMX LFUX 0316 0416 0516 0616 0830 1.60 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35 1.60 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35 03 04 05 06 4 242 – 243 4 246 XLCFR/L 12x12 ––– 32x25 4 147, 144 20x20 ––– 32x29 4 247 4 149, 155 ISO p ISO p 0220 ISO m ISO m LCMF, LCMR 4 244 20x20 ––– 40x40 XLCCN + MS-EN LCMF, LCMR 16x16 ––– 25x25 4 130 GFMR/L LCMF, LCMR ISO S ISO S GFIR/L LCMF 20x20 ––– 40x40 4 247 4 150, 155 4 248 Altre OTHER GFKR/L 03 04 05 06 16x12 ––– 32x25 FILETTATURA THREADING 4 248 INSERTI INSERTS 4 152 – 153 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING LFUX 15 2014 programma NAVIGATOR ISO D ISO D SCANALATURA - FRONTALE GROOVING - facial ISO m ISO m ISO p ISO p gfiL-L, gfML-L gfir-L, gfMr-L LCMF, LCMR 90° 17-30 ––– 140-230 4 139 4 241 – 243 4 245 – 246 ISO S ISO S Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 17-30 ––– 140-230 4 133 90° 0313 0316 17-30 ––– 110-170 4 141 4 241 – 243 4 245 – 246 SCANALATURA - INTERNA GROOVING - internal GG.R/L LCMF, LCMR 0° INSERTI INSERTS 0313 0316 16 ––– 32 4 143 4 241, 245 gfiL-R, gfML-R 90° 0313 0316 0413 0416 4 241 – 243 4 245 – 246 XLXFL + MS-EN LCMF, LCMR 90° FILETTATURA THREADING 90° 0313 0316 0413 0416 GGIR/L 16 LCMF, LCMR LFMX 3,10 60-85 ––– 150-280 4 154, 144 4 247 LCMF, LCMR gfir-R, gfMr-R 90° 0313 0316 0413 0416 17-30 ––– 140-230 4 135 4 241 – 243 4 245 – 246 LCMF, LCMR 0313 0316 0413 0416 17-30 ––– 140-230 4 137 4 241 – 243 4 245 – 246 2014 programma NAVIGATOR FILETTATURA - ESTERNA TN.. 16 22 22 20x20 ––– 32x25 4 249 – 252 4 158 4 249 – 252 ISO S ISO S 4 157 25x25 ––– 32x25 ISO p ISO p SER/L-S TN.. ISO m ISO m SER/L ISO D ISO D ISO thread turning - external FILETTATURA - INTERNA Altre OTHER ISO thread turning - internal 11 16 22 22 13 ––– 48 4 159 39 ––– 48 4 249 – 252 4 160 4 249 – 252 FILETTATURA THREADING TN.. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SIR/L-S TN.. INSERTI INSERTS SIR/L 17 2014 CODIFICA ISO UTENSILI - TORNITURA ESTERNA ISO CODE DESIGNATION - EXTERNAL TURNING TOOLS Forma dell’inserto Insert shape Angolo di spoglia Clearance angle Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle ISO D ISO D Sistema di bIoccaggio Clamping designation ISO m ISO m ISO p ISO p Direzione di taglio Direction of cut TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Speciale Special Altezza utensile (mm) Shank height [mm] Lunghezza totale Total length Lunghezza tagliente Cutting edge length 3,97 6,00 Larghezza utensile (mm) Shank width [mm] 6,35 06 7,94 08 FILETTATURA THREADING 09 09 11 11 13 16 19 06 08 16 10 12,00 12 12 15,875 15 INSERTI INSERTS 08 11 06 10,00 12,70 Designazione interna (mm) Manufacturer’s designation [mm] 07 8,00 9,525 18 07 12 15 08 16 22 27 16,00 15 16 19 19 Bloccaggio “S” con Sottoplacchetta Clamping system “S” with shim 20,00 20 25,00 25 Con vite With adjusting screws 25,40 25 38,10 38 19,05 19 12 25 25 2014 CODIFICA ISO UTENSILI - TORNITURA INTERNA ISO CODE DESIGNATION - INTERNAL TURNING TOOLS Diametro utensile (mm) Shank Ø [mm] Tipo utensile / Shank ISO D ISO D Integrale in acciaio Steel shank Integrale in acciaio con canale di adduzione refrigerante Steel shank with coolant hole Sistema di bloccaggio Clamping designation Forma delľinserto Insert shape Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle Lunghezza tagliente Cutting edge length Designazione interna Manufacturer’s designation Direzione di taglio Direction of cut 3,97 07 02 06 5,56 05 09 6,00 6,35 06 06 07 11 11 7,94 08 08 13 8,00 9,525 09 09 11 16 19 06 16 10,00 12,00 12,70 12 12 15 08 22 15,875 15 16 27 16,00 19,05 19 19 20,00 25,00 25,40 25 25 FILETTATURA THREADING Speciale Special shank style 06 08 10 12 12 15 16 19 20 25 25 Valore dell’angolo degli utensili “Z” Z - style tool setting angle INSERTI INSERTS Angolo di spoglia Clearance angle TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Lunghezza totale Total length ISO m ISO m ISO p ISO p Codolo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazione interna del refrigerante Tungsten carbide shank with steel head and internal coolant supply 19 2014 DCLNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO d EXTERNAL TURNING - ISO d ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 20 ISO DCLNR/L 1616 H 09 DCLNR/L 2020 K 09 DCLNR/L 2525 M 09 DCLNR/L 2020 K 12 DCLNR/L 2525 M 12 DCLNR/L 3225 P 12 DCLNR/L 3225 P 16 DCLNR/L 3232 P 19 DCLNR/L 4040 R 19 R/L ●/● ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 20 25 32 32 32 40 16 20 25 20 25 25 25 32 40 20 25 32 25 32 32 32 40 50 100 125 150 125 150 170 170 170 200 25 25 25 30 30 30 35 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,20 0,40 0,70 0,40 0,70 1,00 1,00 1,30 2,40 DC09 DC09 DC09 DC12 DC12 DC12 DC16 DC19 DC19 CNM. 0903.. CNM. 0903.. CNM. 0903.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. CNM. 1906.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DC09 DC12 DC16 DC19 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DCN 090412 DCN 120612 DCN 160412 DCN 190412 MSD 5008-T09P MSD 6312-T15P MSD 8015-T20P MSD 1015-T20P UD 09 UD 12 UD 16 UD 19 SR 85017-T09P SR 85020-T15P SR 86025-T20P SR 86025-T20P PR 6912 PR 7616 PR 9118 PR 9118 SDR T09P SDR T15P SDR T20P SDR T20P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO d EXTERNAL TURNING - ISO d 2014 DDJnR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 20 25 25 32 20 20 25 25 25 25 25 32 32 32 125 125 150 150 170 35 40 35 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,40 0,40 0,70 0,70 1,00 DD11 DD15 DD11 DD15 DD15 DNM. 1104.. DN.. 1506.. DNM. 1104.. DN.. 1506.. DN.. 1506.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DD11 DD15 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DDN 110312 DDN 150412 MSD 5008-T09P MSD 6312-T15P UD 09 UD 12 SR 85017-T09P SR 85020-T15P PR 6912 PR 7616 SDR T09P SDR T15P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 FILETTATURA THREADING DDJNR/L 2020 K 11 DDJNR/L 2020 K 15 DDJNR/L 2525 M 11 DDJNR/L 2525 M 15 DDJNR/L 3225 P 15 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 21 2014 DSBNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO d EXTERNAL TURNING - ISO d ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 196 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING DSBNR/L 2525 M 12 DSBNR/L 3225 P 15 DSBNR/L 3232 P 19 DSBNR/L 4040 R 19 R/L ●/● ●/○ ●/● ○/○ h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 25 32 32 40 25 25 32 40 22 22 27 35 150 170 170 200 35 40 45 45 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,70 1,00 1,30 2,40 DS12 DS15 DS19 DS19 SNM. 1204..-E SNM. 1506..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 22 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DS12 DS15 DS19 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DSN 120612 DSN 150412 DSN 190412 MSD 6312-T15P MSD 8015-T20P MSD 1015-T20P UD 12 UD 16 UD 19 SR 85020-T15P SR 86025-T20P SR 86025-T20P PR 7616 PR 9118 PR 9118 SDR T15P SDR T20P SDR T20P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO d EXTERNAL TURNING - ISO d 2014 DTGNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 25 32 20 25 25 25 25 32 32 32 125 150 150 170 25 25 30 30 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,40 0,70 0,70 1,00 DT16 DT16 DT22 DT22 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. TNM. 2204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DT16 DT22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DTN 160312 DTN 220612 MSD 5008-T09P MSD 6312-T15P UD 09 UD 12 SR 85017-T09P SR 85020-T15P PR 6912 PR 7616 SDR T09P SDR T15P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/○ ●/○ ○/○ ○/○ h=h1 FILETTATURA THREADING DTGNR/L 2020 K 16 DTGNR/L 2525 M 16 DTGNR/L 2525 M 22 DTGNR/L 3225 P 22 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 23 2014 DWLNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO d EXTERNAL TURNING - ISO d ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 216 - 219 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING DWLNR/L 2020 K 08 DWLNR/L 2525 M 08 DWLNR/L 3225 P 08 DWLNR/L 3225 P 10 DWLNR/L 3232 P 13 DWLNR/L 4040 S 13 R/L ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 32 32 40 20 25 25 25 32 40 25 32 32 32 40 50 125 150 170 170 170 250 35 35 35 36 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,40 0,70 1,00 1,00 1,30 3,10 DW08 DW08 DW08 DW10 DW13 DW13 WN.. 0804.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. WNM. 1006.. WNM. 1306.. WNM. 1306.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 24 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DW08 DW10 DW13 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DWN 080416 DWN 100612 DWN 130612 US 4008-T15P US 5018-T20P US 6013-T20P UD 12 UD 16 UD 19 SR 85020-T15P SR 86025-T20P SR 86025-T20P PR 7616 PR 9118 PR 9118 SDR T15P SDR T20P SDR T20P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO D INTERNAL TURNING - ISO D 2014 DCLNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination l1 h b Dmin λs° γo° 25 25 32 40 17 17 22 27 300 300 350 400 23 23 30 38 23 23 30 38 32 32 40 50 -11 -11 -11 -14 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,10 1,10 2,10 3,60 DCI09 DCI12 DCI12 DC12 CNM. 0903.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo DCI09 DCI12 DC12 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DCI 090308 DCI 120310 DCN 120612 US 3007-T09P US 4008-T15P MSD 6312-T15P UD 09 UD 12 UD 12 SR 85017-T09P SR 85020-T15P SR 85020-T15P PR 6912 PR 7616 PR 7616 SDR T09P SDR T15P SDR T15P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/○ ●/● ●/● ●/● d FILETTATURA THREADING A25T-DCLNR/L 09 A25T-DCLNR/L 12 A32U-DCLNR/L 12 A40V-DCLNR/L 12 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 25 2014 DTFNR/L TORNITURA INTERNA - ISO D INTERNAL TURNING - ISO D ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ISO d ● / ● 32 f l1 h b Dmin λs° γo° 22 350 30 30 40 -12 -6 kg Inserti Inserts 2,10 DT16 TN.. 1604.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER A32U-DTFNR/L 16 R/L Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Sottoplacchetta Shim Vite sottoplacchetta Shim screw Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Molla Spring Cacciavite Screwdriver DTN 160312 MSD 5008-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P INSERTI INSERTS DT16 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 26 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PCBNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 32 32 40 40 50 20 25 25 32 32 40 40 50 17 22 22 27 27 35 35 43 125 150 170 170 170 250 250 300 36 36 36 40 45 45 45 50 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,38 0,63 0,70 1,25 1,25 3,10 3,20 5,80 PC22 PC20 PC20 PC40 PC50 PC50 PC60 PC60 CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. CNM. 1906.. CNM. 2509.. CNM. 2509.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PC20 PC22 PC40 PC50 PC60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key CNU 120312 CNU 120312 CNU 150312 CNU 190416 CNU 250620 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ○/○ h=h1 FILETTATURA THREADING PCBNR/L 2020 K 12 PCBNR/L 2525 M 12 PCBNR/L 3225 P 12 PCBNR/L 3232 P 16 PCBNR/L 3232 P 19 PCBNR/L 4040 S 19 PCBNR/L 4040 S 25 PCBNR/L 5050 T 25 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 27 2014 PCKNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PCKNR/L 2020 K 12 PCKNR/L 2525 M 12 PCKNR/L 3225 P 12 PCKNR/L 3232 P 16 PCKNR/L 3232 P 19 PCKNR/L 4040 S 19 R/L ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ h=h1 b f l1 l2 a λs° γo° 20 25 32 32 32 40 20 25 25 32 32 40 25 32 32 40 40 50 125 150 170 170 170 250 36 36 36 40 45 45 3,1 3,1 3,1 3,9 4,6 4,6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,42 0,68 0,85 1,40 1,40 3,25 PC22 PC20 PC20 PC40 PC50 PC50 CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. CNM. 1906.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 28 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PC20 PC22 PC40 PC50 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key CNU 120312 CNU 120312 CNU 150312 CNU 190416 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PCLNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 32 32 40 40 40 50 20 25 25 25 32 40 40 40 50 25 32 32 32 40 50 50 50 60 125 150 170 170 170 200 250 250 300 36 36 36 40 45 45 45 45 50 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,42 0,68 0,85 1,10 1,40 2,60 3,15 3,20 5,80 PC22 PC20 PC20 PC40 PC50 PC50 PC50 PC60 PC60 CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. CNM. 1906.. CNM. 1906.. CNM. 2509.. CNM. 2509.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PC20 PC22 PC40 PC50 PC60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key CNU 120312 CNU 120312 CNU 150312 CNU 190416 CNU 250620 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 FILETTATURA THREADING PCLNR/L 2020 K 12 PCLNR/L 2525 M 12 PCLNR/L 3225 P 12 PCLNR/L 3225 P 16 PCLNR/L 3232 P 19 PCLNR/L 4040 R 19 PCLNR/L 4040 S 19 PCLNR/L 4040 S 25 PCLNR/L 5050 T 25 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 29 2014 PDJNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PDJNR/L 2020 K 11 PDJNR/L 2525 M 11 PDJNR/L 3225 P 11 PDJNR/L 2020 K 15 PDJNR/L 2525 M 15 PDJNR/L 3225 P 15 PDJNR/L 3232 P 15 R/L ●/● ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 20 25 32 32 20 25 25 20 25 25 32 25 32 32 25 32 32 40 125 150 170 125 150 170 170 30 30 30 40 40 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,44 0,68 0,82 0,44 0,68 0,82 0,82 PD60 PD60 PD60 PD31 PD30 PD30 PD30 DNM. 1104.. DNM. 1104.. DNM. 1104.. DN.. 1506.. DN.. 1506.. DN.. 1506.. DN.. 1506.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 30 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PD30 PD31 PD60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key DNU 150308 DNU 150308 PDN 110308 PU 03 PU 03 PU 3512 US 36 (M8x26,0) US 40 (M8x20,5) PS 0616 NT 05 NT 05 NT 5153 MT 05 MT 05 MT 0912 HXK 4 HXK 4 HXK 2,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PDNNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 25 32 20 25 25 25 10 12,5 12,5 12,5 125 150 150 170 24 30 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,44 0,64 0,64 0,82 PD60 PD60 PD30 PD30 DNM. 1104. DNM. 1104. DN.. 1506. DN.. 1506. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PD30 PD60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key DNU 150308 PDN 110308 PU 03 PU 3512 US 36 (M8x26,0) PS 0616 NT 05 NT 5153 MT 05 MT 0912 HXK 4 HXK 2,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/○ ●/○ ●/● ●/● h=h1 FILETTATURA THREADING PDNNR/L 2020 K 11 PDNNR/L 2525 M 11 PDNNR/L 2525 M 15 PDNNR/L 3225 P 15 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 31 2014 PDXNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PDXNR/L 2020 K 15 PDXNR/L 2525 M 15 PDXNR/L 3225 P 15 R/L h=h1 ● / ● 20 ● / ● 25 ● / ● 32 b f l1 l2 λs° γo° 20 25 25 25 32 32 125 150 170 40 40 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,42 0,66 0,80 PD31 PD30 PD30 DN.. 1506.. DN.. 1506.. DN.. 1506.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 32 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PD30 PD31 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key DNU 150308 DNU 150308 PU 03 PU 03 US 36 (M8x26,0) US 40 (M8x20,5) NT 05 NT 05 MT 05 MT 05 HXK 4 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PLBNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 182 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO h=h1 ● / ● 60 ● / ○ 60 kg b f l1 l2 λs° γo° 60 60 60 60 400 400 62 62 -6 -6 -6 11,30 PL71 -6 11,30 PL72 Inserti Inserts LNUX 40.... LNUX 50.... Type Tipo PL71 PL72 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key LNX 400632 LNX 500632 PU 06 PU 06 PS 12040 (M12x40,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 08 NT 08 MT 08 MT 08 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING RICAMBI / SPARE PARTS INSERTI INSERTS Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER PLBNR/L 6060 V 40-A PLBNR/L 6060 V 50 R/L ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 33 2014 PRDCN TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 187 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO PRDCN 3225 P 16 PRDCN 3232 P 20 PRDCN 4040 S 20 PRDCN 4040 S 25 PRDCN 5050 S 32 PRDCN 5050 T 32 ● ● ● ● ○ ● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 32 32 40 40 50 50 25 32 40 40 50 50 20,5 26 30 32,5 41 41 170 170 250 250 250 300 32 32 40 40 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS 34 Inserti Inserts 0,80 PRP70 RCMX 1606 MO 1,30 PRP90 RCMX 2006 MO 3,10 PRP90 RCMX 2006 MO 3,20 PRP80 RCMX 2507 MO 3,50 PRP100 RCMX 3209 MO 4,50 PRP100 RCMX 3209 MO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PRP70 PRP80 PRP90 PRP100 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key RCU 160300 RCU 250600 RCU 200400 RCU 320600 PU 07 PU 08 PU 09 PU 10 US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 36 (M8x26,0) US 47 (M12x36,0) NT 05 NT 06 NT 07 NT 08 MT 05 MT 06 MT 07 MT 08 HXK 4 HXK 5 HXK 4 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PRSCR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 187 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 λs° γo° 32 32 40 40 25 32 40 40 32 40 50 50 170 170 200 250 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,90 1,40 2,80 3,40 PRP70 PRP90 PRP70 PRP80 RCMX 1606 MO RCMX 2006 MO RCMX 1606 MO RCMX 2507 MO Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PRP70 PRP80 PRP90 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key RCU 160300 RCU 250600 RCU 200400 PU 07 PU 08 PU 09 US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 36 (M8x26,0) NT 05 NT 06 NT 07 MT 05 MT 06 MT 07 HXK 4 HXK 5 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ○/○ ●/● h=h1 FILETTATURA THREADING PRSCR/L 3225 P 16 PRSCR/L 3232 P 20 PRSCR/L 4040 R 16 PRSCR/L 4040 S 25 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 35 2014 PRSNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 188 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PRSNR/L 2525 M 12 PRSNR/L 3232 P 15 PRSNR/L 4040 R 19 R/L h=h1 ● / ● 25 ○ / ○ 32 ○ / ○ 40 b f l1 l2 λs° γo° 25 32 40 32 40 50 150 170 200 32 38 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,68 1,40 2,60 PR20 PR40 PR50 RNM. 120400-E RNM. 150600-E RNM. 190600-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 36 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PR20 PR40 PR50 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key RNU 120300 RNU 150300 RNU 190400 PU 02 PU 04 PU 05 US 35 (M8x22,5) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) NT 05 NT 07 NT 06 MT 05 MT 07 MT 06 HXK 4 HXK 4 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PSBNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 20 25 25 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 17 22 22 27 35 35 35 35 35 35 43 43 43 43 125 150 170 170 200 250 200 250 250 250 250 300 300 300 36 36 40 45 45 45 50 50 50 50 50 50 50 50 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,38 0,63 0,65 1,30 2,50 3,10 2,50 3,20 3,20 3,20 4,70 5,80 5,80 5,80 PS22 PS20 PS40 PS50 PS50 PS50 PS60 PS60 PS70 PS72 PS60 PS60 PS70 PS72 SNM. 1204..-E SNM. 1204..-E SNM. 1506..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E SNM. 2507..-E SNM. 2507..-E SNM. 2509..-E SNM. 2512..-E SNM. 2507..-E SNM. 2507..-E SNM. 2509..-E SNM. 2512..-E Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key FILETTATURA THREADING PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 Sottoplacchetta Shim SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER PSBNR/L 2020 K 12 PSBNR/L 2525 M 12 PSBNR/L 3225 P 15 PSBNR/L 3232 P 19 PSBNR/L 4040 R 19 PSBNR/L 4040 S 19 PSBNR/L 4040 R 25 PSBNR/L 4040 S 25 PSBNR/L 4040 S 2509 PSBNR/L 4040 S 2512-A PSBNR/L 5050 S 25 PSBNR/L 5050 T 25 PSBNR/L 5050 T 2509 PSBNR/L 5050 T 2512-A R/L TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 37 2014 PSDNN TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PSDNN 2020 K 12 PSDNN 2525 M 12 PSDNN 3232 P 15 PSDNN 3232 P 19 PSDNN 4040 S 19 PSDNN 4040 S 25 PSDNN 5050 T 25 ● ● ● ● ● ● ● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 32 40 40 50 20 25 32 32 40 40 50 10 12,5 16 16 20 20 25 125 150 170 170 250 250 300 36 36 40 45 45 50 50 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,35 0,60 1,25 1,25 3,10 3,20 5,70 PS22 PS20 PS40 PS50 PS50 PS60 PS60 SNM. 1204..-E SNM. 1204..-E SNM. 1506..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E SNM. 2507..-E SNM. 2507..-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 38 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PSKNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ●/○ ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/○ ○/○ ○/○ ○/○ h=h1 b f l1 l2 a λs° γo° 20 25 32 32 40 40 50 50 50 20 25 25 32 40 40 50 50 50 25 32 32 40 50 50 60 60 60 125 150 170 170 250 250 300 300 300 36 36 40 45 45 50 50 50 50 3,1 3,1 3,9 4,6 4,6 6,5 6,5 6,5 6,5 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,42 0,68 1,10 1,40 3,10 3,20 5,80 5,80 5,80 PS22 PS20 PS40 PS50 PS50 PS60 PS60 PS70 PS72 SNM. 1204..-E SNM. 1204..-E SNM. 1506..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E SNM. 2507..-E SNM. 2507..-E SNM. 2509..-E SNM. 2512..-E Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key FILETTATURA THREADING PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 Sottoplacchetta Shim SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER PSKNR/L 2020 K 12 PSKNR/L 2525 M 12 PSKNR/L 3225 P 15 PSKNR/L 3232 P 19 PSKNR/L 4040 S 19 PSKNR/L 4040 S 25 PSKNR/L 5050 T 25 PSKNR/L 5050 T 2509 PSKNR/L 5050 T 2512-A R/L TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 39 2014 PSSNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PSSNR/L 2020 K 12 PSSNR/L 2525 M 12 PSSNR/L 3225 P 15 PSSNR/L 3232 P 19 PSSNR/L 4040 R 19 PSSNR/L 5050 T 25 PSSNR/L 5050 T 2509 R/L ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ○/○ h=h1 b f l1 l2 a λs° γo° 20 25 32 32 40 50 50 20 25 25 32 40 50 50 25 32 32 40 50 60 60 125 150 170 170 200 300 300 36 36 40 45 45 50 50 8,3 8,3 10,2 12,5 12,5 16 16 0 0 0 0 0 0 0 -8 -8 -8 -8 -8 -8 -8 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,41 0,67 0,82 1,34 2,58 5,80 5,80 PS22 PS20 PS40 PS50 PS50 PS60 PS70 SNM. 1204..-E SNM. 1204..-E SNM. 1506..-E SNM. 1906..-E SNM. 1906..-E SNM. 2507..-E SNM. 2509..-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 40 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PTFNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 25 32 40 16 20 25 25 25 40 20 25 32 32 32 50 100 125 150 150 170 200 32 32 32 36 36 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,25 0,40 0,65 0,65 0,80 2,55 PT11 PT10 PT10 PT20 PT20 PT40 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. TNM. 2204.. TNM. 2706.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PT10 PT11 PT20 PT40 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key TNU 160308 TNU 160308 TNU 220312 TNU 270416 PU 01 PU 01 PU 02 PU 04 US 34 (M6x19,0) US 46 (M6X13,2) US 35 (M8x22,5) US 36 (M8x26,0) NT 04 NT 04 NT 05 NT 07 MT 04 MT 04 MT 05 MT 07 HXK 3 HXK 3 HXK 4 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ○/○ ●/○ ●/● ○/● ●/○ ○/○ h=h1 FILETTATURA THREADING PTFNR/L 1616 H 16 PTFNR/L 2020 K 16 PTFNR/L 2525 M 16 PTFNR/L 2525 M 22 PTFNR/L 3225 P 22 PTFNR/L 4040 R 27 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 41 2014 PTGNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PTGNR/L 1616 H 16 PTGNR/L 2020 K 16 PTGNR/L 2525 M 16 PTGNR/L 2525 M 22 PTGNR/L 3225 P 22 PTGNR/L 3232 P 22 PTGNR/L 4040 R 27 R/L ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 25 32 32 40 16 20 25 25 25 32 40 20 25 32 32 32 40 50 100 125 150 150 170 170 200 32 32 32 36 36 36 40 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,25 0,40 0,65 0,65 0,80 1,32 2,55 PT11 PT10 PT10 PT20 PT20 PT20 PT40 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. TNM. 2204.. TNM. 2204.. TNM. 2706.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 42 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PT10 PT11 PT20 PT40 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key TNU 160308 TNU 160308 TNU 220312 TNU 270416 PU 01 PU 01 PU 02 PU 04 US 34 (M6x19,0) US 46 (M6x13,2) US 35 (M8x22,5) US 36 (M8x26,0) NT 04 NT 04 NT 05 NT 07 MT 04 MT 04 MT 05 MT 07 HXK 3 HXK 3 HXK 4 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P 2014 PTTNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 25 32 20 25 25 25 17 22 22 22 125 150 150 170 32 32 36 36 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,38 0,63 0,63 0,73 PT10 PT10 PT20 PT20 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. TNM. 2204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PT10 PT20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key TNU 160308 TNU 220312 PU 01 PU 02 US 34 (M6x19,0) US 35 (M8x22,5) NT 04 NT 05 MT 04 MT 05 HXK 3 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/○ ●/○ ●/○ ●/○ h=h1 FILETTATURA THREADING PTTNR/L 2020 K 16 PTTNR/L 2525 M 16 PTTNR/L 2525 M 22 PTTNR/L 3225 P 22 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 43 2014 PWLNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO P EXTERNAL TURNING - ISO P ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 216 - 219 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING PWLNR/L 1616 H 0604 PWLNR/L 2020 K 0604 PWLNR/L 2020 K 08 PWLNR/L 2525 M 0604 PWLNR/L 2525 M 08 PWLNR/L 3225 P 08 R/L ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 16 20 20 25 25 32 16 20 20 25 25 25 20 25 25 32 32 32 100 125 125 150 150 170 20 20 22 20 22 22 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,22 0,40 0,40 0,70 0,70 1,00 PW11 PW10 PW22 PW10 PW20 PW20 WNM. 0604.. WNM. 0604.. WN.. 0804.. WNM. 0604.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 44 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PW10 PW11 PW20 PW22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key WNU 060308 WNU 060308 WNU 080312 WNU 080312 PU 01 PU 01 PU 02 PU 02 US 34 (M6x19,0) US 46 (M6x13,2) US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) NT 04 NT 04 NT 05 NT 05 MT 04 MT 04 MT 05 MT 05 HXK 3 HXK 3 HXK 4 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO p INTERNAL TURNING - ISO p 2014 PCLNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ ●/○ ●/○ d f l1 h b Dmin λs° γo° 16 20 25 25 32 40 40 50 50 60 60 11 13 17 17 22 27 27 35 35 43 43 150 180 200 300 250 300 300 350 350 400 400 15 18 23 23 30 38 38 47 47 57 57 15 18 23 23 30 38 38 48,5 48,5 58,5 58,5 20 25 32 32 40 50 50 63 63 80 80 -13,5 -13,5 -13 -13 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -5 -5 -7 -7 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,20 0,40 0,65 1,15 1,40 2,90 2,90 5,20 5,20 8,70 8,70 PC09 PC09 PC25 PC25 PC21 PC20 PC41 PC40 PC50 PC40 PC50 CNM. 0903.. CNM. 0903.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CN.. 1204.. CNM. 1606.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. CNM. 1606.. CNM. 1906.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key FILETTATURA THREADING PC09 PC20 PC21 PC25 PC40 PC41 PC50 Sottoplacchetta Shim CNU 120312 CNU 120312 CNU 150312 CNU 150312 CNU 190416 PU 01 PU 02 PU 02 PU 32 PU 04 PU 04 PU 05 US 34 (M6x19) US 35 (M8x22,5) US 41 (M8x17,0) US 46 (M6x13,2) US 36 (M8x26,0) US 40 (M8x20,5) US 38 (M10x29,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 07 NT 06 MT 05 MT 05 MT 07 MT 07 MT 06 HXK 3 HXK 4 HXK 4 HXK 3 HXK 4 HXK 4 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER A16M-PCLNR/L 09 A20Q-PCLNR/L 09 A25R-PCLNR/L 12 S25T-PCLNR/L 12 A32S-PCLNR/L 12 A40T-PCLNR/L 12 A40T-PCLNR/L 16 A50U-PCLNR/L 16 A50U-PCLNR/L 19 A60V-PCLNR/L 16 A60V-PCLNR/L 19 R/L TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 45 2014 PDUNR/L TORNITURA INTERNA - ISO p INTERNAL TURNING - ISO p ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 176 - 179 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING S25T-PDUNR/L 11 S32U-PDUNR/L 11 A32S-PDUNR/L 15 A40T-PDUNR/L 15 A50U-PDUNR/L 15 A60V-PDUNR/L 15 R/L ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ ●/○ d f l1 h b Dmin λs° γo° 25 32 32 40 50 60 17 22 22 27 35 43 300 350 250 300 350 400 23 30 30 38 47 57 23 30 30 38 48,5 58,5 32 40 40 50 63 80 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 1,15 2,15 1,40 2,90 5,20 8,70 PD61 PD60 PD33 PD30 PD30 PD30 DNM. 1104.. DNM. 1104.. DNM. 1504.. DNM. 1504.. DNM. 1504.. DNM. 1504.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 46 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PD30 PD33 PD60 PD61 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key DNU 150308 PDN 110308 - PU 03 PU 03-A PU 3512 PU 3611 US 36 (M8x26,0) US 41 (M8x17,0) PS 0616 PS 0512 NT 05 NT 15 NT 5153 - MT 05 MT 05 MT 0912 - HXK 4 HXK 4 HXK 2,5 HXK 2 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO p INTERNAL TURNING - ISO p 2014 Psknr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination l1 h b Dmin λs° γo° 32 40 40 50 50 60 60 22 27 27 35 35 43 43 250 300 300 350 350 400 400 30 38 38 47 47 57 57 30 38 38 48,5 48,5 58,5 58,5 40 50 50 63 63 80 80 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,40 2,90 2,90 5,20 5,20 8,70 8,70 PS21 PS20 PS41 PS40 PS50 PS40 PS50 SNM. 1204.. SNM. 1204.. SNM. 1506.. SNM. 1506.. SNM. 1906.. SNM. 1506.. SNM. 1906.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PS20 PS21 PS40 PS41 PS50 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 150312 SNU 190416 PU 02 PU 02 PU 04 PU 04 PU 05 US 35 (M8x22,5) US 41 (M8x17,0) US 36 (M8x26,0) US 40 (M8x20,5) US 38 (M10x29,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 07 NT 06 MT 05 MT 05 MT 07 MT 07 MT 06 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/○ ●/○ ○/○ ○/○ ●/○ ○/○ ○/○ d FILETTATURA THREADING A32S-PSKNR/L 12 A40T-PSKNR/L 12 A40T-PSKNR/L 15 A50U-PSKNR/L 15 A50U-PSKNR/L 19 A60V-PSKNR/L 15 A60V-PSKNR/L 19 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 47 2014 PtfNR/L TORNITURA INTERNA - ISO p INTERNAL TURNING - ISO p ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING A25R-PTFNR/L 16 A32S-PTFNR/L 16 A40T-PTFNR/L 22 R/L d ● / ● 25 ● / ○ 32 ● / ○ 40 f l1 h b Dmin λs° γo° 17 22 27 200 250 300 23 30 38 23 30 38 32 40 50 -12 -12 -12 -6 -6 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,65 1,40 2,90 PT11 PT10 PT20 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 48 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PT10 PT11 PT20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key TNU 160308 TNU 160308 TNU 220312 PU 01 PU 01 PU 02 US 34 (M6x19,0) US 46 (M6x13,2) US 35 (M8x22,5) NT 04 NT 04 NT 05 MT 04 MT 04 MT 05 HXK 3 HXK 3 HXK 4 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO p INTERNAL TURNING - ISO p 2014 PwLNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 216 - 219 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination l1 h b Dmin λs° γo° 16 20 25 25 25 32 32 32 40 50 60 11 13 17 17 17 22 22 22 27 35 43 150 180 300 200 300 250 250 350 300 350 400 15 18 23 23 23 30 30 30 38 47 57 15 18 23 23 23 30 30 30 38 48,5 58,5 20 27 32 32 32 40 40 40 50 63 80 -13,5 -13,5 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,20 0,40 0,75 0,65 0,75 1,40 1,40 2,15 2,90 5,20 8,70 PW10 PW10 PW11 PW25 PW25 PW11 PW21 PW21 PW20 PW20 PW20 WNM. 0604.. WN.. 0804.. WNM. 0604.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. WNM. 0604.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. WN.. 0804.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PW10 PW11 PW20 PW21 PW25 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key WNU 060308 WNU 080312 WNU 080312 - PU 01 PU 01 PU 02 PU 02 PU 32 US 46 (M6x13,2) US 46 (M6x13,2) US 35 (M8x22,5) US 41 (M8x17) US 46 (M6x13,2) NT 04 NT 05 NT 05 - MT 04 MT 05 MT 05 - HXK 3 HXK 3 HXK 4 HXK 4 HXK 3 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ○/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ d FILETTATURA THREADING A16M-PWLNR/L 0604 A20Q-PWLNR/L 0604 S25T-PWLNR/L 0604 A25R-PWLNR/L 08 S25T-PWLNR/L 08 A32S-PWLNR/L 0604 A32S-PWLNR/L 08 S32U-PWLNR/L 08 A40T-PWLNR/L 08 A50U-PWLNR/L 08 A60V-PWLNR/L 08 R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 49 2014 CODIFICA - TESTINE ISO CODE DESIGNATION - HEADS Sistema di bloccaggio Clamping system Forma dell’inserto Insert shape Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle ISO D ISO D Cartuccia Cartridge ISO p ISO p Angolo di spoglia Clearance angle ISO m ISO m Direzione di taglio Direction of cut ISO S ISO S Cartuccia / Cartridge INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER utensile / holder Lunghezza tagliente Cutting edge length 6,00 6,35 06 07 11 9,525 09 09 11 16 19 06 06 11 8,00 08 Altezza utensile (mm) Shank height [mm] 16 10,00 10 12,00 12 12,70 22 12 27 15 12 15,875 15 12 15 08 16 16,00 16 19,05 19 19 19 33 20,00 20 25,00 25 25,40 25 25 38,10 38 50 Utensili per teste intercambiabili Cartridge holder 25 Larghezza utensile (mm) Shank width [mm] Lunghezza totale Total length TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS 2014 Khp-cbnr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 171 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake DKHR + KHP-CBNL DKHR + KHP-CBNR λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO A B λs° γo° ● / ● 32 47 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,30 PC60 CNM. 2509..-E RICAMBI / SPARE PARTS PC60 Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key CNU 250620 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KHP-CBNR/L 25 R/L Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 51 2014 Khp-clnr/l TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 169 - 173 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ISO A B λs° γo° ● / ● 35 ● / ● 35 45 45 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,30 1,30 PC50 PC60 CNM. 1906..-E CNM. 2509..-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KHP-CLNR/L 19 KHP-CLNR/L 25 R/L Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 52 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PC50 PC60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key CNU 190416 CNU 250620 PU 05 PU 06 US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) NT 06 NT 08 MT 06 MT 08 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS 2014 Khp-lbnr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 182 DKHR + KHP-LBNR γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake DKHR + KHP-LBNL λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO A B λs° γo° ● / ● 48 36 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,40 PL71 LNUX 40.... RICAMBI / SPARE PARTS PL71 Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key LNX 400632 PU 06 PS 12040 (M12x40,0) NT 08 MT 08 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KHP-LBNR/L 40-A R/L Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 53 2014 Khp-rscr/l TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 187 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO KHP-RSCR/L 20 KHP-RSCR/L 25 KHP-RSCR/L 32 R/L A B λs° γo° ○ / ○ 35 ● / ○ 35 ● / ● 35 45 45 45 0 0 0 0 0 0 kg FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS 54 Inserti Inserts 1,30 PRP90 RCMX 2006 MO 1,30 PRP80 RCMX 2507 MO 1,30 PRP100 RCMX 3209 MO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PRP80 PRP90 PRP100 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key RCU 250600 RCU 200400 RCU 320600 PU 08 PU 09 PU 10 US 38 (M10 x 29,0) US 36 (M8 x 26,0) US 47 (M12 x 36,0) NT 06 NT 07 NT 08 MT 06 MT 07 MT 08 HXK 5 HXK 4 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS 2014 Khp-sbnr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 DKHR + KHP-SBNR γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake DKHR + KHP-SBNL λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination B λs° γo° ○ / ○ 47 ● / ○ 47 ● / ● 47 36 36 36 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,30 1,30 1,30 PS60 PS70 PS72 SNM. 2507..-E SNM. 2509..-E SNM. 2512..-E Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PS60 PS70 PS72 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 06 PU 06 PU 10-N US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 08 NT 08 NT 08 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 5 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER A FILETTATURA THREADING KHP-SBNR/L 25 KHP-SBNR/L 2509 KHP-SBNR/L 2512-A R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 55 2014 Khp-ssnr/l TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 192 - 195 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ISO A B λs° γo° ○ / ○ 15 ● / ● 15 45 45 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 1,30 1,30 PS50 PS60 SNM. 1906..-E SNM. 2507..-E INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KHP-SSNR/L 19 KHP-SSNR/L 25 R/L Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 56 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo PS50 PS60 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNU 190416 SNU 250624 PU 05 PU 06 US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) NT 06 NT 08 MT 06 MT 08 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS 2014 KhS-sbcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 189 - 190 DKHR + KHS-SBCR γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake DKHR + KHS-SBCL λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO A B λs° γo° ○ / ○ 47 ● / ● 47 36 36 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 1,30 1,40 SS25 SS38 SC.. 2509.. SC.. 3809.. Type Tipo SS25 SS38 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite di bloccag.* Clamp. screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 8025-T30P US 8025-T30P (M8x25,0) (M8x25,0) SSN 250620 SSN 380620 MS 8020 MS 8020 SDR T30P SDR T30P HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING RICAMBI / SPARE PARTS INSERTI INSERTS Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KHS-SBCR/L 25 KHS-SBCR/L 38-A R/L Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 57 2014 DKH ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D TORNITURA ESTERNA - TESTINE EXTERNAL TURNING - HEADS γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L h=h1 ● / ○ 40 ● / ● 50 ● / ● 60 DKHR/L 4050 V DKHR/L 5060 W DKHR/L 6080 W-A b 50 60 80 FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions l l1 l2 400 425 325 450 475 365 450 485 395 kg Ricambi Spare parts utensili per testine / HOLDERS FOR HEADS 7,80 DKH10 11,30 DKH10 20,50 DKH10 Inserti Inserts - Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite di bloccag.* Clamp. screw* Chiave Key SR 14 HXK 10 INSERTI INSERTS DKH10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 58 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Sistema di bloccaggio Clamping system Forma dell’inserto Insert shape Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle ISO p ISO p Cartuccia Cartridge ISO D ISO D Cartuccia Cartridge 2014 CODIFICA ISO Cartucce e utensili - lavorazioni di ruote ferroviarie ISO CODE DESIGNATION Cartridges and holders - RAILWAY WHEEL machining ISO m ISO m Angolo di spoglia Clearance angle Direzione di taglio Direction of cut ISO S ISO S Lunghezza tagliente Cutting edge length TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER UTENSILI Holders Altezza utensile (mm) Shank height [mm] Utensili per teste intercambiabili Cartridge holder Lunghezza totale Total length FILETTATURA THREADING Larghezza utensile (mm) Shank width [mm] (1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder) (1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder) (2 cartucce nel supporto / catridge in the holder) (2 cartucce nel supporto / catridge in the holder) (1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder) (1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder) (2 cartucce nel supporto / catridge in the holder) (2 cartucce nel supporto / catridge in the holder) INSERTI INSERTS Tipo di macchina / Type fo machine 59 2014 dktr/l ISO D ISO D Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie Turning - RAILWAY WHEEL machining Tipo A2 ISO p ISO p Execution A2 Tipo A1 ISO m ISO m Execution A1 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO h b l1 h1 f λs° γo° FILETTATURA THREADING kg Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions DKTL 5055 X A1 ○ 50 55 210 44 55 -6 -6 3,70 DKT DKTR 5055 X A1 ○ 50 55 210 44 55 -6 -6 3,70 DKT DKTL 5055 X A2 ● 50 55 210 44 55 -6 -6 3,70 DKT DKTR 5055 X A2 ● 50 55 210 44 55 -6 -6 3,70 DKT TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S TORNITURA ESTERNA - utensili / ExtErnal turning - holders Inserti Inserts KTP-LANL 19, KTP-LANL 30 KTP-SANL 19 KTP-LANR 19, KTP-LANR 30 KTP-SANR 19 KTP-LANL 19, KTP-LANL 30, KTP-SANL 19 KTP-LFNR 19, KTP-SFNR 19 KTP-LANR 19, KTP-LANR 30, KTP-SANR 19 KTP-LFNL 19, KTP-SFNL 19 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite di bloccag.* Clamp. screw* Chiave Key USS 0617 HXK 3 INSERTI INSERTS DKT *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 60 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie Turning - RAILWAY WHEEL machining 2014 ktp-lanr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 183 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L h1 b f ● / ● 32 22,6 23 ● / ● 32 22,6 23 l2 λs° γo° 43 43 35 35 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,18 0,16 LN19 LN30 LN.X 1919.. LN.X 3019.. Type Tipo LN19 LN30 Sottoplacchetta Shim LNX 19T350 LNX 30T350 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite di bloccag.* Clamp. screw* Vite sottoplacchetta Shim screw US 4007-T07P UP 1515-T15P US 4007-T07P UP 1515-T15P Cacciavite Screwdriver Cacciavite Screwdriver FLAG T07P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING RICAMBI / SPARE PARTS INSERTI INSERTS Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KTP-LANR/L 19 KTP-LANR/L 30 l1 Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges 61 2014 ktp-lfnr/l Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie Turning - RAILWAY WHEEL machining ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 183 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges ISO R/L h1 b f ● / ● 32 18,25 19 l2 λs° γo° 43 35 0 0 kg Inserti Inserts 0,14 LN19 LN.X 1919.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KTP-LFNR/L 19 l1 Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo LNX 19T350 Vite di bloccag.* Clamp. screw* Vite sottoplacchetta Shim screw US 4007-T07P UP 1515-T15P Cacciavite Screwdriver Cacciavite Screwdriver FLAG T07P FLAG T15P INSERTI INSERTS LN19 Sottoplacchetta Shim *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 62 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie Turning - RAILWAY WHEEL machining 2014 ktp-sanr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 196 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L h1 b f ● / ● 32 18,25 23 l2 λs° γo° 43 35 0 0 kg Inserti Inserts 0,16 SN19 SNMX 1911.. RICAMBI / SPARE PARTS SN19 Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNX 19X340 PU 16 US 95 NT 06 MT 06 HXK 4 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KTP-SANR/L 19 l1 Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 63 2014 ktp-sfnr/l Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie Turning - RAILWAY WHEEL machining ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 196 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges ISO R/L h1 b f ● / ● 32 18,25 19 l2 λs° γo° 43 35 0 0 kg Inserti Inserts 0,13 SN19 SNMX 1911.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER KTP-SFNR/L 19 l1 Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping lever Vite di bloccag.* Clamp. screw* Spina elastica Tubular rivet Punzone Mount. taper plug Chiave Key SNX 19X340 PU 16 US 95 NT 06 MT 06 HXK 4 INSERTI INSERTS SN19 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 64 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO M EXTERNAL TURNING - ISO M 2014 MTJNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 202 - 205 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 20 25 32 25 32 40 125 150 175 34 34 42 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,45 0,80 1,40 MT16 MT16 MT22 TN.. 1604.. TN.. 1604.. TNM. 2204.. Altre OTHER ● / ● 20 ● / ● 25 ● / ● 32 MTJNR/L 2020 K 16 MTJNR/L 2525 M 16 MTJNR/L 3232 P 22 b Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Staffa Clamping element Sottoplacchetta Shim Perno Clamping pin Vite di bloccag.* Screw* Chiave Key UE 16 UE 22 MTN 160312 MTN 220612 UC 52 UC 53 HS 93 HS 94 HXK 5 HXK 5 Type Tipo MT16 MT22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 65 2014 MVJNR/L TORNITURA ESTERNA - ISO M EXTERNAL TURNING - ISO M ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 213 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions ISO h=h1 ● / ● 20 ● / ● 25 ● / ● 32 γo° kg b f l1 l2 λs° 20 25 25 25 32 32 125 150 170 41 41 41 -4,5 -13,5 0,45 -4,5 -13,5 0,70 -4,5 -13,5 1,00 Inserti Inserts MV2 MV2 MV2 VNM. 1604.. VNM. 1604.. VNM. 1604.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER MVJNR/L 2020 K 16-A MVJNR/L 2525 M 16-A MVJNR/L 3225 P 16-A R/L Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Sottoplacchetta Shim Staffa Clamping element Vite del bloccaggio Clamping pin Vite* Screw* Chiave Key Cacciavite Screwdriver MVN 160316 UPC 22 UP 0909-T09P PS 6026-T09P - FLAG T09P INSERTI INSERTS MV2 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 66 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO M EXTERNAL TURNING - ISO M 2014 MWLNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 216 - 219 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ● / ● 25 ● / ● 32 ● / ● 40 b f l1 l2 λs° γo° 25 25 40 32 32 50 150 170 200 32 32 32 -6 -6 -6 -6 -6 -6 kg Inserti Inserts 0,70 1,00 2,50 MW1 MW1 MW1 WNM. 0804.. WNM. 0804.. WNM. 0804.. Altre OTHER MWLNR/L 2525 M 08 MWLNR/L 3225 P 08 MWLNR/L 4040 R 08 h=h1 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Sottoplacchetta Shim Perno Clamping pin Vite* Screw* Chiave Key UE 05 WNW 080412 UC 51 HS 0408 HXK 3 INSERTI INSERTS Staffa Clamping element Type Tipo MW1 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 67 2014 scacR/L TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING R/L ●/● ●/● ●/● ●/● SCACR/L 0808 D 06 SCACR/L 1010 E 06 SCACR/L 1212 F 09 SCACR/L 1616 H 09 h=h1 b 8 10 12 16 8 10 12 16 f l1 8,5 60 10,5 70 12,5 80 16,5 100 λs° γo° 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,04 0,06 0,10 0,22 SO1 SO1 SO8 SO8 CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 68 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) - - FLAG T07P FLAG T15P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 scbcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 λs° γo° 12 16 20 25 12 16 20 25 11 13 17 22 80 100 125 150 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,10 0,20 0,40 0,75 SO8 SO8 SC20 SC20 CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. CC.. 1204.. CC.. 1204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SC20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 5012-T15P (M3,5x10,4) (M5x12,0) SCN120304 MS 5008 FLAG T15P FLAG T15P HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ○/○ ●/○ ○/○ ●/● b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SCBCR/L 1212 F 09 SCBCR/L 1616 H 09 SCBCR/L 2020 K 12-M-A SCBCR/L 2525 M 12-M-A h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 69 2014 scdcr TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ISO ■ b f l1 l2 λs° γo° 10 10 5,11 70 11 0 0 kg Inserti Inserts 0,06 SC21 CC.. 0602.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER SCDCR 1010 E 06 h=h1 Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-03 - - - PT-8001 - INSERTI INSERTS SC21 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 70 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 scfcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 8 10 12 16 8 10 12 16 10 12 16 20 60 70 80 100 8 8 16 16 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,04 0,06 0,10 0,22 SO1 SO1 SO8 SO8 CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) - - FLAG T07P FLAG T15P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ○/○ ○/○ ●/○ ●/● SCFCR/L 0808 D 06 SCFCR/L 1010 E 06 SCFCR/L 1212 F 09 SCFCR/L 1616 H 09 h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 71 2014 sclcr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 72 ISO R/L SCLCR/L 0808 D 06 SCLCR/L 1010 E 06 SCLCR/L 1010 E 08 SCLCR/L 1212 F 08 SCLCR/L 1212 F 09 SCLCR/L 1616 H 08 SCLCR/L 1616 H 09 SCLCR/L 2020 K 12-M-A SCLCR/L 2525 M 12-M-A ●/○ ●/● ■/■/■ ●/● ■/■ ●/● ●/● ●/● h=h1 b f 8 10 10 12 12 16 16 20 25 8 10 10 12 12 16 16 20 25 10 12 12 16 16 20 20 25 32 l1 l2 60 8 70 8 70 13,2 80 13,4 80 16 100 15,2 100 16 125 20 150 20 λs° γo° 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,04 0,06 0,06 0,10 0,10 0,22 0,22 0,42 0,68 SO1 SO1 SC22 SC22 SO8 SC22 SO8 SC20 SC20 CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 0803.. CC.. 0803.. CC.. 09T3.. CC.. 0803.. CC.. 09T3.. CC.. 1204.. CC.. 1204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SC20 SC22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 5012-T15P 5513 020-04 (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M5x12,0) - SCN 120304 - MS 5008 - FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P PT-8003 HXK 5 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sdjcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 233, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 8 10 12 12 16 20 25 25 8 10 12 12 16 20 25 25 10 12 16 16 20 25 32 32 60 70 80 80 100 125 150 150 14 14 14 20 20 20 20 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,04 0,06 0,10 0,10 0,20 0,40 0,75 0,75 SO1 SO1 SO1 SO8 SO8 SD10 SD10 SD11 DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 1504.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SD10 SD11 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P US 64518-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) (M4,5x18) SDN 110304 SDN 150304 MS 3510 MS 4512 FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P FLAG T15P HXK 3,5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ○/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SDJCR/L 0808 D 07 SDJCR/L 1010 E 07 SDJCR/L 1212 F 07 SDJCR/L 1212 F 11 SDJCR/L 1616 H 11 SDJCR/L 2020 K 11-M-A SDJCR/L 2525 M 11-M-A SDJCR/L 2525 M 15 h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 73 2014 sdncn TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 233, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING SDNCN 0808 D 07 SDNCN 1010 E 07 SDNCN 1212 F 07 SDNCN 1212 F 11 SDNCN 1616 H 11 SDNCN 2020 K 11-M-A SDNCN 2525 M 11-M-A ● ● ● ● ● ● ● h=h1 b 8 10 12 12 16 20 25 8 10 12 12 16 20 25 f l1 4 60 5 70 6 80 6 80 8 100 10 125 12,5 150 λs° γo° 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,04 0,06 0,08 0,08 0,18 0,35 0,70 SO1 SO1 SO1 SO8 SO8 SD10 SD10 DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 74 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SD10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 segcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L h=h1 ■ / ■ 12 ■ / ■ 16 f l1 l2 λs° γo° 12 16 16 20 160 100 12 12 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,20 0,21 SE21 SE21 EC.. 0803.. EC.. 0803.. RICAMBI / SPARE PARTS SE21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 416.1-832 - - - PT-8002 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER SEGCR/L 1212 N 08 SEGCR/L 1616 H 08 b Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 75 2014 srdcn TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 184 - 188 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 76 ISO SRDCN 1212 F 06 SRDCN 1616 H 06 SRDCN 2020 K 08 SRDCN 2020 K 1003-M-A SRDCN 2020 K 10-M-A SRDCN 2525 M 10-M-A SRDCN 2525 M 12-M-A SRDCN 3225 P 10-M SRDCN 3225 P 12-M SRDCN 3225 P 16-M ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 12 16 20 20 20 25 25 32 32 32 12 16 20 20 20 25 25 25 25 25 9 11 14 15 15 17,5 18,5 17,5 18,5 20,5 80 100 125 125 125 150 150 170 170 170 12 12 20 25 25 25 30 25 30 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,10 0,20 0,40 0,40 0,40 0,70 0,70 0,90 0,90 1,00 SO1 SO1 SO3 SR10 SR10 SR10 SR12 SR10 SR12 SR16 RC.. 0602MO RC.. 0602MO RC.. 0803MO RC.. 1003MO RC.. 10T3MO RC.. 10T3MO RC.. 1204MO RC.. 10T3MO RC.. 1204MO RC.. 1606MO Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO3 SR10 SR12 SR16 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3007-T09P US 3510-T15P US 3510-T15P US 5018-T20P (M2,5x6,3) (M3,0x7,5) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) (M5x18) SRN 100300 SRN 120300 SRN 16T3M0 MS 3510 MS 3510 MS 5015 FLAG T07P FLAG T09P FLAG T15P FLAG T15P FLAG T20P HXK 3,5 HXK 3,5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 srdcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 184 - 188 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■ / ■ 20 ■ / ■ 25 ■ / ■ 32 20 25 25 f l1 20,5 125 25,5 150 25,5 170 l2 λs° γo° 20 20 20 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,37 0,66 0,96 SR21 SR21 SR21 RC.. 0803MO RC.. 0803MO RC.. 0803MO Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS SR21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-04 - - - PT-8002 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER SRDCR/L 2020 K 08-A SRDCR/L 2525 M 08-A SRDCR/L 3225 P 08-A b h=h1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 77 2014 srscr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 184 - 188 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 78 ISO R/L SRSCR/L 1212 F 06 SRSCR/L 1616 H 06 SRSCR/L 2020 K 08 SRSCR/L 2020 K 10-M-A SRSCR/L 2525 M 10-M-A SRSCR/L 2525 M 12-M-A SRSCR/L 3225 P 10-M SRSCR/L 3225 P 12-M SRSCR/L 3225 P 16-M ○/○ ●/● ●/● ●/○ ●/● ●/● ○/○ ○/○ ○/○ h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 12 16 20 20 25 25 32 32 32 12 16 20 20 25 25 25 25 25 16 20 25 25 32 32 32 32 32 80 100 125 125 170 150 170 170 170 12 12 20 20 20 20 20 20 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,10 0,22 0,45 0,45 0,75 0,75 1,00 1,00 1,10 SO1 SO1 SO3 SR10 SR10 SR12 SR10 SR12 SR16 RC.. 0602MO RC.. 0602MO RC.. 0803MO RC.. 10T3MO RC.. 10T3MO RC.. 1204MO RC.. 10T3MO RC.. 1204MO RC.. 1606MO Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO3 SR10 SR12 SR16 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3007-T09P US 3510-T15P US 3510-T15P US 5018-T20P (M2,5x6,3) (M3,0x7,5) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) (M5x18) SRN 100300 SRN 120300 SRN 16T3M0 MS 3510 MS 3510 MS 5015 FLAG T07P FLAG T09P FLAG T15P FLAG T15P FLAG T20P HXK 3,5 HXK 3,5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 ssbcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 189 - 191 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 λs° γo° 12 16 20 25 40 50 50 60 12 16 20 25 40 50 50 60 11 13 17 22 35 43 43 53 80 100 125 150 250 300 300 400 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,10 0,20 0,40 0,75 3,10 5,80 5,80 10,80 SO8 SO8 SS20 SS20 SS25 SS25 SS38A SS38A SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. SC.. 1204.. SC.. 1204.. SC.. 2509.. SC.. 2509.. SC.. 3809.. SC.. 3809.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SS20 SS25 SS38A *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 5012-T15P US 8025-T30P US 8025-T30P (M3,5x10,4) (M5x12,0) (M8x25,0) (M8x25,0) SSN 120304 SSN 250620 SSN 380920 MS 5008 MS 8020 MS 8020 FLAG T15P FLAG T15P SDR T30P SDR T30P HXK 5 HXK 5 HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ○/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ○/○ ●/● ●/● b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SSBCR/L 1212 F 09 SSBCR/L 1616 H 09 SSBCR/L 2020 K 12-M-A SSBCR/L 2525 M 12-M-A SSBCR/L 4040 S 25 SSBCR/L 5050 T 25 SSBCR/L 5050 T 38-A SSBCR/L 6060 V 38-A h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 79 2014 ssdcn TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 189 - 191 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING SSDCN 1212 F 09 SSDCN 1616 H 09 SSDCN 2020 K 12-M-A SSDCN 2525 M 12-M-A ● ● ● ● h=h1 b 12 16 20 25 12 16 20 25 f l1 6 80 8 100 10 125 12,5 150 λs° γo° 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,10 0,20 0,40 0,75 SO8 SO8 SS20 SS20 SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. SC.. 1204.. SC.. 1204.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 80 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SS20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 5012-T15P (M3,5x10,4) (M5x12,0) SSN 120304 MS 5008 FLAG T15P FLAG T15P HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sskcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 189 - 191 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 12 16 20 25 12 16 20 25 16 20 25 32 80 100 125 150 32 32 36 36 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,10 0,20 0,40 0,75 SO8 SO8 SS20 SS20 SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. SC.. 1204.. SC.. 1204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SS20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 5012-T15P (M3,5x10,4) (M5x12,0) SSN 120304 MS 5008 FLAG T15P FLAG T15P HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ○/○ ●/○ ●/○ ○/○ b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SSKCR/L 1212 F 09 SSKCR/L 1616 H 09 SSKCR/L 2020 K 12-M-A SSKCR/L 2525 M 12-M-A h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 81 2014 stfcr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 199 - 201, 234 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING R/L STFCR/L 1616 H 11 STFCR/L 2020 K 16-M-A STFCR/L 2525 M 16-M-A h=h1 ● / ○ 16 ● / ○ 20 ● / ○ 25 b f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 20 25 32 100 125 150 18 25 25 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,22 0,40 0,75 SO1 ST10 ST10 TC.. 1102.. TC.. 16T3.. TC.. 16T3.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 82 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 ST10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) STN 160308 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 stfcr/l-A ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 199 - 201, 234 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L ■ / ■ 20 b f 20 25 l1 l2 125 21,3 λs° γo° 0 0 kg Inserti Inserts 0,40 ST21 TC.. 1102.. RICAMBI / SPARE PARTS ST21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-03 - - - PT-8001 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER STFCR/L 2020 K 11-A h=h1 Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 83 2014 sTJcr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 199 - 201, 234 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING R/L STJCR/L 1616 H 11 STJCR/L 2020 K 16-M-A STJCR/L 2525 M 16-M-A h=h1 ● / ● 16 ● / ● 20 ● / ● 25 b f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 20 25 32 100 125 150 18 25 25 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,22 0,40 0,75 SO1 ST10 ST10 TC.. 1102.. TC.. 16T3.. TC.. 16T3.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 84 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 ST10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) STN 160308 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sVAcr/l-DC ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 210 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● b f l1 l2 λs° γo° 8 10 12 16 20 25 8 10 12 16 20 25 0 0 0 0 0 0 125 140 140 150 150 150 25 25 25 25 25 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,08 0,13 0,17 0,29 0,45 0,67 SV21 SV21 SV21 SV21 SV21 SV21 VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS SV21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-24 - - - PT-8002 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER SVACR/L 0808 K 13-DC SVACR/L 1010 L 13-DC SVACR/L 1212 L 13-DC SVACR/L 1616 M 13-DC SVACR/L 2020 M 13-DC SVACR/L 2525 M 13-DC h=h1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 85 2014 sVGcr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 209 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING R/L ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ SVGCR/L 0808 K 07 SVGCR/L 1010 M 07 SVGCR/L 1212 M 07 SVGCR/L 1616 P 07 h=h1 b f l1 l2 λs° γo° 8 10 12 16 8 10 12 16 8,5 10,5 12,5 16,3 125 150 150 150 15 15 18 23 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,07 0,13 0,17 0,35 SV21 SV21 SV21 SV21 VC.. 0702.. VC.. 0702.. VC.. 0702.. VC.. 0702.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key DVF 3584 - - - DMD 1650 - INSERTI INSERTS SV23 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 86 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sVHB(C)r/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 209, 211-212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts SVHBR/L 1616 H 11 ● / ● 16 16 20 10 14 0 0 0,20 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. SVHCR/L 2020 K 16-M-A SVHCR/L 2525 M 16-M-A ● / ● 20 ● / ● 25 20 25 25 32 125 150 20 20 0 0 0 0 0,40 0,68 SV10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. f l1 l2 λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SV10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3512-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 87 2014 sVjB(c)r/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts SVJBR/L 1212 F 11 SVJBR/L 1616 H 11 ● / ● 12 ● / ● 16 12 16 16 20 80 100 20 20 0 0 0 0 0,10 0,20 SO1 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. SVJCR/L 1212 N 13 SVJCR/L 1616 H 13 SVJCR/L 2020 K 13 SVJCR/L 2020 K 16-M-A SVJCR/L 2525 M 13 SVJCR/L 2525 M 16-M-A SVJCR/L 3225 P 16-M-A ■/■ ■/■ ■/■ ●/● ■/■ ●/● ●/● 12 16 20 20 25 25 25 16 20 25 25 32 32 32 160 100 125 125 150 150 170 27 30 30 28 30 32 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,19 0,20 0,37 0,40 0,67 0,68 1,10 SV21 SV21 SV22 SV10 SV22 SV10 SV10 VC.. 1303.. VC.. 1303.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 88 ISO R/L h=h1 12 16 20 20 25 25 32 b f l1 l2 λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SV10 SV21 SV22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3512-T15P 5513 020-24 DVF 0573 (M2,5x6,3) (M3,5x12,5) - SVN 160304 DAP 0331 MS 3510 DVT 0332 FLAG T07P FLAG T15P PT-8002 PT-8002 HXK 3,5 174.1-870 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sVjCr/l-dc ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 210 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ b f l1 l2 λs° γo° 8 10 12 16 20 25 8 10 12 16 20 25 0 0 0 0 0 0 125 140 140 150 150 150 25 25 25 25 25 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,08 0,12 0,17 0,30 0,45 0,68 SV21 SV21 SV21 SV21 SV21 SV21 VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. VCGX 1303.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS SV21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-24 - - - PT-8002 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER SVJCR/L 0808 K 13-DC SVJCR/L 1010 L 13-DC SVJCR/L 1212 L 13-DC SVJCR/L 1616 M 13-DC SVJCR/L 2020 M 13-DC SVJCR/L 2525 M 13-DC h=h1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 89 2014 sVpB(c)r/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 209, 211, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts SVPBR/L 1616 H 11 SVPBR/L 2020 K 11 ● / ● 16 ● / ● 20 16 20 20 25 100 125 12 12 0 0 0 0 0,20 0,40 SO1 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. SVPCR/L 2020 K 16-M-A SVPCR/L 2525 M 16-M-A SVPCR/L 3225 P 16-M-A ● / ● 20 ● / ● 25 ● / ● 32 20 25 25 25 32 32 125 150 170 20 25 25 0 0 0 0 0 0 0,40 0,75 1,10 SV10 SV10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. ISO R/L h=h1 b f l1 l2 λs° γo° kg INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 90 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SV10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3512-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sVvB(c)n ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts SVVBN 1212 F 11 SVVBN 1616 H 11 SVVBN 2020 K 11 ● ● ● 12 12 20 12 12 20 6 8 10 80 100 125 0 0 0 0 0 0 0,08 0,18 0,35 SO1 SO1 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. SVVCN 1212 N 13 SVVCN 1616 H 13 SVVCN 2020 K 13 SVVCN 2020 K 16-M-A SVVCN 2525 M 13 SVVCN 2525 M 16-M-A SVVCN 3225 P 16-M-A ■ ■ ■ ● ■ ● ● 12 16 20 20 25 25 32 12 16 20 20 25 25 25 6 8 10 10 12,5 12,5 12,5 160 100 125 125 150 150 170 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,19 0,18 0,36 0,35 0,66 0,70 1,00 SV21 SV21 SV22 SV10 SV22 SV10 SV10 VC.. 1303.. VC.. 1303.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. l1 λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SV10 SV21 SV22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3512-T15P 5513 020-24 DVF 0573 (M2,5x6,3) (M3,5x12,5) - SVN 160304 DAP 0331 MS 3510 DVT 0332 FLAG T07P FLAG T15P PT-8002 PT-8002 HXK 3,5 174.1-870 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING b FILETTATURA THREADING h=h1 INSERTI INSERTS ISO ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 91 2014 sVxcr/l TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts SVXBR/L 1212 F 11 SVXBR/L 1616 H 11 ● / ● 12 ● / ● 16 12 16 16 20 80 100 20 14 98 98 0 0 0 0 0,10 0,20 SO1 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. SVXCR/L 2020 K 13 SVXCR/L 2020 K 16-M-A SVXCR/L 2525 M 16-M-A SVXCR/L 3225 P 16-M-A ■/■ ●/● ●/● ●/○ 20 20 25 25 25 25 32 32 125 125 150 170 12 28 32 32 113 98 98 98 0 0 0 0 0 0 0 0 0,38 0,75 0,68 1,10 SV22 SV10 SV10 SV10 VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 92 ISO R/L h=h1 20 20 25 32 b f l1 l2 k° λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SV10 SV22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3512-T15P DVF 0573 (M2,5x6,3) (M3,5x12,5) - SVN 160304 DAP 0331 MS 3510 DVT 0332 FLAG T07P FLAG T15P PT-8002 HXK 3,5 174.1-870 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO s EXTERNAL TURNING - ISO s 2014 sWLcr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 214 - 215 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 λs° γo° 16 20 25 20 25 32 100 125 150 15 15 20 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,20 0,40 0,75 SO8 SO8 SO9 WC.. 06T3.. WC.. 06T3.. WC.. 0804.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SO9 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 4512-T15P (M3,5x10,4) (M4,5x12,0) - - FLAG T15P FLAG T15P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ● / ○ 16 ● / ● 20 ● / ● 25 SWLCR/L 1616 H 06 SWLCR/L 2020 K 06 SWLCR/L 2525 M 08 b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 93 2014 scfcr/l TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ISO R/L f l1 h b Dmin λs° γo° ● / ● 10 ● / ● 12 7 9 100 125 9 11 9,5 11,5 13 16 -10 -7 0 0 kg Inserti Inserts 0,06 0,11 SO2 SO2 CC.. 0602.. CC.. 0602.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER S10H-SCFCR/L 06 S12K-SCFCR/L 06 d Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - INSERTI INSERTS SO2 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 94 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 sckcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination 8 10 12 16 20 25 32 6 7 9 11 13 17 22 l1 h b 80 7,2 7,6 100 9 9,5 125 11 11,5 150 14,5 15 250 18,5 18,5 300 23 23 350 30 30 Dmin λs° γo° 11 13 16 20 25 32 40 -12 -10 -8 -8 -5 -3 -10 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,03 0,06 0,11 0,24 0,60 1,15 2,10 SO2 SO2 SO2 SO5 SO8 SO8 SC20 CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. CC.. 1204.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO2 SO8 SO5 SC20 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2505-T07P US 3510-T15P US 4008-T15P US 5012-T15P (M2,5x5,2) (M3,5x10,4) (M4x7,8) (M5x12,0) SCN 120304 MS 5008 FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P FLAG T15P HXK 5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ●/○ ●/○ ●/○ ●/○ ●/○ ●/○ ●/○ f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING S08F-SCKCR/L 06 S10H-SCKCR/L 06 S12K-SCKCR/L 06 S16M-SCKCR/L 09-A S20S-SCKCR/L 09 S25T-SCKCR/L 09 S32U-SCKCR/L 12-A d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 95 2014 sclcr/l TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L A08H-SCLCR/L 06 ●/● S08F-SCLCR/L 06 ●/● S10H-SCLCR/L 06 ●/● A10H-SCLCR/L 06 ●/● A10K-SCLCR/L 08 ■/■ A12K-SCLCR/L 06 ●/● A12M-SCLCR/L 08 ■/■ S12K-SCLCR/L 06 ●/● A16R-SCLCR/L 08 ■/■ S16M-SCLCR/L 06 ●/● S16M-SCLCR/L 09-A ●/● A16M-SCLCR/L 09-A ●/● A20Q-SCLCR/L 09 ●/● S20S-SCLCR/L 09 ●/● A25R-SCLCR/L 09 ●/● RICAMBI / SPARE PARTS S25T-SCLCR/L 09 ●/● A32S-SCLCR/L 12-A ●/● S32U-SCLCR/L 12-A ●/● d f 8 8 10 10 10 12 12 12 16 16 16 16 20 20 25 25 32 32 6 6 7 7 6 9 9 9 11 11 11 11 13 13 17 17 22 22 l1 h b A Dmin λs° γo° kg Inserti Inserts 100 7,2 7,6 11 -13 0 0,03 SO2 CC.. 0602.. 80 7,2 7,6 11 -13 0 0,03 SO2 CC.. 0602.. 100 9 9,5 13 -10 0 0,06 SO2 CC.. 0602.. 100 9 Ø4 13 -10 0 0,05 SO2 CC.. 0602.. 125 9 9,5 Ø4 12 -14 0 0,10 SC22 CC.. 0803.. 125 11 Ø5 16 -8 0 0,10 SO1 CC.. 0602.. 150 11 11,5 Ø5 16 -5 0 0,24 SC22 CC.. 0803.. 125 11 11,5 16 -8 0 0,11 SO1 CC.. 0602.. 200 14 15 Ø6 20 -8 0 0,29 SC22 CC.. 0803.. 150 14,5 15 20 -8 0 0,24 SO1 CC.. 0602.. 150 14,5 15 20 -8 0 0,24 SO5 CC.. 09T3.. 150 14,5 Ø6 20 -8 0 0,22 SO5 CC.. 09T3.. 180 18 Ø8 25 -5 0 0,40 SO8 CC.. 09T3.. / All dimensions 250 18 18,5 25 -5 0 0,60 SO8DimensioniCC.. 09T3.. [mm] 200 23 23 Ø8 32 -3 0 0,65 SO8 CC.. 09T3.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 300 23 23 32 -3 0 1,15 SO8 CC.. 09T3.. 250 30 30 Ø8 40 -10 0 1,35 SC20 CC.. 1204.. 350 30 30 40 -10 0 2,10 SC20 CC.. 1204.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] 96 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s RICAMBI / SPARE PARTS Vite per sottoplacchetta Shim screw* Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 2505-T07P US 3510-T15P US 4008-T15P US 5012-T15P 5513 020-04 (M2,5x6,3) (M2,5x5,2) (M3,5x10,4) (M4x7,8) (M5x12,0) - SCN 120304 - MS 5008 - FLAG T07P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P FLAG T15P PT-8003 HXK 5 - ISO D ISO D Sottoplacchetta Shim ISO p ISO p Filettatura Thread TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Vite* Screw* FILET TATURA THREADING SO1 SO2 SO8 SO5 SC20 SC22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw INSERTI INSERTS Type Tipo 2014 sclcr/l ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 97 2014 scxcR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 166 - 168, 232 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING R/L d ● / ● 10 ● / ● 12 ● / ○ 16 S10H-SCXCR/L 06 S12K-SCXCR/L 06 S16Q-SCXCR/L 06 f l1 7 9 11 h b 100 9 9,5 125 11 11,5 150 14,5 15 Dmin λs° γo° 13 16 20 -10 -8 -7 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,06 0,11 0,24 SO2 SO2 SO1 CC.. 0602.. CC.. 0602.. CC.. 0602.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 98 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO2 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 2505-T07P (M2,5x6,3) (M2,5x5,2) - - FLAG T07P FLAG T07P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 sdqcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 233, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination 10 12 16 20 20 25 25 32 32 7 9 11 13 13 17 17 22 22 l1 h b A 100 9 Ø4 125 11 Ø5 150 14,5 Ø6 250 18 18,5 180 18 Ø8 300 23 23 200 23 23 Ø8 350 30 30 250 30 30 Ø8 Dmin λs° γo° 13 16 20 25 25 32 32 40 40 -10 -7 -7 -5 -5 -3 -3 -10 -10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,05 0,10 0,22 0,60 0,40 1,15 0,65 2,10 1,35 SO2 SO2 SO1 SO8 SO8 SO8 SO8 SD10 SD10 DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO2 SO8 SD10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 2505-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M2,5x5,2) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ●/● ●/● ●/● ●/○ ●/● ●/○ ●/● ●/● ●/● f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING A10H-SDQCR/L 07 A12K-SDQCR/L 07 A16M-SDQCR/L 07 S20S-SDQCR/L 11 A20Q-SDQCR/L 11 S25T-SDQCR/L 11 A25R-SDQCR/L 11 S32U-SDQCR/L 11-A A32S-SDQCR/L 11-A d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 99 2014 sducR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 233, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 100 ISO R/L A10H-SDUCR/L 07 A12K-SDUCR/L 07 A16M-SDUCR/L 07 S20S-SDUCR/L 11 A20Q-SDUCR/L 11 S25T-SDUCR/L 11 A25R-SDUCR/L 11 S32U-SDUCR/L 11-A A32S-SDUCR/L 11-A ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● d f 10 12 16 20 20 25 25 32 32 7 9 11 13 13 17 17 22 22 l1 h b A 100 9 Ø4 125 11 Ø5 150 14,5 Ø6 250 18 18,5 180 18 Ø8 300 23 23 200 23 23 Ø8 350 30 30 250 30 30 Ø8 Dmin λs° γo° 13 16 20 25 25 32 32 40 40 -10 -7 -7 -5 -5 -3 -3 -10 -10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,05 0,10 0,22 0,60 0,40 1,15 0,65 2,10 1,35 SO2 SO2 SO1 SO8 SO8 SO8 SO8 SD10 SD10 DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO2 SO8 SD10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 2505-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M2,5x5,2) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 sducR/L-e ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■ / ■ 10 ■ / ■ 12 ■ / ■ 16 f l1 Dmin λs° γo° 9 11 13 150 180 200 15 18 22 -5 -5 -5 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,15 0,25 0,49 SD21 SD21 SD21 DC.. 0702.. DC.. 0702.. DC.. 0702.. Dimensioni / All dimensions [mm] Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS SD21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-03 - - - PT-8001 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER E10M-SDUCR/L 07-ER E12Q-SDUCR/L 07-ER E16R-SDUCR/L 07-ER d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 101 2014 sdzcR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 174 - 176, 233, 238 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING R/L S16M-SDZCR/L 07-93 S20Q-SDZCR/L 11-93 S25R-SDZCR/L 11-93 S32S-SDZCR/L 11-93-A S40T-SDZCR/L 11-93-A ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● d f l1 16 20 25 32 40 17 22 27 35 43 150 180 200 250 300 l3 h b 163 14,5 15 198 18 18,5 218 23 23 268 30 30 322 38 38 Dmin λs° γo° 27 35 42 53 65 -4 -5 -3 -6 -5 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,26 0,48 0,80 1,60 3,00 SO1 SO8 SO8 SD10 SD10 DC.. 0702.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. DC.. 11T3.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 102 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SD10 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P HXK 3,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 selpR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 Dmin λs° γo° 8 10 12 16 16 6 8 10 12 12 4,5 6 7 9 9 100 110 125 150 150 20 26 32 40 40 8 11 13 16 16 -10 -5 -5 -2 -2 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,04 0,07 0,11 0,18 0,21 SE21 SE22 SE22 SE22 SE22 EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SE21 SE22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 28992 28588 - - - MA2-8304 MA2-8304 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ■/■ ■/■ ■/■ ■/ ■/■ d1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING S0608H-SELPR/L 05 S0810J-SELPR/L 05 S1012K-SELPR/L 05 A1216M-SELPR/L 05 S1216M-SELPR/L 05 d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 103 2014 selpR/L-e TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO E0608H-SELPR/L 05 E0810J-SELPR/L 05 E1012K-SELPR/L 05 E1216M-SELPR/L 05 INSERTI INSERTS ■/■ ■/■ ■/ - ■ d d1 f l1 l2 Dmin λs° γo° 8 10 12 16 6 8 10 12 4,5 6 7 9 100 110 125 150 28 36 44 55 8 11 13 16 -10 -5 -5 -2 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,06 0,10 0,18 0,33 SE22 SE22 SE22 SE22 EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. Dimensioni / All dimensions [mm] Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SE22 104 R/L Ricambi Spare parts Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 28588 - - - MA2-8304 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 seucR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination l1 h Dmin λs° γo° 8 10 12 16 20 25 7 8 9 11 13 17 125 150 150 200 250 300 7 9 11 15 18 23 11 13 15 20 25 32 -5 -5 -5 -5 -5 -4 0 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,06 0,10 0,14 0,32 0,58 1,06 SE23 SE23 SE24 SE24 SE24 SE24 EC.. 0602.. EC.. 0602.. EC.. 0803.. EC.. 0803.. EC.. 0803.. EC.. 0803.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SE23 SE24 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-03 416.1-832 - - - PT-8001 PT-8003 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ ■/ - S08K-SEUCR/L 06 S10M-SEUCR/L 06 S12M-SEUCR/L 08 S16R-SEUCR/L 08 S20S-SEUCR/L 08 S25T-SEUCR/L 08 d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 105 2014 seupR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ISO R/L f l1 h Dmin λs° γo° ■/■ 6 5 100 5,4 8,3 -7 0 kg Inserti Inserts 0,03 SV21 EP.. 0502.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER S06H-SEUPR/L 05 d Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 28992 - - - MA2-8304 - INSERTI INSERTS SV21 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 106 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 sexpR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination f l1 l2 Dmin α° 8 10 12 16 6 8 10 12 5,5 6 7 9 100 110 125 150 20 26 32 40 9,5 11 13 16 -7 -5 -5 -2 kg Inserti Inserts 0,04 0,07 0,11 0,21 SE21 SE22 SE22 SE22 EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SE21 SE22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 28992 28588 - - - MA2-8304 MA2-8304 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ d1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING S0608H-SEXPR/L 05 S0810J-SEXPR/L 05 S1012K-SEXPR/L 05 S1216M-SEXPR/L 05 d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 107 2014 sexpR/L-e TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 180 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 108 ISO R/L E0608H-SEXPR/L 05 E0810J-SEXPR/L 05 E1012K-SEXPR/L 05 E1216M-SEXPR/L 05 ■/■ ■/■/■/- d d1 f l1 l2 Dmin α° 8 10 12 16 6 8 10 12 5,5 6 7 9 100 110 125 150 28 36 44 55 9,5 11 13 16 -7 -5 -5 -2 kg Ricambi Spare parts Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,06 0,11 0,16 0,32 SE21 SE22 SE22 SE22 EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. EP.. 0502.. Dimensioni / All dimensions [mm] Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SE21 SE22 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 28992 28588 - - - MA2-8304 MA2-8304 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 ssscR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 190 - 191 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L d ● / ● 20 ● / ● 25 l1 h b Dmin λs° γo° 13 17 250 300 18 23 18,5 23 25 32 -5 -3 0 0 kg Inserti Inserts 0,60 1,15 SO8 SO8 SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. RICAMBI / SPARE PARTS SO8 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER S20S-SSSCR/L 09 S25T-SSSCR/L 09 f Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 109 2014 stfcR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 199 - 201, 234 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING 110 ISO R/L ■/■ ■/■ ■/■ ●/● ■/■ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ A06F-STFCR/L 06 A08H-STFCR/L 06 A10K-STFCR/L 09 S10H-STFCR/L 11 A12M-STFCR/L 09 A12M-STFCR/L 11 S12K-STFCR/L 11 A16R-STFCR/L 11 S16M-STFCR/L 11 A20S-STFCR/L 11 S20Q-STFCR/L 11 A25R-STFCR/L 16 S25T-STFCR/L 16 A32S-STFCR/L 16 S32U-STFCR/L 16-A d f 6 8 10 10 12 12 12 16 16 20 20 25 25 32 32 4,5 5,9 7 7 9 9 9 11 11 13 13 17 17 22 22 Dmin λs° γo° 80 5 8,5 100 7 11 125 9 13 100 9 9,5 13 150 11 16 125 11 11,5 16 125 11 11,5 16 150 14,5 15 20 150 14,5 15 20 180 18 18,5 25 180 18 18,5 25 300 23 23 32 300 23 23 32 350 30 30 40 350 30 30 40 -12 -10 -9 -10 -6,5 -10 -7 -7 -7 -7 -7 -3 -3 -10 -10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 l1 h b kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,02 0,04 0,06 0,06 0,11 0,11 0,11 0,25 0,25 0,45 0,45 1,15 1,15 2,10 2,10 ST22 ST23 ST24 SO2 ST24 SO1 SO1 SO1 SO1 SO1 SO1 SO8 SO8 ST10 ST10 TC.. 06T1 TC.. 06T1 TC.. 0902 TC.. 1102.. TC.. 0902 TC.. 1102.. TC.. 1102.. TC.. 1102.. TC.. 1102.. TC.. 1102.. TC.. 1102.. TC.. 16T3.. TC.. 16T3.. TC.. 16T3.. TC.. 16T3.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO2 SO8 ST10 ST22 ST23 ST24 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 2505-T07P US 3510-T15P US 3510-T15P 5513 020-28 5513 020-27 5513 020-05 (M2,5x6,3) (M2,5x5,2) (M3,5x10,4) (M3,5x10,4) - STN 160308 - MS 3510 - FLAG T07P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P PT-8000 PT-8000 PT-8001 HXK 3,5 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 stfcR/L-e ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 199 - 201, 234 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination l1 h b Dmin λs° γo° 6 8 10 12 16 4,5 5,9 7 9 11 100 125 150 180 200 6 8 10 12 16 - 8,5 11 13 16 20 -10 -10 -8 -6 -5 0 0 0 0 0 kg Inserti Inserts 0,06 0,10 0,15 0,25 0,48 ST22 ST23 ST24 ST24 ST21 TC.. 06T1 TC.. 06T1 TC.. 0902 TC.. 0902 TC.. 1102.. Dimensioni / All dimensions [mm] Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo ST21 ST22 ST23 ST24 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-03 5513 020-28 5513 020-27 5513 020-05 - - - PT-8001 PT-8000 PT-8000 PT-8001 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ E06H-STFCR/L 06-R E08K-STFCR/L 06-R E10M-STFCR/L 09-R E12Q-STFCR/L 09-R E16R-STFCR/L 11-R d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING 111 2014 svjbR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 209, 211 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ISO R/L Ødh6 ● / ● 20 ● / ● 25 l1 l2 h ØDmin λs° γo° 2 3,5 200 250 40 50 18 23 25 32 -5 -5 -5 -5 kg Inserti Inserts 0,5 0,9 SO1 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. VB.. 1103..; VC.. 1103.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER A20R-SVJBR/L 11 A25S-SVJBR/L 11 f Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - INSERTI INSERTS SO1 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 112 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 svlcR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 209 - 210, 212 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■ / ■ 20 ■ / ■ 25 ■ / ■ 32 A20S-SVLCR/L 13-X A25T-SVLCR/L 13-X A32T-SVLCR/L 13-X f l1 h a Dmin λs° γo° 15 20 25 250 300 300 18 24 30 15 18 18 13 16 20 -4 -2 -1 -2 -2 -2 kg Inserti Inserts 0,60 1,15 2,10 SV21 SV21 SV21 VC.. 1303.. VC.. 1303.. VC.. 1303.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS SV21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key 5513 020-24 - - - PT-8002 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 113 2014 svqB(c)R/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING Inserti Inserts A16R-SVQBR/L 11 A20S-SVQBR/L 11 ● / ● 16 ● / ● 20 11 13 200 14,5 15 250 18 18,5 20 25 -5 -4 0 0 0,45 0,60 SO1 SO1 VB.. 1103; VC.. 1103.. VB.. 1103; VC.. 1103.. A16R-SVQCR/L 13 A20S-SVQCR/L 13 S25T-SVQCR/L 16 S32U-SVQCR/L 16 S40V-SVQCR/L 16-A ■/■ ■/■ ●/● ●/● ●/○ 11 13 17 22 27 200 250 300 350 400 21 25 32 40 50 -6 -4 -7 -5 -5 0 0 0 0 0 0,45 0,60 1,15 2,10 4,10 SV21 SV21 SO8 SO8 SV10 VC.. 1303.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 114 ISO R/L d 16 20 25 32 40 f l1 h 15 18 23 30 38 b 15 18,5 23 30 38 Dmin λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SV10 SV21 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 3512-T15P 5513 020-24 (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M3,5x12,5) - SVN 160304 - MS 3510 - FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P PT-8002 HXK 3,5 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 svuB(c)R/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 208 - 212, 235 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING Inserti Inserts A16R-SVUBR/L 11 A20S-SVUBR/L 11 ● / ● 16 ● / ● 20 11 13 200 14,5 15 250 18 18,5 20 25 -5 -4 0 0 0,45 0,60 SO1 SO1 VB.. 1103; VC.. 1103.. VB.. 1103; VC.. 1103.. A20S-SVUCR/L 13 A25T-SVUCR/L 13 S25T-SVUCR/L 16 A32T-SVUCR/L 13 S32U-SVUCR/L 16 S40V-SVUCR/L 16-A ■/■ ■/■ ●/● ■/■ ●/● ●/● 13 17 17 22 22 27 250 300 300 300 350 400 25 32 32 40 40 50 -4 -2 -7 -1 -5 -5 2 2 0 2 0 0 0,60 1,15 1,15 2,10 2,10 4,10 SV21 SV21 SO8 SV21 SO8 SV10 VC.. 1303.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VC.. 1303.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. VB.. 1604..; VC.. 1604.. l1 h 19 24 23 30 30 38 b 18,5 23 23 30 30 38 Dmin λs° γo° kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO8 SV10 SV21 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3510-T15P US 3512-T15P 5513 020-24 (M2,5x6,3) (M3,5x10,4) (M3,5x12,5) - SVN 160304 - MS 3510 - FLAG T07P FLAG T15P FLAG T15P PT-8002 HXK 3,5 - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER 20 25 25 32 32 40 f TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING d FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO ISO S ISO S Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 115 2014 svxcr/l TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 209 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING R/L d ■ / ■ 10 ■ / ■ 12 ■ / ■ 16 A10H-SVXCR/L 07 A12K-SVXCR/L 07 A16M-SVXCR/L 07 f l1 l2 h Dmin a α° 7 9 11 100 125 150 22 28 36 9 11 15 12,5 15,5 17,5 3 3 3 -10 -8 -6 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,06 0,11 0,20 SV23 SV23 SV23 VC.. 0702.. VC.. 0702.. VC.. 0702.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key DVF 3584 - - - DMD 1650 - INSERTI INSERTS SV23 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 116 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 svxcR/L-e ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 209 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■ / ■ 10 ■ / ■ 12 ■ / ■ 16 E10H-SVXCR/L 07 E12K-SVXCR/L 07 E16M-SVXCR/L 07 f l1 l2 h Dmin a α° 7 9 11 100 125 150 22 28 36 9 11 15 12,5 15,5 17,5 3 3 3 -10 -8 -6 kg Inserti Inserts 0,10 0,12 0,33 SV23 SV23 SV23 VC.. 0702.. VC.. 0702.. VC.. 0702.. Dimensioni / All dimensions [mm] Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS SV23 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key DVF 3584 - - - DMD 1650 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 117 2014 swlcR/L TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 214 - 215 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING R/L ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/○ A20Q-SWLCR/L 06 S20S-SWLCR/L 06 A25R-SWLCR/L 06 A25R-SWLCR/L 08 S25T-SWLCR/L 06 A32S-SWLCR/L 08 S32U-SWLCR/L 08 d f l1 h b Dmin λs° γo° 20 20 25 25 25 32 32 13 13 17 17 17 22 22 180 250 200 200 300 250 350 18 18 23 23 23 30 30 18,5 18,5 23 23 23 30 30 25 25 32 32 32 40 40 -7 -7 -7 -7 -7 -5 -5 0 0 0 0 0 0 0 kg Ricambi Spare parts ISO Inserti Inserts 0,43 0,60 0,77 0,75 1,15 2,90 4,10 SO8 SO8 SO8 SO8 SO8 SO9 SO9 WC.. 06T3.. WC.. 06T3.. WC.. 06T3.. WC.. 06T3.. WC.. 06T3.. WC.. 0804.. WC.. 0804.. INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 118 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO8 SO9 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 3510-T15P US 4512-T15P (M3,5x10,4) (M4,5x12,0) - - FLAG T15P FLAG T15P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s 2014 swucr/l ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 214 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ d1 f l1 l2 Dmin α° 8 8 8 8 5 6 5 6 2,9 3,9 2,9 3,9 100 100 100 100 18 24 18 24 5,8 7,8 5,8 7,8 -17 -12 -17 -12 kg Inserti Inserts 0,04 0,04 0,04 0,04 SW21 SW21 SW21 SW21 WC.. 0201.. WC.. 0201.. WC.. 0201.. WC.. 0201.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS SW21 Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key T20.037 - - - DMD 1650 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER A0508H-SWUCR/L 02 A0608H-SWUCR/L 02 S0508H-SWUCR/L 02 S0608H-SWUCR/L 02 d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILETTATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 119 2014 swuc-e TORNITURA INTERNA - ISO S INTERNAL TURNING - ISO s ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 214 - 215 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO R/L E0508H-SWUCR/L 02 E05F-SWUCR/L 02 E0608H-SWUCR/L 02 E06G-SWUCR/L 02 ■/■ ■/■ ■/■ ■/■ d d1 f l1 l2 Dmin α° 8 5 8 6 5 6 - 2,9 2,9 3,9 3,9 100 85 100 95 24 32 - 5,8 5,8 7,8 7,8 -17 -17 -12 -12 kg Ricambi Spare parts Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,06 0,03 0,06 0,04 SW21 SW21 SW21 SW21 WC.. 0201.. WC.. 0201.. WC.. 0201.. WC.. 0201.. Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key T20.037 - - - DMD 1650 - INSERTI INSERTS SW21 Dimensioni / All dimensions [mm] 120 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TORNITURA ESTERNA - ISO C EXTERNAL TURNING - ISO C 2014 CKJNR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 181 γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination ISO R/L h=h1 ● / ● 20 ● / ● 25 ● / ● 32 f l1 l2 λs° γo° 20 25 25 30 32 32 125 150 170 34 34 34 1 1 1 -5 -5 -5 kg 0,45 R1 / L1 0,70 R / L 1,00 R / L Inserti Inserts KNUX 1604.. KNUX 1604.. KNUX 1604.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Molla Spring Spina + molla Pin + spring Sottoplacchetta Shim Spina elastica Tubular rivet Staffa Clamp Vite di bloccag.* Clamp. screw* Chiave Key PR 07 PR 07 PR 07 PR 07 K 23 K 23 K 22 K 22 KNN 190412 R KNN 190412 L KNN 190412 R KNN 190412 L NT 03 NT 03 NT 03 NT 03 UP 25 UP 26 UP 25 UP 26 US 83 US 83 US 83 US 83 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 4 Typ R L R1 L1 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILET TATURA THREADING RICAMBI / SPARE PARTS INSERTI INSERTS Dimensioni / All dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER CKJNR/L 2020 K 16 CKJNR/L 2525 M 16 CKJNR/L 3225 P 16 b ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING 121 2014 PHZ STOZZATURA SLOTTING ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 123 utensili per stozzatura / TOOLS FOR SLOTTING INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING 122 Assortment ISO h h1 b1 b l2 l1 t Dmin pmax 3 4 5 4 5 6 8 10 12 9,5 10,9 11,1 14 14 17,8 18,2 24,2 24,7 1,6 2,5 3 2,5 3 4,2 5,2 6,2 7,2 PHZ 90 1104-06 PHZ 90 1107-06 ■ 11,3 9 11,3 8,5 ■ 11,3 10 11,3 7 35 60 160 200 PHZ 90 1111-06 ■ 11,3 12 11,3 - 60 200 PHZ 1512-10 ■ 15,5 16,2 12 - - 220 PHZ 2014-13 ■ 20,6 21,5 14 - - 250 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 0,20 0,23 SH21 SH21 1,19 SH21 0,40 SH22 0,65 SH23 Inserti Inserts HZ90 0604-30 .. HZ90 0604-40 .. HZ90 0604-50 .. HZ90 0604-40 .. HZ90 0604-50 .. HZ 1006-60 .. HZ 1006-80 .. HZ 1309-100 .. HZ 1309-120 .. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SH21 SH22 SH23 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver DVF 3593 DVF 2260 5513 020-14 TX 207PLUS TX 215PLUS TX 225PLUS ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensioni Dimension d s s1 l p t 0604-30 0604-40 0604-50 1006-60 1006-80 1309-100 1309-120 6,00 6,00 6,00 10,00 10,00 13,00 13,00 4,66 4,66 4,66 6,25 6,25 9,40 9,40 4,76 4,76 4,76 6,35 6,35 9,53 9,53 7,50 8,00 8,00 13,50 13,50 18,50 18,50 1,60 2,50 3,00 4,20 5,20 6,20 7,20 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 10,00 12,00 2014 ISO D ISO D HZ90 ISO p ISO p INSERTI PER STOZZATURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ap min ap max HZ90 0604-30 C11 HZ90 0604-40 C11 HZ90 0604-50 C11 HZ 1006-60 C11 HZ 1006-80 C11 HZ 1309-100 C11 HZ 1309-120 C11 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 10,00 12,00 0,060 0,070 0,070 0,070 0,080 0,080 0,095 0,120 0,145 0,145 0,145 0,170 0,170 0,205 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,05 0,05 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,20 0,20 HZ90 0604-30 D10 HZ90 0604-40 D10 HZ90 0604-50 D10 HZ 1006-60 D10 HZ 1006-80 D10 HZ 1309-100 D10 HZ 1309-120 D10 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 10,00 12,00 0,020 0,030 0,030 0,030 0,040 0,040 0,050 0,060 0,078 0,078 0,078 0,098 0,098 0,120 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,05 0,05 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,20 0,20 HZ90 0604-30 H7 HZ90 0604-40 H7 HZ90 0604-50 H7 HZ 1006-60 H7 HZ 1006-80 H7 HZ 1309-100 H7 HZ 1309-120 H7 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 10,00 12,00 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,010 0,012 0,012 0,012 0,015 0,015 0,018 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,05 0,05 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,20 0,20 HZ90 0604-30 P9 HZ90 0604-40 P9 HZ90 0604-50 P9 HZ 1006-60 P9 HZ 1006-80 P9 HZ 1309-100 P9 HZ 1309-120 P9 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 10,00 12,00 -0,031 -0,042 -0,042 -0,042 -0,051 -0,051 -0,061 -0,006 -0,012 -0,012 -0,012 -0,015 -0,015 -0,018 0,03 0,03 0,05 0,03 0,03 0,05 0,05 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,20 0,20 ISO m ISO m max ISO S ISO S min t Altre OTHER Profondità di taglio Infeed TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Tolleranza t Tolerance t FILET TATURA THREADING ISO Larghezza Width INSERTI INSERTS Qualità / Grades 333TN* Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] * Qualità / Grade 333TN = HSS + PVD monostrato / coating ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 123 2014 PHZ/2 STOZZATURA SLOTTING ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 125 utensili per stozzatura / TOOLS FOR SLOTTING ISO h h1 b l1 t Dmin pmax 14 16 18 20 44 44 58 58 8 9 12 13 ■ 36 37,5 25 300 PHZ/2 4832-18 ■ 48 50 32 400 INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER PHZ/2 3625-14 124 kg Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions 0,88 SH23 2,00 SH24 Inserti Inserts HZ/2 14-14 .. HZ/2 16-16 .. HZ/2 18-18 .. HZ/2 20-20 .. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SH23 SH24 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver 5513 020-14 5513 021-03 TX 225PLUS DMN 3124 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensioni Dimension s s1 l p t 14-1 16-1 18-1 20-2 13,90 13,90 15,90 15,90 14,00 14,00 16,00 16,00 36,00 36,00 45,00 45,00 8,00 9,00 12,00 13,00 14,00 16,00 18,00 20,00 2014 ISO p ISO p HZ-2 ISO D ISO D INSERTI PER STOZZATURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Infeed min max ap min ap max HZ/2 14-14 C11 HZ/2 16-16 C11 HZ/2 18-18 C11 HZ/2 20-20 C11 ■ ■ ■ ■ 14,00 16,00 18,00 20,00 0,095 0,095 0,095 0,110 0,205 0,205 0,205 0,240 0,08 0,08 0,09 0,09 0,30 0,30 0,35 0,35 HZ/2 14-14 H7 HZ/2 16-16 H7 HZ/2 18-18 H7 HZ/2 20-20 H7 ■ ■ ■ ■ 14,00 16,00 18,00 20,00 0,000 0,000 0,000 0,000 0,018 0,018 0,018 0,021 0,08 0,08 0,09 0,09 0,30 0,30 0,35 0,35 HZ/2 14-14 P9 HZ/2 16-16 P9 HZ/2 18-18 P9 HZ/2 20-20 P9 □ □ □ □ 14,00 16,00 18,00 20,00 -0,061 -0,061 -0,061 -0,074 -0,018 -0,018 -0,018 -0,022 0,08 0,09 0,10 0,10 0,30 0,35 0,40 0,45 INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING t ISO m ISO m Tolleranza t Tolerance t ISO S ISO S ISO Larghezza Width Altre OTHER Qualità / Grades 333TN* Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] * Qualità / Grade 333TN = HSS + PVD monostrato / coating ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 125 2014 ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D CARTUCCE - iso s CARTRIDGES - iso s INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO 126 SCLCR/L 10 CA-09 SRSCR/L 10 CA-10 SSKCR/L 10 CA-09 SSSCR/L 10 CA-09 SSRCR/L 10 CA-09 STFCR/L 10 CA-11 STGCR/L 10 CA-11 R/L kg Ricambi Spare parts ●/○ ○/○ ●/○ ●/○ ○/○ ●/○ ○/○ 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 SO4 SO4 SO4 SO4 SO4 SO1 SO1 Inserti Inserts CC.. 09T3.. RC.. 10T3MO SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. SC.. 09T3.. TC.. 1102.. TC.. 1102.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo SO1 SO4 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw Vite* Screw* Filettatura Thread Sottoplacchetta Shim Vite per Sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key US 2506-T07P US 3508-T15P (M2,5x6,3) (M3,5x8,5) - - FLAG T07P FLAG T15P - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 2014 CARTUCCE - iso s CARTRIDGES - iso s ISO D ISO D SCLCR/L 10 CA-09 ISO p ISO p SrsCR/L 10 CA-10 ISO S ISO S ISO m ISO m SskCR/L 10 CA-09 Altre OTHER SsrCR/L 10 CA-09 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SssCR/L 10 CA-09 FILET TATURA THREADING StfCR/L 10 CA-11 INSERTI INSERTS StgCR/L 10 CA-11 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 127 2014 ISO p ISO p ISO D ISO D codifica - utensili per troncatura e scanalatura esterna ISO CODE DESIGNATION - PARTING AND GROOVING TOOLS - EXTERNAL ISO m ISO m Sistema di bIoccaggio Clamping designation Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60° ISO S ISO S Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS Versione (R destra, L sinistra) Version (right/left) G a 128 Massima larghezza gola Maximal grooving (turning) Altezza utensile (mm) Shank height [mm] Larghezza utensile (mm) Shank width [mm] K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135° G = 2,0 × a N = 5,5 × a H = 2,5 × a O = 6,0 × a I = 3,0 × a P = 6,5 × a J = 3,5 × a Q = 7,0 × a K = 4,0 × a R = 7,5 × a L = 4,5 × a S = 8,0 × a M = 5,0 × a T = 8,5 × a Lunghezza totale Total length 12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd. 12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd. Direzione curvatura lama Direction of blade curvature Informazioni aggiuntive per scanalatura frontale Additional information for axial turning. Dimensione inserto Insert width a [mm] H = 100 mm K = 125 mm M = 150 mm P = 170 mm R = 200 mm Diametro massimo Maximum diameter Informazioni aggiuntive per scanalatura frontale Additional information for axial turning. 02 03, 0313, 0316 04, 0413, 0416 05, 0516 06, 0616 08, 0830 Diametro minimo Minimum diameter Informazioni aggiuntive per scanalatura frontale Additional information for axial turning. 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0 2014 ISO p ISO p ISO D ISO D codifica - utensili per scanalatura interna ISO CODE DESIGNATION - PARTING AND GROOVING TOOLS - INTERNAL Diametro stelo Diameter of shank Lunghezza stelo Length of shank ISO m ISO m Tipo di utensile Type of tool a G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60° Versione (R destra, L sinistra) Version (right / left) ISO S ISO S Massima larghezza gola Maximal grooving (turning) J = 3,5 × a F = 1,5 × a K = 4,0 × a G = 2,0 × a L = 4,5 × a H = 2,5 × a M = 5,0 × a N = 5,5 × a X = Speciál Dimensione inserto Cutting edge length a [mm] 0313 0413 E = 1,0 × a I = 3,0 × a K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135° Altre OTHER Angolo di attacco Tool style - cutting edge angle R = 200 mm S = 250 mm T = 300 mm U = 350 mm V = 400 mm TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING K = 125 mm L = 140 mm M = 150 mm N = 160 mm P = 170 mm Q = 180 mm FILETTATURA THREADING Sistema di bIoccaggio Clamping designation 16 = 16 mm 20 = 20 mm 25 = 25 mm atd. INSERTI INSERTS D‘acciaio con foro di raffreddamento 3,0 4,0 129 2014 gfir/l, gfkr/l UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 242 - 244, 246 ISO GFKR/L 1616 H 02 GFKR/L 2020 K 02 GFKR/L 2525 M 02 R/L h=h1 ● / ● 16 ● / ● 20 ● / ● 25 GFIR/L 1616 H 03 ●/● GFIR/L 2020 K 03 ●/● GFIR/L 2525 M 03 ●/● GFIR/L 1616 H 04 ●/● GFIR/L 2020 K 04 ●/● GFIR/L 2525 M 04 ●/● GFIR/L 2020 K 05 ●/○ GFIR/L 2525 M 05 ●/● GFIR/L 2020 K 06 ○/○ GFIR/L 2525 M 06 ●/● GFIR/L 2525 M 08 ●/● RICAMBI / SPARE PARTS● / ● GFIR/L 3225 P 08 16 20 25 16 20 25 20 25 20 25 25 32 b l1 a Dmax 16 20 25 100 125 150 2 2 2 32 32 32 16 20 25 16 20 25 20 25 20 25 25 25 100 125 150 100 125 150 125 150 125 150 150 170 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 8 8 kg Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,30 0,40 0,60 GL03 GL04 GL05 LCMF 0220.. LCMF 0220.. LCMF 0220.. 18 0,30 GL03 LCM. 0316.. 18 0,40 GL04 LCM. 0316.. 18 0,60 GL05 LCM. 0316.. 24 0,30 GL03 LCM. 0416.. 24 0,40 GL04 LCM. 0416.. 24 0,60 GL05 LCM. 0416.. 28 0,40 GL04 LCM. 0516.. 28 0,60 GL05 LCM. 0516.. 28 0,40 GL04 LCM. 0616.. / All dimensions 28 0,60 GL05DimensioniLCM. 0616.. [mm] 48 0,70 GL09 LCM. 0830.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 48 0,70 GL09 LCM. 0830.. INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] 130 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. RICAMBI / SPARE PARTS ISO D ISO D ISO p ISO p ISO m ISO m HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 6 ISO S ISO S HS 0616C HS 0620C HS 0625C HSI 1020 Altre OTHER Chiave Key TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Vite* Screw* FILET TATURA THREADING GL03 GL04 GL05 GL09 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw INSERTI INSERTS Type Tipo UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 gfir/l, gfkr/l ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 131 2014 GFMR/L UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 242, 243, 246 UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING 132 ISO R/L GFMR/L 2020 K 0316 GFMR/L 2020 K 0416 GFMR/L 2525 M 0316 GFMR/L 2525 M 0416 GFMR/L 2525 M 0516 GFMR/L 2525 M 0616 GFMR/L 3225 P 0516 GFMR/L 3225 P 0616 GFMR/L 3225 P 0830 ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h=h1 b l1 a Dmax 20 20 25 25 25 25 32 32 32 20 20 25 25 25 25 25 25 25 125 125 150 150 150 150 170 170 170 3 4 3 4 5 6 5 6 8 30 40 30 40 50 60 50 60 80 kg Ricambi Spare parts TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60 0,60 0,90 0,90 0,90 GL04 GL04 GL04 GL04 GL04 GL04 GL04 GL04 GL09 LCM. 0316.. LCM. 0416.. LCM. 0316.. LCM. 0416.. LCM. 0516.. LCM. 0616.. LCM. 0516.. LCM. 0616.. LCM. 0830.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo GL04 GL09 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Chiave Key HS 0620C HSI 1020 HXK 5 HXK 6 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 gfiR-L, GFMR-L h h1 ISO D ISO D 2 241 - 243, 245-246 ISO m ISO m a b ISO p ISO p l1 t max. Dmin ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9,5 9,5 11 11 11 9 9 9 17 30 24 39 33 50 43 60 53 76 70 100 90 130 110 170 GFIR 2525 M 04L 030017-A ○ GFIR 2525 M 04L 034021-A ○ GFIR 2525 M 04L 040026-A ○ GFIR 2525 M 04L 050032-A ○ GFIR 2525 M 04L 060042-A ○ GFIR 2525 M 04L 075052-A ○ RICAMBI PARTS ● GFIR 2525 /MSPARE 04L 100070-A GFIR 2525 M 04L 130090-A ○ GFIR 2525 M 04L 170110-A ● GFIR 2525 M 04L 230140-A ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9,5 17 30 0,75 GL07 LCM. 0413.. 9,5 21 34 0,75 GL07 LCM. 0413.. 11 26 40 0,75 GL07 LCM. 0413.. 11 32 50 0,75 GL07 LCM. 0413.. / All dimensions 11 42 60 0,75 GL07DimensioniLCM. 0413.. [mm] 11 52 75 0,75 GL07 LCM. 0413.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 12 70 100 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 90 130 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 110 170 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 140 230 0,75 GL08 LCM. 0416.. GFMR 2525 M 0413L 030017 ● GFMR 2525 M 0413L 034021 ● GFMR 2525 M 0413L 040026 ● 25 25 25 25 25 25 150 150 150 4 4 4 20 20 20 17 21 26 30 34 40 0,75 0,75 0,75 GL07 GL07 GL07 LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0413.. ISO S ISO S LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. tmax Altre OTHER GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 a TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 l1 FILET TATURA THREADING Inserti Inserts b GFIR 2525 M 03L 030017-A GFIR 2525 M 03L 039024-A GFIR 2525 M 03L 050033-A GFIR 2525 M 03L 060043-A GFIR 2525 M 03L 076053-A GFIR 2525 M 03L 100070-A GFIR 2525 M 03L 130090-A GFIR 2525 M 03L 170110-A Dmax kg h=h1 INSERTI INSERTS Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts ISO Dmin. Dmax. Utensile frontale / TOOLs FOR FACE TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 133 2014 gfiR-L, GFMR-L UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO p ISO p ISO D ISO D ISO GFMR 2525 M 0413L 050032 GFMR 2525 M 0413L 060042 GFMR 2525 M 0413L 075052 GFMR 2525 M 0416L 100070 GFMR 2525 M 0416L 130090 GFMR 2525 M 0416L 170110 GFMR 2525 M 0416L 230140 ● ● ● ● ● ● ● h=h1 b l1 a tmax Dmin Dmax 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 20 20 20 20 20 20 20 32 42 52 70 90 110 140 50 60 75 100 130 170 230 ISO m ISO m RICAMBI / SPARE PARTS GL07 GL08 Inserti Inserts 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver US 5018-T20P US 6020-T25P FLAG T20P SDR T25P INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Type Tipo kg Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 134 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 gfiL-R, gfML-R ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 241 - 243, 245-246 LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. tmax Dmin ● ● ● ● ● ● ○ ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9,5 11 11 11 9 9 9 9 17 30 24 39 33 50 43 60 53 76 70 100 90 130 110 170 GFIL 2525 M 04R 030017-A ○ GFIL 2525 M 04R 034021-A ○ GFIL 2525 M 04R 040026-A ○ GFIL 2525 M 04R 050032-A ● GFIL 2525 M 04R 060042-A ○ GFIL 2525 M 04R 075052-A ● RICAMBI PARTS ● GFIL 2525 /MSPARE 04R 100070-A GFIL 2525 M 04R 130090-A ● GFIL 2525 M 04R 170110-A ○ GFIL 2525 M 04R 230140-A ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9,5 17 30 0,75 GL07 LCM. 0413.. 9,5 21 34 0,75 GL07 LCM. 0413.. 11 26 40 0,75 GL07 LCM. 0413.. 11 32 50 0,75 GL07 LCM. 0413.. / All dimensions 11 42 60 0,75 GL07DimensioniLCM. 0413.. [mm] 12 52 75 0,75 GL07 LCM. 0413.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 12 70 100 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 90 130 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 110 170 0,75 GL08 LCM. 0416.. 12 140 230 0,75 GL08 LCM. 0416.. GFML 2525 M 0413R 030017 ● GFML 2525 M 0413R 034021 ● GFML 2525 M 0413R 040026 ● 25 25 25 25 25 25 150 150 150 4 4 4 20 20 20 17 21 26 30 34 40 0,75 0,75 0,75 GL07 GL07 GL07 LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0413.. Altre OTHER GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 a TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 l1 FILET TATURA THREADING Inserti Inserts b GFIL 2525 M 03R 030017-A GFIL 2525 M 03R 039024-A GFIL 2525 M 03R 050033-A GFIL 2525 M 03R 060043-A GFIL 2525 M 03R 076053-A GFIL 2525 M 03R 100070-A GFIL 2525 M 03R 130090-A GFIL 2525 M 03R 170110-A Dmax kg h=h1 INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 135 2014 gfiL-R, gfML-R UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO p ISO p ISO D ISO D ISO GFML 2525 M 0413R 050032 GFML 2525 M 0413R 060042 GFML 2525 M 0413R 075052 GFML 2525 M 0416R 100070 GFML 2525 M 0416R 130090 GFML 2525 M 0416R 170110 GFML 2525 M 0416R 230140 ● ● ● ● ● ● ● h=h1 b l1 a tmax Dmin Dmax 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 20 20 20 20 20 20 20 32 42 52 70 90 110 140 50 60 75 100 130 170 230 ISO m ISO m ISO S ISO S 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0413.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver US 5018-T20P US 6020-T25P FLAG T20P SDR T25P INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER GL07 GL08 Inserti Inserts *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo kg Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions 136 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 gfiR-R, gfMR-R ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 241 - 246 f l1 tmax ● ● ● ● ● ● ● ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9 9 9 9 9 9 9 9 GFMR 2525 M 0413R 030017 ● GFMR 2525 M 0413R 034021 ● GFMR 2525 M 0413R 040026 ● GFMR 2525 M 0413R 050032 ● GFMR 2525 M 0413R 060042 ● GFMR 2525 M 0413R 075052 ● RICAMBI GFMR 2525/ SPARE M 0416R PARTS 100070 ● GFMR 2525 M 0416R 130090 ● GFMR 2525 M 0416R 170110 ● GFMR 2525 M 0416R 230140 ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Dmax 17 30 24 39 33 50 43 60 53 76 70 100 90 130 110 170 kg Inserti Inserts 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. 20 17 30 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 21 34 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 26 40 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 32 50 0,70 GL07 LCM. 0413.. / All dimensions 20 42 60 0,70 GL07DimensioniLCM. 0413.. [mm] 20 52 75 0,70 GL07 LCM. 0413.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 20 70 100 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 90 130 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 110 170 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 140 230 0,70 GL07 LCM. 0416.. INSERTI INSERTS GFIR 2525 M 0313R 030017 GFIR 2525 M 0313R 039024 GFIR 2525 M 0313R 050033 GFIR 2525 M 0313R 060043 GFIR 2525 M 0313R 076053 GFIR 2525 M 0316R 100070 GFIR 2525 M 0316R 130090 GFIR 2525 M 0316R 170110 Dmin Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING h=h1 FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 137 2014 gfiR-R, gfMR-R ISO D ISO D RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver US 5018-T20P FLAG T20P INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p GL07 UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 138 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 gfiL-L, gfML-L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 241 - 243, 245-246 f l1 tmax ● ● ● ● ● ● ● ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9 9 9 9 9 9 9 9 GFML 2525 M 0413L 030017 ● GFML 2525 M 0413L 034021 ● GFML 2525 M 0413L 040026 ● GFML 2525 M 0413L 050032 ● GFML 2525 M 0413L 060042 ● GFML 2525 M 0413L 075052 ● RICAMBI PARTS ● GFML 2525/ SPARE M 0416L 100070 GFML 2525 M 0416L 130090 ● GFML 2525 M 0416L 170110 ● GFML 2525 M 0416L 230140 ● 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Dmax 17 30 24 39 33 50 43 60 53 76 70 100 90 130 110 170 kg Inserti Inserts 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. 20 17 30 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 21 34 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 26 40 0,70 GL07 LCM. 0413.. 20 32 50 0,70 GL07 LCM. 0413.. / All dimensions 20 42 60 0,70 GL07DimensioniLCM. 0413.. [mm] 20 52 75 0,70 GL07 LCM. 0413.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 20 70 100 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 90 130 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 110 170 0,70 GL07 LCM. 0416.. 20 140 230 0,70 GL07 LCM. 0416.. INSERTI INSERTS GFIL 2525 M 0313L 030017 GFIL 2525 M 0313L 039024 GFIL 2525 M 0313L 050033 GFIL 2525 M 0313L 060043 GFIL 2525 M 0313L 076053 GFIL 2525 M 0316L 100070 GFIL 2525 M 0316L 130090 GFIL 2525 M 0316L 170110 Dmin Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING h=h1 FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 139 2014 gfiL-L, gfML-L ISO D ISO D RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Cacciavite Screwdriver US 5018-T20P FLAG T20P INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p GL07 UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 140 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 GGIR/L - 90° h h1 ISO D ISO D 2 241 - 243, 245 - 246 b ISO p ISO p l1 ISO m ISO m Dmin. Dmax. a t max. GL01 GL01 GL01 GL01 GL01 GL04 GL04 GL04 LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0313.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. tmax Dmin ● ● ● ● ● ● ○ ○ 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9,5 9,5 11 11 11 9 9 9 17 30 24 39 33 50 43 60 53 76 70 100 90 130 110 170 GGIL 2525 M 03L 030017 ○ GGIL 2525 M 03L 039024 ○ GGIL 2525 M 03L 050033 ○ GGIL 2525 M 03L 060043 ○ GGIL 2525 M 03L 076053 ○ GGIL 2525 M 03L 100070 ○ RICAMBI / SPARE PARTS ○ GGIL 2525 M 03L 130090 GGIL 2525 M 03L 170110 ○ 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 150 150 150 150 150 150 150 150 3 3 3 3 3 3 3 3 9,5 17 30 0,80 GL01 LCM. 0313.. 9,5 24 39 0,80 GL01 LCM. 0313.. 11 33 50 0,80 GL01 LCM. 0313.. 11 43 60 0,80 GL01 LCM. 0313.. / All dimensions 11 53 76 0,80 GL01DimensioniLCM. 0313.. [mm] 9 70 100 0,80 GL04 LCM. 0316.. *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 9 90 130 0,80 GL04 LCM. 0316.. 9 110 170 0,80 GL04 LCM. 0316.. INSERTI INSERTS a Altre OTHER 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 l1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Inserti Inserts b GGIR 2525 M 03R 030017 GGIR 2525 M 03R 039024 GGIR 2525 M 03R 050033 GGIR 2525 M 03R 060043 GGIR 2525 M 03R 076053 GGIR 2525 M 03R 100070 GGIR 2525 M 03R 130090 GGIR 2525 M 03R 170110 Dmax kg h=h1 FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S Utensile frontale - 90°/ TOOL FOR FACE TURNING - 90° Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 141 2014 GGIR/L - 90° ISO D ISO D RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw Vite* Screw* Chiave Key HS 0520C HS 0620C HXK 4 HXK 5 INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p GL01 GL04 UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 142 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 GG.R/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 241, 245 ●/○ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● h 16 16 20 20 25 25 32 15 15 18 18 23 23 30 h1 RICAMBI / SPARE PARTS l2 a tmax Dmin 25 25 30 30 40 40 50 3 3 3 3 3 4 4 3 3 5,5 5,5 7,5 7,5 10,5 16 16 20 20 25 25 32 kg Inserti Inserts 0,30 0,30 0,40 0,40 0,75 0,75 1,55 GL06 GL06 GL06 GL06 GL06 GL06 GL06 LCM. 0313.. LCMF 0313….-04 LCM. 0313.. LCMF 0313….-04 LCM. 0313.. LCM. 0413.. LCM. 0413.. Dimensioni / All dimensions [mm] *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Chiave Key SR 85011-T15P FLAG T15P INSERTI INSERTS GL06 l1 7,5 15,5 180 7,5 15,5 180 9 19 200 9 19 200 11,5 24 250 11,5 24 250 15 31 300 **) Per inserti con uno spessore di 4 mm / For inserts with a thickness 4mm Type Tipo b Altre OTHER A16Q-GGER/L 0313 A16Q-GGER/L 0313-04** A20R-GGFR/L 0313 A20R-GGFR/L 0313-04** A25S-GGHR/L 0313 A25S-GGFR/L 0413 A32T-GGHR/L 0413 d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S utensili per scanalatura interna / TOOL FOR INTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 143 2014 MS-EN ISO p ISO p ISO D ISO D SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING ISO m ISO m Tipo „S“ Type „S“ TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Dimensioni / Dimensions ISO b f l1min 90 95 95 100 115 125 140 150 160 170 115 125 140 150 160 170 MS-EN-1212 F ● 12 12 12 MS-EN-1616 H ● 16 16 16 MS-EN-2020 K ● 20 20 20 MS-EN-2525 M ● 25 25 25 MS-EN-3225 P ● 32 32 25 MS-EN-2020 KS ● 20 20 20 MS-EN-2525 MS ● 25 25 25 RICAMBI / SPARE PARTS ○ 32 32 25 MS-EN-3225 PS l2 R kg Lame Blade 15 0,09 ND4 XLCF. 16..15... 20 0,09 ND4 XLCF. 16..20... 15 0,19 ND4 XLCF. 16..15... 20 0,19 ND4 XLCF. 16..20... 15 0,44 ND5 XLC.. 25..15..., XLXFL 25... 25 0,44 ND5 XLC.. 25..25... 15 0,68 ND5 XLC.. 25..15..., XLXFL 25... 25 0,68 ND5 XLC.. 25..25... 15 1,05 ND5 XLC.. 25..15..., XLXFL 25... 25 1,05 ND5 XLC.. 25..25... 25 0,48 ND5 XLC.. 25..15... 25 0,48 ND5 XLC.. 25..25... 25 0,72 ND5 XLC.. 25..15... Dimensioni / All dimensions [mm] 25 0,72 ND5 XLC.. 25..25... 25 1,10 ND5 XLC.. 25..15... *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 25 1,10 ND5 XLC.. 25..25... INSERTI INSERTS FILET TATURA THREADING h=h1 Ricambi Spare parts ISO S ISO S utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING Dimensioni / All dimensions [mm] 144 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING RICAMBI / SPARE PARTS Cacciavite Screwdriver 3x US 4011-T15P 2x US 45013-T20P US 46017-T20P FLAG T15P FLAG T20P ISO D ISO D Vite* Screw* TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p Vite* Screw* FILET TATURA THREADING ND4 ND5 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques INSERTI INSERTS Type Tipo 2014 MS-EN ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 145 2014 XLCCN SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 242, 246 lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING ● ● ● ● ● ● XLCCN 250215-0316 XLCCN 250225-0316 XLCCN 250315-0416 XLCCN 250325-0416 XLCCN 250425-0516 XLCCN 250525-0616 FILET TATURA THREADING h h2 l1 a tmax 29 29 29 29 29 29 24 24 24 24 24 24 40 50 40 50 50 50 3 3 4 4 5 6 15 25 15 25 25 25 kg Ricambi Spare parts ISO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,01 0,02 0,02 0,03 0,03 0,04 - LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0416.. LCM. 0416.. LCM. 0516.. LCM. 0616.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Chiave-estrazione Extractor - INSERTI INSERTS - *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 146 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING 2014 XLCFN/R/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 247 35 1,5-1,6 15 35 2-2,2 15 0,01 0,01 KV KV LFMX 1.50…, LFMX 1.60… LFMX 2.00..., LFMX 2.20... 12 12 35 40 15 20 0,01 0,02 KV KV LFMX 3.10..... LFMX 3.10..... 24 24 40 1,5-1,6 15 40 2-2,2 15 0,01 0,02 KV KV LFMX 1.50…, LFMX 1.60… LFMX 2.00..., LFMX 2.20... 24 24 24 24 24 24 40 50 40 50 50 50 0,02 0,02 0,02 0,03 0,04 0,04 KV KV KV KV KV KV LFMX 3.10..... LFMX 3.10..... LFMX 4.10..... LFMX 4.10..... LFMX 5.10..... LFMX 6.35..... ● / ● 25 ● / ● 25 12 12 25 25 ● ● 29 ● ● 29 ● ● XLCFN 160215-3.00 XLCFN 160220-3.00 XLCFR/L 250115-1.60 XLCFR/L 250115-2.00 Inserti Inserts h2 XLCFN 250215-3.00 XLCFN 250225-3.00 XLCFN 250315-4.00 XLCFN 250325-4.00 XLCFN 250425-5.00 XLCFN 250525-6.35 ● ● ● ● ● ● 29 29 29 29 29 29 l a 3,1 3,1 3,1 3,1 4,1 4,1 5,1 6,35 tmax 15 25 15 25 25 25 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS KV Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER XLCFR/L 160115-1.60 XLCFR/L 160115-2.00 kg h TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 147 2014 XLCcN UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 242, 246 Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING Ricambi Spare parts Inserti Inserts XLCCN 2602 J 0316 ● 20 26 110 3 0,05 26-D. KV1 LCM. 0316.. XLCCN 3202 M 0316 XLCCN 3203 M 0416 XLCCN 3204 M 0516 XLCCN 3205 M 0616 ● ● ● ● 25 25 25 25 32 32 32 32 150 150 150 150 3 4 5 6 0,08 0,11 0,14 0,17 32-D. 32-D. 32-D. 32-D. KV1 KV1 KV1 KV1 LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. LCM. 0316.. ISO FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Portalame Blade Dimensions [mm] h1 h2 l1 a kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Chiave-estrazione Extractor KV 5x100 INSERTI INSERTS KV1 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 148 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 XLCFN ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 247 a tmax kg Inserti Inserts 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 32 32 32 32 26 26 26 26 32 32 32 32 32 32 45 45 45 45 110 110 110 110 150 150 150 150 150 150 250 250 250 250 1,5-1,6 2-2,2 3,1 4,1 1,5-1,6 2-2,2 3,1 4,1 5,1 6,35 3,1 4,1 5,1 6,35 15 25 37,5 40 15 25 50 50 60 60 80 80 80 80 0,03 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,08 0,11 0,14 0,17 0,12 0,19 0,28 0,40 KV KV KV KV KV KV KV KV KV KV KV KV KV KV 26-D. 26-D. 26-D. 26-D. 32-D. 32-D. 32-D. 32-D. 32-D. 32-D. 45-D. 45-D. 45-D. 45-D. LFMX 1.50…, LFMX 1.60… LFMX 2.00..., LFMX 2.20... LFMX 3.10... LFMX 4.10... LFMX 1.50…, LFMX 1.60… LFMX 2.00..., LFMX 2.20... LFMX 3.10... LFMX 4.10... LFMX 5.10... LFMX 6.35... LFMX 3.10... LFMX 4.10... LFMX 5.10... LFMX 6.35... Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS KV Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER l1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● h2 FILET TATURA THREADING XLCFN 2601 J 1.60 XLCFN 2601 J 2.00 XLCFN 2602 J 3.00 XLCFN 2603 J 4.00 XLCFN 3201 M 1.60 XLCFN 3201 M 2.00 XLCFN 3202 M 3.00 XLCFN 3203 M 4.00 XLCFN 3204 M 5.00 XLCFN 3205 M 6.35 XLCFN 4502 S 3.00 XLCFN 4503 S 4.00 XLCFN 4504 S 5.00 XLCFN 4505 S 6.35 h1 Ricambi Spare parts ISO Portalame Blade Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 149 2014 XLCFN UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 248 ● ● ● ● XLCFN 2603 J 03 XLCFN 3202 M 03 XLCFN 3203 M 04 XLCFN 3204 M 05 FILET TATURA THREADING h=h1 h2 l1 a tmax kg 20 25 25 25 26 32 32 32 110 150 150 150 3 3 4 5 37,5 50 50 60 0,06 0,08 0,11 0,14 Portalame Blade ISO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING Inserti Inserts KV KV KV KV 26-D. 32-D. 32-D. 32-D. LFUX 03080. LFUX 03080. LFUX 04080. LFUX 05080. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS KV *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 150 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 XLCFN ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 248 ● ● h2 l1 a tmax kg 38 38 47 47 270 270 5 6 100 100 0,40 0,50 KV KV 47-D4040 47-D4040 LFUX 050802 LFUX 060802 kg Lame Blade 4,00 ND3 XLCFN 47.. ISO S ISO S Inserti Inserts Altre OTHER XLCFN 4704 S 05 XLCFN 4705 S 06 h1 Portalame Blade ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions Ricambi Spare parts Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING ● 47-D 4040 h b l2 40 40 150 Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo ND3 KV *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Chiave Key Chiave-estrazione Extractor HS 1030 - HXK 8 - KV 5x70 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILET TATURA THREADING ISO INSERTI INSERTS Dimensioni / Dimensions TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / HOLDER FOR EXTERNAL TURNING 151 2014 XLCFR/L UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 248 utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ISO R/L ● / ● 16 ● / ● 20 ● / ● 20 FILET TATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER XLCFR/L 1612 H 03 XLCFR/L 2016 K 03 XLCFR/L 2016 K 04 h=h1 b l1 a Dmax 12 16 16 100 130 130 3 3 4 40 50 50 kg Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,15 0,30 0,30 KV KV KV LFUX 03080. LFUX 03080. LFUX 04080. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS KV *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 152 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 XLCFR/L ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 248 ●/● ●/○ ●/● ●/○ ●/○ b l1 a Dmax 25 25 25 32 32 20 20 20 25 25 130 130 130 170 170 3 4 5 5 6 50 50 50 65 65 kg Inserti Inserts 0,15 0,50 0,50 1,00 1,00 KV KV KV KV KV LFUX 03080. LFUX 04080. LFUX 05080. LFUX 05080. LFUX 06080. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS KV Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER XLCFR/L 2520 K 03 XLCFR/L 2520 K 04 XLCFR/L 2520 K 05 XLCFR/L 3225 P 05 XLCFR/L 3225 P 06 h=h1 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING R/L FILET TATURA THREADING ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 153 2014 XLXFl UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2 247 lame per scanalatura frontale / BLADES for face turning XLXFL 250220-3.00-60 XLXFL 250220-3.00-80 XLXFL 250220-3.00-100 XLXFL 250220-3.00-150 FILET TATURA THREADING ● ● ● ● h h1 l a tmax Dmin Dmax 29 29 29 29 24 24 24 24 46 46 46 46 3,1 3,1 3,1 3,1 20 20 20 20 60 85 80 105 100 155 150 280 kg Ricambi Spare parts ISO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Inserti Inserts 0,03 0,02 0,02 0,02 KV KV KV KV LFMX 3.10... LFMX 3.10... LFMX 3.10... LFMX 3.10... Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Chiave-estrazione Extractor KV 5x70 INSERTI INSERTS KV *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 154 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA PARTING AND GROOVING TOOLS 2014 DU, D ● ● ● ● ● ● 20 25 25 32 32 40 20 23 32 29 29 36 90 110 110 110 110 110 0,67 1,00 1,22 1,28 1,48 1,82 ND2 ND2 ND2 ND2 ND7 ND7 XLC.N 26.. XLC.N 32.. XLC.N 32.. XLC.N 32.. XLC.N 45.. XLC.N 45.. 26-D 2020 32-D 2530 ● ● 20 25 20 30 90 115 0,90 1,30 ND2 ND2 XLC.N 26.. XLC.N 32.. b l2 kg Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS ND2 ND7 Vite* Screw* Chiave Key HS 0625 HS 0630 HXK 5 HXK 5 INSERTI INSERTS Type Tipo *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Altre OTHER 26-DU 2020 32-DU 2523 32-DU 2532 32-DU 3229 45-DU 3229 45-DU 4036 h TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Lame BLADE ISO FILET TATURA THREADING Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S supporto per lame / HOLDER FOR EXTERNAL TURNING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 155 2014 CODIFICA ISO - FILETTARE ISO CODE DESIGNATION - THREADING esterno external normale normal interno internal speciale special Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m L - sinistro / left ISO p ISO p interno internal Tipo di esecuzione Type of construction esterno external esterno external Direzione di taglio Direction of cut interno internal Tipo utensile Way of machining R - destro / right ISO D ISO D Sistema di bIoccaggio Clamping designation Dimensioni utensili [mm] Tool dimensions [mm] TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS 156 Dimensione inserto Insert dimensions [mm] Angolo elica λ Helix angle λ Angolo elica λ = 0° Helix angle λ = 0° Per esterno External turning Per interno Internal turning Lunghezza totale Total length chiave / shank - 14 mm diametro / shank width - 16 mm Angolo elica λ = 1° Helix angle λ = 1° FILETTARE THREADING 2014 ser/l 2 249, 251 - 252 ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5° semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355 The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5° by changing the anvil. See page 355 l1 20 25 32 25 32 20 25 25 25 25 125 150 170 150 170 kg Inserti Inserts 0,50 0,70 0,80 0,70 0,80 Z12 Z12 Z12 Z13 Z13 TN 16ER/L.. TN 16ER/L.. TN 16ER/L.. TN 22ER/L.. TN 22ER/L.. Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Z12 Z13 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Vite sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key Sottoplacchetta Shim US 3512A-T15P US 4514A-T20 HS 0304 SP 0405 FLAG T15P FLAG T20 HXK 2,5 - str. 355 str. 355 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER b TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● SER/L 2020 K 16 SER/L 2525 M 16 SER/L 3225 P 16 SER/L 2525 M 22-A SER/L 3225 P 22-A h=h1 FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S utensili per filettatura esterna / TOOLS FOR EXTERNAL THREADING 157 2014 ser/l-s FILETTARE THREADING 2 262, 273 ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5° semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355 The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5° by changing the anvil. See page 355 utensili per filettatura esterna / TOOLS FOR EXTERNAL THREADING ISO R/L ● / ● 25 ● / ● 32 b l1 25 25 150 170 kg Inserti Inserts 0,70 0,80 Z13 Z13 TN 22EN.. TN 22EN.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER SER/L-S 2525 M 22-A SER/L-S 3225 P 22-A h=h1 Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Vite sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key Sottoplacchetta Shim US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 355 INSERTI INSERTS Z13 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 158 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTARE THREADING 2014 siR/L ISO m ISO m ISO p ISO p L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5° semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355 The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5° by changing the anvil. See page 355 ISO D ISO D 2 250, 252, 258, 261, 264 - 265, 276 - 277, 279 - 281 Dmin 14,5 14,5 14,5 14,5 14 14 14 18,5 23,5 30 30 30 38 16 16 16 16 16 16 16 20 25 32 32 32 40 13 14 7 13 14 7 16 14 7 16 14 7 22 14,5 7,5 22 14,5 7,5 16,5 14,5 7,5 27 18 9 29 23 11,5 36 25 12,5 36 25 12,5 25 25 12,5 48 32 16 l1 l2 125 125 150 150 160 160 160 170 180 250 250 250 300 25 25 32 32 40 80 - kg Inserti Inserts 0,10 0,10 0,15 0,15 0,25 0,25 0,25 0,35 1,00 1,70 1,70 1,60 2,30 Z11 Z11 Z11 Z11 Z9 Z9 Z10 Z12 Z12 Z12 Z13 Z14 Z13 TN 11NR/L. TN 11NR/L. TN 11NR/L.. TN 11NR/L.. TN 16NR/L.. TN 16NR/L.. TN 16NR/L.. TN 16NR/L.. TN 16NR/L.. TN 16NR/L.. TN 22NR/L.. TN 22NR/L.. TN 22NR/L.. Dimensioni / All dimensions [mm] **) Con refrigerante interno / With internal cooling RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Z9 Z10 Z11 Z12 Z13 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques Vite* Screw* Vite sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key Sottoplacchetta Shim US 3510A-T15P US 3510A-T15P US 2506-T07P US 3512A-T15P US 4514A-T20 HS 0304 SP 0405 FLAG T15P FLAG T15P FLAG T07P FLAG T15P FLAG T20 HXK 2,5 - P-16 str. 355 str. 355 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Altre OTHER h1 d TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ■/■ ●/● ■/■ ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● ●/● SIR/L 0010 K 11-0 SIR/L 0010 K 11-1 SIR/L 0013 M 11-0 SIR/L 0013 M 11-1 SIR/L 1416 N 16-0 SIR/L 1416 N 16-1 **SIR/L 1416 N 16-2 SIR/L 1820 P 16 SIR/L 2325 Q 16 SIR/L 2532 S 16 SIR/L 2532 S 22-A **SIR/L 2532 S 22-2 SIR/L 3240 T 22-A h b FILETTATURA THREADING R/L INSERTI INSERTS ISO Ricambi Spare parts Dimensioni / Dimensions ISO S ISO S utensili per filettatura interna / TOOLs FOR INTERNAL THREADING 159 2014 siR/L-s FILETTARE THREADING 2 262, 273 ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5° semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355 The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5° by changing the anvil. See page 355 utensili per filettatura interna / TOOLs FOR INTERNAL THREADING ISO R/L d Dmin h h1 ● / ○ 30 ● / ○ 38 32 40 39 48 25 32 l1 12,5 250 16 300 kg Inserti Inserts 1,70 2,30 Z13 Z13 TN 22NN.. TN 22NN.. FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER SIR/L-S 2532 S 22-A SIR/L-S 3240 T 22-A b Ricambi Spare parts ISO S ISO S Dimensioni / Dimensions Dimensioni / All dimensions [mm] RICAMBI / SPARE PARTS Type Tipo Vite* Screw* Vite sottoplacchetta Shim screw Cacciavite Screwdriver Chiave Key Sottoplacchetta Shim US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 355 INSERTI INSERTS Z13 *) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques 160 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 161 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2014 2014 codifica iso - inserti per tornitura ISO CODE DESIGNATION - INSERTS Angolo di spoglia / Clearance angle Tipo /Insert type ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D Forma delľinserto / Insert shape Speciale Special Speciale Special ISO S ISO S CODICE ISO ISO CODE INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER CODICE ANSI ANSI CODE 162 Tolleranze / Tolerances Classe di toll. / Symbol Tolleranza / Tolerances [mm] Tolleranza / Tolerances [Inch] Spessore / Thickness Raggio inserto / Nose radius Codice Symb. ISO p ISO p Inch ISO D ISO D Lunghezza tagliente / Cutting edge length 2014 codifica iso - inserti per tornitura ISO CODE DESIGNATION - INSERTS Codice Symb. Codice Symb. Codice Symb. Spessore Thickness Codice Symb. Tagliente / Cutting edge design Raggio di punta Nose radius Codice Symb. Tagliente vivo Sharp edges Tagliente arrotondato Rounded edges Tagliente con smusso negativo Edges with facet Tagliente arrotondato con smusso negativo Rounded edges with facet Tagliente con doppio smusso negativo Edges with double facet Tagliente arrotondato con doppio smusso negativo Rounded edges with double facet Senso di avanzamento / Feed direction Avanzamento Feed Avanzamento Feed Avanzamento Feed Avanzamento Feed FILETTATURA THREADING Cerchio inscritto Inscribed circle INSERTI INSERTS CODICE ANSI / ANSI CODE TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S Pollici ISO m ISO m Inserti tondi / Round inserts Geometria rompitruciolo / Chip breaker designation 163 2014 LINEA DI PRODOTTI - INSERTI PRODUCT LINE - INSERTS CCMT CNMA CCMW CNMG ISO D ISO D CCGT 2 166 2 169 2 168 2 170 - 171 CNMX ISO p ISO p CNMM 2 167 - 168 ISO m ISO m 2 172 DCGT 2 173 DCMT DNMM 2 175 ECMT 2 179 KNUX EPMT LNUX 40, 50; lnmx RCGT RCMH 2 184 RNMG 2 188 164 LNUX 2 183 RCMT INSERTI INSERTS RCUM 2 180 2 182 2 184 2 177 2 176 2 176 2 180 2 181 FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 2 174 DNMG DNMA DCMW 2 188 RCMX RCMW 2 185 2 186 2 187 SCMt SCMw SNMA SNMG ISO D ISO D SCGT 2014 LINEA DI PRODOTTI - INSERTI PRODUCT LINE - INSERTS 2 189 SNMX 2 191 SNMX 2 192 SPMR 2 193 SPUN ISO p ISO p SNMM 2 190 2 199 TNMM 2 200 TPMR 2 205 VBMT 2 201 TNMG 2 202 2 203 - 204 TPUN 2 206 VCGT 2 208 TNMA 2 198 ISO m ISO m TCMW 2 197 ISO S ISO S TCMT 2 196 2 207 VCGX 2 209 VCMT 2 210 VCGW, VCMW 2 211 2 212 FILETTATURA THREADING VNMG 2 213 WCMT WNMA WNMG WNMM INSERTI INSERTS WCGT Altre OTHER TCGT 2 195 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 2 194 2 214 2 215 2 216 2 217 - 218 2 219 165 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0602 0803 09T3 1204 6,4 8,1 9,7 12,9 6,350 7,940 9,525 12,700 2,80 3,40 4,40 5,50 2,38 3,18 3,97 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D CCGT Qualità / Grades ISO CCGT 060202F-AL CCGT 060204F-AL CCGT 080302E-AL CCGT 080302F-AL CCGT 080304E-AL CCGT 080304F-AL CCGT 09T302F-AL CCGT 09T304F-AL CCGT 09T308F-AL CCGT 120404F-AL CCGT 120408F-AL T0315 T8310 T8330 HF7 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126 ■ ■ ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,2 0,4 0,2 0,2 0,4 0,4 0,2 0,4 0,8 0,4 0,8 0,06 0,10 0,05 0,04 0,05 0,05 0,10 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,30 0,15 0,15 0,30 0,30 0,15 0,30 0,60 0,30 0,60 0,3 0,4 0,3 0,3 0,4 0,4 0,3 0,4 0,8 0,4 0,8 3,0 3,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,5 5,0 7,0 7,0 Raggio Radius CCGT 060202ER-SI CCGT 060204ER-SI CCGT 09T304ER-SI CCGT 120408ER-SI ● ● ● ● 0,2 0,4 0,4 0,8 0,08 0,08 0,14 0,22 0,15 0,25 0,30 0,44 0,4 0,5 0,8 1,0 1,6 1,5 2,0 4,0 CCGT 060202EL-SI CCGT 060204EL-SI CCGT 09T304EL-SI CCGT 120408EL-SI ● ● ● ● 0,2 0,4 0,4 0,8 0,08 0,08 0,14 0,22 0,15 0,25 0,30 0,44 0,4 0,5 0,8 1,0 1,6 1,5 2,0 4,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 166 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0602 0803 09T3 1204 6,4 8,1 9,7 12,9 6,350 7,940 9,525 12,700 2,90 3,40 4,50 5,60 2,38 3,18 3,97 4,76 2014 ISO p ISO p CCmt ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CCMT 080304E-NF2 CCMT 080308E-NF2 ■ ■ ■ ■ CCMT 09T304E-RM CCMT 09T308E-RM CCMT 120408E-RM CCMT 120412E-RM ■ ■ ● ■ ■ ● ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CCMT 060202E-UR CCMT 060204E-UR CCMT 060204W-UR CCMT 060208E-UR ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ● ap min ap max 0,2 0,4 0,4 0,05 0,05 0,05 0,15 0,23 0,23 0,2 0,4 0,4 2,0 2,0 2,0 0,2 0,4 0,04 0,06 0,15 0,23 0,2 0,4 1,5 2,5 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,08 0,08 0,12 0,05 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,15 0,20 0,30 0,15 0,30 0,35 0,30 0,35 0,45 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 1,0 1,5 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 0,4 0,8 0,15 0,15 0,25 0,40 0,4 0,8 2,7 4,0 0,4 0,8 0,12 0,17 0,25 0,40 0,5 1,0 3,6 4,0 0,4 0,8 0,8 1,2 0,15 0,20 0,20 0,20 0,30 0,40 0,40 0,50 1,0 1,5 1,5 1,5 4,0 4,0 4,5 4,5 ■ ■ ■ 0,2 0,4 0,4 0,8 0,08 0,08 0,08 0,08 0,15 0,30 0,30 0,50 0,2 0,4 0,4 0,8 2,0 2,0 2,0 2,0 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S ■ ■ ■ ■ ■ ■ CCMT 080304E-FM2 CCMT 080308E-FM2 f max Altre OTHER ● ● CCMT 060202E-FM CCMT 060204E-FM CCMT 060208E-FM CCMT 09T302E-FM CCMT 09T304E-FM CCMT 09T308E-FM CCMT 120404E-FM CCMT 120408E-FM CCMT 120412E-FM f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ■ ■ CCMT 080302E-FF2 CCMT 080304E-FF2 re FILETTATURA THREADING ● ● ● ● ● ● CCMT 060202E-FF CCMT 060204E-FF CCMT 09T304E-FF Profondità di taglio Cutting depth INSERTI INSERTS ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 T8315 T8330 TT010 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 167 2014 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 T8315 T8330 TT010 TT310 Inserto Chip breaker ISO ■ ● ● ● ● ■ ● ● ● ● ■ ■ ● ■ Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ 0,2 0,4 0,8 0,8 0,4 0,8 1,2 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,08 0,15 0,30 0,50 0,50 0,30 0,50 0,50 0,2 0,4 0,8 0,8 0,4 0,8 1,2 3,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 ● ● ● ccmw TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades CCMT 09T302E-UR CCMT 09T304E-UR CCMT 09T308E-UR CCMT 09T308W-UR CCMT 120404E-UR CCMT 120408E-UR CCMT 120412E-UR ISO p ISO p ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0602 09T3 1204 6,4 9,7 12,9 6,350 9,525 12,700 2,80 4,40 5,50 2,38 3,97 4,76 168 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T5305 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0,2 0,4 0,4 0,8 0,4 0,8 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,15 0,30 0,30 0,35 0,30 0,40 0,2 0,4 0,4 0,8 0,4 0,8 4,2 4,2 6,3 6,3 8,4 8,4 Qualità / Grades ISO CCMW 060202 CCMW 060204 CCMW 09T304 CCMW 09T308 CCMW 120404 CCMW 120408 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1204 1606 1906 12,9 16,1 19,3 12,700 15,875 19,050 5,16 6,35 7,94 4,76 6,35 6,35 2014 ISO p ISO p CNMA ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max CNMA 120404 CNMA 120408 CNMA 120412 CNMA 120416 CNMA 160612 CNMA 190612 CNMA 190616 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,8 1,2 1,6 1,2 1,2 1,6 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,30 0,60 0,60 0,60 0,60 0,90 0,90 0,4 0,8 1,2 1,6 1,2 1,2 1,6 8,4 8,4 8,4 8,4 8,5 12,7 12,7 CNMA 120408S CNMA 120412S CNMA 160612S CNMA 190616S ■ ■ ■ ■ 0,8 1,2 1,2 1,6 0,10 0,10 0,10 0,10 0,60 0,60 0,60 0,90 0,8 1,6 1,2 1,6 8,4 8,4 8,5 12,7 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING re ISO S ISO S Avanzamento al giro Feed per rev. Altre OTHER ISO Raggio Radius T5305 T5315 Inserto Chip breaker Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27, 29, 45, 52 Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 169 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0903 1204 1606 1906 2509 9,7 12,9 16,1 19,3 25,8 9,525 12,700 15,875 19,050 25,400 3,81 5,16 6,35 7,94 9,12 3,18 4,76 6,35 6,35 9,52 ISO p ISO p ISO D ISO D CNMG Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52 ISO ISO S ISO S CNMG 120404E-FF CNMG 120408E-FF ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMG 090304E-FM CNMG 090308E-FM CNMG 120404E-FM CNMG 120408E-FM CNMG 120412E-FM TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● 0,4 0,8 0,06 0,08 0,15 0,20 0,4 0,8 1,5 1,5 CNMG 090308E-M CNMG 120404E-M CNMG 120408E-M CNMG 120412E-M CNMG 120416E-M CNMG 160608E-M CNMG 160612E-M CNMG 160616E-M CNMG 190608E-M CNMG 190612E-M CNMG 190616E-M CNMG 120408E-R CNMG 120412E-R CNMG 120416E-R CNMG 160608E-R CNMG 160612E-R CNMG 160616E-R CNMG 190608E-R CNMG 190612E-R CNMG 190616E-R ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ■ 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,30 0,45 0,30 0,45 0,45 0,5 0,8 0,5 0,8 1,2 6,3 3,0 3,0 3,0 4,0 1,2 0,25 0,70 1,2 7,0 0,8 0,4 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,15 0,17 0,15 0,17 0,17 0,15 0,17 0,17 0,15 0,17 0,17 0,60 0,30 0,60 0,80 0,80 0,60 0,60 0,60 0,60 0,80 0,80 0,8 0,8 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 7,0 7,0 6,0 8,0 8,0 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,17 0,25 0,30 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,60 0,70 0,80 0,60 0,70 0,70 0,60 0,70 0,70 1,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 2,0 8,0 6,0 6,0 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 9,0 ■ ■ Altre OTHER CNMG 120412E-KR 170 Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ● ● ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 2,4 0,20 0,25 0,30 0,20 0,25 0,30 0,20 0,25 0,30 0,40 0,50 0,70 0,75 0,50 0,70 0,80 0,50 0,70 0,80 1,00 1,0 1,5 2,0 1,0 1,5 2,0 1,0 1,5 2,0 2,5 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 8,0 10,0 10,0 10,0 15,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMG 120408W-F ■ ● ● 0,8 0,15 0,60 0,8 4,4 CNMG 120408W-M CNMG 120412W-M ■ ■ ● ● ● ● 0,8 1,2 0,15 0,20 0,60 0,90 0,8 1,2 4,0 4,0 ● 0,4 0,8 1,2 0,8 1,2 1,2 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25 0,30 0,30 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,5 0,8 1,2 0,8 1,2 1,2 3,0 3,0 3,5 5,0 5,0 8,0 ● ● 0,4 0,8 0,20 0,20 0,30 0,50 0,8 0,8 5,0 5,0 ● ● 0,4 0,8 0,20 0,20 0,30 0,50 0,8 0,8 5,0 5,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMG 120404ER-SI CNMG 120408ER-SI ● ● ● ● CNMG 120404EL-SI CNMG 120408EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 2014 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING CNMG 120404E-NM CNMG 120408E-NM CNMG 120412E-NM CNMG 160608E-NM CNMG 160612E-NM CNMG 190612E-NM ● ● ● ● ● ● ● ISO D ISO D ap max ISO p ISO p ap min ISO m ISO m f max ISO S ISO S f min Altre OTHER re ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ CNMG 120408E-RM CNMG 120412E-RM CNMG 120416E-RM CNMG 160608E-RM CNMG 160612E-RM CNMG 160616E-RM CNMG 190608E-RM CNMG 190612E-RM CNMG 190616E-RM CNMG 250924E-RM ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Profondità di taglio Cutting depth TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 171 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1204 1606 1906 2509 12,9 16,1 19,3 25,8 12,700 15,875 19,050 25,400 5,16 6,35 7,94 9,12 4,76 6,35 6,35 9,52 ISO p ISO p ISO D ISO D CNMM INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 172 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52 Qualità / Grades ISO T7335 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8330 T8345 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] CNMM 160612E-DR CNMM 190608E-DR CNMM 190612E-DR CNMM 190616E-DR ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMM 190616E-HR CNMM 190624E-HR CNMM 250924E-HR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 1,2 0,8 1,2 1,6 0,30 0,30 0,30 0,30 0,85 0,60 0,85 0,85 2,5 2,5 2,5 2,5 9,0 9,0 9,0 9,0 1,6 2,4 2,4 0,50 0,50 0,50 1,20 1,40 1,40 5,0 5,0 5,0 13,3 13,3 14,0 Raggio Radius CNMM 120408E-NR CNMM 120412E-NR ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 0,25 0,25 0,60 0,80 1,0 1,2 8,4 8,4 CNMM 120408E-NR2 CNMM 120412E-NR2 CNMM 160608E-NR2 CNMM 160612E-NR2 CNMM 160616E-NR2 CNMM 190612E-NR2 CNMM 190616E-NR2 CNMM 190624E-NR2 CNMM 250924E-NR2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 2,4 2,4 0,25 0,28 0,30 0,35 0,35 0,35 0,40 0,40 0,40 0,55 0,70 0,60 0,65 0,80 0,90 1,00 1,20 1,20 0,8 1,2 1,0 1,5 2,0 1,5 2,0 2,5 2,5 7,5 7,5 9,5 9,5 9,5 12,0 12,0 12,0 16,0 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 2,4 2,4 0,25 0,30 0,35 0,30 0,35 0,36 0,35 0,37 0,38 0,45 0,60 0,70 0,80 0,60 0,90 1,00 0,90 1,20 1,25 1,70 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 8,0 8,0 8,0 8,0 10,0 10,0 10,0 10,0 12,0 16,0 CNMM 120408E-OR CNMM 120412E-OR CNMM 120416E-OR CNMM 160608E-OR CNMM 160612E-OR CNMM 160616E-OR CNMM 190612E-OR CNMM 190616E-OR CNMM 190624E-OR CNMM 250924E-OR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. CNMM 190616E-OR1 ● ● ● CNMM 250924S-923 ● Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 1,6 0,30 1,00 3,0 11,0 ● ● 2,4 0,45 1,50 3,0 13,0 2014 ISO D ISO D T7335 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8330 T8345 Inserto Chip breaker ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades ISO p ISO p INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1907 19,3 19,050 7,75 7,94 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING CNMX RF Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ■ ■ 4,0 0,50 1,20 4,0 6,0 ISO CNMX 190740SN-RF Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades FILETTATURA THREADING Avanzamento al giro Feed per rev. T5315 T9315 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 173 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0702 11T3 7,8 11,6 6,350 9,525 2,80 4,40 2,38 3,97 ISO p ISO p ISO D ISO D DCGT Qualità / Grades ISO DCGT 070202F-AL DCGT 070204F-AL DCGT 11T302F-AL DCGT 11T304F-AL DCGT 11T308F-AL T0315 HF7 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102 ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 0,06 0,10 0,06 0,10 0,15 0,12 0,24 0,12 0,24 0,48 0,3 0,4 0,3 0,4 0,8 2,1 2,1 3,3 3,3 3,3 Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 174 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0702 11T3 1504 7,8 11,6 15,5 6,350 9,525 12,700 2,90 4,50 5,60 2,38 3,97 4,76 2014 ISO p ISO p dCmt ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS re f min f max ap min ap max DCMT 11T302E-FF DCMT 11T304E-FF DCMT 11T308E-FF ● ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,8 0,05 0,05 0,05 0,12 0,23 0,23 0,2 0,4 0,8 2,0 2,0 2,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 0,05 0,08 0,08 0,10 0,10 0,20 0,12 0,24 0,12 0,24 0,30 0,40 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 1,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,3 DCMT 11T304E-RM DCMT 11T308E-RM DCMT 11T312E-RM DCMT 150408E-RM ■ ■ ● ● ● ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,8 0,15 0,15 0,15 0,20 0,24 0,40 0,45 0,48 1,0 1,0 1,5 1,0 3,3 3,3 3,3 4,5 DCMT 070202E-UR DCMT 070204E-UR DCMT 11T302E-UR DCMT 11T304E-UR DCMT 11T308E-UR DCMT 11T312E-UR ● ● ● ● ■ ● ● ● ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ■ ● ● ■ ● ● ■ 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 0,05 0,08 0,05 0,08 0,08 0,15 0,12 0,24 0,12 0,24 0,30 0,30 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 1,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING DCMT 070202E-FM DCMT 070204E-FM DCMT 11T302E-FM DCMT 11T304E-FM DCMT 11T308E-FM DCMT 11T312E-FM ISO S ISO S ISO Altre OTHER Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102 T5305 T5315 T7335 T9315 T9325 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 175 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0702 11T3 7,8 11,6 6,350 9,525 2,80 4,40 2,38 3,97 ISO p ISO p ISO D ISO D dcmw Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102 Profondità di taglio Cutting depth T5305 Inserto Chip breaker ISO re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ 0,2 0,4 0,4 0,8 0,05 0,05 0,05 0,05 0,09 0,20 0,24 0,35 0,2 0,4 0,4 0,8 2,0 2,0 2,9 2,9 dNMA TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Avanzamento al giro Feed per rev. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1504 1506 15,5 15,5 12,700 12,700 5,16 5,16 4,76 6,35 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T5305 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] 176 Raggio Radius Qualità / Grades DCMW 070202 DCMW 070204 DCMW 11T304 DCMW 11T308 ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,24 0,48 0,24 0,48 0,72 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 3,9 3,9 3,9 3,9 3,9 Qualità / Grades ISO DNMA 150404 DNMA 150408 DNMA 150604 DNMA 150608 DNMA 150612 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1104 1504 1506 11,6 15,5 15,5 9,525 12,700 12,700 3,81 5,16 5,16 4,76 4,76 6,35 2014 ISO p ISO p DNMG ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS f max ap min ap max DNMG 110402E-FF DNMG 110404E-FF DNMG 110408E-FF DNMG 150404E-FF DNMG 150604E-FF DNMG 150608E-FF ● ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,8 0,4 0,4 0,8 0,06 0,06 0,08 0,06 0,06 0,08 0,12 0,20 0,25 0,20 0,20 0,25 0,2 0,4 0,8 0,4 0,4 0,8 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DNMG 110404E-FM DNMG 110408E-FM DNMG 150404E-FM DNMG 150408E-FM DNMG 150604E-FM DNMG 150608E-FM DNMG 150612E-FM ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ■ ● 0,4 0,8 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,24 0,35 0,24 0,45 0,24 0,45 0,45 0,4 0,8 0,5 0,8 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 ■ ■ DNMG 110404E-M DNMG 110408E-M DNMG 110412E-M DNMG 150404E-M DNMG 150408E-M DNMG 150412E-M DNMG 150604E-M DNMG 150608E-M DNMG 150612E-M ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ ● ● ● ● ● DNMG 110404E-NM DNMG 110408E-NM DNMG 150604E-NM DNMG 150608E-NM DNMG 150612E-NM DNMG 150608E-R DNMG 150612E-R ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,4 0,8 1,2 0,4 0,8 1,2 0,12 0,15 0,17 0,12 0,15 0,17 0,12 0,15 0,17 0,24 0,48 0,72 0,24 0,48 0,72 0,24 0,48 0,72 0,5 0,8 1,2 0,5 0,8 1,2 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,3 3,0 4,5 4,5 3,0 4,5 4,5 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,15 0,20 0,15 0,20 0,20 0,24 0,40 0,24 0,40 0,40 0,5 0,8 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 ■ ■ 0,8 1,2 0,25 0,25 0,48 0,70 2,0 2,0 4,5 4,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S f min Altre OTHER re TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO FILETTATURA THREADING Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius INSERTI INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 177 2014 Profondità di taglio Cutting depth ISO re f min f max ap min ap max DNMG 110408E-RM DNMG 110412E-RM DNMG 150412E-RM DNMG 150608E-RM DNMG 150612E-RM DNMG 150616E-RM 0,8 1,2 1,2 0,8 1,2 1,6 0,20 0,25 0,25 0,20 0,25 0,30 0,48 0,60 0,70 0,48 0,70 0,75 1,0 1,5 1,5 1,0 1,5 2,0 3,3 3,3 4,5 4,5 4,5 4,5 ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 0,8 0,4 0,8 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 0,24 0,48 0,48 0,24 0,48 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 3,3 3,3 4,5 4,5 4,5 ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 0,8 0,4 0,8 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 0,24 0,48 0,48 0,24 0,48 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 3,3 3,3 4,5 4,5 4,5 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker ISO D ISO D ISO p ISO p ISO m ISO m Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● DNMG 110404ER-SI DNMG 110408ER-SI DNMG 150408ER-SI DNMG 150604ER-SI DNMG 150608ER-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DNMG 110404EL-SI DNMG 110408EL-SI DNMG 150408EL-SI DNMG 150604EL-SI DNMG 150608EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS 178 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1504 1506 15,5 15,5 12,700 12,700 5,16 5,16 4,76 6,35 2014 ISO p ISO p DNMM ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,8 0,8 0,25 0,25 0,48 0,48 1,0 1,0 4,5 4,5 Raggio Radius DNMM 150408E-NR DNMM 150608E-NR ● ● ● ● DNMM 150608E-NR2 ● ● 0,8 0,28 0,48 0,8 4,5 ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 1,6 0,25 0,30 0,35 0,48 0,70 0,80 2,0 2,0 2,0 4,5 4,5 4,5 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS DNMM 150608E-OR DNMM 150612E-OR DNMM 150616E-OR ● ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46 T7335 T9315 T9325 T9335 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 179 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0602 0803 6,5 8,2 6,350 7,940 2,80 3,40 2,38 3,18 ISO p ISO p ISO D ISO D ECMT Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T5315 T9325 T9335 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 75, 105 re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,4 0,8 0,15 0,10 0,15 0,25 0,25 0,40 0,4 0,4 0,8 2,7 2,7 4,0 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO EPMT Dimensione Dimension (l) d d1 s 0502 5,7 5,560 2,50 2,38 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ECMT 060204E-FM2 ECMT 080304E-FM2 ECMT 080308E-FM2 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 103, 104, 106-108 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T7335 T9325 TT010 Inserto Chip breaker FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ 0,2 0,05 0,15 1,0 2,5 Qualità / Grades ISO INSERTI INSERTS EPMT 050202E-NF2 Raggio Radius 180 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) l1 d s 1604 19,5 16,15 9,525 4,76 2014 ISO p ISO p KNUX ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,5 0,5 0,15 0,15 0,23 0,23 0,5 0,5 4,0 4,0 ● ● ● ● 0,5 1,0 0,5 1,0 0,20 0,20 0,20 0,20 0,30 0,60 0,30 0,60 0,5 1,0 0,5 1,0 4,8 4,8 4,8 4,8 ■ ● ○ 1,5 1,5 0,30 0,30 0,70 0,70 1,5 1,5 4,8 4,8 Altre OTHER KNUX 160415SR-74 KNUX 160415SL-74 ■ TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING KNUX 160405SR-73 KNUX 160410SR-73 KNUX 160405SL-73 KNUX 160410SL-73 ■ ● ● ■ ● ● FILETTATURA THREADING KNUX 160405ER-72 KNUX 160405EL-72 INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 121 T5315 T9325 T9335 6640 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 181 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 40-1 50-1 5014 40,0 50,8 50,8 25,200 25,400 25,400 9,30 9,30 6,35 14,00 14,00 14,00 ISO p ISO p ISO D ISO D LNUX 40, 50; LNMX 50 ISO S ISO S Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 33, 53 Qualità / Grades ISO T9325 T9335 6630 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max Raggio Radius LNUX 40-1129002 ● ● 1,2 1,30 2,60 10,0 27,0 LNUX 40-1129003 ● ● ● 1,2 1,20 2,50 10,0 27,0 LNUX 50-1275000 ● 2,7 1,20 2,50 10,0 36,0 3,2 1,20 2,50 10,0 36,0 ● INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER LNMX 501432E ● 182 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d d1 s 1919 3019 19,05 30,00 10,00 12,00 6,35 6,35 19,05 19,05 2014 ISO p ISO p LNUX 19, 30; LNMX 19, 30 ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● 4,0 0,70 1,50 2,0 6,0 LNUX 301940SN-DM ● 4,0 0,80 1,50 3,0 10,0 LNMX 191940SN-RF LNMX 301940SN-RF ● ● ● ● ● ● 4,0 4,0 0,40 0,40 1,10 1,10 2,0 2,0 5,0 8,0 LNMX 191940SN-RM LNMX 301940SN-RM ● ● ● ● ● ● 4,0 4,0 0,45 0,55 1,40 1,80 2,0 2,0 5,0 10,0 LNMX 301940SN-RR ● ● ● 4,0 0,75 1,80 2,0 12,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING LNUX 191940SN-DF ISO S ISO S ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Altre OTHER Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 61-62 T9310 T9315 T9325 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 183 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension d d1 s 0803 1003 8,000 10,000 3,40 4,40 3,18 3,18 ISO p ISO p ISO D ISO D RCGT Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T0315 HF7 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78 re f min f max ap min ap max □ ● □ ● - 0,20 0,20 1,50 2,00 0,8 1,0 3,0 4,0 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO RCMH Dimensione Dimension d d1 s 3209 32,000 10,50 9,52 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S RCGT 0803MOF-AL RCGT 1003MOF-AL 184 Inserto Chip breaker Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T9310 T9315 T9325 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re RCMH 3209MO-RM2 ● ● ● - 0,80 1,30 2,0 8,0 RCMH 3209MO-RR2 ● ● ● - 0,80 1,50 2,5 8,0 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension d d1 s 0602 0803 10T3 1204 1606 2006 2507 3009 6,000 8,000 10,000 12,000 16,000 20,000 25,000 30,000 2,80 3,40 4,40 4,40 5,50 6,50 8,60 10,00 2,38 3,18 3,97 4,76 6,35 6,35 7,94 9,52 f max ap min ap max ● ● 0,20 0,90 1,0 4,0 RCMT 2006MOS-371 ● 0,20 1,20 1,0 5,0 RCMT 2507MOS-372 ● 0,20 1,20 1,0 6,0 RCMT 1606MOS-37 ● ● ● ● ● ● ● ● 0,10 0,15 0,30 0,30 0,60 0,80 1,00 1,00 0,3 0,5 0,7 0,7 2,4 3,0 4,0 4,8 RCMT 0602MOE-UR RCMT 0803MOE-UR RCMT 10T3MOE-UR RCMT 1204MOE-UR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,10 0,13 0,15 0,17 0,40 0,50 0,60 1,00 0,1 0,2 0,2 0,2 1,5 3,0 4,0 5,0 0,80 1,50 4,0 8,0 2014 INSERTI INSERTS ○ ○ FILETTATURA THREADING RCMT 0602MOE-FM RCMT 0803MOE-FM RCMT 10T3MOE-FM RCMT 1204MOE-FM RCMT 3009MO-RR4 ● ● ● ● re ISO S ISO S f min ISO Altre OTHER Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78, 126 T9310 T9315 T9325 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ISO p ISO p RCMT ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 185 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension d d1 s 0602 0803 10T3 1204 6,000 8,000 10,000 12,000 2,80 3,40 4,40 4,40 2,38 3,18 3,97 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D RCMW Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T5305 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78, 126 re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ - 0,05 0,05 0,10 0,05 0,20 0,30 0,35 0,40 0,5 0,5 0,5 0,5 1,5 2,0 2,5 3,0 Qualità / Grades ISO RCMW 0602MO RCMW 0803MO RCMW 10T3MO RCMW 1204MO Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 186 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension d d1 s 1003 1204 1606 2006 2507 3209 10,000 12,000 16,000 20,000 25,000 32,000 3,60 4,20 5,20 6,50 7,20 9,50 3,18 4,76 6,35 6,35 7,94 9,52 f min f max ap min ap max RCMX 1003MOS-31 ● ● - 0,40 1,00 1,5 2,5 RCMX 1204MOS-321 RCMX 1606MOS-331 RCMX 2006MOS-341 RCMX 2507MOS-351 RCMX 3209MOS-361 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● - 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 1,20 1,20 1,20 1,50 1,0 1,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 5,0 7,0 8,0 RCMX 1606MOS-37 RCMX 2006MOS-37 RCMX 2507MOS-37 ● ● - 0,20 0,20 0,60 0,90 0,90 0,90 1,0 1,5 2,0 4,0 5,0 7,0 - 0,45 0,60 1,20 1,20 1,0 1,5 5,0 7,0 ● ● RCMX 2006MO-RF1 RCMX 2507MO-RF1 ■ ● ● ● ● ● ● ● ● RCMX 2006MO-RM1 RCMX 2507MO-RM1 ● ● ● ● ● ● ● ● - 0,50 0,70 1,30 1,20 1,5 2,0 5,0 7,0 RCMX 2507MO-RM2 RCMX 3209MO-RM2 ● ● ● ● ● ● ● - 0,80 0,80 1,50 1,30 2,0 2,0 7,0 8,0 RCMX 3209MO-RR2 ● ● ● - 0,80 1,50 2,5 8,0 2014 INSERTI INSERTS ● ISO S ISO S re Altre OTHER ISO TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius FILETTATURA THREADING Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 35, 54, 76, 78 T5305 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8345 Dimensioni / All dimensions [mm] ISO p ISO p RCMX ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 187 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension d d1 s 3010 30,000 10,00 9,60 ISO p ISO p ISO D ISO D RCUM Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T9310 T9315 re f min f max ap min ap max ○ ○ - 0,90 1,60 2,0 8,0 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO RNMG TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S RCUM 3010MO-RR7 Dimensione Dimension d d1 s 1204 1506 1906 2509 12,700 15,875 19,050 25,400 5,16 6,35 6,35 9,12 4,76 6,35 6,35 9,52 188 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 36 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T5305 T9315 T9325 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ ● ● ■ ● ● ● ● ● ● - 0,30 0,30 0,30 0,80 0,80 0,80 0,80 1,20 1,0 1,0 1,0 3,0 6,0 6,0 6,0 7,0 Qualità / Grades ISO RNMG 120400E-08 RNMG 150600E-08 RNMG 190600E-08 RNMG 250900E-081 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d d1 s 1204 12,700 12,700 5,50 4,76 2014 ISO p ISO p SCGT ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Cutting depth T0315 HF7 re f min f max ap min ap max ■ ● 0,8 0,15 0,60 0,8 7,0 ISO S ISO S Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SCGT 120408F-AL FILETTATURA THREADING ISO Raggio Radius INSERTI INSERTS Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 79-81 Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 189 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension l d d1 s 09T3 1204 2509 3809 9,525 12,700 25,400 38,100 9,525 12,700 25,400 38,100 4,50 5,60 8,70 8,70 3,97 4,76 9,52 9,52 ISO p ISO p ISO D ISO D SCMT Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,30 0,35 0,30 0,35 0,45 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 ● ● 0,8 0,8 0,20 0,20 0,40 0,40 1,5 1,5 4,0 4,5 ● ● ■ ● ● 0,4 0,8 0,8 1,2 0,08 0,08 0,08 0,08 0,30 0,50 0,50 0,50 0,4 0,8 0,8 1,2 3,0 3,0 4,0 4,0 Qualità / Grades ISO T5305 T5315 T7335 T9315 T9325 T9335 6635 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 57, 79-81, 109, 126 SCMT 09T304E-FM SCMT 09T308E-FM SCMT 120404E-FM SCMT 120408E-FM SCMT 120412E-FM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● SCMT 09T308E-RM SCMT 120408E-RM ■ ■ ● ● ● ■ ■ ● ● ● SCMT 09T304E-UR SCMT 09T308E-UR SCMT 120408E-UR SCMT 120412E-UR ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ● ● ● ● Raggio Radius SCMT 380932E-DR4 ● 3,2 0,70 1,40 4,0 18,0 SCMT 250924E-OR SCMT 380932E-OR ● ● ● ● ● 2,4 3,2 0,60 1,00 1,80 2,00 3,0 4,0 16,0 24,0 SCMT 250924E-SR SCMT 380932E-SR ● ● ● 2,4 3,2 0,60 1,20 1,80 2,00 3,0 4,0 16,0 24,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 190 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d d1 s 09T3 1204 9,525 12,700 9,525 12,700 4,40 5,50 3,97 4,76 2014 ISO p ISO p SCMW ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ 0,4 0,8 0,8 0,05 0,05 0,05 0,34 0,35 0,40 0,4 0,8 0,8 4,5 4,5 6,0 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING SCMW 09T304 SCMW 09T308 SCMW 120408 INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 57, 79-81, 109, 126 T5305 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 191 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension l d d1 s 1204 1506 1906 2507 2509 12,700 15,875 19,050 25,400 25,400 12,700 15,875 19,050 25,400 25,400 5,16 6,35 7,94 9,12 9,12 4,76 6,35 6,35 7,94 9,52 ISO p ISO p ISO D ISO D SNMA Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T5305 T5315 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56 re SNMA 120408 SNMA 120412 SNMA 150612 SNMA 190612 SNMA 190616 SNMA 250724 SNMA 250924 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0,80 1,20 1,20 1,20 1,60 2,40 2,40 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,60 0,60 0,90 0,90 0,90 1,10 1,10 0,8 1,2 1,2 1,2 1,6 2,4 2,4 6,0 6,0 7,1 8,9 8,9 12,0 12,0 SNMA 120412S SNMA 190616S SNMA 250724S SNMA 250924S ■ ■ ■ ■ 1,20 1,60 2,40 2,40 0,10 0,10 0,10 0,10 0,60 0,90 1,10 1,10 1,2 1,2 2,4 2,4 6,0 8,9 12,0 12,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 192 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d d1 s 1204 1506 1906 2509 12,700 15,875 19,050 25,400 12,700 15,875 19,050 25,400 5,16 6,35 7,94 9,12 4,76 6,35 6,35 9,52 2014 ISO p ISO p SNMG ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS f max ap min ap max ● ● ● ● ● SNMG 120404E-FM SNMG 120408E-FM SNMG 120412E-FM SNMG 120416E-FM 0,4 0,8 1,2 1,6 0,10 0,15 0,15 0,15 0,30 0,45 0,45 0,45 0,5 0,8 1,2 1,6 3,0 3,0 3,0 8,4 SNMG 120408E-KR SNMG 120412E-KR ■ ■ ■ ■ 0,8 1,2 0,20 0,25 0,50 0,70 0,8 1,2 7,0 7,0 SNMG 120408E-M SNMG 120412E-M SNMG 120416E-M SNMG 150612E-M SNMG 190612E-M SNMG 190616E-M ■ ■ SNMG 120408E-R SNMG 120412E-R SNMG 120416E-R SNMG 150612E-R SNMG 150616E-R SNMG 190612E-R SNMG 190616E-R ■ ■ SNMG 120408E-RM SNMG 120412E-RM SNMG 120416E-RM SNMG 150612E-RM SNMG 150616E-RM SNMG 190612E-RM SNMG 190616E-RM SNMG 250924E-RM ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ SNMG 120408E-NM SNMG 120412E-NM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 1,6 1,2 1,2 1,6 0,15 0,15 0,17 0,17 0,17 0,17 0,60 0,60 0,80 0,80 0,80 0,80 0,8 1,2 1,6 1,2 1,2 1,6 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 8,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 1,2 1,6 0,25 0,25 0,30 0,25 0,25 0,25 0,30 0,60 0,70 0,80 0,70 0,70 0,70 0,80 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 6,0 6,0 6,0 7,0 7,0 9,0 9,0 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 1,2 1,6 2,4 0,20 0,25 0,30 0,25 0,30 0,25 0,30 0,40 0,50 0,70 0,75 0,70 0,80 0,70 0,80 1,20 1,0 1,5 2,0 1,5 2,0 1,5 2,0 2,4 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 10,0 10,0 15,0 ● ● 0,8 1,2 0,20 0,20 0,50 0,50 0,8 1,2 3,0 3,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S f min Altre OTHER re TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO FILETTATURA THREADING Profondità di taglio Cutting depth INSERTI INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 193 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension l d d1 s 1204 1506 1906 2507 2509 12,700 15,875 19,050 25,400 25,400 12,700 15,875 19,050 25,400 25,400 5,16 6,35 7,94 9,12 9,12 4,76 6,35 6,35 7,94 9,52 ISO p ISO p ISO D ISO D SNMM INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 194 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56 Qualità / Grades ISO T7335 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8330 T8345 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] SNMM 120412E-DR SNMM 150612E-DR SNMM 190612E-DR SNMM 190616E-DR ● ● ● ● ● ● ● ● SNMM 190616E-HR SNMM 190624E-HR SNMM 250716E-HR SNMM 250724E-HR SNMM 250732E-HR SNMM 250924E-HR SNMM 250932E-HR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 1,2 1,2 1,2 1,6 0,30 0,30 0,30 0,30 0,85 0,85 0,85 0,85 2,5 2,5 2,5 2,5 8,4 9,0 9,0 9,0 1,6 2,4 1,6 2,4 3,2 2,4 3,2 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 1,36 1,40 1,36 1,40 1,40 1,40 1,40 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 13,3 13,3 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 Raggio Radius SNMM 120408E-NR ● ● ● 0,8 0,25 0,68 1,0 8,4 SNMM 120408E-NR2 SNMM 120412E-NR2 SNMM 150612E-NR2 SNMM 150616E-NR2 SNMM 190612E-NR2 SNMM 190616E-NR2 SNMM 190624E-NR2 SNMM 250724E-NR2 SNMM 250924E-NR2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 1,2 1,6 1,2 1,6 2,4 2,4 2,4 0,30 0,32 0,30 0,35 0,32 0,35 0,40 0,50 0,50 0,55 0,70 0,70 0,90 0,70 0,90 1,20 1,40 1,60 0,8 1,2 1,2 1,6 1,5 1,6 2,5 3,0 3,0 7,0 7,5 9,0 9,0 12,0 12,0 12,0 16,0 16,0 0,8 1,2 1,6 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 0,30 0,32 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,38 0,68 0,70 0,80 0,60 1,00 1,00 1,00 1,20 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 3,0 2,0 6,0 6,0 8,0 8,0 9,0 9,0 10,0 10,0 SNMM 120408E-OR SNMM 120412E-OR SNMM 120416E-OR SNMM 150608E-OR SNMM 150612E-OR SNMM 150616E-OR SNMM 190612E-OR SNMM 190616E-OR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max SNMM 190624E-OR SNMM 250716E-OR SNMM 250724E-OR SNMM 250924E-OR 2,4 1,6 2,4 2,4 0,45 0,45 0,45 0,30 1,20 1,36 1,70 1,70 3,5 4,0 4,0 3,0 12,0 16,0 16,0 16,0 SNMM 190616E-OR1 ● ● ● 1,6 0,30 1,00 3,0 11,0 ● ● ● ● ● ● 2,4 2,4 0,70 0,70 1,60 1,60 5,0 5,0 16,0 16,0 1,6 1,6 2,4 2,4 0,45 0,45 0,45 0,45 1,36 1,36 1,50 1,50 3,0 3,0 3,0 3,0 13,0 13,0 13,0 13,0 T7335 T9315 T9325 T9335 6630 6640 T8330 T8345 Inserto Chip breaker ISO ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 2014 ISO D ISO D Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades ISO p ISO p INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS SNMM 250724S-SR SNMM 250924S-SR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dimensione Dimension l d d1 s 2512 25,400 25,400 9,17 12,00 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING SNMX 25 Altre OTHER ISO S ISO S SNMM 190616S-923 SNMM 250716S-923 SNMM 250724S-923 SNMM 250924S-923 ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● ● ● 2,4 0,70 1,60 5,0 16,0 ISO SNMX 251224S-SR Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades FILETTATURA THREADING Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 37, 55 T9325 T9335 6630 T8345 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 195 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension l d d1 s 1911 19,050 19,050 7,75 11,00 ISO p ISO p ISO D ISO D SNMX RF Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 63, 64 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth T9310 T9315 T9325 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ● ● ● 4,0 0,40 1,10 2,0 7,0 Qualità / Grades ISO INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S SNMX 191140SN-RF Raggio Radius 196 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d s 0903 1203 9,525 12,700 9,525 12,700 3,18 3,18 2014 ISO p ISO p SPMR ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● 0,4 0,8 0,10 0,10 0,34 0,40 1,0 1,0 3,0 3,0 SPMR 120304E-48 SPMR 120308E-48 SPMR 120312E-48 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,20 0,20 0,20 0,34 0,68 0,70 1,0 1,0 1,2 8,0 8,0 8,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER SPMR 090304E-46 SPMR 090308E-46 ISO m ISO m ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades T9325 T9335 6630 6640 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 197 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension l d s 1203 1504 1904 2506 12,700 15,875 19,050 25,400 12,700 15,875 19,050 25,400 3,18 4,76 4,76 6,35 ISO p ISO p ISO D ISO D SPUN Profondità di taglio Cutting depth 6640 Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 2,0 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,40 0,30 0,30 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,60 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 2,0 6,0 6,0 7,1 7,1 8,9 8,9 8,9 17,5 Qualità / Grades ISO SPUN 120308 SPUN 120312 SPUN 150408 SPUN 150412 SPUN 190408 SPUN 190412 SPUN 190416 SPUN 250620S Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 198 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0902 1102 16T3 9,6 11,0 16,5 5,560 6,350 9,525 2,50 2,80 4,40 2,38 2,38 3,97 2014 ISO p ISO p TCGT ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS TCGT 090202F-AL TCGT 090204F-AL TCGT 110202F-AL TCGT 110204F-AL TCGT 110208F-AL TCGT 16T304F-AL TCGT 16T308F-AL □ □ □ ■ □ ■ ■ ○ ● ● ● ○ ● ● Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 0,4 0,8 0,06 0,10 0,06 0,10 0,15 0,10 0,15 0,12 0,24 0,12 0,24 0,48 0,24 0,48 0,3 0,4 0,3 0,4 0,8 0,4 0,8 3,0 3,0 3,6 3,6 3,6 5,3 5,3 ● ● 0,2 0,4 0,08 0,08 0,12 0,24 0,4 0,4 1,6 1,6 TCGT 110202EL-SI TCGT 110204EL-SI ● ● 0,2 0,4 0,08 0,08 0,12 0,24 0,4 0,4 1,6 1,6 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING TCGT 110202ER-SI TCGT 110204ER-SI ISO S ISO S ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Altre OTHER Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111 T0315 T8330 HF7 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 199 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 06T1 0902 1102 16T3 6,9 9,5 11,0 16,5 3,970 5,560 6,350 9,525 2,20 2,50 2,90 4,50 1,98 2,38 2,38 3,97 ISO p ISO p ISO D ISO D TCMT Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111 ISO Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,2 0,4 0,4 0,08 0,15 0,10 0,12 0,23 0,23 0,2 0,4 0,4 1,5 2,0 2,5 ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,8 0,4 0,8 0,08 0,08 0,10 0,15 0,12 0,24 0,24 0,35 0,2 0,4 0,4 0,8 2,0 2,0 3,0 3,0 ● ● 0,8 1,2 0,15 0,15 0,40 0,45 1,0 1,5 4,0 4,0 ● ● ■ ● 0,4 0,4 0,8 0,08 0,08 0,08 0,24 0,24 0,30 0,4 0,4 0,8 2,0 3,0 3,0 ■ ■ ■ ISO S ISO S ■ TCMT 110202E-FM TCMT 110204E-FM TCMT 110208E-FM TCMT 16T304E-FM TCMT 16T308E-FM Altre OTHER TCMT 06T102E-FF2 TCMT 06T104E-FF2 TCMT 090204E-FF2 TCMT 16T308E-RM TCMT 16T312E-RM ■ ■ ● ● ● ■ ■ ● ● TCMT 110204E-UR TCMT 16T304E-UR TCMT 16T308E-UR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■ Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades T5305 T5315 T7335 T9315 T9325 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 200 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1102 16T3 11,0 16,5 6,350 9,525 2,80 4,40 2,38 3,97 2014 ISO p ISO p tCMW ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ 0,4 0,4 0,8 0,10 0,05 0,05 0,20 0,24 0,35 0,4 0,4 0,8 3,6 4,8 4,8 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING TCMW 110204 TCMW 16T304 TCMW 16T308 INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111 T5305 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 201 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 2204 16,5 22,0 9,525 12,700 3,81 5,16 4,76 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D TnMa Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T5305 T5315 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65 re TNMA 160404 TNMA 160408 TNMA 160412 TNMA 220408 TNMA 220412 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,8 1,2 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,24 0,40 0,40 0,40 0,40 0,4 0,8 1,2 0,8 1,2 4,8 4,8 4,8 6,4 6,4 TNMA 160408S TNMA 220412S ■ ■ 0,8 1,2 0,10 0,10 0,40 0,40 0,8 1,2 4,8 6,4 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 202 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 2204 2706 3309 16,5 22,0 27,5 33,0 9,525 12,700 15,875 19,050 3,81 5,16 6,35 7,94 4,76 4,76 6,35 9,52 2014 ISO p ISO p TnMg ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS f max ap min ap max TNMG 160404E-FF TNMG 160408E-FF ● ● 0,4 0,8 0,06 0,08 0,20 0,25 0,4 0,8 1,5 1,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● TNMG 160404E-FM TNMG 160408E-FM TNMG 160412E-FM ● ● ■ ● ● ■ ● 0,4 0,8 1,2 0,10 0,15 0,15 0,24 0,45 0,45 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 TNMG 160408E-KR ■ ■ 0,8 0,20 0,40 0,8 4,0 TNMG 160404E-M TNMG 160408E-M TNMG 160412E-M TNMG 220408E-M TNMG 220412E-M ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,8 1,2 0,17 0,15 0,15 0,15 0,17 0,24 0,48 0,60 0,48 0,72 0,8 0,8 1,2 0,8 1,2 3,0 5,0 5,0 6,0 6,0 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,48 0,70 0,48 0,70 0,80 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 1,6 2,4 2,4 0,20 0,25 0,20 0,25 0,30 0,35 0,35 0,45 0,48 0,65 0,48 0,65 0,75 0,75 0,80 0,90 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 2,0 3,0 3,0 5,3 5,3 7,0 7,0 7,0 8,9 8,9 10,9 TNMG 160404E-NM TNMG 160408E-NM TNMG 220408E-NM 0,4 0,8 0,8 0,15 0,20 0,20 0,24 0,40 0,40 0,5 1,0 1,0 3,0 3,0 3,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● TNMG 160408E-R TNMG 160412E-R TNMG 220408E-R TNMG 220412E-R TNMG 220416E-R TNMG 160408E-RM TNMG 160412E-RM TNMG 220408E-RM TNMG 220412E-RM TNMG 220416E-RM TNMG 270616E-RM TNMG 270624E-RM TNMG 330924E-RM ● ● ● ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S f min Altre OTHER re TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO FILETTATURA THREADING Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius INSERTI INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 203 2014 Qualità / Grades ISO T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker ISO D ISO D ISO p ISO p INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 1,2 0,20 0,40 1,2 3,5 Raggio Radius TNMG 220412E-NM ● ● TNMG 160404ER-SI TNMG 160408ER-SI ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 0,20 0,20 0,24 0,48 0,8 0,8 5,0 5,0 TNMG 160404EL-SI TNMG 160408EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 0,20 0,20 0,24 0,48 0,8 0,8 5,0 5,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 204 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 2204 2706 16,5 22,0 27,5 9,525 12,700 15,875 3,81 5,16 6,35 4,76 4,76 6,35 2014 ISO p ISO p TnMm ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS f min f max ap min ap max re TNMM 160408E-DR TNMM 220408E-DR TNMM 220412E-DR TNMM 220416E-DR TNMM 270616E-DR ● ● ● ● ● ● ● ● ○ 0,8 0,8 1,2 1,6 1,6 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,48 0,48 0,72 0,85 0,85 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 5,3 7,3 7,3 7,3 8,9 TNMM 270616E-HR TNMM 270624E-HR ● ● ● 1,6 2,4 0,50 0,50 0,96 1,40 5,0 5,0 8,9 8,9 TNMM 160408E-NR2 TNMM 220408E-NR2 TNMM 220412E-NR2 ● ● ● 0,8 0,8 1,2 0,20 0,25 0,30 0,48 0,48 0,70 0,8 0,8 1,2 5,3 7,3 7,3 ● ● ● ● ● ● ● 0,8 1,2 0,8 1,2 1,6 0,25 0,30 0,30 0,32 0,40 0,45 0,60 0,48 0,70 0,80 2,0 2,0 2,0 2,0 3,0 5,0 5,3 6,0 7,0 7,3 TNMM 220412ER ● 1,2 0,20 0,50 1,2 5,0 TNMM 220412EL ● 1,2 0,20 0,50 1,2 5,0 ● ● ● ● ● INSERTI INSERTS TNMM 160408E-OR TNMM 160412E-OR TNMM 220408E-OR TNMM 220412E-OR TNMM 220416E-OR ● ISO S ISO S Profondità di taglio Cutting depth Altre OTHER Avanzamento al giro Feed per rev. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ISO Raggio Radius FILETTATURA THREADING Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65 T9315 T9325 T9335 6640 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 205 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d s 1103 1603 11,0 16,5 6,350 9,525 3,18 3,18 ISO p ISO p ISO D ISO D TpMr ISO T9325 T9335 6630 6640 Inserto Chip breaker Qualità / Grades Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max Raggio Radius TPMR 110304E-46 TPMR 110308E-46 ● ● ● ● ● ○ 0,4 0,8 0,10 0,10 0,24 0,40 1,0 1,0 3,0 3,0 TPMR 160304E-47 TPMR 160308E-47 TPMR 160312E-47 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,24 0,40 0,40 0,8 0,8 1,2 4,0 4,0 4,0 TPMR 160308E-61 ● ● 0,8 0,30 0,48 1,0 5,3 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 206 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d s 1103 1603 2204 2706 3306 11,0 16,5 22,0 27,5 33,0 6,350 9,525 12,700 15,875 19,050 3,18 3,18 4,76 6,35 6,35 2014 ISO p ISO p Tpun ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TPUN 110304 TPUN 110308 TPUN 160304 TPUN 160308 TPUN 160312 TPUN 220408 TPUN 220412 ● ● ● ● ● ● ● 0,40 0,80 0,40 0,80 1,20 0,80 1,20 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,24 0,30 0,24 0,30 0,30 0,40 0,40 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,8 1,2 3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 6,4 6,4 TPUN 270616S TPUN 330620S ● ● 1,60 2,00 0,20 0,20 0,45 0,45 1,6 2,0 7,8 9,5 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER re ISO m ISO m ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades 6640 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 207 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1102 1103 1604 11,1 11,1 16,6 6,350 6,350 9,525 2,90 2,90 4,50 2,38 2,38 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D vbmt Qualità / Grades ISO VBMT 110302E-FM VBMT 110304E-FM VBMT 110308E-FM VBMT 160402E-FM VBMT 160404E-FM VBMT 160408E-FM VBMT 160412E-FM VBMT 160404E-RM VBMT 160408E-RM VBMT 160412E-RM VBMT 110202E-UR VBMT 110204E-UR VBMT 160402E-UR VBMT 160404E-UR VBMT 160408E-UR VBMT 160412E-UR T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87, 88, 91, 92, 112, 115 re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 1,2 0,08 0,08 0,10 0,08 0,10 0,15 0,20 0,10 0,20 0,25 0,10 0,20 0,30 0,40 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 1,2 2,0 2,0 2,5 2,0 2,0 2,5 3,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,15 0,20 0,35 0,40 0,8 1,0 1,2 3,6 3,6 3,6 ■ ● ■ ● ● ■ ● ■ ● 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 0,08 0,08 0,05 0,08 0,08 0,08 0,10 0,20 0,10 0,20 0,30 0,30 0,2 0,4 0,2 0,4 0,8 1,2 2,0 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 ● ● ■ ● ■ ● ● ● ● ● ● ■ ■ Profondità di taglio Cutting depth ● ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ● ■ ■ ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius ● ● ● ● ● ● ● ● ● INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 208 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0702 1103 1303 1604 6,9 11,1 13,8 16,6 3,970 6,350 7,940 9,525 2,20 2,80 3,40 4,40 2,38 3,18 3,18 4,76 2014 ISO p ISO p vcgt ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS VCGT 130302E-FF2 VCGT 130304E-FF2 VCGT 130308E-FF2 ■ ■ VCGT 130301E-SF2 VCGT 130302E-SF2 VCGT 130304E-SF2 VCGT 130308E-SF2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ □ ■ ■ ■ ● ● ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VCGT 130308E-FM2 VCGT 130302E-NF2 VCGT 130304E-NF2 VCGT 130308E-NF2 ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ f max ap min ap max 0,2 0,2 0,4 0,2 0,4 0,2 0,2 0,4 0,4 0,8 0,8 0,2 0,4 0,8 1,2 0,05 0,04 0,05 0,06 0,10 0,05 0,04 0,05 0,05 0,10 0,10 0,06 0,10 0,15 0,15 0,10 0,10 0,20 0,10 0,20 0,10 0,10 0,20 0,20 0,35 0,35 0,10 0,20 0,40 0,60 0,3 0,3 0,4 0,3 0,4 0,3 0,3 0,4 0,4 0,8 0,8 0,3 0,4 0,8 1,2 1,8 1,8 1,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 4,0 4,0 4,0 4,0 0,2 0,4 0,8 0,04 0,06 0,08 0,10 0,20 0,28 0,2 0,4 0,8 1,5 2,5 3,0 0,8 0,15 0,37 0,8 3,3 0,2 0,4 0,8 0,05 0,10 0,15 0,10 0,15 0,37 1,0 1,0 1,0 3,3 3,3 3,3 0,1 0,2 0,4 0,8 0,04 0,02 0,04 0,08 0,06 0,10 0,20 0,28 0,2 0,2 0,4 0,8 2,5 2,5 2,5 2,5 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S ■ ■ f min Altre OTHER ■ ■ re TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ■ VCGT 070202E-AL VCGT 070202F-AL VCGT 070204E-AL VCGT 110302F-AL VCGT 110304F-AL VCGT 130302E-AL VCGT 130302F-AL VCGT 130304E-AL VCGT 130304F-AL VCGT 130308E-AL VCGT 130308F-AL VCGT 160402F-AL VCGT 160404F-AL VCGT 160408F-AL VCGT 160412F-AL Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 86-88, 90, 92, 112-117 T5315 T7335 T9315 T9325 T0315 T8310 HF7 TT010 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 209 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1303 13,8 7,940 3,40 3,18 ISO p ISO p ISO D ISO D vcgx Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T8315 TT010 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 85, 89 re VCGX 130300FR-FF2 VCGX 130301FR-FF2 ■ ■ ■ ■ 0,0 0,1 0,04 0,04 0,08 0,08 0,2 0,2 1,5 1,5 VCGX 130300FL-FF2 VCGX 130301FL-FF2 ■ ■ ■ 0,0 0,1 0,04 0,05 0,08 0,08 0,2 0,2 1,5 1,5 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 210 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1103 1604 11,1 16,6 6,350 9,525 2,90 4,50 3,18 4,76 2014 ISO p ISO p vcmt ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max VCMT 160404E-FM VCMT 160408E-FM ● ● ● ● 0,4 0,8 0,10 0,15 0,20 0,30 0,4 0,8 2,0 2,5 VCMT 110304E-UR VCMT 110308E-UR VCMT 160404E-UR VCMT 160408E-UR ● ● ● ● 0,4 0,8 0,4 0,8 0,08 0,08 0,08 0,08 0,20 0,30 0,20 0,30 0,4 0,8 0,4 0,8 2,0 2,0 2,0 3,0 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS ● ● ● ● Altre OTHER re ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90, 92, 114-115 T9325 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 211 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 1103 1303 1604 11,1 13,8 16,5 6,350 7,940 9,525 2,80 3,40 4,40 3,18 3,18 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D vcgw, vcmw Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T5305 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90, 92, 114-115 re VCGW 130302 VCGW 130304 VCGW 130308 ■ ■ ■ 0,20 0,40 0,80 0,07 0,10 0,10 0,10 0,20 0,40 0,4 0,4 0,8 3,3 3,3 3,3 VCMW 110302 VCMW 110304 VCMW 160404 VCMW 160408 ■ ■ ■ ■ 0,20 0,40 0,40 0,80 0,05 0,05 0,05 0,05 0,10 0,20 0,20 0,40 0,2 0,4 0,4 0,8 2,4 2,4 3,7 3,7 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 212 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 9,5 9,525 3,81 4,76 2014 ISO p ISO p vnmg ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● VNMG 160404E-FF ● ● ● ● ● ● ● ● VNMG 160404E-FM VNMG 160408E-FM VNMG 160412E-FM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● f max ap min ap max 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,4 0,8 1,2 0,10 0,15 0,15 0,20 0,35 0,45 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 0,4 0,8 1,2 0,05 0,15 0,15 0,20 0,40 0,60 0,8 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 0,4 0,8 0,15 0,20 0,20 0,40 0,5 0,8 3,0 3,0 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ● ● f min FILETTATURA THREADING VNMG 160404E-NM VNMG 160408E-NM ■ ■ ■ re INSERTI INSERTS VNMG 160404E-M VNMG 160408E-M VNMG 160412E-M ● ● ● Profondità di taglio Cutting depth ISO S ISO S ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Altre OTHER Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 66 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 T8315 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 213 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0201 06T3 0804 2,7 6,5 8,7 3,970 9,525 12,700 2,20 4,40 5,50 1,59 3,97 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D wcgt Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● ● ● 0,2 0,4 0,8 1,2 0,06 0,08 0,08 0,15 0,15 0,30 0,60 0,60 0,3 0,4 0,8 1,2 3,0 3,5 4,2 5,6 ■ ■ ■ ■ 0,2 0,4 0,04 0,06 0,15 0,23 0,2 0,4 1,4 1,4 Qualità / Grades ISO WCGT 06T302F-AL WCGT 06T304F-AL WCGT 06T308F-AL WCGT 080412F-AL WCGT 020102E-FF2 WCGT 020104E-FF2 T0315 HF7 TT010 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 93, 119, 120 □ □ □ □ Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 214 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 06T3 0804 6,5 8,7 9,525 12,700 4,50 5,60 3,97 4,76 2014 ISO p ISO p wcmt ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● f max ap min ap max 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,30 0,35 0,30 0,35 0,45 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 0,8 0,15 0,30 0,8 3,0 Altre OTHER ● ● ● ● ● f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING WCMT 06T308E-UR ● ● ● ● re FILETTATURA THREADING WCMT 06T304E-FM WCMT 06T308E-FM WCMT 080404E-FM WCMT 080408E-FM WCMT 080412E-FM Profondità di taglio Cutting depth INSERTI INSERTS ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 93, 118 T7335 T9315 T9325 T8315 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 215 2014 INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension (l) d d1 s 0804 8,7 12,700 5,16 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D wnma Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T5305 T5315 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49 re WNMA 080404 WNMA 080408 WNMA 080412 ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,10 0,30 0,60 0,60 0,4 0,8 1,2 4,4 4,4 4,4 WNMA 080408S ■ 0,8 0,10 0,60 0,8 4,4 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 216 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0604 06T3 0804 6,5 6,5 8,7 9,525 9,525 12,700 3,81 3,81 5,16 4,76 3,97 4,76 2014 ISO p ISO p wnmg ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● WNMG 060404E-FM WNMG 060408E-FM WNMG 060412E-FM WNMG 080404E-FM WNMG 080408E-FM WNMG 080412E-FM WNMG 080412E-KR ■ ■ WNMG 060404E-M WNMG 060408E-M WNMG 080404E-M WNMG 080408E-M WNMG 080412E-M ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ WNMG 080408E-R WNMG 080412E-R ■ ■ WNMG 060412E-RM WNMG 080408E-RM WNMG 080412E-RM WNMG 080416E-RM ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ● f max ap min ap max 0,2 0,4 0,4 0,8 0,06 0,06 0,06 0,08 0,15 0,20 0,20 0,25 0,2 0,4 0,4 0,8 1,5 1,5 1,5 1,5 ● ● ● ● 0,4 0,8 0,10 0,10 0,30 0,35 0,5 0,8 3,0 3,0 ● ● ● ● ■ ● ■ ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,4 0,8 1,2 0,10 0,10 0,15 0,10 0,15 0,15 0,30 0,35 0,45 0,30 0,45 0,45 0,5 0,8 1,2 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 1,2 0,25 0,60 1,2 5,5 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 0,17 0,15 0,17 0,15 0,15 0,30 0,60 0,30 0,60 0,60 0,8 0,8 0,8 0,8 1,2 3,0 4,0 3,0 5,6 5,6 0,8 1,2 0,25 0,25 0,60 0,70 2,0 2,0 5,6 5,6 1,2 0,8 1,2 1,6 0,25 0,20 0,25 0,30 0,60 0,55 0,70 0,75 1,3 1,0 1,5 2,0 4,0 5,0 5,0 5,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S f min Altre OTHER WNMG 06T304E-FM WNMG 06T308E-FM re TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ● ● ● ● WNMG 060402E-FF WNMG 060404E-FF WNMG 080404E-FF WNMG 080408E-FF Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49 T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 217 2014 Qualità / Grades ISO T5305 T5315 T7335 T9310 T9315 T9325 T9335 6630 T8315 T8330 TT310 Inserto Chip breaker ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS ● ● ● ● WNMG 060408W-M WNMG 060412W-M WNMG 080408W-M WNMG 080412W-M ● ● ● ● ● ■ ■ re f min f max ap min ap max 0,8 0,4 0,15 0,15 0,60 0,30 0,8 0,4 4,2 4,4 0,8 1,2 0,8 1,2 0,15 0,15 0,15 0,20 0,60 0,90 0,60 0,90 0,8 1,2 0,8 1,2 3,0 3,0 4,0 4,0 0,4 0,8 1,2 0,4 0,8 1,2 0,15 0,20 0,20 0,15 0,20 0,20 0,30 0,40 0,50 0,30 0,50 0,50 0,5 0,8 1,2 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,5 3,0 3,0 3,5 ● ● ● ● ● ● ● ● WNMG 060404ER-SI WNMG 080404ER-SI WNMG 080408ER-SI ● ● ● ● ● ● 0,4 0,4 0,8 0,20 0,20 0,20 0,30 0,30 0,50 0,8 0,8 0,8 4,2 5,0 5,0 WNMG 060404EL-SI WNMG 080404EL-SI WNMG 080408EL-SI ● ● ● ● ● ● 0,4 0,4 0,8 0,20 0,20 0,20 0,30 0,30 0,50 0,8 0,8 0,8 4,2 5,0 5,0 WNMG 060404E-NM WNMG 060408E-NM WNMG 060412E-NM WNMG 080404E-NM WNMG 080408E-NM WNMG 080412E-NM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Profondità di taglio Cutting depth ● ● INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p WNMG 060408W-F WNMG 080404W-F Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius 218 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0804 1006 1306 8,7 10,8 13,0 12,700 15,875 19,050 5,16 6,35 7,94 4,76 6,35 6,35 2014 ISO p ISO p wnmm ISO D ISO D INSERTI PER TORNITURA INDEXABLE CUTTING INSERTS WNMM 080408E-NR ● ● WNMM 080408E-NR2 WNMM 080412E-NR2 ● ● ● ● ● f max ap min ap max 0,8 1,2 0,30 0,30 0,60 0,85 2,5 2,5 7,0 9,0 0,8 0,25 0,60 1,0 5,6 0,8 1,2 0,25 0,25 0,60 0,70 1,0 1,5 5,0 5,0 0,8 1,2 1,6 1,2 1,6 0,25 0,32 0,35 0,32 0,35 0,60 0,70 1,00 0,70 1,00 2,0 2,0 3,0 2,0 3,0 5,0 5,6 5,6 9,0 9,0 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ● ● ● ● ● ● ● ● ● f min FILETTATURA THREADING WNMM 080408E-OR WNMM 080412E-OR WNMM 080416E-OR WNMM 130612E-OR WNMM 130616E-OR ● re ISO S ISO S ● ● ● ● ● ● WNMM 100608E-DR WNMM 130612E-DR Profondità di taglio Cutting depth INSERTI INSERTS ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Altre OTHER Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49 T7335 T9315 T9325 T9335 6630 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 219 2014 Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials CNGN cngx ISO D ISO D CNGA Inserti ceramici Inserts - ceramics 2 222 2 224 DNGN ISO p ISO p dnga 2 223 ISO m ISO m 2 224 RCGX 2 225 RNGN SNGA SNGN TNGA SNGX 2 227 TNGN 2 229 VNGA 2 230 INSERTI INSERTS WNGA 2 231 220 2 226 2 226 FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 2 225 SPGN 2 228 TPGN 2 229 2 230 2 228 CNGA ISO D ISO D CCGW GAMMA DI PRODOTTI - VRD - PKBN Product range - VRD - PKBN 2014 Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials 2 232 DNGA ISO p ISO p DCGW 2 232 2 233 VNGA 2 235 Altre OTHER VBGW 2 234 ISO S ISO S 2 234 ISO m ISO m TNGA 2 235 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING WNGA 2 236 Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials dcgw dcmw VCMW INSERTI INSERTS cpgw GAMMA DI PRODOTTI - VRD - PKD Product range - VRD - PKD FILETTATURA THREADING TCGW 2 233 2 237 2 238 2 238 2 239 221 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d d1 s 1204 12,9 12,700 5,16 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D CNGA ISO CNGA 120404 T02020 CNGA 120408 T01020 CNGA 120408 T02020 CNGA 120412 T01020 SN100 TC100 Inserto Chip breaker Qualità / Grades ● ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,4 0,8 0,8 1,2 0,05 0,05 0,05 0,05 0,17 0,33 0,33 0,50 0,4 0,8 0,8 1,2 6,0 6,0 6,0 6,0 Raggio Radius INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 222 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Inserti ceramici Inserts - ceramics Dimensione Dimension (l) d s 1204 1207 12,9 12,9 12,700 12,700 4,76 7,94 ISO p ISO p CNGN ISO D ISO D Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials 2014 indexable cutting inserts for m Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● ● 0,8 0,8 1,2 0,05 0,05 0,05 0,33 0,33 0,50 0,8 0,8 1,2 6,0 6,0 6,0 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING CNGN 120408 T01020 CNGN 120708 T01020 CNGN 120712 T01020 INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Avanzamento al giro Feed per rev. TC100 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 223 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d s 1207 12,9 12,700 7,94 ISO p ISO p ISO D ISO D CNGX Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth SN100 re f min f max ap min ap max ● ● 1,2 1,6 0,05 0,05 0,50 0,56 1,2 1,6 6,0 6,0 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO dNGA Dimensione Dimension (l) d d1 s 1504 15,5 12,700 5,16 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S CNGX 120712 T02025 CNGX 120716 T02025 224 Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TC100 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ● ● ● 0,4 0,8 0,8 0,05 0,05 0,05 0,13 0,27 0,27 0,4 0,8 0,8 3,2 3,2 3,2 Qualità / Grades ISO DNGA 150404 T01020 DNGA 150408 S02020 DNGA 150408 T00520 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. (l) d s 1504 15,5 12,700 4,76 ISO D ISO D Dimensione Dimension ISO p ISO p dNGn 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● 0,4 0,8 0,05 0,05 0,13 0,27 0,4 0,8 3,2 3,2 Raggio Radius Inserto Chip breaker Qualità / Grades ISO Dimensione Dimension d s 0606 0907 1207 6,350 9,525 12,700 6,35 7,94 7,94 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING RCGX Altre OTHER ISO S ISO S DNGN 150404 T01020 DNGN 150408 T01020 ISO m ISO m Avanzamento al giro Feed per rev. TC100 Dimensioni / All dimensions [mm] ISO re f min f max ap min ap max RCGX 060600 K15015 RCGX 090700 K15015 RCGX 120700 K15015 ● ● ● 0,00 0,00 0,00 0,10 0,15 0,20 0,45 0,55 0,65 0,2 0,4 0,5 1,7 2,6 3,4 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING Profondità di taglio Cutting depth Qualità / Grades INSERTI INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. TC100 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 225 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension d s 0903 1204 1207 9,525 12,700 12,700 3,19 4,76 7,94 ISO p ISO p ISO D ISO D RNGN Profondità di taglio Cutting depth TC100 Inserto Chip breaker ISO re f min f max ap min ap max ● ● ● ● 0,00 0,00 0,00 0,00 0,15 0,25 0,25 0,25 0,60 0,70 0,70 0,70 0,4 0,5 0,5 0,5 2,6 3,4 3,4 3,4 SNGA Dimensione Dimension l d d1 s 1204 12,700 12,700 5,16 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades RNGN 090300 T01020 RNGN 120400 T01020 RNGN 120700 T01020 RNGN 120700 T15015 ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] INSERTI INSERTS 226 Qualità / Grades ISO SNGA 120408 T01025 SNGA 120408 T02020 SNGA 120412 T01020 SN100 TC100 Inserto Chip breaker FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] ● ● ● Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,80 0,80 1,20 0,05 0,05 0,05 0,38 0,38 0,56 0,8 0,8 1,2 6,0 6,0 6,0 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Inserti ceramici Inserts - ceramics Dimensione Dimension l d s 0903 1204 1207 9,525 12,700 12,700 9,525 12,700 12,700 3,18 4,76 7,94 ISO p ISO p SNGN ISO D ISO D Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials 2014 indexable cutting inserts for m ● ap min ap max 0,8 1,2 0,4 0,8 0,8 1,2 1,6 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,38 0,56 0,19 0,38 0,38 0,56 0,56 0,8 1,2 0,4 0,8 0,8 1,2 1,6 4,5 4,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 ISO m ISO m f max ISO S ISO S f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING ● ● ● ● ● ● re FILETTATURA THREADING SNGN 090308 T01020 SNGN 090312 T01020 SNGN 120404 T01020 SNGN 120408 T01020 SNGN 120708 T01020 SNGN 120712 T01020 SNGN 120716 T02020 Profondità di taglio Cutting depth INSERTI INSERTS ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Altre OTHER Qualità / Grades SN100 TC100 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 227 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension l d s 1207 1507 12,700 15,875 12,700 15,875 7,94 7,94 ISO p ISO p ISO D ISO D SNGX Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth SN100 re f min f max ap min ap max ● ● 1,20 1,60 0,05 0,05 0,56 0,56 1,2 1,6 6,0 7,1 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO SPGN TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S SNGX 120712 T02025 SNGX 150716 T02025 Dimensione Dimension l d s 1203 1204 12,700 12,700 12,700 12,700 3,18 4,76 228 Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TC100 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ● ● 0,80 0,80 0,05 0,05 0,38 0,38 0,8 0,8 6,0 6,0 Qualità / Grades ISO SPGN 120308 T01020 SPGN 120408 T01020 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension l d d1 s 1604 16,5 9,525 3,81 4,76 2014 ISO p ISO p tnga ISO D ISO D Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● 0,8 0,8 1,2 0,05 0,05 0,05 0,27 0,27 0,40 0,8 0,8 1,2 3,8 3,8 3,8 ● ● Dimensione Dimension l d s 1604 1607 16,5 16,5 9,525 9,525 4,76 7,94 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING tngn Altre OTHER ISO S ISO S TNGA 160408 T01020 TNGA 160408 T02020 TNGA 160412 T01020 SN100 TC100 Inserto Chip breaker ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO re f min f max ap min ap max TNGN 160404 T01020 TNGN 160408 T01020 TNGN 160412 T01020 TNGN 160708 T02020 ● ● ● ● 0,4 0,8 1,2 0,8 0,05 0,05 0,05 0,05 0,13 0,27 0,40 0,27 0,4 0,8 1,2 0,8 3,8 3,8 3,8 3,8 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING Profondità di taglio Cutting depth Qualità / Grades INSERTI INSERTS Avanzamento al giro Feed per rev. TC100 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 229 2014 Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d s 1103 1603 11,0 16,5 6,350 9,525 3,18 3,18 ISO p ISO p ISO D ISO D Tpgn Profondità di taglio Cutting depth TC100 Inserto Chip breaker ISO re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● 0,40 0,80 0,40 0,80 1,20 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,13 0,27 0,13 0,27 0,40 0,4 0,8 0,4 0,8 1,2 2,6 2,6 3,8 3,8 3,8 vnga Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 9,5 9,525 3,81 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius Qualità / Grades TPGN 110304 T01020 TPGN 110308 T01020 TPGN 160304 T01020 TPGN 160308 T01020 TPGN 160312 T01020 ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 230 Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TC100 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ● ● 0,40 0,80 0,05 0,05 0,11 0,22 0,4 0,8 2,9 2,9 Qualità / Grades ISO VNGA 160404 T01020 VNGA 160408 T01020 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension (l) d d1 s 0804 8,7 12,700 5,16 4,76 ISO p ISO p wnga ISO D ISO D Inserti ceramici Inserts - ceramics Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials 2014 indexable cutting inserts for m Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● 0,80 0,05 0,33 0,8 4,0 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING WNGA 080408 T02020 INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Avanzamento al giro Feed per rev. SN100 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 231 2014 INSERTI - PKBN Inserts - PKBN Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d d1 s 0602 09T3 6,5 9,7 6,350 9,525 2,90 4,50 2,38 3,97 ISO p ISO p ISO D ISO D CCGW Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TB310 re f min f max ap min ap max ■ ■ ■ ■ ■ 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 Raggio Radius Inserto Chip breaker Qualità / Grades ISO CNGA Dimensione Dimension (l) d d1 s 1204 12,9 12,700 5,16 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126 CCGW 060204E-L1-B CCGW 060204S01020-L1-B CCGW 09T304E-L1-B CCGW 09T304S01020-L1-B CCGW 09T304S01020-L1-WZ-B ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] INSERTI INSERTS 232 Qualità / Grades ISO TB310 Inserto Chip breaker FILETTATURA THREADING Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52 CNGA 120404S01020-L1-B ■ CNGA 120408S01020-L1-B ■ Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,40 0,80 0,02 0,02 0,20 0,20 0,1 0,1 2,7 2,7 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. (l) d d1 s 11T3 11,6 9,525 4,50 3,97 ISO D ISO D Dimensione Dimension ISO p ISO p DCGW 2014 INSERTI - PKBN Inserts - PKBN Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials TB310 Inserto Chip breaker ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,40 0,80 0,02 0,02 0,20 0,20 0,1 0,1 3,0 3,0 Raggio Radius Qualità / Grades Dimensione Dimension (l) d d1 s 1506 15,5 12,700 5,16 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING dNGA Altre OTHER ISO S ISO S DCGW 11T304S01020-L1-B ■ DCGW 11T308S01020-L1-B ■ ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 99-100, 102 Dimensioni / All dimensions [mm] ISO DNGA 150608S01020-L1-B ■ Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,80 0,02 0,20 0,1 3,0 Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades FILETTATURA THREADING Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46 TB310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 233 2014 INSERTI - PKBN Inserts - PKBN Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d d1 s 1102 11,0 6,350 2,90 2,38 ISO p ISO p ISO D ISO D TCGW Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110- 111, 126 TB310 ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,40 0,40 0,80 0,02 0,02 0,02 0,20 0,20 0,20 0,1 0,1 0,1 2,5 2,5 2,5 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] tnga Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 16,5 9,525 3,81 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ■ TCGW 110204E-L1-C TCGW 110204S01020-L1-C ■ TCGW 110208S01020-L1-C ■ Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TB310 Inserto Chip breaker FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ 0,80 0,02 0,20 0,1 2,5 Qualità / Grades ISO INSERTI INSERTS TNGA 160408S01020-L1-C Raggio Radius 234 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. (l) d d1 s 1604 16,0 9,525 4,50 4,76 ISO D ISO D Dimensione Dimension ISO p ISO p vbgw 2014 INSERTI - PKBN Inserts - PKBN Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 91-92, 112, 115 TB310 Inserto Chip breaker ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,40 0,80 0,02 0,02 0,15 0,20 0,1 0,1 3,6 3,6 Raggio Radius Qualità / Grades Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 16,0 9,525 3,81 4,76 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING vnga Altre OTHER ISO S ISO S VBGW 160404S01020-L1-B ■ VBGW 160408S01020-L1-B ■ ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO VNGA 160404S01020-L1-B ■ VNGA 160408S01020-L1-B ■ Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max 0,40 0,80 0,02 0,02 0,15 0,20 0,1 0,1 3,6 3,6 Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. INSERTI INSERTS Qualità / Grades FILETTATURA THREADING Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 66 TB310 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] 235 2014 Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials INSERTI - PKBN Inserts - PKBN Dimensione Dimension (l) d d1 s 0804 8,7 12,700 5,16 4,76 ISO p ISO p ISO D ISO D wnga Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth TB310 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ■ ■ 0,80 0,80 0,02 0,02 0,20 0,20 0,1 0,1 2,7 2,7 Qualità / Grades ISO INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S WNGA 080408S01020-L1-C WNGA 080408S01020-L1-WZ-C Raggio Radius 236 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. (l) d d1 s 0602 0803 6,4 8,1 6,350 7,940 2,80 3,40 2,38 3,18 ISO D ISO D Dimensione Dimension ISO p ISO p CPGW 2014 INSERTI - PKD Inserts - PKD Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials CPGW 060204 F CPGW 060208 F CPGW 080304 F ○ ● ○ ○ ● ○ re f min f max ap min ap max 0,4 0,8 0,4 0,05 0,05 0,05 0,30 0,40 0,30 0,4 0,8 0,4 2,0 2,0 2,0 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,15 0,30 0,40 0,15 0,30 0,40 0,2 0,4 0,8 0,2 0,4 0,8 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER CPGW 060202 FN-30-1 CPGW 060204 FN-30-1 CPGW 060208 FN-30-1 CPGW 080302 FN-30-1 CPGW 080304 FN-30-1 CPGW 080308 FN-30-1 ● ○ ○ Profondità di taglio Cutting depth ISO m ISO m ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades D720 PC30 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 237 2014 INSERTI - PKD Inserts - PKD Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials Dimensione Dimension (l) d d1 s 0702 7,7 6,350 2,80 2,38 ISO p ISO p ISO D ISO D dcgw Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth PC30 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102 re f min f max ap min ap max ● 0,8 0,05 0,30 0,8 2,0 Raggio Radius Qualità / Grades Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ISO dcmw Dimensione Dimension (l) d d1 s 11T3 11,6 9,525 4,40 3,97 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S DCGW 070208 FN-30-1 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102 238 Inserto Chip breaker Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth PD1 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] re f min f max ap min ap max ● ○ 0,4 0,8 0,05 0,05 0,18 0,30 0,4 0,8 2,0 2,0 Qualità / Grades ISO DCMW 11T304FN DCMW 11T308FN Raggio Radius ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. INSERTI - PKD Inserts - PKD Dimensione Dimension (l) d d1 s 1604 11,6 9,525 3,97 4,40 ISO p ISO p vcmw ISO D ISO D Materiali da taglio avanzati Modern cutting materials 2014 indexable cutting inserts for m Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max ● ● 0,4 0,8 0,10 0,10 0,14 0,14 0,4 0,8 2,0 2,0 Altre OTHER TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING VCMW 160404FN VCMW 160408FN INSERTI INSERTS ISO Raggio Radius ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90,92 114,115 PD1 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 239 2014 INSERTI PER TORNITURA E SCANALATURA PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING LCMf 16 LCMf 20 LCMR 13 LCMR 16 ISO D ISO D LCMf 13 2 241 2 242 - 243 LFUX TN ..ER/L ...ZZ 2 245 TN ..NR/L ...ZZ 2 246 TN ..ER/L-R ISO p ISO p LFMX 2 244 ISO m ISO m 2 247 TN..NR/L-R INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 2 252 240 2 248 2 249 2 250 2 251 lcmf 13 MP a tol. a l 0313 0413 3,00 4,00 ±0,05 ±0,05 12,60 12,60 2014 ISO p ISO p F, CM Dimensione Dimension ISO D ISO D inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS re f min f max ap min ap max ● ● ● 0,4 0,4 0,4 0,05 0,05 0,05 0,30 0,30 0,30 - - LCMF 031302-F LCMF 031304-F LCMF 031304-F-04 LCMF 041304-F ● ● ● ● ● 0,2 0,4 0,4 0,4 0,05 0,05 0,05 0,05 0,20 0,25 0,20 0,25 0,3 0,3 0,3 0,5 3,0 3,0 2,0 3,0 LCMF 0313MO-MP LCMF 0413MO-MP ● ● 1,5 2,0 0,05 0,05 0,30 0,35 0,5 0,5 1,5 2,0 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING LCMF 031304-CM LCMF 031304-CM-04 LCMF 041304-CM INSERTI INSERTS ISO ISO S ISO S Profondità di taglio Cutting depth Raggio Radius Altre OTHER Avanzamento al giro Feed per rev. Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143 T9325 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 241 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS lcmf 16 f, m MP Dimensione Dimension a tol. a l 0316 0416 0516 0616 0830 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 16,40 16,40 16,40 16,40 30,00 ISO p ISO p ISO D ISO D CM INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 242 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143 Qualità / Grades ISO T9325 T8330 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max Raggio Radius LCMF 031602-CM LCMF 031604-CM LCMF 041602-CM LCMF 041604-CM LCMF 051604-CM LCMF 061604-CM ● ● ● ● ● ● 0,20 0,40 0,20 0,40 0,40 0,40 0,05 0,05 0,05 0,05 0,10 0,10 0,30 0,30 0,30 0,30 0,40 0,40 - - LCMF 031602R6-CM LCMF 031602R15-CM LCMF 041602R6-CM LCMF 041602R15-CM ● ● ● ● 0,20 0,20 0,20 0,20 0,05 0,05 0,05 0,05 0,30 0,30 0,30 0,30 - - LCMF 031602L6-CM LCMF 031602L15-CM LCMF 041602L6-CM LCMF 041602L15-CM ● ● ● ● 0,20 0,20 0,20 0,20 0,05 0,05 0,05 0,05 0,30 0,30 0,30 0,30 - - LCMF 031602-F LCMF 031604-F LCMF 041604-F LCMF 041608-F LCMF 051608-F LCMF 061608-F LCMF 083008-F LCMF 083012-F ● ● ● ● ● ● ● ● 0,20 0,40 0,40 0,80 0,80 0,80 0,80 1,20 0,05 0,05 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,25 0,17 0,17 0,25 0,25 0,30 0,35 0,50 0,50 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,8 1,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 6,0 6,0 ● ● ● ● ● ● 0,20 0,40 0,40 0,80 0,80 0,80 0,10 0,10 0,15 0,15 0,18 0,20 0,25 0,25 0,35 0,35 0,43 0,50 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 LCMF 031602-M LCMF 031604-M LCMF 041604-M LCMF 041608-M LCMF 051608-M LCMF 061608-M ● ● ● ● ● ● ● ● ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO re f min f max ap min ap max LCMF 0316MO-MP LCMF 0416MO-MP LCMF 0516MO-MP LCMF 0616MO-MP LCMF 0830MO-MP ● ● ● ● ● ● ● ● 1,50 2,00 2,50 3,00 4,00 0,05 0,07 0,07 0,07 0,10 0,40 0,60 0,70 0,80 1,00 0,5 0,8 0,8 1,0 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 Raggio Radius 2014 ISO D ISO D Profondità di taglio Cutting depth Qualità / Grades ISO p ISO p Avanzamento al giro Feed per rev. T9325 T8330 Inserto Chip breaker inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 243 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS lcmf 20 MP Dimensione Dimension a tol. a l 0220 2,00 ±0,03 19,50 ISO p ISO p ISO D ISO D F1, M2 ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T8330 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 130 Qualità / Grades re LCMF 022002-F1 ● 0,2 0,08 0,20 0,2 2,0 LCMF 022002-M2 ● 0,2 0,09 0,23 0,2 2,0 LCMF 022002L6-M2 ● 0,2 0,05 0,20 - - LCMF 022002R6-M2 ● 0,2 0,05 0,20 - - LCMF 0220MO-MP ● 1,0 0,08 0,40 0,2 1,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 244 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. lcmr 13 MP a tol. a l 0313 0413 3,00 4,00 ±0,05 ±0,05 12,60 12,60 2014 ISO p ISO p F Dimensione Dimension ISO D ISO D inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max LCMR 031304-F LCMR 041304-F ● ● 0,40 0,40 0,05 0,10 0,25 0,25 0,3 0,5 3,0 3,0 LCMR 0313MO-MP LCMR 0413MO-MP ● ● 1,50 2,00 0,05 0,05 0,30 0,35 0,5 0,5 1,5 2,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER re ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 245 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS ISO D ISO D lcmr 16 MP a tol. a l 0316 0416 0516 0616 0830 3,00 4,00 5,00 6,00 8,00 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 16,40 16,40 16,40 16,40 30,00 ISO p ISO p CM, f, M Dimensione Dimension Qualità / Grades ISO Raggio Radius Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max T8330 Inserto Chip breaker Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143 re LCMR 031602-CM LCMR 041604-CM ● ● 0,20 0,40 0,05 0,05 0,30 0,30 - - LCMR 031604-F LCMR 041604-F LCMR 051604-F LCMR 061608-F ● ● ● ● 0,40 0,40 0,40 0,80 0,05 0,08 0,10 0,10 0,17 0,25 0,30 0,35 0,3 0,5 0,5 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 LCMR 031604-M LCMR 041604-M LCMR 051604-M LCMR 061608-M ● ● ● ● 0,40 0,40 0,40 0,80 0,10 0,15 0,18 0,20 0,25 0,35 0,43 0,50 0,3 0,5 0,5 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 LCMR 0316MO-MP LCMR 0416MO-MP LCMR 0516MO-MP LCMR 0616MO-MP ● ● ● ● 1,50 2,00 2,50 3,00 0,05 0,07 0,07 0,10 0,40 0,60 0,70 0,80 0,5 0,8 0,8 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 LCMR 083008-F ● 0,80 0,10 0,50 0,8 6,0 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 246 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension a tol. a b r 1.50 1.60 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35 1,5 1,6 2,0 2,2 3,1 4,1 5,1 6,4 ±0,03 ±0,03 ±0,03 ±0,03 ±0,04 ±0,04 ±0,04 ±0,04 1,30 1,30 1,60 1,60 2,60 3,60 4,60 5,80 0,16 0,16 0,16 0,16 0,20 0,20 0,20 0,20 f max ap min ap max LFMX 1.50-0.16EN-F1 LFMX 1.60-0.16EN-F1 LFMX 2.00-0.16EN-F1 LFMX 3.10-0.20EN-F1 LFMX 4.10-0.20EN-F1 ● ● ● ● ● - 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,10 0,10 0,12 0,15 0,18 - - LFMX 1.60-0.16SN-F2 LFMX 2.00-0.16SN-F2 LFMX 3.10-0.20SN-F2 LFMX 3.10-0.20TN-F2 LFMX 4.10-0.20SN-F2 LFMX 4.10-0.20TN-F2 LFMX 5.10-0.20SN-F2 LFMX 6.35-0.20SN-F2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● - 0,05 0,05 0,08 0,05 0,08 0,05 0,08 0,08 0,10 0,15 0,17 0,17 0,22 0,22 0,25 0,30 - - LFMX 2.00-0.16SN-M2 LFMX 2.20-0.16SN-M2 LFMX 3.10-0.20SN-M2 LFMX 3.10-0.20TN-M2 LFMX 4.10-0.20SN-M2 LFMX 4.10-0.20TN-M2 LFMX 5.10-0.20SN-M2 LFMX 6.35-0.20SN-M2 ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● - 0,08 0,08 0,08 0,05 0,08 0,05 0,08 0,08 0,17 0,17 0,20 0,20 0,25 0,25 0,30 0,35 - - ● ● ● ● ● ● ● ● 6 12 8 8 6 12 8 8 0,05 0,05 0,07 0,07 0,05 0,05 0,07 0,07 0,14 0,12 0,16 0,20 0,14 0,12 0,16 0,20 - - LFMX 2.00-0.16SR6-M2 LFMX 2.00-0.16SR12-M2 LFMX 3.10-0.20SR8-M2 LFMX 4.10-0.20SR8-M2 LFMX 2.00-0.16SL6-M2 LFMX 2.00-0.16SL12-M2 LFMX 3.10-0.20SL8-M2 LFMX 4.10-0.20SL8-M2 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 2014 ISO S ISO S f min Altre OTHER k° TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Raggio Radius INSERTI INSERTS Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 147, 149, 154 6640 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ISO p ISO p lfmx ISO D ISO D inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS 247 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension a b c l h 0308 0408 0508 0608 3,0 4,0 5,0 6,0 2,51 3,44 4,30 5,30 4,90 4,90 4,90 4,90 11,50 11,50 11,50 11,50 8,00 8,00 8,00 8,00 ISO p ISO p ISO D ISO D Lfux Dimensioni / All dimensions [mm] Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 150-153 6640 T8330 ISO Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth re f min f max ap min ap max Raggio Radius LFUX 030802TN LFUX 040802TN LFUX 050802TN LFUX 060802TN ● ● ● ● ● ● ● ● 0,2 0,2 0,2 0,2 0,10 0,10 0,12 0,15 0,15 0,17 0,20 0,30 - - LFUX 030800TR LFUX 040800TR ● ● ● ● 0,2 0,2 0,10 0,10 0,15 0,17 - - LFUX 030800TL ● ● 0,2 0,10 0,15 - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Qualità / Grades 248 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension d d1 s 16 22 9,525 12,700 3,90 4,90 3,50 4,70 2014 ISO p ISO p TN ..ER/L ...ZZ din 471 esterno / external ISO D ISO D inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS h min max f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ 0,90 1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65 2,65 3,15 4,15 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,13 0,13 0,13 0,90 1,30 1,60 1,85 1,85 1,85 2,05 2,20 2,20 2,60 - - - - TN 16EL090ZZ TN 16EL110ZZ TN 16EL130ZZ TN 16EL160ZZ TN 16EL185ZZ TN 16EL215ZZ TN 16EL265ZZ TN 22EL265ZZ TN 22EL315ZZ TN 22EL415ZZ ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ 0,90 1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65 2,65 3,15 4,15 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,13 0,13 0,13 0,90 1,30 1,60 1,85 1,85 1,85 2,05 2,20 2,20 2,60 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TN 16ER090ZZ TN 16ER110ZZ TN 16ER130ZZ TN 16ER160ZZ TN 16ER185ZZ TN 16ER215ZZ TN 16ER265ZZ TN 22ER265ZZ TN 22ER315ZZ TN 22ER415ZZ ISO S ISO S a Profondità di taglio Cutting depth Altre OTHER ISO Avanzamento al giro Feed per rev. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Tolleranza a Tolerancia a Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 249 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS interno / iNternal Dimensione Dimension d d1 s 11 16 22 6,350 9,525 12,700 2,80 3,90 4,90 3,00 3,50 4,70 ISO p ISO p ISO D ISO D TN ..ER/L ...ZZ din 472 Dimensioni / All dimensions [mm] Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 Tolleranza a Tolerancia a a T8330 ISO h min max Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 11NR090ZZ TN 11NR110ZZ TN 16NR090ZZ TN 16NR110ZZ TN 16NR130ZZ TN 16NR160ZZ TN 16NR185ZZ TN 16NR215ZZ TN 16NR265ZZ TN 22NR265ZZ TN 22NR315ZZ TN 22NR415ZZ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ 0,90 1,10 0,90 1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65 2,65 3,15 4,15 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,13 0,13 0,13 0,90 1,30 0,90 1,30 1,60 1,85 1,85 1,85 2,05 2,20 2,20 2,60 - - - - TN 11NL090ZZ TN 11NL110ZZ TN 16NL090ZZ TN 16NL110ZZ TN 16NL130ZZ TN 16NL160ZZ TN 16NL185ZZ TN 16NL215ZZ TN 16NL265ZZ TN 22NL265ZZ TN 22NL315ZZ TN 22NL415ZZ ■ ■ ● ● ● ● ● ● ● ■ ■ ■ 0,90 1,10 0,90 1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65 2,65 3,15 4,15 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,08 0,08 0,08 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,13 0,13 0,13 0,90 1,30 0,90 1,30 1,60 1,85 1,85 1,85 2,05 2,20 2,20 2,60 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Qualità / Grades 250 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Dimensione Dimension d d1 s 16 22 9,525 12,700 3,90 4,90 3,50 4,70 2014 ISO p ISO p TN ..ER/L-R esterno / EXternal ISO D ISO D inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS ISO r a h Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max ■ ■ ■ 0,50 1,00 1,50 1,00 2,00 3,00 1,30 1,85 2,20 - - - - TN 16EL-R050 TN 16EL-R100 TN 22EL-R150 ■ ■ ■ 0,50 1,00 1,50 1,00 2,00 3,00 1,30 1,85 2,20 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER TN 16ER-R050 TN 16ER-R100 TN 22ER-R150 ISO S ISO S Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 T8330 Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 251 2014 inserti per scanalatura INDEXABLE CUTTING INSERTS Dimensione Dimension d d1 s 11 16 22 6,350 9,525 12,700 2,80 3,90 4,90 3,80 3,50 4,70 ISO p ISO p ISO D ISO D TN ..NR/L-R interno / iNternal Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 ISO T8330 Inserto Chip breaker Qualità / Grades r a h Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 11NR-R050 TN 16NR-R100 TN 22NR-R150 ■ ■ ■ 0,5 1,0 1,5 1,00 2,00 3,00 1,30 1,85 2,20 - - - - TN 11NL-R050 TN 16NL-R100 TN 22NL-R150 ■ ■ ■ 0,5 1,0 1,5 1,00 2,00 3,00 1,30 1,85 2,20 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 252 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. Lunghezza tagliente Cutting edge length Filettatura External - Internal Esterna Externa ISO S ISO S ISO m ISO m Interna Internal ISO D ISO D Angolo di spoglia Clearance angle ISO p ISO p Forma delľinserto Insert shape 2014 ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING CODIFICA ISO - INSERTI PER FILETTARE Passo filetto Thread pitch Filetti per pollice No. of threads per inch sinistro left N° filetti per pollice neutro neutral Informazione aggiuntiva Chip breaker Formatruciolo Pressed No. of threads per inch TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Passo filetto Thread pitch FILETTATURA THREADING destro right Altre OTHER Profilo filetto Thread profile INSERTI INSERTS direzione di taglio Direction of cut 253 2014 ISO D ISO D INSERTI PER FILETTARE PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING M TN ..ER/EL...M Profilo pieno Full profile ISO p ISO p 2 256 - 257 M TN ..ER/EL...60° 2 258 - 259 TN ..NR/NL...60° TN ..EN/NN....60° Rofilo parziale Partial profile 2 260 ISO m ISO m TN ..NR/NL...M W TN ..ER/EL...W 2 261 2 262 TN ..NR/NL...W Profilo pieno Full profile ISO S ISO S 2 263 W TN ..ER/EL...W 2 264 - 265 TN ..NR/NL...W INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER Rofilo parziale Partial profile 2 266 RD TN ..ER/EL...RD TN ..NR/NL...RD Profilo pieno Full profile 2 268 API TN ..ER/EL...API 2 269 TN ..NR/NL...API Profilo pieno Full profile 2 270 TR TN ..ER/EL...TR 2 270 TN ..nR/nL...TR TN ..en/nn...TR Profilo pieno Full profile 2 271 254 2 267 2 272 2 273 TN ..NR/NL...ACME 2 278 2 279 TN ..ER/EL...UN TN ..NR/NL...UN ISO p ISO p UN ISO D ISO D Profilo pieno Full profile Profilo pieno Full profile 2 274 - 275 BSPT tn ..ER/EL..BSPT 2 276 - 277 tn ..NR/NL..BSPT ISO m ISO m ACME TN ..ER/EL...ACME 2014 INSERTI PER FILETTARE PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING Profilo pieno Full profile NPT tn ..ER/EL...NPT 2 280 TN ..NR/NL...NPT ISO S ISO S 2 280 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING FILETTATURA THREADING 2 281 INSERTI INSERTS 2 281 Altre OTHER Profilo pieno Full profile 255 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D metrico / METRIC 60° iso 965/1-1980 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 256 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages:157 Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ER050M TN 16ER075M TN 16ER080M TN 16ER100M TN 16ER125M TN 16ER150M TN 16ER175M TN 16ER200M TN 16ER250M TN 16ER300M TN 22ER350M TN 22ER400M TN 22ER450M TN 22ER500M 0,5 0,8 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,50 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,60 1,60 1,60 1,60 1,80 - - - - TN 16EL050M TN 16EL075M TN 16EL080M TN 16EL100M TN 16EL125M TN 16EL150M TN 16EL175M TN 16EL200M TN 16EL250M TN 16EL300M TN 22EL350M TN 22EL400M TN 22EL450M TN 22EL500M 0,5 0,8 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● 0,50 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,60 1,60 1,60 1,60 1,80 - - - - TN 16ER100M-P1 TN 16ER125M-P1 TN 16ER150M-P1 TN 16ER175M-P1 1,0 1,3 1,5 1,8 ● ● ● ● 0,80 0,80 0,80 1,50 0,80 0,80 0,80 1,20 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 1,50 1,50 1,50 1,20 1,20 1,20 f max ap min ap max - - - - 2014 ISO D ISO D f min Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ● ● ● w TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING 2,0 2,5 3,0 x Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING TN 16ER200M-P1 TN 16ER250M-P1 TN 16ER300M-P1 Passo Threads per inch Avanzamento al giro Feed per rev. INSERTI INSERTS ISO Qualità / Grades T8030 Inserto Chip breaker INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 257 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 11 16 22 11,0 16,5 22,0 6,350 9,525 12,700 3,00 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D metrico / METRIC 60° iso 965/1-1980 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 258 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 11NR050M TN 11NR075M TN 11NR100M TN 11NR125M TN 11NR150M TN 11NR200M TN 16NR050M TN 16NR075M TN 16NR100M TN 16NR125M TN 16NR150M TN 16NR175M TN 16NR200M TN 16NR250M TN 16NR300M TN 22NR350M TN 22NR400M TN 22NR450M TN 22NR500M 0,5 0,8 1,0 1,3 1,5 2,0 0,5 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,00 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,60 1,60 1,60 1,80 - - - - TN 11NL050M TN 11NL075M TN 11NL100M TN 11NL125M TN 11NL150M TN 11NL200M TN 16NL050M TN 16NL075M TN 16NL100M TN 16NL125M TN 16NL150M TN 16NL175M TN 16NL200M TN 16NL250M 0,5 0,8 1,0 1,3 1,5 2,0 0,5 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,5 ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,00 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. w f min f max ap min ap max 3,0 3,5 4,0 5,0 ● ● ● ● 1,50 2,30 2,30 2,50 1,30 1,60 1,60 1,80 - - - - TN 11NR100M-P1 TN 11NR150M-P1 TN 16NR100M-P1 TN 16NR150M-P1 TN 16NR200M-P1 TN 16NR250M-P1 TN 16NR300M-P1 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 ○ ● ○ ● ● ○ ● 0,80 0,80 0,80 0,80 1,50 1,50 1,50 0,80 0,80 0,80 0,80 1,20 1,20 1,20 - - - - 2014 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S TN 16NL300M TN 22NL350M TN 22NL400M TN 22NL500M ISO D ISO D x Profondità di taglio Cutting depth ISO p ISO p Passo Threads per inch Avanzamento al giro Feed per rev. ISO m ISO m ISO Qualità / Grades T8030 Inserto Chip breaker INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 259 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D metrico / METRIC 60° Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ERA60 TN 16ERAG60 TN 16ERG60 TN 22ERN60 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 3,00 1,75 ÷ 3,00 3,50 ÷ 5,00 ● ● ● ● 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - TN 16ELA60 TN 16ELAG60 TN 16ELG60 TN 22ELN60 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 3,00 1,75 ÷ 3,00 3,50 ÷ 5,00 ○ ● ○ ○ 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 260 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. metrico / METRIC 60° (l) d s 11 16 22 11,0 16,5 22,0 6,350 9,525 12,700 3,00 3,47 4,60 2014 ISO p ISO p PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension ISO D C ISO D C INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING w Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 3,00 1,75 ÷ 3,00 3,50 ÷ 5,00 ● ● ● ● ● 0,80 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - TN 11NLA60 TN 16NLA60 TN 16NLAG60 TN 16NLG60 TN 22NLN60 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 1,50 0,50 ÷ 3,00 1,75 ÷ 3,00 3,50 ÷ 5,00 ○ ○ ● ○ ○ 0,80 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING TN 11NRA60 TN 16NRA60 TN 16NRAG60 TN 16NRG60 TN 22NRN60 ISO S ISO S x Avanzamento al giro Feed per rev. Altre OTHER Passo Threads per inch T8030 Inserto Chip breaker ISO Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 261 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 ISO p ISO p ISO D ISO D metrico / METRIC 60° - S ISO Passo Threads per inch Qualità / Grades x 3,50 ÷ 5,00 ● 5,50 ÷ 8,00 ● 11,00 11,00 w 0,75 1,25 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - METRIC 60° - S PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S TN 22EN350-500M TN 22EN550-800M Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 158 T8030 Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] INSERTI INSERTS 262 ISO TN 22NN350-500M TN 22NN550-800M Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 160 Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 Inserto Chip breaker FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] 3,50 ÷ 5,00 ● 5,50 ÷ 8,00 ● x 11,00 11,00 w 0,65 0,95 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. whitworth 55° iso 228-1982 Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 2014 ISO p ISO p PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL ISO D C ISO D C INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING ap min ap max TN 16ER280W TN 16ER200W TN 16ER190W TN 16ER180W TN 16ER160W TN 16ER140W TN 16ER120W TN 16ER110W TN 16ER100W TN 16ER090W TN 16ER080W TN 22ER070W TN 22ER060W TN 22ER050W 28,0 20,0 19,0 18,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,70 0,90 1,00 1,00 1,10 1,20 1,40 1,50 1,50 1,70 1,50 2,30 2,30 2,40 0,60 0,80 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,10 1,20 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - TN 16EL280W TN 16EL200W TN 16EL190W TN 16EL160W TN 16EL140W TN 16EL120W TN 16EL110W TN 16EL100W TN 16EL090W TN 16EL080W TN 22EL070W TN 22EL060W TN 22EL050W 28,0 20,0 19,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,70 0,90 1,00 1,10 1,20 1,40 1,50 1,50 1,70 1,50 2,30 2,30 2,40 0,60 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,10 1,10 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - TN 16ER190W-P1 TN 16ER140W-P1 TN 16ER110W-P1 19,0 14,0 11,0 ○ ● ● 0,80 1,50 1,50 0,80 1,20 1,20 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ISO S ISO S f max Altre OTHER f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING w Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING x Avanzamento al giro Feed per rev. INSERTI INSERTS T8030 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Inserto Chip breaker ISO Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 Dimensioni / All dimensions [mm] 263 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 11 16 22 11,0 16,5 22,0 6,350 9,525 12,700 3,00 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D whitworth 55° iso 228-1982 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 264 Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Inserto Chip breaker ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 11NR190W TN 11NR140W TN 16NR280W TN 16NR200W TN 16NR190W TN 16NR160W TN 16NR140W TN 16NR120W TN 16NR110W TN 16NR100W TN 16NR090W TN 16NR080W TN 22NR070W TN 22NR060W TN 22NR050W 19,0 14,0 28,0 20,0 19,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ● ● ○ ● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ● 1,00 1,20 0,70 0,90 1,00 1,10 1,20 1,40 1,50 1,50 1,70 1,50 2,30 2,30 2,40 0,80 0,80 0,60 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,10 1,20 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - TN 11NL190W TN 11NL140W TN 16NL280W TN 16NL200W TN 16NL190W TN 16NL160W TN 16NL140W TN 16NL120W TN 16NL110W TN 16NL100W TN 16NL090W TN 16NL080W TN 22NL070W TN 22NL060W TN 22NL050W 19,0 14,0 28,0 20,0 19,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1,00 1,20 0,70 0,90 1,00 1,10 1,20 1,40 1,50 1,50 1,70 1,50 2,30 2,30 2,40 0,80 0,80 0,60 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,10 1,10 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 19,0 14,0 14,0 11,0 ○ ○ ● ● 0,80 0,90 1,50 1,50 w 0,80 0,70 1,20 1,20 Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - 2014 ISO D C ISO D C x Avanzamento al giro Feed per rev. ISO p ISO p TN 11NR190W-P1 TN 11NR140W-P1 TN 16NR140W-P1 TN 16NR110W-P1 Qualità / Grades T8030 ISO N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Inserto Chip breaker INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 265 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D whitworth 55° iso 228-1982 Qualità / Grades T8030 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Inserto Chip breaker ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ERA55 TN 16ERAG55 TN 16ERG55 TN 22ERN55 48 ÷ 16 48 ÷ 8 14 ÷ 8 7÷5 ● ● ● ● 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - TN 16ELA55 TN 16ELAG55 TN 16ELG55 TN 22ELN55 48 ÷ 16 48 ÷ 8 14 ÷ 8 7÷5 ○ ○ ○ ○ 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 266 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. whitworth 55° iso 228-1982 Dimensione Dimension (l) d s 11 16 22 11,0 16,5 22,0 6,350 9,525 12,700 3,00 3,47 4,71 2014 ISO p ISO p PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE INTERNO / INTERNAL ISO D C ISO D C INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING f min f max ap min ap max 48 ÷ 16 48 ÷ 16 48 ÷ 8 14 ÷ 8 7÷5 ● ● ● ● ● 0,80 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - TN 11NLA55 TN 16NLA55 TN 16NLAG55 TN 16NLG55 TN 22NLN55 48 ÷ 16 48 ÷ 16 48 ÷ 8 14 ÷ 8 7÷5 ○ ○ ○ ○ ○ 0,80 0,80 1,50 1,50 2,50 0,60 0,60 1,10 1,10 1,80 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING TN 11NRA55 TN 16NRA55 TN 16NRAG55 TN 16NRG55 TN 22NRN55 ISO m ISO m w Profondità di taglio Cutting depth ISO S ISO S x Avanzamento al giro Feed per rev. Altre OTHER Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Inserto Chip breaker Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 267 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D RD 30° din 405-1981 Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 T8030 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO Qualità / Grades x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ER100RD TN 16ER080RD TN 16ER060RD TN 22ER060RD 10,0 8,0 6,0 6,0 ○ ● ● ○ 1,20 1,30 1,70 2,50 1,10 1,40 1,50 2,00 - - - - TN 22EL060RD 6,0 ○ 2,50 2,00 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 268 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. RD 30° din 405-1981 Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 2014 ISO p ISO p PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL ISO D C ISO D C INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max 10,0 8,0 6,0 6,0 ○ ● ● ○ 1,20 1,30 1,70 2,50 1,10 1,40 1,40 2,00 - - - - TN 22NL060RD 6,0 ○ 2,50 2,00 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER TN 16NR100RD TN 16NR080RD TN 16NR060RD TN 22NR060RD ISO S ISO S T8030 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 269 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s α 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 1°47´ 4°46´ ISO p ISO p ISO D ISO D API Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 Qualità / Grades T8030 x f min f max ap min ap max ● ● 1,50 1,70 1,10 1,20 - - - - TN 22ER040API038-402 4,0 ● 2,60 1,70 - - - - TN 22EL040API038-402 4,0 ○ 2,60 1,70 - - - - API PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNA Dimensione Dimension (l) d s α 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 1°47´ 4°46´ Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ FILETTATURA THREADING INSERTI INSERTS Profondità di taglio Cutting depth 10,0 8,0 Dimensioni / All dimensions [mm] 270 w Avanzamento al giro Feed per rev. TN 16ER100API-RD01 TN 16ER080API-RD01 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16NR100API-RD01 TN 16NR080API-RD01 10,0 8,0 ● ● 1,50 1,70 1,10 1,20 - - - - TN 22NR040API038-402 4,0 ○ 2,60 1,70 - - - - TN 22NL040API038-402 4,0 ○ 2,60 1,70 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TR 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977 Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 2014 ISO p ISO p PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL ISO D C ISO D C INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING w Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 ● ● ● ● ● 1,00 1,40 1,50 2,30 2,50 1,00 1,30 1,30 1,65 2,10 - - - - TN 16EL150TR TN 16EL200TR TN 16EL300TR TN 22EL400TR TN 22EL500TR 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 ○ ● ● ● ● 1,00 1,40 1,50 2,30 2,50 1,00 1,30 1,30 1,65 2,10 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING TN 16ER150TR TN 16ER200TR TN 16ER300TR TN 22ER400TR TN 22ER500TR ISO m ISO m x Avanzamento al giro Feed per rev. ISO S ISO S Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 Altre OTHER Dimensioni / All dimensions [mm] ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 271 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D TR 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977 Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16NR150TR TN 16NR200TR TN 16NR300TR TN 22NR400TR TN 22NR500TR 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 ● ● ● ● ● 1,00 1,40 1,50 2,30 2,50 1,00 1,30 1,30 1,65 2,10 - - - - TN 16NL150TR TN 16NL200TR TN 16NL300TR TN 22NL400TR TN 22NL500TR 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 ○ ○ ● ● ● 1,00 1,40 1,50 2,30 2,50 1,00 1,30 1,30 1,65 2,10 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 272 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. TR 30° s Dimensione Dimension (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 2014 ISO p ISO p PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL ISO D ISO D INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING x ● ● 6,0 7,0 11,00 11,00 w 1,55 1,85 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - TR 30° s Dimensione Dimension (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Altre OTHER ISO S ISO S TN 22EN600TR TN 22EN700TR Passo Threads per inch T8030 ISO Qualità / Grades ISO m ISO m Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 158 Dimensioni / All dimensions [mm] Dimensioni / All dimensions [mm] 6,0 7,0 ● ● 11,00 11,00 w 1,55 1,85 Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING x Avanzamento al giro Feed per rev. INSERTI INSERTS TN 22NN600TR TN 22NN700TR Passo Threads per inch Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 160 273 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING so 5864-1978, ansi b1.1-1983 PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D un 60° INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 274 Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ER320UN TN 16ER280UN TN 16ER240UN TN 16ER200UN TN 16ER180UN TN 16ER160UN TN 16ER140UN TN 16ER130UN TN 16ER120UN TN 16ER115UN TN 16ER110UN TN 16ER100UN TN 16ER090UN TN 16ER080UN TN 22ER070UN TN 22ER060UN TN 22ER050UN 32,0 28,0 24,0 20,0 18,0 16,0 14,0 13,0 12,0 11,5 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,40 1,50 1,50 1,70 1,60 2,30 2,30 2,50 0,60 0,60 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,00 1,10 1,10 1,10 1,10 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - TN 16EL320UN TN 16EL280UN TN 16EL240UN TN 16EL200UN TN 16EL180UN TN 16EL160UN TN 16EL140UN TN 16EL120UN TN 16EL110UN TN 16EL100UN TN 16EL090UN TN 16EL080UN TN 22EL070UN TN 22EL060UN TN 22EL050UN 32,0 28,0 24,0 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,70 1,60 2,30 2,30 2,50 0,60 0,60 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,10 1,10 1,20 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 0,80 0,80 0,80 1,20 1,20 1,20 ap min ap max - - - - 2014 ISO D ISO D f max ISO p ISO p 0,80 0,80 0,80 1,50 1,50 1,50 f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ○ ○ ○ ○ ○ ○ w Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 8,0 x Avanzamento al giro Feed per rev. INSERTI INSERTS TN 16ER200UN-P1 TN 16ER180UN-P1 TN 16ER160UN-P1 TN 16ER140UN-P1 TN 16ER120UN-P1 TN 16ER080UN-P1 Qualità / Grades T8030 ISO N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 275 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING Iso 5864-1978, ansi b1.1-1983 PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D un 60° INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S 276 Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16NR320UN TN 16NR280UN TN 16NR240UN TN 16NR200UN TN 16NR180UN TN 16NR160UN TN 16NR140UN TN 16NR130UN TN 16NR120UN TN 16NR115UN TN 16NR110UN TN 16NR100UN TN 16NR080UN TN 22NR070UN TN 22NR060UN TN 22NR050UN 32,0 28,0 24,0 20,0 18,0 16,0 14,0 13,0 12,0 11,5 11,0 10,0 8,0 7,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,40 1,50 1,50 1,50 2,30 2,30 2,50 0,60 0,60 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,00 1,10 1,10 1,10 1,10 1,20 1,60 1,60 1,70 - - - - TN 16NL320UN TN 16NL280UN TN 16NL240UN TN 16NL200UN TN 16NL180UN Dimensioni / All dimensions [mm] TN 16NL160UN TN 16NL140UN TN 16NL120UN TN 16NL110UN TN 16NL100UN TN 16NL080UN TN 22NL070UN TN 22NL060UN 32,0 28,0 24,0 20,0 18,0 16,0 14,0 12,0 11,0 10,0 8,0 7,0 6,0 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 2,30 2,30 0,60 0,60 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,00 1,10 1,10 1,20 1,60 1,60 - - - - 20,0 18,0 16,0 ○ ○ ○ 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 - - - - TN 16NR200UN-P1 TN 16NR180UN-P1 TN 16NR160UN-P1 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 1,50 1,50 1,50 1,20 1,20 1,20 f max ap min ap max - - - - 2014 ISO D ISO D f min TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ○ ○ ○ w Profondità di taglio Cutting depth FILETTATURA THREADING 14,0 12,0 8,0 x Avanzamento al giro Feed per rev. INSERTI INSERTS TN 16NR140UN-P1 TN 16NR120UN-P1 TN 16NR080UN-P1 Qualità / Grades T8030 ISO N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 277 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 ISO p ISO p ISO D ISO D ACME 29° ansi b1,5-1988 Qualità / Grades T8030 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 x w Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max TN 16ER120ACME TN 16ER100ACME TN 16ER080ACME TN 22ER060ACME TN 22ER050ACME 12,0 10,0 8,0 6,0 5,0 ○ ○ ○ ○ ○ 1,40 1,40 1,50 2,40 2,40 1,20 1,30 1,40 2,10 1,90 - - - - TN 22EL060ACME TN 22EL050ACME 6,0 5,0 ○ ○ 2,40 2,40 2,10 1,90 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m Dimensioni / All dimensions [mm] 278 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. ACME 29° ansi b1,5-1988 Dimensione Dimension (l) d s 16 22 16,5 22,0 9,525 12,700 3,47 4,71 2014 ISO p ISO p PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL ISO D ISO D INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING w Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max 8 6 5 ○ ○ ○ 1,50 2,40 2,40 1,50 2,10 1,90 - - - - TN 22NL050ACME 5 ○ 2,40 1,90 - - - - INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER TN 16NR080ACME TN 22NR060ACME TN 22NR050ACME ISO m ISO m x Avanzamento al giro Feed per rev. ISO S ISO S Qualità / Grades T8030 ISO N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. 279 2014 INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING Iso 228/1 35 21 1959, ISO 7/1 PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL Dimensione Dimension (l) d s a 16 16,5 9,525 3,47 1°47´ ISO p ISO p ISO D ISO D BSPT Dimensioni / All dimensions [mm] Qualità / Grades T8030 x ● ● 14,0 11,0 1,50 1,50 w 1,20 1,20 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - BSPT Iso 228/1 35 21 1959, ISO 7/1 PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL Dimensione Dimension (l) d s a 16 16,5 9,525 3,47 1°47´ TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S TN 16ER140BSPT TN 16ER110BSPT N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO m ISO m ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 INSERTI INSERTS 280 TN 16NR140BSPT TN 16NR110BSPT 14,0 11,0 Qualità / Grades T8030 ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ FILETTATURA THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] ● ● x 1,50 1,50 w 1,20 1,20 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. NPT Dimensione Dimension (l) d s a 16 16,5 9,525 3,47 1°47´ 2014 ISO p ISO p ansi b1.1-1983 PROFILO PIENO / FULL PROFILE ESTERNO / EXTERNAL ISO D ISO D INSERTI PER FILETTARE INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING Dimensioni / All dimensions [mm] NPT ansi b1.1-1983 PROFILO PIENO / FULL PROFILE INTERNO / INTERNAL 0,80 0,80 1,50 1,50 1,60 TN 11NR180NPT TN 11NR140NPT TN 16NR140NPT TN 16NR115NPT TN 16NR080NPT ap min ap max - - - - (l) d s a 11 16 11,0 16,5 6,350 9,525 3,00 3,47 1°47´ 1°47´ ISO m ISO m f max Dimensione Dimension Dimensioni / All dimensions [mm] 18,0 14,0 14,0 11,5 8,0 T8030 Qualità / Grades ● ● ● ● ● x 0,80 0,80 1,50 1,50 1,60 w 0,70 0,70 0,70 1,10 1,10 Avanzamento al giro Feed per rev. Profondità di taglio Cutting depth f min f max ap min ap max - - - - ● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014 ● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014 Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability. FILETTATURA THREADING Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159 N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO 0,70 0,70 0,70 1,10 1,10 f min ISO S ISO S ● ● ● ● ● 27,0 18,0 14,0 11,5 8,0 w Profondità di taglio Cutting depth Altre OTHER T8030 x Avanzamento al giro Feed per rev. TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Qualità / Grades INSERTI INSERTS TN 16ER270NPT TN 16ER180NPT TN 16ER140NPT TN 16ER115NPT TN 16ER080NPT N° Filetti / 1“ Number of threads /1“ ISO Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157 281 282 INSERTI INSERTS FILETTATURA THREADING TRONCATURA, SCANALATURA PARTING, GROOVING Altre OTHER ISO S ISO S ISO m ISO m ISO p ISO p ISO D ISO D 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS TECHNICAL INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES PARTE TECNICA Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 2014 PARTE TECNICA TECHNICAL INFORMATION 283 284 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 2014 Sottogruppo Group Subgroup P M K N S H Table 1. Esempio Example Correzione lo standard Definizione di sottogruppi Subgroup definition P1 Acciaio e acciaio fuso con lavorabilità molto buona (potenziata); acciaio automatico e a basso contenuto di carbonio Steel and cast steel with very good (enhanced) machinability; automatic steel and low-carbon steel ČSN 11 109 1,33 P2 Acciaio fuso e acciaio non legati e debolmente legati con un contenuto di carbonio medio (0,25<C<0,55); rigidità fino a 900 MPa e durezza di 160-255 HB Non-alloy and low-alloy cast steel and steel with a medium carbon content (0.25<C<0.55); rigidity of up to 900 MPa and hardness of 160-255 HB ČSN 12 050 1,00 P3 Acciaio fuso e acciaio non legati e debolmente legati con un contenuto di carbonio medio meno lavorabili; rigidità fino a 1.000 MPa e durezza fino a 300 HB Less machinable non-alloy and low-alloy cast steel and steel with a medium carbon content; rigidity of up to 1000 MPa and hardness of up to 300 HB ČSN 15 340 0,80 Acciaio fuso e acciaio altamente e mediamente legati (generalmente con un contenuto di carbonio di 0,55 <C); rigidità fino a 1.270 MPa e durezza fino a 375 HB (rispettivamente 40 HRC) Medium- to high-alloy cast steel and steel (usually with a carbon content of 0.55 <C); rigidity of up to 1270 MPa and hardness of up to 375HB (resp. 40 HRC) ČSN 19 436 0,60 P4 M1 Acciaio ferritico resistente alla corrosione Ferritic corrosion-resistant steel ČSN 17041 1,09 M2 Acciaio martensitico resistente alla corrosione Martensitic corrosion-resistant steel ČSN 17042 1,06 M3 Acciaio austenitico resistente alla corrosione Austenitic corrosion-resistant steel ČSN 17 247 1,00 M4 Acciaio ferritico-austenitico (duplex) e super austenitico resistente alla corrosione Ferritic-austenitic (duplex) and super-austenitic corrosion-resistant steel ČSN 17 465 0,93 K1 Ghisa grigia Grey cast iron ČSN 42 2425 1,00 K2 Ghisa temperata Tempered cast iron ČSN 42 2545 0,95 K3 Ghisa duttile, ferritica e ferrito-perlitica Ductile cast iron ferritic and ferrite-pearlite ČSN 42 2304 0,90 K4 Ghisa duttile ferrito-perlitica, perlito-sorbitica e perlitica Ductile cast iron pearlite-ferritic, pearlite-sorbitic and pearlite ČSN 42 2307 0,85 N1 Alluminio e rispettive leghe morbide (a basso contenuto di Si), formati in modo particolare e fusi (non temprati); durezza fino a 100 HB Aluminium and its soft alloys (with a low Si content), particularly formed and cast (non-hardened); hardness of up to 100 HB ČSN 42 4400 1,00 N2 Leghe di Al duro, particolarmente fuse e temprate (ad alto contenuto di Si) Hard Al alloys, particularly cast and hardened (with a high Si content) ČSN 42 4330 0,65 N3 Leghe di Cu morbide, ottone automatico e altri tipi di ottone e bronzo morbidi Soft Cu alloys, automatic brass and other types of soft brass and bronze ČSN 42 3135 0,60 N4 Leghe di Cu dure e meno lavorabili Less machinable and hard Cu alloys ČSN 42 3145 0,40 S1 Ti tecnicamente puro, leghe a , a+b e b, leghe raffinate e invecchiate Technically pure Ti, alloys a, a+b and b, refined and aged alloys TiAl6V4 1,75 S2 Leghe a base di Fe Fe-based alloys INCOLOY 800 1,20 1,00 Correction to standard S3 Leghe a base di Ni Ni-based alloys INCONEL 718 S4 Leghe a base di Co Co-based alloys Haynes 25 0,75 H1 Acciaio per utensili duri e altamente rigidi e acciaio temprato e raffinato con una durezza di 40-50 HRC Highly rigid and hard tool steel and hardened and refined steel with a hardness of 40-50 HRC ČSN 19 854 1,15 H2 Ghisa bianca e temprata 350-600 HV Hardened and white cast iron 350-600 HV ČSN 42 2483 1,10 H3 Acciaio temprato e raffinato con durezza compresa nell’intervallo di 50-55 HRC Hardened and refined steel with hardness in the 50-55 HRC range ČSN 19 552.4 1,00 H4 Acciaio temprato e raffinato (principalmente per utensili) con durezza superiore a 55 HRC Hardened and refined (mostly tool) steel with hardness of more than 55 HRC ČSN 19 436.4 0,95 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Gruppo Correctly identifying the machined material is one of the most important factors when choosing the tool and the initial machining conditions. To facilitate this, the machined materials are divided into six basic groups, or into twenty-four subgroups, combining materials that qualitatively cause the same type of loading (straining) on the cutting edge and therefore a similar type of wear. Thus the first step is to assign the workpiece material to one of the (sub)groups - see table 1. below. TIPI DI USURA WEAR TYPES La corretta identificazione del materiale lavorato è uno dei fattori più importanti quando si scelgono l’utensile e le condizioni di lavorazione iniziali. Al fine di semplificare questo compito, i materiali lavorati sono suddivisi in sei gruppi di base, o in ventiquattro sottogruppi, in cui sono raggruppati materiali che, dal punto di vista qualitativo, generano lo stesso tipo di carico (deformazione) sul tagliente, provocando quindi un tipo di usura simile. Pertanto, il primo passo è assegnare il materiale del pezzo a uno dei (sotto)gruppi (vedi tabella 1 seguente). Tabella 1 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION suddivisione dei materiali lavorati CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS 285 2014 Scelta della grandezza dello stelo dell’utensile Choosing the cross-section of the tool holder La scelta della grandezza dello stelo è, nella maggior parte dei casi, data dalle possibilità del tornio, ma nel caso in cui si possa effettuare una scelta, presentiamo il seguente nomogramma, che permette una scelta ottimale della grandezza rispetto alle condizioni di taglio utilizzate (avanzamento e profondità di taglio) e della sporgenza utensile. The cross-section of the tool holder is normally limited by the turning machine being used. However, when it is possible to make a choice, the nonogram below displays the optimum cross-section with regard to the cutting conditions (feed and depth of cut) and tool overhang. Illustrazione n. 1 Picture 1. Profondità taglio ap Cutting depth ap [mm] Avanzamento f Feed f [mm/rev] Sezione utensile Holder cross-section [mm] Sbalzo utensile Tool overhang [mm] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL 286 Esempio di utilizzo del nomogramma: Example of using the nonogram: Prima di tutto tracciamo una retta tra la profondità scelta (o massima) di taglio ap (punto A) e l‘avanzamento scelto (o di uso massimo) f (punto B). Dal punto d’intersezione della retta media e della linea di congiunzione di questi due punti (punto C) tracciamo una linea fino al punto che incrocia la sezione (punto D). Sull’altro asse da destra poi deduciamo il valore della sezione utensile (punto E). First of all, draw a line from the chosen (or maximum) depth of cut ap (point A) to the chosen feed f (point B). From the point of intersection of the straight line running down the middle and the line connecting points A and B (point C), draw another line to the point of tool overhang (point D). The point on the second axis on the right (point E) indicates the optimum cross-section of the tool holder. Aumenta la resistenza del tagliente, adatta per taglio interrotto Increasing the strength of the cutting edge and suitability for interrupted cut. La forma dell‘inserto favorisce l‘utilizzo in copiatura e la riduzione di vibrazioni Increasing the accessibility of the cutting edge for profiling and fewer vibrations. Tabella n. 2 Table 2. Priorita della scelta Priority of choice Forma delľinserto Insert shape Grandezza Insert size V D K T W C S R 11 16 11 19 16 22 Lunghezza massima ammissibile del tagliente Lmax [mm] Maximum length of cutting edge Lmax [mm] 0,25L 07 0,25L 15 3,9 16 4,7 0,25L 11 0,33L 08 4,4 06 09 12 16 19 25 09 12 15 19 25 38 06 08 10 12 15 16 19 20 25 32 4,2 6,4 8,5 10,6 12,7 16,5 6,3 8,4 10,4 12,6 16,8 25,0 2,4 3,2 4,0 4,8 6,0 6,4 7,6 8,0 10,0 12,8 0,66L 0,66L 0,40D 2,8 4,2 2,0 2,9 4,7 3,6 5,5 7,3 27 9,1 06 3,3 0,50L CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Choosing the shape and size of the insert TIPI DI USURA WEAR TYPES Scelta della forma base e della grandezza dell’inserto Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 2014 SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL 287 2014 Scelta dello spessore ottimale dell’inserto Choosing the optimum thickness of the insert Per definire lo spessore dell‘inserto utilizziamo nuovamente un semplice nomogramma. A seguito della combinazione scelta di avanzamento e profondità di taglio determiniamo lo spessore dall’intersezione all‘asse centrale (diagonale) a seconda che si tratti di taglio interrotto o continuo. Scegliamo quindi l’inserto di altezza corrispondente più prossima. A simple nonogram can also be used to choose the thickness of the cutting insert (picture 2.). The insert thickness is the point of intersection between the chosen feed and the depth of cut, depending on whether the cut is interrupted or continuous. Choose the insert that is closest to this value. Illustrazione n. 2 Picture 2. Avanzamento f Feed f Profondità taglio ap Cutting depth ap [mm/rev] [mm] Spessore inserto per taglio interrotto [mm] Insert thickness for interrupted cut [mm] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL 288 Spessore inserto per taglio continuo Insert thickness for continuous cut [mm] Scelta del raggio di punta dell’inserto Choosing the nose radius of the insert Il raggio di punta rε (ultimi due numeri nel codice ISO di identificazione dell’inserto) si sceglie più grande possibile. La sua grandezza, insieme all’angolo di punta dell’inserto εr, è data dalla forma di base dell’inserto ed influenza soprattutto la resistenza del tagliente alla deformazione plastica. Più grande è il raggio di punta rε, maggiore è la resistenza alla deformazione plastica (cedimento del tagliente per effetto del superamento del limite di stabilità termica della qualità dell’inserto). Un valore maggiore di rε permette l‘uso di avanzamenti maggiori questo richiede macchine e sistema pezzo- utensile rigidi. Per i pezzi meno rigidi aumenta però il pericolo dell‘insorgere di vibrazioni.Per la prima scelta del raggio dell‘inserto si può utilizzare il seguente nomogramma: The nose radius rε (the last two digits in the ISO code of the indexable cutting insert) should be as large as possible. The nose radius of the insert, together with the insert shape, is what determines the resistance of the cutting edge to plastic deformation. The larger the nose radius rε, the better the resistance to plastic deformation (damage to the cutting edge due to exceeding the thermal stability limit of the insert grade). A larger rε also allows greater feed rates – however, this requires a stable machine-toolworkpiece setup. If the conditions are unstable when using a larger nose radius rε, there is an increased risk of vibrations. Use the following nonogram to choose the nose radius (picture 3.): Illustrazione n. 3 Picture 3. Avanzamento f Feed f Raggio di punta Nose radius [mm] Esempio di utilizzo del nomogramma: Example of using the nonogram: In conseguenza del valore di avanzamento scelto, ovvero per il più alto avanzamento dato (punto A) e per la profondità scelta di taglio ap (punto B), (di nuovo scegliamo la più alta), deduciamo, sugli assi centrali, la grandezza del raggio della punta, verificando che si tratti di taglio interrotto o continuo (punto C). The size of the nose radius with respect to interrupted or continuous cut can be found on the middle axis at the intersection (point C) between the chosen feed or the maximum feed which will be used (point A) and the chosen depth of cut ap (point B) (choose the maximum again). 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES Taglio continuo Continuous cut [mm] Taglio interrotto Interrupted cut [mm/rev] Profondità taglio ap Cutting depth ap CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL 289 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 290 SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL Scelta del rompitruciolo Choosing the chip breaker La forma del truciolo dipende da molti fattori – proprietà del materiale lavorato, la sua resistenza, tenacità e microstruttura, proprietà del materiale da taglio, specialmente le sue proprietà antifrizione, proprietà statiche e dinamiche della macchina, refrigerante, geometria del tagliente, condizioni di taglio e tipo di rompitruciolo. Praticamente tutti I fattori del processo di taglio, i quali combinandosi determinano la forma del truciolo (comune truciolo controllato, truciolo filante o truciolo avvolto che occupa lo spazio di lavoro della macchina e può causare ostacolo al lavoro). The shape of the chip depends on several factors – the properties of the machined material, the material‘s strength, toughness and microstructure, the properties of the cutting grade and its frictional properties in particular (on the rake face), the static and dynamic properties of the machine, the coolant, the geometry of the cutting edge, the cutting conditions and the type of chip breaker. All of these factors in the cutting process work in combination to determine the shape of the chip (shearing action, flowing chip or curled chip – which can crowd the working space of the machine and obstruct work). Ogni rompitruciolo lavora (controlla il truciolo) solo in una definita gamma di avanzamenti e profondità di taglio. Il minimo avanzamento in cui il rompitruciolo lavora dipende dalla dimensione del piano T x il suo angolo γx. Il Massimo avanzamento in cui il rompitruciolo ancora lavora, dipende dalla distanza dall’esterno del tagliente al tagliente b e dalla profondità della gola h del rompitruciolo. Each chip breaker only works (breaks the chip) in a defined range of feed and depth of cut. The minimum feed at which the chip breaker works depends on the width of the Top Land x and its angle γx. The maximum feed at which the chip breaker still works depends on the distance from the external edge to the cutting edge b and the depth of groove h on the chip breaker. Illustrazione n. 4 Picture 4. Se lo spessore dello strato asportato a (con un angolo di registro κr = 90°) equivalente all‘avanzamento è notevolmente inferiore alla larghezza del piano x, il truciolo entra in contatto solo con il piano. Non riesce ad entrare nel vano e quindi non potrà essere generato (vedere lo schema). Se l’avanzamento f è maggiore (spessore maggiore della profondità a), e x < a,( f ), il truciolo riesce a penetrare nel vano, che crea-ricurva il truciolo a determinati valori del raggio R (vedere la fig.). Se x << a (vedere figura) si avrà una deformazione eccessiva (frantumazione) del truciolo, se verrà poi a mancare il vano non ci sarà formazione truciolo. If the thickness of layer a cut away (at setting angle κ r = 90°, equal to the feed) is significantly smaller than the T-land x, the chip is only in contact with the chamfer. It cannot enter the chip breaker and therefore it cannot be broken (see picture). If the feed f is greater (thickness greater than the depth of a) and x < a ( f ), the chip enters the chip breaker and is curved at specific values of radius R (see picture). If x << a (see picture) the chip is excessively deformed (chip is crushed). If the chip misses the chip breaker it will not be broken. Illustrazione n. 5 Picture 5. Tornitura leggera e di finitura Fine turning and finishing Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Avanzamento / Feed f = 0,05 ÷ 0,2 mm/giro /mm/rev Profondità taglio / Depth of cut a p = 0,05 mm ÷ 2 mm Torn. di media sgrossatura Semi-roughing Avanzamento / Feed f = 0,2 ÷ 0,4 mm/giro /mm/rev Profondità taglio / Depth of cut a p = 2 mm ÷ 4 mm Tornitura di sgrossatura Roughing Avanzamento / Feed f = 0,4 ÷ 1,0 mm/giro /mm/rev Profondità taglio /Depth of cut a p = 4 mm ÷ 10 mm Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Avanzamento / Feed f = > 1,0 mm/giro /mm/rev Profondità taglio / Depth of cut a p = > 10 mm Avanzamento / Feed f [mm/giro /mm/rev] 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS All chip breakers work in a defined range of cutting conditions. This is why the chip breaking area is shown as a continuous range in order to define the most commonly used depth of cut and feed combinations (see following picture). The chip breaker application ranges also overlap. TIPI DI USURA WEAR TYPES Tutti i rompitrucioli lavorano in una gamma definita di condizioni di taglio. Questa è la ragione per cui i rompitrucioli sono disposti in successione in modo da ricoprire l’intera gamma delle più importanti applicazioni (vedere schema). Area applicazione dei rompitrucioli. Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION SCELTA DELL‘UTENSILE CHOICE OF CUTTING TOOL 291 292 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION S C Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Sist. di bloccaggio CLAMPING DESIGNATION Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS D Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] TIPI DI USURA WEAR TYPES 2014 Tabella n. 3 Table 3. GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING Tornitura leggera e di FInitura FINE TURNING AND FINISHING Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Torn. di media sgrossatura SEMI-ROUGHING P Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Negat. Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Positiv. Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] LNMX RM KR LNMX RF RM Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Tornitura di sgrossatura ROUGHING Torn. sgrossatura pesante HEAVY ROUGHING Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] LNMX RM LNMX RF Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] TIPI DI USURA WEAR TYPES Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Sist. di bloccaggio CLAMPING DESIGNATION P D LNMX RR M Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev] S C CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling 2014 GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Tabella n. 3 Table 3. 293 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 294 Elenco GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING Elenco geometrie inserti di tornitura Overview of turning inserts‘ geometries Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO P,M,D Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO S Inserto / Chip breaker Inserto / Chip breaker Page Page 08 (rnmg) 295 371 (rcmt) 306 31 (rcmx) 295 372 (rcmt) 306 37 (rcmx) 295 ...W 306 306 40-03, 50-00 (lnux) 295 al 40-1129002 (lnux) 296 Dr4 81 (rnmg) 296 ff 307 321 (rcmx) 296 ff2 307 331 (rcmx) 296 fm 341 (rcmx) 297 fm 351 (rcmx) 297 fm2 308 297 nf2 308 297 or 298 rm 309 298 sf2 309 309 361 (rcmx) 923 501432 (lnmx) ...a (scmt) 307 307 (rcmt) (scmt) 308 308 Df (lnux) 298 si Dm (lnux) 298 sr (scmt) 309 Dr 299 ur (rcmt) 310 ff 299 ur fm 299 hr 299 Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO C kr 300 m 300 nm 300 nr 300 nr2 301 or 301 or1 301 r 301 rf (lnmx) 302 rf (snmx) 302 rf1 (rcmx) 302 rm (lnmx) 302 303 rm rm1 (rcmx) 303 rm2 (rcmx) 303 rr (lnmx) 303 rr2 (rcmx) 304 rr4 (rcmt) 304 rr7 (rcum) 304 si 304 sr 305 Wf 305 Wm 305 310 Inserto / Chip breaker 46 Page 311 47 311 48 311 61 311 72 312 73 312 74 312 .PUN 312 Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO X, ISO G Inserto / Chip breaker Page 13 f (lcm.) 313 13 mp (lcm.) 313 16 f (lcm.) 313 16 m (lcm.) 313 16 mp (lcm.) 314 20 f1 (lcmf) 314 20 m2 (lcmf) 314 30 f (lcm.) 314 cm (lcm.) 315 f1 (lfmx) 315 f2 (lfmx) 315 315 lfux m2 (lfmx) 316 Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] tornitura di finitura e a sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Tornitura Turning Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] 37 Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M R Profilo tagliente Profile of cutting edge tornitura di finitura e media sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P i K campo principale di impiego – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto f 0,40 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,5 ÷ 2,5 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX dalla sgrossatura alla sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M da taglio continuo a taglio interrotto - - - - roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: f 0,60 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] ap 2,0 ÷ 7,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNUX 40, LNUX 50 - - - - sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M a K fascetta di rinforzo perimetrale negativa da taglio continuo a taglio interrotto - - - - heavy roughing main application - machined materials in groups P, M, and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR Geometria Geometry 40 – 03 (LNUX), 50 – 00 (LNUX) P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation 1,0 ÷ 4,0 [mm] Descrizione Description SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R 37 (rcmx) M Geometria Geometry P Gruppo del materiale Workpiece material group ap Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation 0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] -finishing and semi-roughing - main application - machined materials in groups P and K - supplementary application - machined materials in group M - continuous and interrupted cut SR R 31 (rcmx) Profilo tagliente Profile of cutting edge f Descrizione Description - - - - M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: RNMG - - - - R M 08 (rnmg) Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 1,20 ÷ 2,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 10,0 ÷ 36,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 295 P Gruppo del materiale Workpiece material group Descrizione Description Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M a K fascetta di rinforzo perimetrale negativa da taglio continuo a taglio interrotto - - - - heavy roughing main application - machined materials in groups P, M, and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning P M K N S H M Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R 81 (rnmg) 8,0 1,30 ÷ 2,60 [mm.giro] / [mm/rev] ap 10,0 ÷ 27,0 [mm] 81 6,0 4,0 Utilizzo inserto / Applied to inserts: rNmG - - - - dalla sgrossatura alla sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P a K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M da taglio continuo a taglio interrotto - - - - roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut 2,0 SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 0 0,5 1,0 1,5 2,0 Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H R Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] 0,80 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] 3,0 ÷ 7,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] f 0,40 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 3,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R M Geometria Geometry 331 (rcmx) f ap Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION f Descrizione Description Diagramma funzionale / Diagram of application 10,0 Profilo tagliente Profile of cutting edge Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNUX 40 - - - - SR Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Tornitura Turning R 40 – 1129002 (LNUX) Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation 321 (rcmx) 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,40 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 4,0 [mm] Applicazione principale Main application 296 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] sgrossatura media e pesante applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio da continuo a interrotto - - - - semi-roughing to super-roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous to interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R 351 (rcmx) M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation 351 ap 2,0 ÷ 5,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX sgrossatura media e pesante applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio da continuo a interrotto - - - - semi-roughing to super-roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous to interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Geometria Geometry Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Profilo tagliente Profile of cutting edge 361 f 0,80 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 7,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: rcmx - - - - sgrossatura media e pesante applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio da continuo a pesantemente interrotto - - - - roughing to super-roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous to heavily interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR 361 (rcmx) 0,60 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] f 0,80 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 8,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, SNMm - - - - geometria universale adatta alla sgrossatura media e pesante applicazione principale: materiali lavorati del gruppo P applicazione potenziale: materiali lavorati dei gruppi M e K taglio da continuo a pesantemente interrotto - - - - wide-ranging geometry suited to super-roughing and semi-roughing main application - machined materials in group P secondary application - machined materials in groups M and K continuous to heavily interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R M Geometria Geometry f Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] 923 Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX - - - - SR R 341 (rcmx) Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,45 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 13,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 297 P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Descrizione Description sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K fascetta di rinforzo perimetrale negativa da taglio continuo a taglio interrotto - - - - heavy roughing main application - machined materials in groups P, M, and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M ...A Profilo tagliente Profile of cutting edge R Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Geometria Geometry Gruppo del materiale Workpiece material group Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMa, DNMa, SNMa, TNMa, WNMa R Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] DF f 0,10 ÷ 0,90 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,8 ÷ 12,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNUX 19 - - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K campo principale di impiego – materiali dei gruppi M utilizzo condizionato – materiali dei gruppi H da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,60 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 6,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNUX 19, lnux 30 - - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K campo principale di impiego – materiali dei gruppi M utilizzo condizionato – materiali dei gruppi H da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR dM (LNUX) M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 10,0 ÷ 35,0 [mm] Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Tornitura Turning Profilo tagliente Profile of cutting edge ap Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] P 1,50 ÷ 2,60 [mm.giro] / [mm/rev] - negative geometry with zero rake suitable for fine finishing, finishing and semi-roughing - main application - machined materials in groups K and H - continuous and slightly interrupted cut Tagliente arrotondato Rounded cutting edge Sist. di bloccaggio Clamping designation f - geometria negativa angolo di spoglia superiore neutro fine, tornitura di finitura e media sgrossatura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi K e H - taglio continuo e leggermente interrotto F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: lnMX 50 - - - - SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R 501432 (LNMX) M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation DF (LNUX) 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,70 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 2,0 ÷ 10,0 [mm] Applicazione principale Main application 298 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application - - - - - M Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M FF Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,30 ÷ 0,85 [mm.giro] / [mm/rev] ap 2,5 ÷ 9,0 [mm] Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning tornitura di media sgrossatura e sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M campo principale di impiego – materiali del gruppo K utilizzo condizionato – materiali del gruppo S taglio continuo e leggermente interrotto Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm -- semi-roughing and roughing - main application - machined materials in groups P and M - secondary application - machined materials in group K - supplementary application - machined materials in group S - continuous and interrupted cut R DR Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG tornitura leggera e finitura area di applicazione principale: materiali gruppo P applicazioni condizionali materiali gruppo M tagli continui --fine turning and finishing - main application - machined materials in group P - supplementary application - machined materials in group M - continuous cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M FM Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,06 ÷ 0,2 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,3 ÷ 1,5 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMg, WNMG -finitura e media sgrossatura - area di applicazione principale: materiali gruppo P ed M - ulteriori applicazioni materiali gruppo K - applicazioni condizionali materiali gruppo S - Taglio continuo o moderatamente interrotto F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] -finishing to semi-roughing - main application - machined materials in groups P and M - secondary application - machined materials in group K - supplementary application - machined materials in group S - continuous and moderately interrupted cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P, M, D Sist. di bloccaggio Clamping designation P, M Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Profilo tagliente Profile of cutting edge 0,15 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,5 ÷ 3,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, SNMm, TNMm - - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppo M utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - roughing to heavy roughing main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR HR HR f Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,50 ÷ 1,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 5,0 ÷ 14,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES P (M, D) Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 299 P, M, D Systém upnutí / Systém upnutia Gruppo del materiale Workpiece material group P, M,PDM Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge R KR F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Descrizione Description Semisgrossatura e sgrossatura Principale area di applicazione – lavorazione materiali gruppi K e H Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo P Taglio continuuo ed interrotto - - - - semi-roughing and roughing main application - machined materials in groups K and H supplementary application - machined materials in group P continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: M, D P, M,D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M R m Profilo tagliente Profile of cutting edge Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMg tornitura di finitura e media sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K area di ulteriore applicazione – materiali del gruppo M utilizzo condizionato – materiali del gruppo H taglio continuo f 0,17 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 8,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG - double-sided chip breaker not only for fine finishing but also for medium machining and roughing - used for machining corrosion-resistant materials and turning common materials such as carbon steels, alloyed steels and super alloys based on Fe, Ni and Co - potentially suitable for machining cast iron and non-iron materials R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P, (M, D) Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,15 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,5 ÷ 8,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm - - - - -semi-sgrossatura e sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S utilizzo condizionato – materiali dei gruppi K e N taglio continuo e leggermente interrotto - - - - - semi-roughing and roughing main application - machined materials in groups P and M secondary application - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R NR F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 0,8 ÷ 7 [mm] - rompitruciolo bilaterale per lavorazioni leggere, impiegabile anche per lavorazioni medie - e medio-pesanti. Adatto per acciai resistenti alla corrosione e per torniture di materiali comuni come - acciai al carbonio e legati, superleghe in base Fe, Ni, Co. In certe condizioni è possibile l’impiegosu ghisa e materiali non ferrosi. Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge ap Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: F Geometria Geometry P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group 0,2 ÷ 0,7 [mm.giro] / [mm/rev] -finishing and semi-roughing - main application - machined materials in groups P and K - secondary application - machined materials in group M - supplementary application - machined materials in group H - continuous cut Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation f Descrizione Description - - - - - F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, SNMG, TNMG, WNMG - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Nm 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,25 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 9,0 [mm] Applicazione principale Main application 300 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R geometria di tornitura molto versatile applicabile in sgrossatura ed in finitura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M campo principale di impiego – materiali del gruppo K utilizzo condizionato – materiali del gruppo S da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - versatile turning geometry suitable for heavy roughing and finishing main application - machined materials in groups P and M secondary application - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P, (M, D) Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R OR M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm - - - - - SR NR2 Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description f 0,25 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 16,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm, scmt - - - - - geometria di tornitura molto versatile applicabile in sgrossatura ed in finitura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M campo principale di impiego – materiali del gruppo K utilizzo condizionato – materiali del gruppo S da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - versatile turning geometry suitable for heavy roughing and finishing main application - machined materials in groups P and M secondary application - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R - - - - - Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge 2,0 ÷ 16,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMm, SNMm suitable for semi-roughing, roughing and heavy roughing main application - machined materials in groups P and M secondary application - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut f 0,37 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 10,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG - - - - - semi-sgrossatura e sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K applicazione ulteriore - materiali gruppo M utilizzo condizionato – materiali del gruppo H taglio continuo e leggermente interrotto - - - - - semi-roughing and roughing main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R R F Geometria Geometry P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning ap Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation 0,25 ÷ 1,70 [mm.giro] / [mm/rev] Descrizione Description SR OR1 Profilo tagliente Profile of cutting edge f - adatto per sgrossatura pesante e media sgrossatura, principale area di applicazione lavorazione di materiali dei gruppi P ed M - ulteriori applicazioni materiali del gruppo K - applicazione condizionale materiali del gruppo S tagli continui ed interrotti M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 10,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES P, (M, D) Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 301 P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] 19 Descrizione Description Geometria per semisgrossatura e sgrossatura Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H Taglio continuo ed interrotto - - - - - - geometry for semi-roughing and roughing chip breaker suitable for machining railway wheels main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R rF (SNMX) M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation f 0,40 ÷ 1,10 [mm.giro] / [mm/rev] ap 2 ÷ 5 (8) [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: SNMX 191140 - - - - - - Geometria per semisgrossatura e sgrossatura Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H Taglio continuo ed interrotto - - - - - - geometry for semi-roughing and roughing chip breaker suitable for machining railway wheels main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cu SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H RF1 P M Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H 30 Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R 2 ÷ 7 [mm] - - - - - - Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX 20, RCMX 25 rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo stretto da finitura a tornitura di semisgrossatura applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio continuo e interrotto Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 19 f 0,45 (0,60) ÷ 1,20 (1,25) [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 (1,5) ÷ 5,0 (7,0) [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNMX 19, lnMx 30 - - - - - - Geometria per semisgrossatura e sgrossatura Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H Taglio continuo ed interrotto - - - - - - geometry for semi-roughing and roughing chip breaker suitable for machining railway wheels main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR rM (LNmX) Profilo tagliente Profile of cutting edge 0,40 ÷ 1,10 [mm.giro] / [mm/rev] - chip breaker designed for machining new railway wheels - positive cutting geometry with a narrow negative peripheral chamfered edge -finishing to semi-roughing turning - main application - machined materials in groups P and K - supplementary application - machined materials in group M - continuous and interrupted cut M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation f ap Descrizione Description R Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Utilizzo inserto / Applied to inserts: LNMX 19, lnMx 30 - - - - - - SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R rF (LNmX) 30 RF1 (rcmx) 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,45 ÷ 1,40 (1,8) [mm.giro] / [mm/rev] ap 2 ÷ 5 (10) [mm] Applicazione principale Main application 302 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R RM Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG. DNMG, SNMG, TNMG, WNMG - - - - - semi-sgrossatura e sgrossatura principali applicazioni - materiali gruppi P, M, K applicazione ulteriore - gruppo S applicazioni condizionali - materiali gruppo H taglio continuo ed interrotto - - - - - semi-roughing and roughing main application - machined materials in groups P, M, and K secondary application - machined materials in group S supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge M RM1 (rcmx) F RM1 1,5 ÷ 7,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX 20, RCMX 25 - - - - - rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo stretto il rompitruciolo specifico garantisce un contatto ridotto tra il truciolo e il piano da finitura a tornitura di semisgrossatura applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M - taglio continuo e interrotto Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R Geometria Geometry ap - chip breaker designed for machining new railway wheels - positive cutting geometry with a narrow negative peripheral chamfered edge - specific chip breaker ensures reduced contact between the chip and the face -finishing to semi-roughing turning - main application - machined materials in groups P and K; supplementary application - machined materials in group M - continuous and interrupted cut Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H P Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Gruppo del materiale Workpiece material group Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX 25, RCMX 32, RCMH 32 la prima scelta per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo medio da semisgrossatura a sgrossatura applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio continuo e interrotto - - - - - - the first choice for machining new railway wheels positive cutting geometry with a medium negative peripheral chamfered edge semi-roughing to roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut f 0,70 (0,80) ÷ 1,30 (1,50) [mm.giro] / [mm/rev] ap 2,0 ÷ 7,0 (8,0) [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lnMx 30 - - - - - - geometria per semisgrossatura e sgrossatura rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H taglio continuo ed interrotto - - - - - - geometry for semi-roughing and roughing chip breaker suitable for machining railway wheels main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in group H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR Profilo tagliente Profile of cutting edge 1,5 (2,0) ÷ 5,0 (7,0) [mm] Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: M Tornitura Turning 0,50 (0,70) ÷ 1,30 (1,40) [mm.giro] / [mm/rev] - - - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation f ap Descrizione Description R Profilo tagliente Profile of cutting edge M RM2 (rcm.) F RM2 Geometria Geometry 0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] rR (LNmX) fz Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,75 ÷ 1,4 (1,8) [mm.giro] / [mm/rev] ap 2 ÷ 12 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 303 P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Descrizione Description rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo largo rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio continuo e interrotto - - - - - - chip breaker designed for machining new railway wheels positive cutting geometry with a wide negative peripheral chamfered edge roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H RR4 Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R RR4 (rcmT) M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation ap 4,0 ÷ 8,0 [mm] Použito u VBD / Použité pri VRD: RCMT 30 rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo largo rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio da continuo a pesantemente interrotto - - - - - - chip breaker designed for machining new railway wheels positive cutting geometry with a wide negative peripheral chamfered edge roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous to heavily interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H RR7 R Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Geometria Geometry a seconda del tipo e della selezione del rompitruciolo BASED ON TYPE AND SETTING OF THE FORM CHIP BREAKER fz 0,80 ÷ 1,6 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,5 ÷ 7,0 [mm] Descrizione Description Použito u VBD / Použité pri VRD: RCUM 3010MOSN - - - - - formazione del truciolo influenzata dal design del rompitruciolo rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M taglio da continuo a pesantemente interrotto - - - - - chip forming influenced by the design of the form chip breaker roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous to heavily interrupted cut SR Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Tagliente arrotondato Rounded cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge M F Geometria Geometry 0,80 ÷ 1,60 [mm.giro] / [mm/rev] - - - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] fz 0,90 ÷ 1,6 [mm.giro] / [mm/rev] ap 2.0 ÷ 8,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, DNMG, TNMG, WNMG - - - - tornitura di finitura e media sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S utilizzo condizionato – materiali dei gruppi K e N taglio continuo - - - - (fine) finishing and semi-roughing main application - machined materials in groups P, M and K supplementary application - machined materials in groups K and N continuous cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R SI f Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMX 32, RCMH 32 - - - - - - SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R RR2 (rcm.) M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] RR7 (rcUM) 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,20 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,8 ÷ 5,0 [mm] Applicazione principale Main application 304 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R sgrossatura pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K fascetta di rinforzo perimetrale negativa da taglio continuo a taglio interrotto - - - - heavy roughing main application - machined materials in groups P, M, and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: P, M, D Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M WF Profilo tagliente Profile of cutting edge 1,16 0,71 19° R Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H 5,0 ÷ 16,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, WNMG tornitura leggera e di finitura geometria Wiper per alta produttività in tornitura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K taglio continuo Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M f 0,15 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,4 ÷ 1,6 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CNMG, WNMG - - - - tornitura di finitura e media sgrossatura geometria Wiper per alta produttività in tornitura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing and roughing wiper geometry for highly productive turning main application - machined materials in groups P and K continuous and moderately interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R WM Profilo tagliente Profile of cutting edge ap Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: F Geometria Geometry P, M, D 0,70 ÷ 1,60 [mm.giro] / [mm/rev] -fine turning and finishing - wiper geometry for highly productive turning - main application - machined materials in groups P and K - continuous cut Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation f Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: SNMm, snmx - - - - SR SR Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,17 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 6,0 [mm] 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION P Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d Tabella n. 4 Table 4. Applicazione principale Main application Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 305 S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Descrizione Description sgrossatura leggera e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing and heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R 372 (rcmt) M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation 1,0 ÷ 5,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: rcmt sgrossatura leggera e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M taglio continuo e leggermente interrotto - - - - semi-roughing and heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M continuous and interrupted cut SR Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge S 1,0 ÷ 6,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: ccmw, dcmw, scmw, rcmw, tcmw, vcmw - negative geometry with zero rake suitable for fine finishing and semi-roughing - main application - machined materials in groups K and H - continuous and moderately interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Gruppo del materiale Workpiece material group Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M f 0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,4 ÷ 8,4 [mm] Descrizione Description - - - - F Tornitura Turning Utilizzo inserto / Applied to inserts: ccgt, dcgt, scgt, rcgt, tcgt, vcgt, WCGT geometria super positiva a tagliente affilato per tornitura universale utilizzata anche per tornitura di Al e delle sue leghe campo principale di impiego – materiali del gruppo N taglio continuo - high positive turning geometry with sharp cutting edge -fine turning to roughing of AL and AL alloys - main application - machined materials in group N - continuous cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R Profilo tagliente Profile of cutting edge 0,20 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] Descrizione Description R Sist. di bloccaggio Clamping designation f ap - geometria negativa a spoglia zero adatta per finitura e semi sgrossatura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi K e H - taglio continuo e leggermente interrotto F Geometria Geometry ap Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Tagliente arrotondato Rounded cutting edge Geometria Geometry 0,20 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev] - - - - Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] al f Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Utilizzo inserto / Applied to inserts: RCMT - - - - SR Profilo tagliente Profile of cutting edge R 371 (rcmt) M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation ...W 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,05 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,2 ÷ 7,0 [mm] Applicazione principale Main application 306 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] sgrossatura pesante sgrossatura pesante principale area di applicazione materiali dei gruppi P e K,ulteriori applicazioni materiali del gruppo M piano di rinforzo periferico adatta a tagli continui ed interrotti - - - - - heavy roughing main application - machined materials in groups P and K supplementary application - machined materials in group M stable peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: f 0,70 ÷ 1,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 4,0 ÷ 18,0 [mm] Descrizione Description CCMT, DCMT S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation M FF Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] FF Profilo tagliente Profile of cutting edge Utilizzo inserto / Applied to inserts: scmt - - - - SR R DR4 (SCMT) Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description - - - - - Utilizzo inserto / Applied to inserts: tornitura di finitura applicazione principale: P ed M applicazione secondaria: K applicazione potenziale: N ed S taglio continuo -fine and finishing turning - main application - P and M - secondary application - K - supplementary application - N and S - continuous cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M ff2 Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,05 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,2 ÷ 2,0 [mm] Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Utilizzo inserto / Applied to inserts: CCMT, TCMT, VCGT, VCGX, WCGT geometria di taglio positiva con bassa resistenza al taglio tornitura di finitura applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P, M e K taglio ininterrotto - positive cutting geometry with low cutting resistance -fine and finishing turning - main application - machined materials in groups P, M, and K - uninterrupted cut FF2 R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge 0,05 ÷ 0,28 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,15 ÷ 3,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CCMT, DCMT, SCMT, TCMT, VBMT, WCMT -finitura e semisgrossatura - applicazione principale: P ed M - applicazione secondaria: K - applicazione potenziale: S - taglio continuo e leggermente interrotto -finishing and semi-roughing, drilling - main application - P and M - secondary application - K - potential application - S - continuous and slightly interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R FM FM f Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,08 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,2 ÷ 4,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 307 S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge M FM (RCMT) FM Descrizione Description -finitura e semisgrossatura - applicazione principale: P ed M - applicazione secondaria: K - applicazione potenziale: S - taglio continuo e interrotto -finishing and semi-roughing, drilling - main application - P and M - secondary application - K - supplementary application - S - continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R 8° Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge M fM2 F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] FM2 f 0,10 ÷ 1,0 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,3 ÷ 4,8 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: CCMT, ECMT, VCGT - - - - - da semifinitura a tornitura media applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K applicazione secondaria: materiali lavorati del gruppo M applicazione potenziale: materiali lavorati dei gruppi S ed H taglio da continuo a leggermente interrotto - - - - - semi-finishing to medium turning main application - machined materials in groups P and K secondary application - machined materials in group M supplementary application - machined materials in groups S and H continuous to slightly interrupted cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge NF2 f 0,1 ÷ 0,36 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,6 ÷ 4,0 [mm] Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Utilizzo inserto / Applied to inserts: CCMT, EPMT, VCGT geometria di taglio positiva da finitura a semisgrossatura, foratura applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P, M e K taglio da continuo a leggermente interrotto - positive cutting geometry -finishing to semi-roughing turning, drilling - main application - machined materials in groups P, M, and K - continuous to slightly interrupted cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,12 ÷ 0,4 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,6 ÷ 4,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: scmt - - - - - sgrossatura media e pesante campo principale d‘impiego - materiali gruppi P,M Ulteriore impiego - materiali gruppo K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S da taglio continuo a taglio interrotto - - - - - roughing and heavy roughing main application - machined materials in groups P and M secondary application - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR OR (SCMT) M Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Utilizzo inserto / Applied to inserts: Rcmt 18° NF2 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,60 ÷ 2,00 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 24,0 [mm] Applicazione principale Main application 308 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] semisgrossatura, foratura applicazione principale: P, M e K applicazione secondaria: S applicazione potenziale: H taglio continuo e interrotto - - - - - semi-roughing, drilling main application - P, M, and K secondary application - S supplementary application - H continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M SF2 Profilo tagliente Profile of cutting edge SF2 f 0,10 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,8 ÷ 4,5 [mm] Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: CCMT, DCMT, SCMT, TCMT, VBMT - - - - - R Profilo tagliente Profile of cutting edge M RM RM Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: VCGT geometria di taglio altamente positiva con bassa resistenza al taglio tornitura di finitura applicazione principale: materiali gruppo P-M-K taglio ininterrotto - high positive cutting geometry with low cutting resistance -fine and finishing turning - main application - machined materials in groups P, M, and K - uninterrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 0,02 ÷ 0,2 [mm.giro] / [mm/rev] 0,1 ÷ 2,5 [mm] Descrizione Description ccgt, tcgt R f ap Sist. di bloccaggio Clamping designation S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H - - - - - - M si Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tagliente arrotondato Rounded cutting edge R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] R Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,08 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,4 ÷ 4,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: scmt - - - - sgrossatura media e pesante campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K fascetta di rinforzo perimetrale negativa da taglio continuo a taglio interrotto - - - - roughing and heavy roughing main application - machined materials in groups P, M, and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SR SR (SCMT) M Geometria Geometry S geometria universale caratterizzata da basse forze di taglio tornitura di finitura e media sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo K utilizzo condizionato – materiali del gruppo N taglio continuo - universal turning geometry characterized by a low cutting force -finishing and semi-roughing, drilling - main application - machined materials in groups P, M, and S - secondary application - machined materials in group K - supplementary application - machined materials in group N - continuous cut Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,60 ÷ 2,0 [mm.giro] / [mm/rev] ap 3,0 ÷ 24,0 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES S Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 309 Gruppo del materiale Workpiece material group S Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H y 0,90 1,06 1,30 1,55 Sist. di bloccaggio Clamping designation S R Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Tagliente arrotondato Rounded cutting edge 0,15 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,5 ÷ 5,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: CcMt, dcmt, rcmt, scmt, tcmt, vBMT, wcmt tornitura leggera e di finitura, foratura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K - campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo N taglio continuo -fine turning and finishing, drilling - main application - machined materials in groups P, M, and K - supplementary application - machined materials in group N - continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R UR Profilo tagliente Profile of cutting edge f Descrizione Description - - - - F Geometria Geometry 06 08 10 12 x 0,00 0,08 0,18 0,11 Utilizzo inserto / Applied to inserts: rcmt -fine turning and finishing, drilling - main application - machined materials in groups P and K - supplementary application - machined materials in group M - continuous and interrupted cut SR ur (rcmt) Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description -finitura - campo principale d‘impiego - materiali gruppi P-K - campo ulteriore - materiali gruppo M - taglio continuo ed interrotto M Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 4,0 [mm] 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S Tabella n. 4 Table 4. Applicazione principale Main application 310 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M -fine turning and finishing, drilling - main application - machined materials in groups P, M, and K - continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M 47 Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,10 ÷ 0,30 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 3,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: tpmr - tornitura di finitura e media sgrossatura e la foratura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K - taglio continuo e leggermente interrotto F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: spmr, tpmr - tornitura leggera e di finitura, foratura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K - taglio continuo e leggermente interrotto R 46 Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description -finishing, semi-roughing and drilling - main application - machined materials in groups P, M, and K - continuous and interrupted cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M 48 Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,8 ÷ 4,0 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: spmr - tornitura di finitura e media sgrossatura e la foratura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K - taglio continuo e leggermente interrotto F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] -finishing, semi-roughing and drilling - main application - machined materials in groups P, M, and K - continuous and interrupted cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M 0,20 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev] 1,0 ÷ 8,0 [mm] Descrizione Description - - - - Utilizzo inserto / Applied to inserts: tpmr machining at moderate feeds and larger depths of cut especially for finishing and drilling main application - machined materials in groups P, M, and K secondary application - machined materials in group S continuous and interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R 61 Profilo tagliente Profile of cutting edge f ap - lavorazione con medio avanzamento e maggiore profondità di taglio specialmente per finitura e per foratura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K - ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppo S - taglio continuo e leggermente interrotto F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,30 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 5,3 [mm] Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso C GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso C Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 311 C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M 73 Profilo tagliente Profile of cutting edge 0,15 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,0 ÷ 4,0 [mm] Utilizzo inserto / Applied to inserts: knux geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità pre tornitura di finitura e media sgrossatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M ulteriore campo d‘impiego - materiali dei gruppi K e S utilizzo condizionato – materiali del gruppo N taglio continuo - universal turning geometry characterized by a low cutting force and good stability -finishing and semi-roughing - main application - machined materials in groups P and M - secondary application - machined materials in groups K and S - supplementary application - machined materials in group N - continuous cut R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Sist. di bloccaggio Clamping designation C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge f 0,20 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,5 ÷ 4,8 [mm] Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: knux -finitura e sgrossatura - campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M - ulteriore campo d‘impiego – materiali dei gruppi K e S - utilizzo condizionato – materiali del gruppo N - taglio continuo F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] -finishing to roughing - main application - machined materials in groups P and M - secondary application - machined materials in groups K and S - supplementary application - machined materials in group N - continuous cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 0,30 ÷ 0,70 [mm.giro] / [mm/rev] 1,5 ÷ 4,8 [mm] Descrizione Description tpun, spun R f ap Sist. di bloccaggio Clamping designation C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Tagliente arrotondato Rounded cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M Profilo tagliente Profile of cutting edge a seconda del tipo e della selezione del rompitruciolo ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER - - - - - Utilizzo inserto / Applied to inserts: inserto convenzionale utilizzato con formatruciolo separato semifinitura e sgrossatura (secondo le dimensioni dell‘inserto) campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K utilizzo condizionato – materiali del gruppo M taglio continuo e leggermente interrotto - conventional insert design used together with a separate chip former -fine turning to roughing (depending on insert dimensions) - secondary application - machined materials in groups P and K - supplementary application - machined materials in group M - continuous cut and moderately interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R .PUN F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION f Descrizione Description - - - - - - F Geometria Geometry C Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento tornitura leggera e di finitura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppi K-S utilizzo condizionato – materiali del gruppo N taglio continuo Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation Utilizzo inserto / Applied to inserts: knux - universal turning geometry characterized by a low cutting force -fine turning and finishing - main application - machined materials in groups P and M - secondary application - machined materials in groups K and S - supplementary application - machined materials in group N - continuous cut R 72 Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description - - - - - - F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation 74 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso C GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso C Tabella n. 4 Table 4. Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,10 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,4 ÷ 17,5 [mm] Applicazione principale Main application 312 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf, LCMR Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] - geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale - geometria adatta alla materiali dei gruppi P, K, M - tornitura leggera e di finitura Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F R Profilo tagliente Profile of cutting edge M 13 F (LCM.) F Tornitura longitudinale - truciolo F Axial turning - chipbrakes F Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] M 13 MP (LCM.) Profilo tagliente Profile of cutting edge Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf, LCMR - cutting geometry suitable for copy turning - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing R Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Geometria Geometry f - geometria adatta per copiatura - geometria adatta ai materiali dei gruppi P,K ed M - tornitura leggera e di finitura F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation - cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing Sist. di bloccaggio Clamping designation G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf, LCMR Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] - geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale - geometria adatta alla materiali dei gruppi P, K, M - tornitura leggera e di finitura Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F R Profilo tagliente Profile of cutting edge M 16 F (LCM.) F Tornitura longitudinale - truciolo F Axial turning - chipbrakes F Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning - cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf, LCMR Tornitura longitudinale - truciolo M Axial turning - chipbrakes M Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] M Scanalatura - truciolo M / Grooving - chipbrakes M Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge R 16 M (LCM.) F - geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale - Geometria adatta per lavorazione di materiali dei gruppi P, K, M - tornitura leggera e di finitura - cutting geometry suitable for axial turning and grooving - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning TIPI DI USURA WEAR TYPES Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 313 G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation G Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf Tornitura longitudinale - truciolo F Axial turning - chipbrakes F Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F R Profilo tagliente Profile of cutting edge M 20 F1 (LCMF) Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] F - geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale - geometria adatta per materiali gruppi P,M e K - tornitura leggera e di finitura - cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Sist. di bloccaggio Clamping designation G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H M Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] Scanalatura - truciolo M2 / Grooving - chipbrakes M2 R Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] F Tornitura longitudinale - truciolo M2 Axial turning - chipbrakes M2 Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] F M Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F Profondità di taglio [mm] Width of insert [mm] R 30 F (LCM.) Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf - - - - - - Geometria di taglio estremamente universale, bassi sforzi di taglio ed ottima stabilità Per taglio e scanalatura Principale campo di applicazione – lavorazione materiali gruppi P ed M Ulteriore applicazione – lavorazione materiali gruppi K ed S Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppi N ed H Adatta anche per tagli lievemente interrotti - - - - - - extremely universal cutting geometry, generates a very low cutting force and has good stability parting and grooving main application - machined material groups P and M secondary application area - machined material groups K and S supplementary application - machined material groups N and H suitable for slightly interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Tornitura longitudinale - truciolo F Axial turning - chipbrakes F Profilo tagliente Profile of cutting edge f Descrizione Description f 0,09 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev] ap 0,3 ÷ 1,5 [mm] Descrizione Description lcmf, LCMR Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Utilizzo inserto / Applied to inserts: lcmf, LCMR - geometry suitable for copy turning - geometry suitable for machined material groups P, K, and M - for fine turning and finishing R M 16 MP (LCM.) Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description - geometria adatta per copiatura - materiali gruppi P,K ed M - tornitura leggera e finitura F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] 20 M2 (LCMF) 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G Tabella n. 4 Table 4. Utilizzo inserto / Applied to inserts: - - - - - - Geometria di taglio estremamente universale, bassi sforzi di taglio ed ottima stabilità Per taglio e scanalatura Principale campo di applicazione – lavorazione materiali gruppi P ed M Ulteriore applicazione – lavorazione materiali gruppi K ed S Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppi N ed H Adatta anche per tagli lievemente interrotti - - - - - - extremely universal cutting geometry, generates a very low cutting force and has good stability parting and grooving main application - machined material groups P and M secondary application area - machined material groups K and S supplementary application - machined material groups N and H suitable for slightly interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f 0,25 ÷ 0,5 [mm.giro] / [mm/rev] ap 1,3 ÷ 6,0 [mm] Applicazione principale Main application 314 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: LCMF 13 CM, LCMF 16 CM, LCMR 16 CM Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] - cutting geometry particularly suited to parting and grooving - geometry suitable for machined materials in groups P, K, and M Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R M CM (LCM.) Profilo tagliente Profile of cutting edge - geometria di taglio particolarmente adatta a lavorazione di recessi e troncatura - geometria idonea per materiali lavorati dei gruppi P, K ed M Sist. di bloccaggio Clamping designation X Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] Profilo tagliente Profile of cutting edge M F1 (LFMX) F Geometria Geometry Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Utilizzo inserto / Applied to inserts: lfmx - - - - - geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità troncatura e scanalatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppo K utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S - - - - - universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance parting and grooving main application - machined material groups P and M secondary application area - machined materials in group K supplementary application - machined materials in group S R Sist. di bloccaggio Clamping designation X Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H 0,05 M Profilo tagliente Profile of cutting edge Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] F Geometria Geometry TN 32° 0,12 32° f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lfmx - - - - - - geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità troncatura e scanalatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo M utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S e H taglio continuo - - - - - - universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance parting and grooving main application - machined material groups P and K secondary application area - machined materials in group M supplementary application - machined materials groups S and H recommended for continuous cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: SN Sist. di bloccaggio Clamping designation Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lfux - - - - troncatura e scanalatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppo M taglio continuo, lieve taglio interrotto - - - - parting and grooving main application - machined material groups P and K secondary application area - machined materials in group M continuous and moderately interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: R Profilo tagliente Profile of cutting edge M F X R F2 (LFMX) ap Descrizione Description Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] Geometria Geometry Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 4° LFUX f Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram Applicazione principale Main application 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE DEI MATERIALI destičkyCLASSIFIC. pro frézování CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MATERIALS insertsMACHINED for milling Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TIPI DI USURA WEAR TYPES G Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G Tabella n. 4 Table 4. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 315 X Gruppo del materiale Workpiece material group Tornitura Turning Diagramma funzionale / Diagram of application P M K N S H TN 32° Profondità taglio / Depth of cut ap [mm] 0,05 M Profilo tagliente Profile of cutting edge Descrizione Description Utilizzo inserto / Applied to inserts: lfmx - - - - - - geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità troncatura e scanalatura campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppi K,S utilizzo condizionato – materiali dei gruppi N e H taglio interrotto moderato - - - - - - universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance parting and grooving main application - machined material groups P and M secondary application area - machined materials groups K and S supplementary application - machined materials groups N and H for moderately interrupted cut Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions: 0,12 32° SN R M2 (LFMX) F Geometria Geometry Sist. di bloccaggio Clamping designation Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev] f Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram ap Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G Tabella n. 4 Table 4. Applicazione principale Main application 316 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application S H Uso consigliato Grade description and recommended application - - - - - - - il materiale più versatile della serie 6000 substrato a QUALITA‘ente funzionale rivestimento medio con strato di supporto di TiCN, applicato con metodo MT-CVD da finitura a sgrossatura per lavorazione dei gruppi di materiali P, M e K; potenzialmente anche del gruppo S velocità di taglio medie e potenzialmente più elevate taglio continuo e interrotto - - - - - - - the most versatile material of the 6000 series functionally QUALITA‘ent substrate medium coating with TiCN supporting layer, applied with the MT-CVD method finishing to roughing for machining material groups P, M, and K; potentially also group S medium and potentially higher cutting speeds continuous and interrupted cut - - - - - - substrato senza carburi cubici (tipo H) rivestimento sottile con strato di supporto di TiCN, applicato con metodo MT-CVD specialmente per semisgrossatura e sgrossatura specialmente per gruppi di materiali P, M e K; potenzialmente anche gruppo S velocità di taglio da minori a medie taglio interrotto e adatto a condizioni di lavorazione sfavorevoli - - - - - - substrate without cubic carbides (type H) thin coating with TiCN supporting layer, applied with the MT-CVD method especially for semi-roughing and roughing especially for material groups P, M, and K; potentially also group S lower to medium cutting speeds interrupted cut and suited to unfavourable machining conditions - - - - - - substrato submicron con un contenuto relativamente basso di agente legante rivestimento con un coefficiente di frizione molto piccolo, applicato con il metodo PVD finitura specifica del tagliente materiale sviluppato specialmente per la lavorazione dei materiali del gruppo N richiede condizioni di lavorazione relativamente stabili operazioni di finitura e semisgrossatura - - - - - - sub-micron substrate with a relatively low bonding-agent content coating with a very low friction coefficient, applied by PVD method specific cutting edge finish material specially developed for machining materials in group N requires relatively stable machining conditions finishing and semi-roughing operations Applicazione principale Main application 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION H TIPI DI USURA WEAR TYPES H K P M N N K S S 10 20 30 40 05 15 25 35 45 N T0315 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K 6640 P 10 20 30 40 05 15 25 35 45 M 6630 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS QUALITA‘ PER TORNITURA COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 317 - - - - - - - - substrato a grana fine con un basso contenuto di cobalto strato sottile di rivestimento MT-CVD con uno strato di Al2O3 sulla superficie speciale finitura per rivestimento progettato per la lavorazione di materiali dei gruppi K, P e H massima prestazione per la lavorazione di ghisa grigia materiale con la massima resistenza all‘abrasione della serie 5300 elevate velocità di taglio taglio continuo e leggermente interrotto - - - - - - - - fine-grained substrate with a low cobalt content thick layer of MT-CVD coating with a layer of Al2O3 on the surface special finish for coating designed for machining materials in groups K, P, and H top performance for machining grey cast iron material with the highest abrasion resistance of the 5300 series high cutting speeds continuous and slightly interrupted cut - - - - - - - - - substrato a grana fine con un contenuto di cobalto modificato per aumentare la resistenza rivestimento MT-CVD spesso che combina i vantaggi degli strati di TiCN e Al2O3 speciale finitura per rivestimento materiale versatile progettato principalmente per la tornitura ghisa duttile e grigia può anche essere utilizzato per la lavorazione dei gruppi di materiali P ed H potenzialmente anche per la lavorazione del gruppo M idoneo per finitura e sgrossatura velocità di taglio da medie a elevate idoneo per taglio continuo e interrotto - - - - - - - - - fine-grained substrate with a modified cobalt content to increase strength thick MT-CVD coating combining the advantages of TiCN and Al2O3 layers special finish for coating versatile material designed primarily for turning grey and ductile cast iron can also be used for machining material groups P and H supplementary for also machining group M suitable for finishing and roughing medium to high cutting speeds suitable for continuous and interrupted cut - - - - - - - - - substrato a QUALITA‘ente funzionale con dimensione della grana media contenuto relativamente alto di cobalto rivestimento relativamente sottile applicato con metodo MT-CVD il materiale mostra una resistenza molto elevata speciale finitura della superficie del rivestimento progettato per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P ed S velocità di taglio medie taglio continuo e pesantemente interrotto resiste anche a condizioni di lavorazione estremamente sfavorevoli - - - - - - - - - functionally QUALITA‘ent substrate with medium grain size relatively high cobalt content relatively thin coating applied with the MT-CVD method material shows very high strength special surface finish for coating designed for machining material groups M, P, and S medium cutting speeds continuous and heavily interrupted cut also withstands very unfavourable machining conditions H S H Uso consigliato Grade description and recommended application H K P N N K S S 10 20 30 40 05 15 25 35 45 N T7335 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K T5315 M 10 20 30 40 05 15 25 35 45 P T5305 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group M Campi di applicazione Application areas P Microstruttura Designation and microstructure M 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION QUALITA‘ per tornitura COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application 318 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application S H Uso consigliato Grade description and recommended application - - - - - - - - - substrato submicron con un contenuto relativamente alto di cobalto rivestimento PVD monostrato tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore materiale altamente versatile, ad ampio raggio d‘applicazione specialmente per inserti di filettatura velocità di taglio medie idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P e K; potenzialmente anche N, S ed H buona affidabilità operativa condizioni di lavorazione generali - - - - - - - - - sub-micron substrate with a relatively high cobalt content mono-layer PVD coating lower internal coating tension with high hardness highly versatile, wide-ranging material especially for inserts for thread turning medium cutting speeds suitable for machining material groups M, P, and K; potentially also N, S, and H good operative reliability impaired machining conditions - - - - - - - materiale con la massima resistenza all‘abrasione della serie T8300 con durezza estrema substrato submicron ultra con un contenuto relativamente basso di cobalto rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti eccellente resistenza alla fessurizzazione termica per la lavorazione di materiali del gruppo S; e potenzialmente dei gruppi M, N ed H condizioni di lavorazione stabili idoneo per lavori di finitura e semifinitura - - - - - - - material with the highest abrasion resistance of the T8300 series with ultimate hardness ultra sub-micron substrate with a relatively low cobalt content nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions excellent resistance to thermal fissures for machining materials in group S, and potentially groups M, N, and H stable machining conditions suitable for finishing and semi-finishing work - - - - - - - - - materiale altamente resistente all‘abrasione della serie T8300 con resistenza garantita substrato submicron con un contenuto relativamente basso di cobalto rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore minore usura ad intaglio sul tagliente principale velocità di taglio maggiori sezioni trasversali del truciolo medie idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, K, N ed H; potenzialmente anche P ed S condizioni di lavorazione stabili - - - - - - - - - highly abrasion resistant material of the T8300 series with guaranteed strength sub-micron substrate with a relatively low cobalt content nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions lower internal coating tension with higher hardness lower notch wear on the main cutting edge higher cutting speeds medium chip cross-sections suitable for machining material groups M, K, N, and H; potentially also P and S stable machining conditions Applicazione principale Main application 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION H TIPI DI USURA WEAR TYPES H K P M N N K S S 10 20 30 40 05 15 25 35 45 N T8315 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K T8310 P 10 20 30 40 05 15 25 35 45 M T8030 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS QUALITA‘ per tornitura COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 319 - - - - - - - - - il membro più versatile della serie T83000 substrato submicron con un contenuto relativamente alto di cobalto rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore minore usura ad intaglio sul tagliente principale velocità di taglio medie idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P e K; potenzialmente anche N, S ed H buona affidabilità operativa condizioni di lavorazione generali - - - - - - - - - the most versatile member of the T8300 series sub-micron substrate with a relatively high cobalt content nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions lower internal coating tension with higher hardness lower notch wear on the main cutting edge medium cutting speeds suitable for machining material groups M, P, and K; potentially also N, S, and H good operative reliability impaired machining conditions - - - - - - - - - il membro più tenace della serie T83000 substrato submicron con un alto contenuto di cobalto rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore minore usura ad intaglio sul tagliente principale velocità di taglio da minori a medie e sezioni trasversali del truciolo più grosse idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M ed S; potenzialmente anche P e K buona affidabilità operativa taglio interrotto, condizioni di lavorazione instabili - - - - - - - - - the toughest member of the T8300 series sub-micron substrate with a high cobalt content nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions lower internal coating tension with higher hardness lower notch wear on the main cutting edge lower to medium cutting speeds and bigger chip cross-sections suitable for machining material groups M and S; potentially also P and K good operative reliability interrupted cut, unstable machining conditions - - - - - - - - substrato a QUALITA‘ente funzionale, a grana fine basso contenuto di cobalto rivestimento MT-CVD spesso con uno strato speciale di Al2O3 un‘eccezionale stabilità chimica e termica garantisce una protezione eccellente del materiale di supporto speciale finitura della superficie del rivestimento progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, K ed H velocità di taglio elevate taglio da continuo a leggermente interrotto - - - - - - - - fine-grained, functionally QUALITA‘ent substrate low cobalt content thick MT-CVD coating with a special Al2O3 layer exceptional thermal and chemical stability ensures excellent protection of the bearing material special surface finish for coating primarily designed for machining material groups P, K, and H high cutting speeds continuous to slightly interrupted cut H S H Uso consigliato Grade description and recommended application H K P N N K S S 10 20 30 40 05 15 25 35 45 N T9310 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K T8345 M 10 20 30 40 05 15 25 35 45 P T8330 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group M Campi di applicazione Application areas P Microstruttura Designation and microstructure M 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION QUALITA‘ per tornitura COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application 320 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application functionally QUALITA‘ent substrate with fine structure relatively low cobalt content thick MT-CVD coating with a dominant Al2O3 layer highly versatile material with a balanced ratio of abrasion resistance and operative reliability special surface finish for coating primarily designed for machining material groups P, K, and H high cutting speeds continuous to slightly interrupted cut - - - - - - - - substrato a QUALITA‘ente funzionale con struttura fine contenuto di cobalto relativamente basso rivestimento MT-CVD spesso con uno strato di Al2O3 dominante materiale altamente versatile con un rapporto bilanciato di resistenza all‘abrasione e affidabilità operativa speciale finitura della superficie del rivestimento progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, M, K velocità di taglio elevate taglio da continuo a leggermente interrotto - - - - - - - - - functionally QUALITA‘ent substrate relatively low content of cobalt binder phase Thick MT-CVD coating highly versatile material with very good operational reliability special surface finish for coating primarily designed for machining material groups P, M, and K medium and higher cutting speed continuous and interrupted cut unfavourable cutting conditions, continuous and/or interrupted cuts - - - - - - - - - substrato a QUALITA‘ente funzionale con dimensione della grana media contenuto di cobalto relativamente alto rivestimento MT-CVD di spessore medio il materiale mostra una resistenza molto elevata speciale finitura della superficie del rivestimento progettato per la lavorazione dei gruppi di materiali P, M ed S velocità di taglio medie taglio continuo e pesantemente interrotto resiste anche a condizioni di lavorazione estremamente sfavorevoli - - - - - - - - - functionally QUALITA‘ent substrate with medium grain size relatively high cobalt content M TCVD coating of medium thickness material shows very high strength special surface finish for coating designed for machining material groups P, M, and S medium cutting speeds continuous and heavily interrupted cut also withstands very unfavourable machining conditions 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS - - - - - - - - H - - - - substrato a QUALITA‘ente funzionale con struttura fine contenuto di cobalto relativamente basso rivestimento MT-CVD spesso con uno strato di Al2O3 dominante materiale altamente versatile con un rapporto bilanciato di resistenza all‘abrasione e affidabilità operativa speciale finitura della superficie del rivestimento progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, K end H velocità di taglio elevate taglio da continuo a leggermente interrotto H S S K P N N K 10 20 30 40 05 15 25 35 45 P T9335 10 20 30 40 05 15 25 35 45 M T9325 M - - - - Applicazione principale Main application Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION S Uso consigliato Grade description and recommended application H N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K T9315 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure TIPI DI USURA WEAR TYPES QUALITA‘ per tornitura COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 321 S Uso consigliato Grade description and recommended application H N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K HF7 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure - materiale submicron senza carburi cubici (tipo H) con un basso contenuto di cobalto - estremamente versatile in termini di materiali lavorati (raccomandato per tutti i gruppi, ad eccezione di P) - sezioni trasversali dei trucioli da piccole a medie - condizioni di lavorazione stabili - - - - sub-micron material without cubic carbides (type H) with a low cobalt content very versatile in terms of machined materials (recommended for all groups with the exception of P) small to medium chip cross-sections stable machining conditions 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS QUALITA‘ per tornitura COATED TURNING GRADES Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application 322 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application - materiale non rivestito a base di cermet per lavoro di finitura - elevata stabilità termica e chimica - idoneo per il raggiungimento di un‘elevata qualità della superficie - per lavorazione dei gruppi di materiali P ed M - idoneo per applicazioni di finitura con avanzamenti bassi - condizione di lavorazione stabile - velocità di taglio da medie a elevate cermet-based uncoated material for finishing work high thermal and chemical stability suitable for achieving a high surface quality for machining material groups P and M suitable for finishing applications with low feeds stable machining condition medium to high cutting speeds H - materiale speciale progettato appositamente per lavoro di finitura - substrato a base di cermet con elevata resistenza all‘abrasione e buona stabilità termica e chimica - rivestimento PVD nanostratificato a base di TiAIN dotato di uno strato finale aureo di TiN per indicazione di usura - per lavorazione del gruppo di materiali P, potenzialmente anche del gruppo M - idoneo per applicazioni di finitura con avanzamenti bassi - condizione di lavorazione stabile - velocità di taglio da medie a elevate - special material designed especially for finishing work - cermet-based substrate with high abrasion resistance and good thermal and chemical stability - TiAlN-based nano-layered PVD coating equipped with an end gold layer of TiN for abrasion indication. - for machining material group P, potentially also group M - suitable for finishing applications with low feeds - stable machining condition - medium to high cutting speeds 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION S N K 10 20 30 40 05 15 25 35 45 P TT310 M - - - - - - - CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS S Uso consigliato Grade description and recommended application H N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K TT010 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure TIPI DI USURA WEAR TYPES materiali da taglio avanzati per la tornitura - cermet Grades for turning - CERMET Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 323 S Uso consigliato Grade description and recommended application H N K 10 20 30 40 05 15 25 35 45 P SN100 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group M Campi di applicazione Application areas - ceramica a base di nitruro di silicio (Si3N4) - materiale idoneo per alte velocità - elevata resistenza all‘abrasione e stabilità dimensionale ad alte velocità specialmente per lavorazione con liquido da taglio - per lavorazione di materiale di fusione - condizioni di lavorazione stabili (buona rigidità di assemblaggio) - velocità di taglio elevata (fino a 1.000 m/min) H S N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K TC100 P - silicon nitride (Si3N4) based ceramic - material suitable for high speeds - high abrasion resistance and dimensional stability at high speeds especially for machining with cutting fluid - for machining cast material - stable machining conditions (good assembly rigidity) - high cutting speed (up to 1000 m/min) M 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Microstruttura Designation and microstructure - - - - - - ceramiche a base di ossido di alluminio (Al2O3) e carburo di titanio (TiC) miscelati materiale per elevate velocità di taglio eccellente resistenza al calore solo per lavorazione senza liquido da taglio scelta di base per lavorazione di ghisa duttile e grigia idoneo per la lavorazione di materiali refrattari a base di Co o Ni e leghe di titanio alternativa a CBN per la lavorazione di acciaio temprato e ghisa malleabile con una durezza fino a 65HRC - condizioni di lavorazione stabili mixed aluminium oxide (Al2O3) and titanium carbide (TiC) based ceramics material for high cutting speeds excellent heat resistance only for machining without cutting fluid basic choice for machining grey and ductile cast iron suitable for machining Co or Ni based refractory materials and titanium alloys alternative to CBN for machining hardened steel and malleable cast iron with a hardness up to 65HRC. - stable machining conditions - - - - - - Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES materiali da taglio avanzati per la tornitura - ceramica Modern materials for turning - CeramiC Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application 324 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application nitruro di boro cubico policristallino materiale idoneo per la lavorazione di acciaio temprato eccellente resistenza all‘usura per lavorazione del gruppo di materiali H lavoro di finitura con acciaio al alta resistenza, idoneo anche per taglio leggermente interrotto condizioni di lavorazione stabili - - - - - - polycristalline cubic boron nitride material suitable for machining hardened steel excellent wear resistance for machining material group H finishing work with high-strength steel, also suitable for slightly interrupted cut stable machining conditions 2014 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION S Uso consigliato Grade description and recommended application H N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K TB310 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS materiali da taglio avanzati per la tornitura - CBN Modern materials for turning - CBN Tabella n. 5 Table 5. Applicazione principale Main application Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 325 S Uso consigliato Grade description and recommended application H N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K D720 Gruppo material lavoratii Workpiece Material Group P Campi di applicazione Application areas M Microstruttura Designation and microstructure - - - - - diamante policristallino, dimensioni della grana medie materiale per velocità di taglio elevate eccellente resistenza all‘usura resistenza alla deformazione del tagliente dalla finitura alla leggera sgrossatura di leghe di alluminio e altri materiali non ferrosi come leghe di magnesio e di zinco - condizioni di lavorazione stabili H S N 10 20 30 40 05 15 25 35 45 K PC30 P polycristalline diamond, medium grain size material for high cutting speeds excellent wear resistance resistance to cutting edge crushing finishing to light roughing of aluminum alloys and other non-iron materials, such as magnesium and zinc alloys - stable machining conditions M - - - - - - - - - - - diamante policristallino con dimensioni della grana medie materiale per velocità di taglio elevate eccellente resistenza all‘usura resistenza alla deformazione del tagliente per lavorazione di materiali del gruppo N specialmente lavorazione pulita di leghe di alluminio e altri materiali non ferrosi come leghe di magnesio e di zinco - condizioni di lavorazione stabili H S 10 20 30 40 05 15 25 35 45 N PD1 K polycristalline diamond with medium grain size material for high cutting speeds excellent wear resistance resistant to cutting edge crushing for machining materials in group N especially clean machining of aluminium alloys and other non-iron materials, such as magnesium and zinc alloys - stable machining conditions P - - - - - - M 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION materiali da taglio avanzati per la tornitura - diamante (PCD) Modern materials for turning - diamond Tabella n. 5 Table 5. - - - - - diamante policristallino (dimensioni medie della grana del diamante 10 um) per lavorazione di materiale abrasivo per lavorazione di materiali del gruppo N velocità di taglio elevate condizioni di lavorazione stabili - - - - - polycristalline diamond (average diamond grain size 10 um) for abrasive material machining for machining materials in group N high cutting speeds stable machining conditions Applicazione principale Main application 326 Applicazione secondaria Applicazione possibile Secondary application Supplementary application 2. A seconda del tipo di lavorazione, materiale e forma del pezzo scegliamo la forma di base dell‘inserto. Sceglieremo quindi la lunghezza del tagliente in base alla profondità di taglio (vedere tabella no. 2 pag. 287). 3. Scelta della giusta combinazione della qualità e del rompitruciolo in considerazione del materiale e del tipo di lavorazione (finitura fine, finitura, semi sgrossatura, sgrossatura, lavorazione pesante, taglio e filettatura). Tre possibili soluzioni sono riportate nelle tabelle per ogni gruppo di materiale. Possiamo trovare la soluzione anche nella tabella no. 4 (pag. 295 - 316) e tabella no. 5 (pag. 317 - 326). 4. Con il diagramma 3 a pag. 249 si sceglie il raggio di punta dell‘inserto tenendo conto della profondità, avanzamento e condizioni di taglio. Se c’è una particolare esigenza a riguardo della Ra si sceglie il raggio di punta seguendo la tabella 13a, 13b pag. 344 - 345 (la miglior scelta è l‘inserto WIPER). 5. La scelta delle dimensioni dell‘utensile è limitata dalla forma dell‘inserto e soprattutto dalla capacità del portautensile della macchina di montare una determinata sezione massima di utensile. Per lavorazioni interne scegliere il diametro dell‘utensile considerando il diametro del foro da lavorare e lo sbalzo. La situazione ottimale richiede uno sbalzo non superiore al triplo del diametro dell’utensile. 6. Tabelle no. 6b-11b pag. 328 – 339 scelta della velocità di taglio iniziale in relazione a qualità e forma dell’inserto, avanzamento e profondità di taglio. Le condizioni di taglio iniziali sono validi per una vita utensile di 15 min. (45 min. per sgrossatura pesante), senza refrigerante. Filettatura, troncatura e lavorazione di recessi – con refrigerante. 7. Le tavole citate contengono anche fattori di correzione per la correzione della velocità e condizioni di taglio, vita utensile richiesta, qualità, durezza del materiale. Quando è necessario occorre considerare questi coefficienti ed effettuare le dovute correzioni: 2. Choose the shape of the cutting insert in accordance with the type of operation, the material, and the shape of the workpiece. Choose the length of the cutting edge with respect to the depth of cut (see table 2. on page 287). 3. Choose the right combination of grade and chip breaker with respect to the machined material and the type of turning (fine finishing, finishing, semi-roughing, roughing, heavy roughing, cutting and threading). There are three possible solutions for each group of machined materials. You can check your solution in tables 4 (page 295 - 316) and 5 (page 317 - 326). 4. Choose the nose radius of the cutting insert with respect to the depth of cut, the feed and the cutting conditions in accordance with picture 3. on page 289. If there is a particular requirement for Ra, choose the radius according to tables 13a and 13b on pages 344 - 345 (the better choice is the WIPER insert). 5. The cross-section of the tool holder is limited by the shape of the cutting insert and especially by the ability of the machine‘s tool holder to clamp a certain maximum section of the tool. For internal machining, choose the diameter of holder with respect to the diameter of the hole to be machined and the tool overhang. The optimum overhang is three times the diameter of the tool holder. 6. IUsing tables 6a–11b on pages 328–339, choose the initial cutting speed with the respect to the grade and the shape of the cutting insert, the feed and the depth of cut. The initial cutting conditions are valid for tool life of 15 minutes (45 minutes for heavy roughing), without coolant. Threading, parting and grooving – with coolant. 7. These tables also include the speed factors for recalculating the cutting speed with regard to the machine‘s condition, the tool and cutting edge service life, and the hardness of the workpiece material. When needed, however, the following can be used to calculate the actual speed: vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN) Attenzione: la velocità di taglio definita in questo modo è il valore iniziale (default), che stabilisce il livello base delle velocità di taglio per una data operazione. Note: The cutting speed calculated in this way is the initial value (default), which is used to establish the basic cutting speed for a given operation. La possibile differenza di lavorabilità del materiale, che può anche in caso di acciai di qualità comprendere due classi diverse, è spesso motivo di correzione della velocità di taglio in modo da poter ottenere un riscontro preciso della durata del tagliente. Variations in the machinability of the workpiece material are the main reason for needing to adjust the cutting speed. 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 1. Il primo passo è la classificazione del materiale da lavorare in uno dei 6 gruppi secondo lo standard ISO 513 (vedere tabella no. 1 pag. 285). 1. The first step is to assign the material to be machined into one of six groups according the ISO 513 standard (see table 1. on page 285). TIPI DI USURA WEAR TYPES Scelta dell’utensile e delle condizioni di taglio iniziali Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS 327 P KNUX LNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCMT, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 - - - - - - Al 8016 FF T8315 UR TT310 - - - - - - - - FF T8315 I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 - - - - - - - - FF T8330 FF T8315 - - - - - - - - FF T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 48 T9325 47 T9325 46 T9325 UR T8315 FM T9315 UR TT310 72 T9325 W-F T9315 FM T9315 FM TT310 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 48 T9335 47 T9335 46 T9335 FM T8330 FM T9325 FF T8315 72 T9325 W-F T9315 FM T8330 FM T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - 48 T9325 47 T9325 46 T9325 RM T9325 RM T9315 RM T5315 72 T9325 73 (78) 6640 NM T8330 NM T9325 FM T9315 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - 48 T9335 47 T9335 46 T9335 RM T8330 RM T9325 RM T9315 72 T9325 73 (78) 6640 M (W-M) T9325 NM T8330 FM T9325 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - 74 (79) 6640 73 (78) 6640 OR (NR2) T9325 RM (W-M) T9325 RM (W-M) T9315 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - NR2 (OR) T8330 R (W-M) T9325 R (W-M) T9315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - SR T9325 OR T9325 T9315 T9310 OR T8330 OR T9335 OR T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - SR T9335 OR T9335 T9325 (T9335) T9315 SR T8345 SR T9335 SR T9325 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6630) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6640) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 328 2014 Tabella n. 6a Table 6a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving 0,5 1,5 1,5 2,5 0,05 0,08 0,10 0,10 0,15 0,20 II III I II III 2,5 5,0 5,0 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 II III I II III I II III 12,0 5,0 2,5 0,20 0,30 I 1,5 0,5 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] I Priorità della scelta / Priority of choice Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - 100 120 135 150 125 150 170 190 60 65 75 100 115 140 150 170 200 210 240 285 - - 115 140 155 175 145 175 195 220 70 75 85 120 135 160 175 195 235 250 280 335 - - - W.. W.. - C.. C.. 6630 S.. 6640 S.. T5305 - - - - - - - - - - - 95 105 110 200 220 250 270 295 340 355 390 450 500 540 630 W.. C.. S.. T5315 - - - - - - - - - - - 130 135 140 205 220 240 255 275 300 315 335 365 - - - W.. C.. S.. T7335 - - - - - - - - - - - 80 85 95 125 140 165 175 200 235 245 275 325 - - - W.. C.. S.. T9310 T9315 - - - - - - - - - - - 130 135 145 200 210 230 245 260 280 295 315 340 - - - W.. C.. S.. - - - 140 160 165 175 180 200 210 220 120 125 130 180 195 210 230 245 270 280 300 330 - - - W.. C.. S.. T9325 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - - - - 185 200 225 240 260 290 305 330 370 - - - W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - T8030 95 100 110 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - W.. C.. S.. T8310 - - - - - - - - - - - - - - - - - 200 220 250 265 290 325 365 390 455 W.. C.. S.. T8315 - - - - - - - - - - - - - - 135 150 170 185 200 225 240 260 295 330 355 410 W.. C.. S.. T8330 115 120 130 95 105 115 120 120 135 145 150 75 80 85 120 125 140 150 165 185 190 205 230 260 275 310 W.. C.. S.. T8345 - - - - - - - - - - - 50 55 60 90 100 115 125 135 160 165 185 215 240 260 305 W.. C.. S.. TT010 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 395 440 505 535 580 680 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 295 325 370 415 445 515 W.. C.. S.. TT310 P2 P3 1,18 1,12 1,05 1,00 0,95 0,90 0,86 0,82 0,80 0,77 0,74 0,71 0,68 0,65 1,53 1,46 1,37 1,30 1,24 1,17 1,12 1,07 1,04 1,00 0,96 0,92 0,88 0,85 0,94 0,90 0,84 0,80 0,76 0,72 0,69 0,66 0,64 0,62 0,59 0,57 0,54 0,52 kvHBP3 k vT 1,10 1,00 0,93 30 45 60 Durata / durability [min] Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) kvHBP2 kvHBP1 Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor P1 CORREZIONE / CORRECTION vc k vT 0,84 0,76 0,71 0,71 0,67 0,63 0,60 0,57 0,54 0,52 0,49 0,48 0,46 0,44 0,43 0,41 0,39 kvHBP4 P4 60 Durata / durability [min] Fattore di correzione / Correction factor k vx k vT 1,10 1,00 0,70 - 0,80 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 k vT 0,93 Forma delľinserto / Insert shape S…, C…, W… T…, D…, K… V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) kVBD 1,00 0,95 0,88 1,10 Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Tornitura interna / Internal turning Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 30 45 Durata / durability [min] Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing) 10 15 20 Durata / durability [min] 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 375 Durezza Hardness Sottogruppo Subgroup CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 90 100 105 150 160 175 190 205 225 235 255 280 - - - W.. C.. S.. T9335 P 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 6b Table 6b 329 M KNUX LNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCM, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I - - - - - T8330 - - - - - - Al 8016 FF T8315 UR TT310 - - - - - - - FF T8315 I II I III II I III II I II I III II I - - - - - T8330 - - - - - - - - FF T8330 FF T8315 - - - - - - - FF T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 48 T9325 47 T9325 46 T9325 UR T8315 FM T9315 UR TT310 72 T9325 - - FM T9315 FM TT310 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 48 T9335 47 T9335 46 T9335 FM T8330 FM T7335 FF T8315 72 T9325 - - FM T8330 FM T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - - 48 T9325 47 T9325 46 T9325 RM T7335 RM T9315 RM T5315 72 T9325 73 (78) 6640 NM (SI) T8330 NM (SI) T7335 NM (SI) T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - 48 T9335 47 T9335 46 T9335 RM T8330 RM T7335 RM T9315 72 T9325 73 (78) 6640 FM T8330 FM T7335 FM T9325 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 (79) 6640 73 (78) 6640 RM T7335 NR T7335 RM T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - NR2 (OR) T8330 R T7335 RM T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - SR T9325 OR T9325 T9315 T9310 - - NR2 (OR) T7335 NR2 (OR) T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - SR T9335 OR T9335 T9325 (T9335) T9315 - - SR T9335 NR2 (OR) T9335 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6630) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6640) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 330 2014 Tabella n. 7a Table 7a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving 0,5 1,5 1,5 2,5 0,05 0,08 0,10 0,10 0,15 0,20 II III I II III 2,5 5,0 5,0 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 III I II III I II III 12,0 5,0 2,5 0,20 0,30 I II 1,5 0,5 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] I Priorità della scelta / Priority of choice Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - 60 70 80 85 75 90 100 110 35 40 45 60 70 80 90 100 120 125 145 170 - - 65 80 90 100 85 105 115 130 40 45 50 70 80 95 105 115 140 150 165 200 - - - W.. W.. - C.. C.. 6630 S.. 6640 S.. T5315 - - - - - - - - - - - 75 80 85 125 130 145 155 165 180 185 200 215 - - - W.. C.. S.. T7335 - - - - - - - - - - - 45 50 55 75 85 100 105 120 140 145 165 195 - - - W.. C.. S.. T9325 - - - 85 95 100 100 110 120 125 130 70 75 80 105 115 125 135 145 160 170 180 200 - - - W.. C.. S.. T9335 55 60 65 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - W.. C.. S.. T8030 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - 55 60 60 90 95 105 115 120 135 140 150 165 - - - W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - 120 130 150 155 170 195 220 235 270 W.. C.. S.. T8310 M T8315 T8330 65 70 80 55 60 65 70 70 80 85 90 45 45 50 70 75 85 90 95 110 115 125 135 155 165 185 W.. C.. S.. T8345 - - - - - - - - - - - 30 30 35 55 60 70 75 80 95 100 110 125 140 155 180 W.. C.. S.. HF7 - - - - - - - - - - - - - - - - - 75 85 95 100 115 135 150 165 200 W.. C.. S.. TT010 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 235 260 305 320 345 410 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 175 195 220 245 265 310 W.. C.. S.. TT310 M3 1,31 1,24 1,18 1,11 1,06 1,00 0,95 0,91 0,87 0,84 0,81 0,78 0,75 0,72 1,35 1,28 1,22 1,14 1,09 1,03 0,98 0,93 0,89 0,87 0,84 0,80 0,77 0,74 1,24 1,18 1,12 1,05 1,00 0,95 0,90 0,86 0,82 0,80 0,77 0,74 0,71 0,68 kvHBP3 k vT 1,10 1,00 0,93 30 45 60 Durata / durability [min] Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) kvHBP2 kvHBP1 k vT 0,84 0,76 0,71 1,15 1,10 1,04 0,98 0,93 0,88 0,84 0,80 0,76 0,74 0,72 0,69 0,66 0,63 kvHBP4 M3 60 Durata / durability [min] Fattore di correzione / Correction factor k vx k vT 1,10 1,00 0,70 - 0,80 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 k vT 0,93 Forma delľinserto / Insert shape S…, C…, W… T…, D…, K… V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) kVBD 1,00 0,95 0,88 1,10 Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Tornitura interna / Internal turning Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 30 45 Durata / durability [min] Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing) 10 15 20 Durata / durability [min] 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 375 M2 Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor M1 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS - - - - - - - - - - - - - - 80 90 100 110 120 135 145 155 175 200 215 245 W.. C.. S.. Durezza Hardness Sottogruppo / Subgroup CORREZIONE / CORRECTION vc 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 7b Table 7b 331 K KNUX LNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCMT, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I UR - - - T8330 - - - - - - UR T5315 _ T5305 I II I III II I III II I - - - T8330 - - - - - - FF T8315 - T5315 - - T5305 - - - FF T8315 T5315 T5305 - II I III II I T5305 - - - T5305 TB310 TC100 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 48 T9325 47 T9325 46 T9325 UR T5315 _ T5305 UR T5305 - 72 T9325 T5305 TB310 TC100 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 48 T9335 47 T9335 46 T9335 FF(FM) T8315 - T5315 - T5305 - 72 T9325 FF T8315 T5315 T5305 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - 48 T9325 47 T9325 46 T9325 RM T9315 RM T5315 RM T5305 72 T9325 73 (78) 6640 R(RM) T5305 M T5305 TC100 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - 48 T9335 47 T9335 46 T9335 RM T8330 RM T9325 RM T9315 72 T9325 73 (78) 6640 R (W-M) T9325 M (W-M) T5315 M T5305 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - 74 (79) 6640 73 (78) 6640 RM T9325 R (RM) T5305 RM T5305 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - R (W-M) T9325 R (RM) T5315 RM T5315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - SR T9325 OR T9325 T9315 T9310 OR T8330 OR T9335 OR T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - SR T9335 OR T9335 T9325 (T9335) T9315 SR T8345 SR T9335 SR T9325 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6630) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - T9325 (6640) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 332 2014 Tabella n. 8a Table 8a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving Priorità della scelta / Priority of choice 1,5 2,5 0,15 0,20 II III 2,5 5,0 5,0 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 II III I II III I II III 12,0 5,0 2,5 0,20 0,30 I 1,5 1,5 0,10 I 0,5 0,5 0,08 0,10 0,05 II 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] III I Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - - 95 110 125 140 120 140 160 180 55 60 70 95 110 130 140 160 190 200 230 270 - 110 130 145 165 140 165 185 210 65 75 80 115 130 155 165 185 225 235 265 320 - - - W.. W.. - C.. C.. 6630 S.. 6640 S.. T5305 - - - - - - - - - - - 90 100 105 190 205 235 255 280 320 340 370 425 475 510 600 W.. C.. S.. T5315 - - - - - - - - - - - 120 130 135 195 210 230 245 260 285 300 315 345 - - - W.. C.. S.. T9310 - - - - - - - - - - - - - - 175 190 215 230 245 275 290 315 350 - - - W.. C.. S.. T9315 - - - 135 150 160 160 170 190 200 205 110 120 125 170 185 200 215 230 255 270 285 315 - - - W.. C.. S.. T9325 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - 125 130 135 190 200 215 235 245 270 280 300 325 - - - W.. C.. S.. T8030 90 95 105 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - W.. C.. S.. T8330 110 115 125 90 100 110 115 115 130 140 145 70 75 80 110 120 135 145 155 175 185 195 220 245 260 295 W.. C.. S.. T8345 - - - - - - - - - - - 45 50 55 85 95 110 120 130 150 160 175 205 225 245 290 W.. C.. S.. SN100 - - - - - - - - - - - 170 190 205 295 330 380 395 435 500 515 570 655 695 750 885 W.. C.. S.. TC100 - - - - - - - - - - - - - - 325 360 415 430 475 550 565 625 720 760 820 970 W.. C.. S.. TB310 - - - - - - - - - - - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 250 250 250 250 250 250 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 W.. C.. S.. PB10 K2 K3 1,52 1,38 1,28 1,19 1,05 0,95 0,86 0,76 0,67 0,62 0,57 0,52 0,48 0,38 kvHBP2 1,44 1,31 1,22 1,13 0,99 0,90 0,81 0,72 0,63 0,59 0,54 0,50 0,45 0,36 kvHBP3 k vT 1,10 1,00 0,93 30 45 60 Durata / durability [min] Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) 1,60 1,45 1,35 1,25 1,10 1,00 0,90 0,80 0,70 0,65 0,60 0,55 0,50 0,40 kvHBP1 Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor K1 k vT 0,84 0,76 0,71 1,36 1,23 1,15 1,06 0,94 0,85 0,77 0,68 0,60 0,55 0,51 0,47 0,43 0,34 kvHBP4 K4 60 Durata / durability [min] Fattore di correzione / Correction factor k vx k vT 1,10 1,00 0,70 - 0,80 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 k vT 0,93 Forma delľinserto / Insert shape S…, C…, W… T…, D…, K… V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) kVBD 1,00 0,95 0,88 1,10 Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Tornitura interna / Internal turning Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 30 45 Durata / durability [min] Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing) 10 15 20 Durata / durability [min] 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 375 Durezza Hardness Sottogruppo / Subgroup CORREZIONE / CORRECTION vc CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS - - - - - - - - - - - - - - 130 140 160 175 190 215 225 250 280 315 340 390 W.. C.. S.. T8315 K 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 8b Table 8b 333 N KNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCMT, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - FF T8315 - - - I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - FF T8315 - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - SI T8330 - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - SI T8330 - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - NM T8330 - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - Al 8016 AL HF7 PC300 - - - - NM T8330 - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - NM T8330 - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - NR T8330 - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - T9325 T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - T9325 T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 334 2014 Tabella n. 9a Table 9a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving Priorità della scelta / Priority of choice 1,5 2,5 0,15 0,20 II III 2,5 5,0 5,0 0,40 0,40 II III I 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 I II III 12,0 5,0 0,60 0,80 II III 2,5 0,20 0,30 I 1,5 1,5 0,10 I 0,5 0,5 0,08 0,10 0,05 II 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] III I Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut 975 - 255 235 - 280 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 440 495 580 610 680 800 890 - W.. W.. 1170 C.. C.. T0315 S.. T8030 S.. T8310 - - - - - - - - - - - - - - - - - 505 555 630 660 725 820 915 985 1140 W.. C.. S.. T8315 290 310 335 245 270 290 300 310 340 365 380 - - - - - - 385 415 460 485 520 580 - - - W.. C.. S.. T8330 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - - - - - - - 460 505 570 600 660 745 - - - W.. C.. S.. N HF7 D720 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1760 1785 1820 1925 1945 1995 W.. C.. S.. PC30 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1760 1785 1820 1925 1945 1995 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1320 1340 1365 1445 1460 1495 W.. C.. S.. PD1 N2 N3 0,6 PKD / 0,20 0,40 0,54 0,60 0,75 0,90 1,0 PKD / 0,20 0,65 0,90 1,00 1,50 2,00 k vx 1,00 0,93 10 15 20 60 45 30 Durata / durability [min] k vT 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 1,00 R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) 1,10 0,88 0,95 S…, C…, W… T…, D…, K… kVBD Forma delľinserto / Insert shape Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 Tornitura interna / Internal turning 0,70 - 0,80 0,71 0,76 0,84 N4 N3 N2 N1 Sottogruppo Subgroup Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Fattore di correzione / Correction factor k vx k vT 1,10 Durata / durability [min] Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) Leghe di Al forgiate, non temprate HB 60 N1 Al alloys formed, unhardened HB 60 Leghe di Al forgiate, temprate HB100 Al alloys formed, hardened HB100 Leghe di Al fuse, non temprate HB75 Al alloys cast, unhardened HB75 Leghe di Al fuse, temprate HB90 N2 Al alloys cast, hardened HB90 Leghe di Al fuse, non temprate HB 130 >12% Si Al alloys cast, unhardened HB 130 >12% Si Leghe altamente lavorabili (>1%Pb) Highly machinable alloys (>1%Pb) Ottone e metallo rosa (<1%Pb) N3 Brass and lead bronze (<1%Pb) Altro ottone HB <90 Other brass HB <90 Altro ottone HB >90 Other brass HB >90 Cu elettrolitico di bronzo Bronze electrolytic Cu Bronzo duro e molto duro Hard and very hard bronze Alluminio elettrotecnico / Electrotechnical aluminium Tipo di lega / Alloy type N4 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS - - - - - - - - - - - - - - - - - 315 350 415 435 485 570 635 695 835 W.. C.. S.. N1 Correzione alla durata / Workpiece hardness factor Sottogruppo / Subgroup COEFFICIENTE DI CORREZIONE / CORRECTION vc 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 9b Table 9b 335 S KNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCMT, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - Al 8016 FF T8315 UR TT310 - - - - - - - - FF T8315 I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - - - FF T8330 FF T8315 - - - - - - - - FF T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 48 T9325 47 T9325 46 T9325 UR T8315 FM T9315 UR TT310 72 T9325 - - - - FM T9315 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 48 T9335 47 T9335 46 T9335 FM T8330 FM T7335 FF T8315 72 T9325 - - - - FM T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - - 48 T9325 47 T9325 46 T9325 RM T7335 RM T9315 RM T5315 72 T9325 73 (78) 6640 - - NM (SI) T8330 NM (SI) T7335 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - 48 T9335 47 T9335 46 T9335 RM T8330 RM T7335 RM T9315 72 T9325 73 (78) 6640 FM T8330 FM T7335 FM T9325 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 (79) 6640 73 (78) 6640 RM T7335 NR T7335 RM T9325 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - NR2 (OR) T8330 R T7335 RM T8315 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Torn. sgrossatura pesante Heavy roughing Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - - T9325 (6630) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - - T9325 (6640) T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 336 2014 Tabella n. 10a Table 10a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving 0,5 1,5 1,5 2,5 2,5 5,0 5,0 5,0 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,05 0,08 0,10 0,10 0,15 0,20 0,20 0,30 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 II III I II III I II III I II III I II III 12,0 2,5 1,5 0,5 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] I Priorità della scelta / Priority of choice Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - 25 35 40 40 35 45 50 55 - - - 30 35 40 45 50 60 60 70 85 - - 30 40 40 50 40 50 55 65 - - - 35 40 45 50 55 70 75 80 100 - - - W.. W.. - C.. C.. 6630 S.. 6640 S.. T7335 - - - - - - - - - - - - - - 35 40 50 50 60 70 70 80 95 - - - W.. C.. S.. T9325 - - - 40 45 45 50 55 60 60 65 - - - 50 55 60 65 70 80 85 90 100 - - - W.. C.. S.. T9335 T8030 25 30 30 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - 60 65 75 75 85 95 110 - - W.. C.. S.. T8310 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - - - - 45 45 50 55 60 65 70 75 80 - - - W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - T8330 30 35 40 25 30 30 35 35 40 40 45 - - - - - 40 45 45 55 55 60 65 - - - W.. C.. S.. T8345 - - - - - - - - - - - - - - - - 35 35 40 45 50 55 - - - - W.. C.. S.. HF7 - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 40 45 50 55 65 - - - W.. C.. S.. TC100 - - - - - - - - - - - - - - - - - 135 150 170 175 195 225 240 255 305 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 310 320 330 350 380 400 W.. C.. S.. TB310 S2 kvHBP2 1,46 1,38 1,32 1,30 1,26 1,24 1,20 2,14 2,01 1,93 1,89 1,84 1,80 1,75 140 160 180 200 220 240 1,10 1,06 1,01 0,96 0,94 0,89 1,54 1,47 1,40 1,37 1,30 280 300 320 340 360 375 0,74 0,78 0,80 0,84 0,88 0,92 0,97 1,00 1,03 1,05 1,08 1,10 1,15 1,22 kvHBP3 45 1,00 0,93 15 20 k vT 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 1,00 R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) 1,10 0,88 0,95 S…, C…, W… T…, D…, K… kVBD Forma delľinserto / Insert shape Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 Tornitura interna / Internal turning 0,70 - 0,80 0,71 0,76 0,84 0,56 0,59 0,60 0,63 0,66 0,69 0,73 0,75 0,77 0,79 0,81 0,83 0,92 0,86 kvHBP4 S4 Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Fattore di correzione / Correction factor k vx 60 30 10 Durata / durability [min] k vT 1,10 Durata / durability [min] Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) 1,16 1,70 1,61 260 120 S3 Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor S1 kvHBP1 Durezza Hardness Sottogruppo / Subgroup CORREZIONE / CORRECTION vc CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 55 60 65 70 75 85 100 - - W.. C.. S.. T8315 S 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 10b Table 10b 337 H KNUX CCMW, CCMT, SCMW, SCMT, DCMW, DCMT, TCMW, TCMT, VCMW, VCMT, WCMW, WCMT, RCMW, RCMT, RCMX SPMR, SPGR, SPUN, SPGN, TPMR, TPGR, TPUN, TPGN LFMX, LFUX, LCMX, TN11.., TN16.., TN22.. ..X ..W ..T ..R ..N ..X TN11.., TN16.., TN 22 CNMA, CNMM, CNMG, DNMA, DNMM, DNMG, DNMU, SNMA, SNMM, SNMG, SNMX, TNMA, TNMM, TNMG, VNMU, RNMA, RNMM, RNMG, WNMA, WNMM, WNMG ..A ..M ..G ..U ..N Tipo di inserto ISO CUTTING INSERTS TYPE according to ISO I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - RM T5315 _ T5305 RM T5305 - - - - T5305 TB310 TC100 I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - RM T8330 RM T5315 - T5305 - - - - R (RM) T5315 R (RM) T5305 T5305 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - RM T5315 _ T5305 RM T5305 - - - - T5305 TB310 TC100 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - T8330 - - - - - - RM T8330 RM T5315 - T5305 - - - - R (RM) T5315 R (RM) T5305 T5305 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm] ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm] Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev] f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev] I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - RM T9315 RM T5315 RM T5305 - - - - R(RM) T5305 M T5305 TC100 Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - RM T8330 RM T9315 - - - - R (RM) T5315 M (W-M) T5315 M T5305 Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev] Torn. di media sgrossatura Semi-roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap = 4,0÷10,0 [mm] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev] Tornitura di sgrossatura Roughing I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Superficie pulita-taglio continuo Pre-machined surface non-interrupted cut I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Croste di fucinatura o fusione taglio interrotto Casting, forging interrupted cut ap > 10,0 [mm] f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev] Těžké hrubovací soustružení Tažké hrubovacie sústruženi Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature perimetrali e troncature Peripheral grooving and parting I II I III II I III II I II I III II I - - - T8330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Scanalature e troncature frontali Front grooving and parting f = 0,5 ÷ 0,3 Scanalature, troncature Parting, grooving I II I III II I III II I II I III II I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - T8030 - Filettatura Threading CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS Tornitura di finitura Finishing TIPI DI USURA WEAR TYPES Tornitura leggera Fine turning Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Materiali da lavorare, principali gruppi ISO Machined material, the main ISO group 338 2014 Tabella n. 11a Table 11a SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Operazione di tornitura Turning operation Tornitura leggera Fine turning Tornitura di finitura Finishing Tornitura di media sgrossatura Semi-roughing Tornitura di sgrossatura Roughing Tornitura di sgrossatura pesante Heavy roughing Troncature, scanalature perimetrali e copiature (CTP) Parting, grooving and copying Scanalature frontali ed interne Front and internal grooving 0,5 1,5 1,5 2,5 2,5 5,0 5,0 0,05 0,08 0,10 0,10 0,15 0,20 0,20 0,30 0,40 0,40 II III I II III I II III I 12,0 12,0 - - - - - - - - 0,80 1,00 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 I II III 12,0 5,0 0,60 0,80 II III 2,5 1,5 0,5 0,5 Avanzamento / Feed f [mm/giro] [mm/rev] I Priorità della scelta / Priority of choice Profondità taglio ap [mm] Depth of cut ap [mm] Limite Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 55 60 60 65 70 - - - - - - - - - - - - - - - - 50 55 65 70 75 90 100 - - W.. W.. - C.. C.. T5305 S.. T5315 S.. T9310 - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 50 55 60 65 70 - - - W.. C.. S.. T9315 25 20 20 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - W.. C.. S.. T8030 TIPI DI USURA WEAR TYPES - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 50 55 55 60 65 - - - W.. C.. S.. H T8315 T8330 30 20 25 25 30 30 35 20 25 25 30 - - - - - - 30 30 35 35 40 45 - - - W.. C.. S.. TC100 - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 100 115 115 130 150 160 170 200 W.. C.. S.. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 130 145 160 180 200 W.. C.. S.. TB310 H2 H3 0,77 0,72 0,92 0,86 0,81 0,75 0,69 560 / 54,7 580 / 55,7 600 / 56,8 620 / 57,9 640 / 59,0 >640 / >59 45 1,00 0,93 15 20 0,60 0,65 0,70 1,05 - 1,20 0,85 - 0,95 Taglio interrotto / Interrupted cut Buono stato della macchina / Good machine conditions Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions 1,00 R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing) V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving) 1,10 0,88 0,95 S…, C…, W… T…, D…, K… kVBD Forma delľinserto / Insert shape Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape 0,75 - 0,85 0,80 - 0,90 Tornitura interna / Internal turning 0,70 - 0,80 0,71 0,76 Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting Fattore di correzione / Correction factor k vx 60 30 10 Durata / durability [min] k vT 1,10 Durata / durability [min] k vT 0,80 0,84 0,81 0,76 0,85 0,57 0,62 0,67 0,71 0,86 0,90 0,75 0,90 1,00 0,95 1,14 1,24 1,33 1,43 1,52 kvHBP4 H4 0,95 1,20 1,30 Correzione per durata (lavorazione generale) Correction for durability (general machining) 0,66 0,83 0,88 0,94 1,04 0,98 540 / 53,5 0,99 1,05 1,10 1,15 1,09 520 / 52,0 1,32 1,38 460 / 48,1 500 / 50,8 1,43 1,40 1,54 1,61 1,50 420 / 44,6 1,65 1,73 400 / 42,7 440 / 46,5 1,50 1,76 1,84 380 / 40,8 1,60 kvHBP2 kvHBP1 kvHBP3 Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor H1 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 45 45 50 55 65 - - W.. C.. S.. Durezza Hardness Sottogruppo / Subgroup CORREZIONE / CORRECTION vc 2014 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Filettatura Threading Durata / durability V15 [m/min] V45 [m/min] V15 [m/min] Tabella n. 11b Table 11b 339 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 340 CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION Le ceramiche da taglio sono materiali che possiedono uno dei più elevati limiti di stabilità termica. Durante il loro uso pratico, tuttavia, occorre anche ridurre la velocità di taglio in funzione della durezza e delle altre proprietà del materiale lavorato. A titolo illustrativo, forniamo un esempio concreto per un inserto circolare usato per la tornitura di finitura. Cutting ceramics are materials that have one of the highest levels of thermal stability. During their practical application, however, it is necessary to reduce the cutting speed with regard to the hardness of the machined material and its other characteristics. For illustration purposes, we have provided a concrete example of a round insert used for finishing turning. Velocità di taglio per rngn (ap = 1,5 mm) Cutting speed for rngn (ap = 1,5 mm) 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 45 48 50 52 54 56 58 60 Materiale omogeneo Homogenous material Materiali forgiati, materiali laminati a freddo, ecc. Forged materials, cold rolled materials, etc. 62 64 La tabella seguente indica altri parametri da tenere presente nella scelta della velocità di taglio risultante. The following table provides further parameters that need to be taken into account when selecting the cutting speed to use. Tabella n.12 Table 12. Raggio inserto / Point radius 0,4 0,8 1,2 1,6 2,4 3 Riduzione Vc di / Reduction vc by: 20% 16% 12% 10% 5% 2% Riduzione / Reduction Kr 90° 75° 60° 45° 30° < 15° Riduzione Vc di / Reduction vc by: 0% 5% 8% 12% 15% 18% Forma dell’inserto / Insert shape V D T C,W S R Angolo al vertice / Point angle 35° 55° 60° 80° 90° Riduzione Vc di / Reduction vc by: 17% 12% 10% 6% 4% 0% <1.4mm 3mm 6mm 10mm 13mm 20mm 5% 8% 13% 16% 18% 20% Profondità taglio / Depth of cut Riduzione Vc di / Reduction vc by: Come già citato, le ceramiche da taglio sono materiali che possiedono uno dei più elevati livelli di resistenze all‘abrasione, tuttavia, al tempo stesso, sono caratterizzate da uno dei più bassi livelli di tenacità. Dal punto di vista della rigidità, pertanto, occorre tenere conto anche di altri criteri di limitazione nella scelta dell‘inserto corretto. As previously stated, cutting ceramics are materials that have one of the highest levels of abrasion resistance, yet they also have one of the lowest levels of strength. With regard to rigidity, it is therefore also necessary to take into account other limiting criteria when selecting the right insert. Rigidità in relazione alla forma dell‘inserto Rigidity in relation to insert shape Illustrazione n. 6 Picture 6. 100% 90 80 100° 90° 70 80° 60° 55° 40 30 10 35° VN VB VC DN TNCN SN TP CP SP DC TCCC SC CN CP CC RN RP RC Rigidity in relation to insert thickness Illustrazione n. 7 Picture 7. 2014 TIPI DI USURA WEAR TYPES Rigidità in relazione allo spessore dell‘inserto CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION 100% 50 25 2,38 3,97 5,16 3,18 4,76 6,35 7,94 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 75 341 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 342 CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION Rigidità in relazione al raggio dell‘inserto Rigidity in relation to insert radius Illustrazione n. 8 Picture 8. 100% 0,4 75 0,8 50 1,2 25 1,6 0,2 0,4 0,8 1,2 1,6 Rayon Infine, desideriamo fornire alcune raccomandazioni per l‘applicazione pratica: Lastly, we would like to give some practical recommendations regarding practical application: 1) Le bave all‘uscita dell‘utensile possono provocare scheggiature del tagliente e il danneggiamento dell‘intero inserto. Pertanto, è necessario, per prima cosa, smussare il pezzo per eliminare le bave. 1) Burrs at the output of the tool can result in chipped edges and damage the whole insert. It is therefore necessary to bevel the edge to eliminate the burrs first. Illustrazione n. 9 Picture 9. Illustrazione n. 10 Picture 10. 3) Se vi è un rischio di problemi legati alla vibrazione dell‘utensile, è opportuno usare inserti con un raggio minore per eliminare le forze radiali. 3) If there is a risk of problems occurring as a result of tool vibration, it is better to use inserts with a smaller radius to eliminate radial forces. Illustrazione n. 11 Picture 11. 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 2) It is advisable to modify the standard program (adding the material) as this slows down the creation of burrs on the edge, which increases the durability of the edge and also eliminates the need to bevel the edge. TIPI DI USURA WEAR TYPES 2) Si raccomanda di modificare il programma standard (ingresso nel materiale); questo riduce la formazione di bave sul tagliente, allungandone la durata; in questo modo, anche l‘operazione di smussatura dell‘utensile viene eliminata. Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION 343 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 344 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS Qualita‘ di superficie in tornitura Surface quality in turning La qualità della superficie in tornitura dipende dall’avenzamento f e dal raggio di punta dell‘inserto re. I valori di rugosità Rmax and Ra sono riportati nella seguenti tabelle 13a e 13b. In considerazione di altri fattori, occorre considerare i valori come indicativi. The quality of the machined surface in turning depends on the feed rate f and the radius of the insert re. The values of surface roughness Rmax and Ra are given in following tables 13a and 13b. Considering other influences, please use the values given for reference only. f2 . 1000 Rmax = 8.re Tabella n. 13a / Table 13a rε Raggio / Radius Avanzamento / Feed f [mm.rev-1] [mm.giro-1] 0,1 0,2 0,4 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 0,05 3,13 1,56 0,78 0,63 0,39 0,31 0,26 0,21 0,20 0,16 0,13 0,07 6,1 3,06 1,53 1,23 0,77 0,61 0,51 0,41 0,38 0,31 0,26 0,08 8,0 4,0 2,00 1,60 1,00 0,80 0,67 0,53 0,50 0,40 0,10 6,3 3,13 2,50 1,56 1,25 1,04 0,83 0,78 0,12 9,0 4,50 3,60 2,25 1,80 1,50 1,20 0,15 14 7,0 5,6 3,52 2,81 2,34 1,88 0,16 16 8,0 6,4 4,00 3,20 2,67 0,18 20 10,1 8,1 5,1 4,05 0,20 13 10,0 6,3 0,22 15 12,1 0,25 20 0,27 3,0 3,2 3,5 4,0 5,0 6,0 8,0 0,13 0,10 0,10 0,09 0,08 0,06 0,05 0,04 0,25 0,20 0,19 0,18 0,15 0,12 0,10 0,08 0,33 0,32 0,27 0,25 0,23 0,20 0,16 0,13 0,10 0,63 0,52 0,50 0,42 0,39 0,36 0,31 0,25 0,21 0,16 1,13 0,90 0,75 0,72 0,60 0,56 0,51 0,45 0,36 0,30 0,23 1,76 1,41 1,17 1,13 0,94 0,88 0,80 0,70 0,56 0,47 0,35 2,13 2,00 1,60 1,33 1,28 1,07 1,00 0,91 0,80 0,64 0,53 0,40 3,38 2,70 2,53 2,03 1,69 1,62 1,35 1,27 1,16 1,01 0,81 0,68 0,51 5,0 4,17 3,33 3,13 2,50 2,08 2,00 1,67 1,56 1,43 1,25 1,00 0,83 0,63 7,6 6,1 5,0 4,03 3,78 3,03 2,52 2,42 2,02 1,89 1,73 1,51 1,21 1,01 0,76 16 9,8 7,8 6,5 5,2 4,88 3,91 3,26 3,13 2,60 2,44 2,23 1,95 1,56 1,30 0,98 23 18 11,4 9,1 7,6 6,1 5,7 4,56 3,80 3,65 3,04 2,85 2,60 2,28 1,82 1,52 1,14 0,30 28 23 14 11,3 9,4 7,5 7,0 5,6 4,69 4,50 3,75 3,52 3,21 2,81 2,25 1,88 1,41 0,32 32 26 16 13 10,7 8,5 8,0 6,4 5,3 5,1 4,27 4,00 3,66 3,20 2,56 2,13 1,60 0,35 38 31 19 15 13 10,2 9,6 7,7 6,4 6,1 5,1 4,79 4,38 3,83 3,06 2,55 1,91 0,37 43 34 21 17 14 11,4 10,7 8,6 7,1 6,8 5,7 5,3 4,89 4,28 3,42 2,85 2,14 0,40 40 25 20 17 13 13 10,0 8,3 8,0 6,7 6,3 5,7 5,0 4,00 3,33 2,50 0,45 51 32 25 21 17 16 13 10,5 10,1 8,4 7,9 7,2 6,3 5,1 4,22 3,16 0,50 39 31 26 21 20 16 13 13 10,4 9,8 8,9 7,8 6,3 5,2 3,91 0,55 47 38 32 25 24 19 16 15 13 11,8 10,8 9,5 7,6 6,3 4,73 0,60 56 45 38 30 28 23 19 18 15 14 13 11,3 9,0 7,5 5,6 0,65 66 53 44 35 33 26 22 21 18 17 15 13 10,6 8,8 6,6 0,70 77 61 51 41 38 31 26 25 20 19 18 15 12,3 10,2 7,7 0,75 88 70 59 47 44 35 29 28 23 22 20 18 14 11,7 8,8 0,80 80 67 53 50 40 33 32 27 25 23 20 16 13 10,0 0,85 90 75 60 56 45 38 36 30 28 26 23 18 15 11,3 0,90 101 84 68 63 51 42 41 34 32 29 25 20 17 13 0,95 113 94 75 71 56 47 45 38 35 32 28 23 19 14 104 83 78 63 52 50 42 39 36 31 25 21 16 1,20 120 113 90 75 72 60 56 51 45 36 30 23 1,30 141 132 106 88 85 70 66 60 53 42 35 26 1,40 163 153 123 102 98 82 77 70 61 49 41 31 176 141 117 113 94 88 80 70 56 47 35 1,60 160 133 128 107 100 91 80 64 53 40 1,70 181 151 145 120 113 103 90 72 60 45 1,80 203 169 162 135 127 116 101 81 68 51 1,90 226 188 181 150 141 129 113 90 75 56 2,00 208 200 167 156 143 125 100 83 63 2,20 252 242 202 189 173 151 121 101 76 260 244 223 195 156 130 98 1,00 1,6 2,0 2,4 2,5 Qualita‘ / Surface Rmax (µm) 1,50 2,50 elevate possibilità di scheggiature / danger of hard chipbreaking Table 13b Avanzamento / Feed f [mm.rev-1] [mm.giro-1] rε Raggio / Radius 0,1 0,05 1,47 0,75 0,38 0,31 0,20 0,16 0,13 0,11 0,10 0,08 0,07 0,07 2,76 1,41 0,72 0,58 0,37 0,30 0,25 0,20 0,19 0,15 0,08 3,55 0,2 0,4 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 1,6 2,0 2,4 2,5 3,0 3,2 3,5 4,0 5,0 6,0 8,0 0,06 0,05 0,05 0,05 0,04 0,03 0,03 0,02 0,13 0,12 0,10 0,10 0,09 0,08 0,06 0,05 0,04 Qualita‘ / Surface Rmax (µm) 1,81 0,93 0,75 0,47 0,38 0,32 0,26 0,24 0,19 0,16 0,16 0,13 0,12 0,11 0,10 0,08 0,07 0,05 0,10 2,76 1,41 1,13 0,72 0,58 0,48 0,39 0,37 0,30 0,25 0,24 0,20 0,19 0,17 0,15 0,12 0,10 0,08 0,12 3,88 1,98 1,60 1,01 0,82 0,68 0,55 0,52 0,42 0,35 0,34 0,28 0,26 0,24 0,21 0,17 0,14 0,11 0,15 5,9 3,02 2,43 1,54 1,24 1,04 0,84 0,79 0,63 0,53 0,51 0,43 0,40 0,37 0,32 0,26 0,22 0,17 0,16 6,7 3,41 2,74 1,74 1,40 1,17 0,94 0,89 0,71 0,60 0,58 0,48 0,45 0,42 0,36 0,29 0,25 0,19 0,18 8,3 4,25 3,42 2,17 1,75 1,46 1,18 1,11 0,89 0,75 0,72 0,60 0,57 0,52 0,46 0,37 0,31 0,23 0,20 5,2 4,17 2,64 2,13 1,78 1,44 1,35 1,09 0,91 0,88 0,73 0,69 0,63 0,56 0,45 0,37 0,28 0,22 6,2 4,99 3,16 2,55 2,14 1,72 1,62 1,30 1,09 1,05 0,88 0,82 0,76 0,66 0,53 0,45 0,34 0,25 7,9 6,3 4,02 3,24 2,72 2,19 2,05 1,65 1,39 1,33 1,12 1,05 0,96 0,84 0,68 0,57 0,43 0,27 9,1 7,3 4,65 3,74 3,14 2,53 2,37 1,91 1,60 1,54 1,29 1,21 1,11 0,98 0,79 0,66 0,50 0,30 11,1 8,9 5,7 4,57 3,83 3,08 2,89 2,33 1,95 1,88 1,57 1,48 1,35 1,19 0,96 0,80 0,61 0,32 13 10,1 6,4 5,2 4,32 3,48 3,27 2,63 2,20 2,12 1,78 1,67 1,53 1,34 1,08 0,91 0,69 0,35 15 11,9 7,6 6,1 5,1 4,12 3,87 3,11 2,61 2,51 2,10 1,97 1,81 1,59 1,28 1,07 0,81 0,37 16 13 8,4 6,8 5,7 4,57 4,29 3,46 2,90 2,78 2,33 2,19 2,01 1,76 1,42 1,19 0,90 0,40 15 9,7 7,8 6,6 5,3 4,97 4,00 3,35 3,22 2,70 2,54 2,33 2,04 1,65 1,38 1,04 0,45 19 12,1 9,8 8,2 6,6 6,2 4,99 4,19 4,02 3,37 3,17 2,90 2,55 2,05 1,72 1,30 15 11,9 10,0 8,0 7,6 6,1 5,1 4,90 4,11 3,86 3,54 3,11 2,50 2,10 1,59 0,50 0,55 18 14 12,0 9,6 9,0 7,3 6,1 5,9 4,92 4,62 4,23 3,72 2,99 2,51 1,90 0,60 21 17 14 11,3 10,7 8,6 7,2 6,9 5,8 5,4 4,98 4,38 3,53 2,96 2,24 0,65 24 20 16 13 12,4 10,0 8,4 8,0 6,7 6,3 5,8 5,1 4,10 3,44 2,60 0,70 28 22 19 15 14 11,5 9,6 9,2 7,7 7,3 6,7 5,9 4,71 3,95 2,99 0,75 32 26 21 17 16 13 10,9 10,5 8,8 8,3 7,6 6,7 5,4 4,50 3,40 0,80 29 24 19 18 15 12,3 11,9 9,9 9,3 8,6 7,5 6,1 5,1 3,84 0,85 32 27 22 21 17 14 13 11,1 10,5 9,6 8,4 6,8 5,7 4,30 0,90 36 30 24 23 18 15 15 12,4 11,7 10,7 9,4 7,6 6,3 4,79 0,95 40 33 27 25 20 17 16 14 13 11,8 10,4 8,4 7,0 5,3 37 30 28 22 19 18 15 14 13 11,4 9,2 7,7 5,8 1,20 42 39 32 26 25 21 20 18 16 13 10,9 8,2 1,30 49 46 37 31 30 25 23 21 19 15 13 9,6 1,40 56 52 42 35 34 28 27 25 22 17 15 11,0 60 1,00 1,50 48 40 39 32 30 28 25 20 17 13 1,60 54 45 44 37 34 32 28 22 19 14 1,70 61 51 49 41 39 35 31 25 21 16 1,80 68 57 54 46 43 39 35 28 23 18 1,90 75 63 60 51 47 44 38 31 26 20 2,00 69 66 56 52 48 42 34 28 21 2,20 83 79 67 63 57 50 41 34 26 85 80 73 64 52 43 33 2,50 elevate possibilità di scheggiature / danger of hard chipbreaking 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Tabella n. 13b TIPI DI USURA WEAR TYPES f 0,88 Ra = 43,9 0,97 re Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS 345 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 346 SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS I valori di rugosità Ra indicati in questa tabella valgono per tornitura mediante inserti con angoli d‘impostazione grandi del tagliente laterale cioè con inserti con forma di base T..., S..., D...., K..., V... Se consideriamo invece inserti di forma di C…, W… e soprattutto inserti con geometria WIPER – cioè utensili ad angolo d‘impostazione κr = 90° ÷ 95° si raggiungono di solito valori più bassi di rugosità Ra rispetto ai dati indicati nella tabella. La causa è il valore basso di angolo d’impostazione del tagliente laterale κr´. In tal caso si ha un’azione che porta all’appiattimento della superficie lavorata e quindi la diminuzione della rugosità teorica massima a Rmax3 < Rmax2 < Rmax1, come è evidente dal confronto nella seguente Illustrazione n. 12. Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning by cutting indexable inserts with bigger setting angles of minor cutting edge κr´ (inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The surface finish Ra is better than values mentioned in table at turning by cutting inserts shapes C…, W… and primarily by inserts with WIPER geometry (tools with setting angle κr = 90 ÷ 95°). The reason is the low value of setting angles of minor cutting edge κr´. In this case the value of max. height of profile Rmax is reduced to Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following picture no. 12. Illustrazione n. 12 Picture 12. a) strumentale b) di lavoro a) tool ad a) Sistema strumentale (statico), che si utilizza per una determinata geometria del tagliente durante la costruzione, la produzione ed il controllo, fermo restando che i singoli angoli definiti in tale sistema si chiamano angoli di taglio dell‘utensile. Ne fanno parte gli angoli che sono fatti direttamente secondo le norme ISO secondo la forma e le caratteristiche dell’inserto. b) working Ad a) tool coordinate system (stationary), which is used to determine the cutting edge geometry during design, production and checking. All angles defined in this system are called tool cutting angles. All angles defined by ISO standards according to the insert shape belong to this group. ad b) Sistema coordinato di lavoro, secondo il quale si determina la geometria dell’utensile nel corso della lavorazione. Tali angoli vengono analogamente definiti angoli di lavoro e sono dipendenti soprattutto dal posizionamento del tagliente e dell’inserto rispetto allo stelo. Ad b) Ad b) working coordinate system, used to determine the cutting edge geometry during the machining process. These angles are called working angles and they depend on the position of the insert clamped into the tool holder. For example, the cutting insert SNUN ..... has a tool clearance angle a = 0° and a rake angle g = 0°, however the insert is clamped in the tool holder to give a working clearance angle ao = 6° and a working rake angle go = -6°. Ad esempio il tagliente dell’inserto SNUN...... ha un angolo strumentale di spoglia superiore a = 0° e di spoglia inferiore g = 0°, ma durante la lavorazione viene fissato nell’utensile in modo da generare un angolo di spoglia superiore ao = 6° e un angolo di spoglia inferiore go = -6°. Sia gli angoli di lavoro che gli angoli dell‘utensile sono pesantemente influenzati dalle geometrie di pressatura dei rompitrucioli. Nel processo di taglio sono comunque importanti soprattutto gli angoli di lavoro. The working angles affect the tool angles with pre-formed chip formers. However the most important are the working angles for the cutting process. Illustrazione n. 13 Picture 13. 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS The position and orientation of the cutting edge in relation to the workpiece and its geometrical shape determine the angles formed by the functional surface and auxiliary planes. The angles on the cutting edge are classified into two coordinating systems: TIPI DI USURA WEAR TYPES La posizione e l’orientamento del tagliente, in relazione al pezzo ed alla sua forma geometrica, determinano gli angoli caratteristici di taglio. Gli angoli sul tagliente dell’utensile si distinguono in due sistemi coordinati: Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION ANGOLI DI LAVORO (FUNZIONALI) E COSTRUTTIVI DELL´ UTENSILE WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF THE TURNING TOOL 347 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 348 ANGOLI DI LAVORO (FUNZIONALI) E COSTRUTTIVI DELL´ UTENSILE WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF THE TURNING TOOL Gli angoli fondamentali dell‘utensile sono indicati nell‘illustrazione di lato nel piano base dell‘utensile (sezionato dalla superficie del vano dell‘impugnatura) e nel piano normale (sezionato verticalmente sull‘inserto-taglio O–O). Si distinguono i seguenti angoli: Angolo di spoglia superiore go - ha un’influenza sostanziale sul processo di taglio. Dalla sua grandezza dipende il corso e l’intensità delle deformazioni plastiche che sono la base della formazione del truciolo, determina anche il valore delle forze di taglio ed il livello di carico termico del tagliente. Nel caso di utensili con inserti intercambiabili per tornitura o fresatura, il suo valore è compreso in una gamma relativamente ampia go = +25° fino a -15°. L’angolo positivo migliora le condizioni di formazione truciolo, riduce il valore delle forze di taglio ed il livello delle temperature. L’angolo di spoglia superiore negativo aumenta la robustezza del tagliente, ma nello stesso tempo aumenta anche la deformazione plastica nella creazione del truciolo e quindi anche le forze di taglio e le temperature. Angolo di spoglia inferiore αo ha influenza sull’intensità della frizione fra il fianco dell’inserto e la superficie di taglio, con un angolo crescente αo l’attrito diminuisce e quindi anche l’usura sul fianco. Angolo di punta dell’inserto βo è l‘angolo del cuneo di taglio caratteristico dell’inserto, con un angolo crescente βo aumenta la robustezza del tagliente (la resistenza del tagliente ai colpi), ma nello stesso tempo cresce la resistenza al taglio, che il materiale da lavorare oppone alla penetrazione tagliente. Angolo di registrazione λs determina il luogo del primo contatto del tagliente con il pezzo, il che ha importanza soprattutto per il taglio interrotto. Per valori positivi di λs il luogo del primo contatto è più vicino alla punta che al lato del tagliente. L’angolo negativo λs allontana il luogo del primo contatto dalla punta e quindi aumenta la resistenza del tagliente ai colpi meccanici. Oltre a ciò, questo angolo λs influenza anche la direzione d’uscita del truciolo. Con un angolo negativo λs (la punta è la parte più bassa del tagliente) il truciolo esce in direzione della superficie lavorata. Invece con un angolo positivo λs il truciolo in uscita si allontana dalla superficie lavorata. Angolo d’impostazione del tagliente principale k r ha soprattutto influenza sulla forma del profilo del truciolo. Con un angolo minore k r il truciolo è, ad un determinato avanzamento f e ad una determinata profondità di taglio ap più sottile ed invece con k r = 90° lo spessore del truciolo h = f e l’ampiezza del truciolo b = ap. Angolo d’impostazione del tagliente secondario kr´ insieme al raggio dell’arrotondamento della punta re determina soprattutto la rugosità della superficie lavorata. The basic tool angles are indicated in the picture in the basic tool plane (interlaid by the bearing surface of the tool holder) and in the normal tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O). We speak about the following angles: The rake angle go – substantially affects the cutting process. Its size determines the progress and the intensity of plastic deformation during chip forming; it also determines the value of the cutting forces and the thermal stress on the cutting edge. The range of rake angles is wide, from go = +25° to -15° for cutting tools with indexable cutting inserts for milling and turning. A positive rake angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting forces and reduces the cutting temperature level. A negative rake angle improves the strength of the cutting edge, however it increases plastic deformation during chip forming and thereby also the cutting forces and temperatures. Clearance angle αo affects the value of friction between the flank and the machined surface. Increasing the clearance angle αo reduces this friction and thereby flank wear as well. Wedge angle βo is the angle of the cutting insert‘s wedge. Increasing angle βo increases the strength of the cutting edge (resistance against shock), however it also increases the cutting resistance. Inclination angle of main cutting edge λs – determines the point of first contact between the cutting edge and the workpiece, which is important for interrupted cut. If λs is positive, the point of contact is close to the nose of the cutting insert. The negative angle λs moves the point of first contact far from the nose and thereby affects the resistance of the cutting edge against mechanical stress. Furthermore, λs affects the direction of chip evacuation. If λs is negative, the direction of chip evacuation is towards the machined surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation is away from the machined surface. Setting angle of main cutting edge κr affects the shape of the chip cross-section. Reducing angle κr makes the chip thinner at a given feed f and depth of cut ap . Whereas if κr = 90° the chip thickness h = f and the chip width b = ap becomes wider. Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius rε define the final surface quality. Influenza del raggio sulla dimensione inserto: Change of size (correction) by used radius: Illustrazione n. 14 Picture 14. Z X +Y r +X Kr +Z -Z -X X -Y X Z X Z posuv Z Tabella n. 14 Table No. 14 ATTENZIONE - I dati sono validi per utensile versione destra orientato come da fig, n. 8. Per utensili interni, versione sinistra oppure se diversamente orientati è necessario correggere o marcare +/- (sostituire i valori X/Z) r ATTENTION - the data are valid for the right-side holders oriented as shown in picture 8. For internal holders, left-side holders or other Kr orientations it is necessary to correct or mark +/- (to substitute values X/Z) utensili holder Utensili esterni External blades CKJNR/L utensili holder DCLNR/L DDJNR/L Utensili esterni External blades DSBNR/L DTGNR/L DWLNR/L DCLNR/L Utensili interni Internal blades DTFNR/L Utensili esterni External blades MTJNR/L coordinate coordinates raggio 0,5 raggio 1,0 raggio 1,5 x 0,443 0,000 -0,433 z -0,050 0,000 0,050 coordinate coordinates raggio 02 radius 02 raggio 04 radius 04 raggio 08 radius 08 raggio 12 radius 12 raggio 16 radius 16 raggio 24 radius 24 raggio 32 radius 32 x 0,040 0,000 -0,040 -0,080 -0,160 -0,240 z -0,062 0,060 -0,042 0,000 0,042 0,083 0,166 0,249 x 0,516 0,347 0,000 -0,329 -0,667 -1,343 -2,019 posuv z -0,056 -0,041 0,000 0,022 0,054 0,117 0,180 x 0,252 0,170 0,000 -0,158 -0,322 -0,649 -0,977 z 0,422 0,280 0,000 -0,285 -0,568 -1,134 -1,700 x 0,437 0,294 0,000 -0,277 -0,562 -1,133 -1,703 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 0,061 0,044 0,000 -0,026 -0,061 -0,131 -0,200 z -0,063 -0,045 0,000 0,027 0,062 0,134 0,206 x 0,060 0,040 0,000 -0,040 -0,080 -0,160 -0,240 z -0,062 -0,042 0,000 0,042 0,083 0,166 0,249 x -0,425 -0,289 0,000 0,254 0,526 1,069 1,613 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 0,437 0,294 0,000 -0,277 -0,562 -1,133 -1,703 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS -Y influenza del raggio sulla dimensione inserto Change of size (correction ) by used radius TIPI DI USURA WEAR TYPES -X Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION +Z -Z 2014 +X 349 2014 utensili holder MVJNR/L MWLNR/L PCBNR/L PCKNR/L PCLNR/L PDJNR/L PDNNR/L PDXNR/L Utensili esterni External blades PLBNR/L PSBNR/L PSDNN PSKNR/L PSSNR/L PTFNR/L PTGNR/L PTTNR/L TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS influenza del raggio sulla dimensione inserto Change of size (correction ) by used radius PWLNR/L Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION PCLNR/L 350 PDUNR/L Utensili interni Internal blades PSKNR/L PTFNR/L PWLNR/L Utensili esterni External blades SCACR/L SCBCR/L coordinate coordinates raggio 02 radius 02 raggio 04 radius 04 raggio 08 radius 08 raggio 12 radius 12 raggio 16 radius 16 raggio 24 radius 24 raggio 32 radius 32 x 1,263 0,847 0,000 -0,819 -1,651 -3,317 -4,982 z -0,075 -0,055 0,000 0,025 0,065 0,146 0,226 x 0,609 0,044 0,000 -0,026 -0,061 -0,131 -0,200 z -0,063 -0,045 0,000 0,027 0,062 0,134 0,206 x 0,045 0,033 0,000 -0,016 -0,040 -0,088 -0,137 z 0,128 0,083 0,000 -0,096 -0,185 -0,364 -0,543 x 0,171 0,115 0,000 -0,110 -0,223 -0,448 -0,672 z 0,685 0,457 0,000 -0,457 -0,914 -1,827 -2,741 x 0,061 0,044 0,000 -0,026 -0,061 -0,131 -0,200 z -0,063 -0,045 0,000 0,027 0,062 0,134 0,206 x 0,516 0,347 0,000 -0,329 -0,667 -1,343 -2,019 z -0,056 -0,041 0,000 0,022 0,054 0,117 0,180 x 0,699 0,469 0,000 -0,453 -0,915 -1,837 -2,759 z 0,524 0,348 0,000 -0,357 -0,710 -1,415 -2,120 x 0,453 0,305 0,000 -0,288 -0,584 -1,177 -1,770 z -0,156 -0,107 0,000 0,088 0,185 0,380 0,575 x 0,137 0,094 0,000 -0,078 -0,163 -0,335 -0,507 z 0,153 0,100 0,000 -0,110 -0,220 -0,433 -0,646 x 0,137 0,094 0,000 -0,078 -0,163 -0,335 -0,507 z 0,153 0,100 0,000 -0,110 -0,220 -0,433 -0,646 x 0,252 0,170 0,000 -0,158 -0,322 -0,649 -0,977 z 0,422 0,280 0,000 -0,285 -0,568 -1,134 -1,699 x 0,140 0,094 0,000 -0,090 -0,152 -0,366 -0,550 z 0,574 0,383 0,000 -0,384 -0,767 -1,533 -2,300 x 0,246 0,164 0,000 -0,164 -0,328 -0,656 -0,983 z 0,424 0,283 0,000 -0,283 -0,566 -1,131 -1,697 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z -0,411 -0,243 0,000 0,429 0,765 1,437 2,110 x 0,437 0,294 0,000 -0,277 -0,562 -1,133 -1,703 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 0,601 0,403 0,000 -0,389 -0,784 -1,575 -2,367 z 0,519 0,345 0,000 -0,354 -0,703 -1,401 -2,099 x 0,609 0,044 0,000 -0,026 -0,061 -0,131 -0,200 z -0,063 -0,045 0,000 0,027 0,062 0,134 0,206 x -0,061 -0,046 0,000 0,012 0,040 0,098 0,156 z -0,062 -0,047 0,000 0,015 0,046 0,160 0,169 x -0,500 -0,339 0,000 0,305 0,627 1,271 1,915 z -0,052 -0,040 0,000 0,006 0,029 0,076 0,122 x -0,153 -0,097 0,000 0,063 0,143 0,303 0,463 z 0,137 0,098 0,000 -0,124 -0,234 -0,456 -0,677 x -0,425 -0,289 0,000 0,254 0,526 1,069 1,613 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,060 -0,046 0,000 0,012 0,043 0,098 0,156 z -0,065 -0,049 0,000 0,012 0,040 0,105 0,166 x 0,115 0,077 0,000 -0,077 -0,153 -0,307 -0,460 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 0,042 0,028 0,000 -0,028 -0,055 -0,111 -0,166 z 0,130 0,087 0,000 -0,087 -0,174 -0,347 -0,521 SCFCR/L SCLCR/L SDJCR/L SDNCN SEGCR/L SSBCR/L SSDCN SSKCR/L STCFR/L STJCR/L Utensili esterni External blades SVACR/L SVGCR/L SVHBR/L SVHCR/L SVJBR/L SVJCR/L SVPBR/L SVPCR/L SVVBN SVVCN SVXBR/L SVXCR/L SWLCR/L raggio 02 radius 02 raggio 04 radius 04 raggio 08 radius 08 raggio 12 radius 12 raggio 16 radius 16 raggio 24 radius 24 raggio 32 radius 32 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z -0,279 -0,186 0,000 0,186 0,372 0,745 1,117 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z -0,124 -0,083 0,000 0,083 0,166 0,331 0,497 x 0,060 0,040 0,000 -0,040 -0,080 -0,160 -0,240 z -0,062 -0,042 0,000 0,042 0,083 0,166 0,249 x 0,520 0,346 0,000 -0,346 -0,693 -1,386 -2,078 z -0,060 -0,040 0,000 0,040 0,080 0,161 0,241 x 0,699 0,466 0,000 -0,466 -0,933 -1,865 -2,798 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z -0,182 -0,121 0,000 0,121 0,243 0,485 0,728 x 0,135 0,090 0,000 -0,090 -0,180 -0,360 -0,539 z 0,155 0,104 0,000 -0,104 -0,207 -0,414 -0,621 x 0,249 0,166 0,000 -0,166 -0,331 -0,663 -0,994 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,376 -0,517 0,000 -1,083 -1,366 -1,931 -2,497 z -0,135 -0,090 0,000 0,090 0,180 0,360 0,539 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z 0,000 x 0,406 0,271 0,000 -0,271 -0,542 -1,084 -1,626 z -0,054 -0,036 0,000 0,036 0,071 0,143 -0,214 x 00 / 0 01 / -0,107 z 00 / 0 01 / -0,107 x 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 z -1,303 -0,869 0,000 0,869 1,737 3,475 5,212 x 1,034 0,690 0,000 -0,690 -1,379 -2,759 -4,138 z -0,544 -0,363 0,000 0,363 0,726 1,452 2,178 x 1,034 0,690 0,000 -0,690 -1,379 -2,759 -4,138 z -0,544 -0,363 0,000 0,363 0,726 1,452 2,178 x 1,269 0,846 0,000 -0,846 -1,692 -3,384 -5,076 z -0,099 -0,066 0,000 0,066 0,132 0,263 0,395 x 1,269 0,846 0,000 -0,846 -1,692 -3,384 -5,076 z -0,099 -0,066 0,000 0,066 0,132 0,263 0,395 x 0,811 0,541 0,000 -0,541 -1,081 -2,162 -3,244 z -0,811 -0,541 0,000 0,541 1,081 2,162 3,244 x 0,811 0,541 0,000 -0,541 -1,081 -2,162 -3,244 z -0,811 -0,541 0,000 0,541 1,081 2,162 3,244 x 1,395 0,930 0,000 -0,930 -1,860 -3,721 -5,581 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 1,395 0,930 0,000 -0,930 -1,860 -3,721 -5,581 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x 1,201 0,801 0,000 -0,080 -1,601 -3,202 -4,804 z -0,259 -0,173 0,000 0,173 0,345 0,691 1,036 x 1,201 0,801 0,000 -0,080 -1,601 -3,202 -4,804 z -0,259 -0,173 0,000 0,173 0,345 0,691 1,036 x 0,060 0,040 0,000 -0,040 -0,080 -0,160 -0,240 z -0,060 -0,040 0,000 0,040 0,080 0,160 0,240 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS SCDCR/L coordinate coordinates TIPI DI USURA WEAR TYPES utensili holder Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION influenza del raggio sulla dimensione inserto Change of size (correction ) by used radius 351 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES influenza del raggio sulla dimensione inserto Change of size (correction ) by used radius utensili holder SCFCR/L SCKCR/L SCLCR/L SCXCR/L SDQCR/L SDUCR/L SDZCR/L SELPR/L SEUCR/L SEUPR/L Utensili interni Internal blades SEXPR/L SSSCR/L STFCR/L SVLCR/L SVQBR/L SVQCR/L SVUBR/L Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION SVUCR/L 352 SVXCR/L SWLCR/L SWUCR/L coordinate coordinates raggio 02 radius 02 raggio 04 radius 04 raggio 08 radius 08 raggio 12 radius 12 raggio 16 radius 16 raggio 24 radius 24 raggio 32 radius 32 x -0,420 -0,280 0,000 0,280 0,560 1,121 1,681 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,040 -0,027 0,000 0,027 0,054 0,108 0,161 z 0,130 0,087 0,000 -0,087 -0,174 -0,348 0,521 x -0,058 -0,039 0,000 0,039 0,078 0,155 0,233 z -0,062 -0,042 0,000 0,042 0,083 0,166 0,249 x -0,178 -0,119 0,000 0,119 0,237 0,474 0,711 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,309 -0,194 0,000 0,206 0,412 0,825 1,237 z -0,310 -0,206 0,000 0,268 0,499 0,961 1,423 x -0,504 -0,336 0,000 0,336 0,672 1,344 2,016 z -0,059 -0,039 0,000 0,041 0,082 0,162 0,242 x -0,520 -0,346 0,000 0,346 0,693 0,139 2,078 z 0,059 0,039 0,000 -0,041 -0,082 -0,162 -0,242 x -0,126 -0,084 0,000 0,084 0,168 0,337 0,051 z -0,066 -0,044 0,000 0,044 0,088 0,176 0,264 x -0,149 -0,099 0,000 0,099 0,199 0,397 0,596 z -0,041 -0,027 0,000 0,027 0,053 0,107 0,160 x -0,148 -0,099 0,000 0,099 0,198 0,396 0,593 z -0,040 -0,027 0,000 0,027 0,053 0,107 0,160 x -0,384 -0,256 0,000 0,256 0,512 1,024 1,537 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,249 -0,166 0,000 0,166 0,331 0,663 0,994 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -0,433 -0,289 0,000 0,289 0,577 1,154 1,731 z 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 x -1,243 -0,828 0,000 0,828 1,657 3,314 4,971 z 0,239 0,692 0,000 -0,108 -0,215 -0,430 -0,645 x -1,027 -0,684 0,000 0,690 1,369 2,738 4,106 z -0,545 -0,363 0,000 0,363 0,726 1,452 2,178 x -1,027 -0,684 0,000 0,690 1,369 2,738 4,106 z -0,545 -0,363 0,000 0,363 0,726 1,452 2,178 x -1,259 -0,840 0,000 0,840 1,679 3,358 5,037 z 0,099 -0,066 0,000 0,066 0,132 0,263 0,395 x -1,259 -0,840 0,000 0,840 1,679 3,358 5,037 z 0,099 -0,066 0,000 0,066 0,132 0,263 0,395 x -0,917 -0,611 0,000 0,611 1,222 2,445 3,667 z -0,696 -0,464 0,000 0,464 0,928 1,856 2,783 x -0,060 -0,039 0,000 0,039 0,079 0,158 0,237 z -0,060 -0,040 0,000 0,040 0,080 0,160 0,240 x -0,080 -0,053 0,000 0,053 0,107 0,213 0,319 z -0,034 -0,024 0,000 0,024 0,049 0,098 0,146 ATTENZIONE - I dati sono validi per utensile versione destra orientato come da fig, n. 8. Per utensili interni, versione sinistra oppure se diversamente orientati è necessario correggere o marcare +/- (sostituire i valori X/Z) ATTENTION - the data are valid for the right-side holders oriented as shown in picture 8. For internal holders, left-side holders or other orientations it is necessary to correct or mark +/- (to substitute values X/Z) Secondo la forma del pezzo ed il tipo di macchina si sceglie il metodo di base di tornitura, cioè la direzione dell’avanzamento ed il senso di rotazione per la tornitura della filettatura destra o sinistra interna ed esterna. La scelta si può effettuare secondo l’illustrazione della tabella 15. Tabella n. 15a The choice of production method is influenced by the workpiece and the machine. Workpiece – external or internal thread, right- or left-hand thread. Machine – right- or left-hand tool. You can use the following table 15. Table 15a FILETTATURA ESTERNA DESTRA / EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND FILETTATURA ESTERNA SINISTRA / EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND Movimento del pezzo / movement of the workpiece Tabella n. 15b Movimento dell‘utensile / tool movement L / R - tipo di inserto / insert design Table 15b FILETTATURA INTERNA SINISTRA / INTERNAL THREAD, LEFT-HAND Movimento del pezzo / movement of the workpiece Movimento dell‘utensile / tool movement L / R - tipo di inserto / insert design 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES FILETTATURA INTERNA DESTRA / INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS FILETTATURA threading 353 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 354 FILETTATURA threading L’angolo dell’elica si può calcolare secondo la formula: tg ω = ω p ds angolo dell’elica [°] passo della filettatura [mm] diametro medio della filettatura [mm] The following formula can be used to calculate the helix angle: p ds . π ω p ds helix angle [°] pitch [mm] pitch diameter [mm] Illustrazione n. 15 Picture 15. L’angolo d’inclinazione dell‘inserto deve corrispondere all‘angolo di crescita dell‘avvitamento, perché, nel caso in cui l’angolo di crescita dell’avvitamento e l’angolo d’inclinazione del profilo differiscano notevolmente, ha luogo una deformazione del profilo della filettatura e l‘attrito squilibrato di entrambi i taglienti laterali To generate the correct shape on the thread and uniform wear on the insert, the cutting edge helix angle should be equal to the thread lead angle. L’impostazione delle sedi inserti negli utensili per filettatura prevede un angolo d’inclinazione costante (inclinazione dell’inserto) l = 1,5°. Per raggiungere l‘inclinazione desiderata l simile all’angolo dell’elica della filettatura w, è necessario inserire una sottoplacchetta speciale che riduce il valore dell’angolo in modo da raggiungere l’angolo d’inclinazione dell’inserto richiesto l. Per scegliere una sottoplacchetta adatta da inserire per eseguire una determinata filettatura con diametro d e passo p viene predisposta la seguente tabella 15 o grafico 10. The tool holders are usually supplied with a helix angle l = 1.5°. A different helix angle can be selected by changing the anvil. Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table 15 and graph - picture 10. Angolo di impostazione del tagliente l Helix angle l Positivo / Positive 4,5° 3,5° 2,5° Utensile per filettatura / Tool holder -0,5° -1,5° for grooving inserts per inserti a scanalatura TN16.. ... ZZ Negativo / Negatívne 1,5° 0,5° Sottoplacchetta / Anvil specification SER .... .16; SIL .... .16 PE16+4,5 PE16+3,5 PE16+2,5 PE16+1,5 PE16+0,5 PE16-0,5 PE16-1,5 PE16ZZ SEL .... .16; SIR .... .16 PI16+4,5 PI16+3,5 PI16+2,5 PI16+1,5 PI16+0,5 PI16-0,5 PI16-1,5 PI16ZZ SER .... .22; SIL .... .22 PE22+4,5 PE22+3,5 PE22+2,5 PE22+1,5 PE22+0,5 PE22-0,5 PE22-1,5 PE-22ZZ SEL .... .22; SIR .... .22 PI22+4,5 PI22+3,5 PI22+2,5 PI22+1,5 PI22+0,5 PI22-0,5 PI22-1,5 PI-22ZZ SER-S .... .22; SIL-S .... .22 PE22S+4,5 PE22S+3,5 PE22S+2,5 PE22S+1,5 PE22S+0,5 PE22S-0,5 PE22S-1,5 - SEL-S .... .22; SIR-S .... .22 PI22S+4,5 PI22S+3,5 PI22S+2,5 PI22S+1,5 PI22S+0,5 PI22S-0,5 PI22S-1,5 - Nota di solito gli utensili per filettare hanno un angolo d‘inclinazione predisposto l = 1,5°. L’angolo d‘inclinazione può essere modificato mediante sottoplacchetta intercambiabile. Vedi tabella e diagramma. The tool holders are usually supplied with a helix angle l = 1.5°. A different helix angle can be selected by changing the anvil. Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“ Le sottoplacchette per utensile SER-S sono marcate con „S“ Graph 16. - Graph for shim selection Movimento del pezzo / movement of the workpiece Nr filetti / police No. of threads / 1” Passo P [mm] Thread pitch P [mm] Illustrazione n 16 - Grafico per la scelta della sottoplacchetta Movimento dell‘utensile / tool movement L / R - tipo di inserto / insert design 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Table 16. - Choice of shim TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella n. 16 - selezione sottoplacchetta Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION FILETTATURA threading 355 2014 The choice of infeed method is most important for long chipping materials to ensure good chip control. Illustrazione n. 17 Picture 17. Incremento / infeed Incremento / infeed radiale / RADIAL laterale / FLANK La scelta del metodo di incremento adatto dipende dal tipo di tornio, dal tipo di materiale lavorato e dal passo della flettatura. Incremento radiale – è il più semplice ed il più usato. L’incremento è perpendicolare all’asse di rotazione del pezzo – l’asportazione del materiale ha luogo su entrambi i profili laterali. Contribuisce alla creazione favorevole di truciolo e quindi all’usura proporzionale del tagliente. È adatto per filettature con passi di basso valore (p < 1,5 mm). Per passi maggiori l’incremento radiale può dare luogo all’insorgere di vibrazioni. L’incremento radiale è adatto per materiali a un truciolo corto, per acciai inossidabili austenitici e acciai con basso contenuto di carbonio. Incremento laterale - diminuisce il carico termico della punta del tagliente dell‘inserto e quindi diminuisce l‘usura. Permette anche una migliore forma e uscita del truciolo. Si usa per scanalature con passo p < 1,5 mm e per l’esecuzione di filettature trapezoidali. Costituisce svantaggio l‘attrito del tagliente laterale destro contro il lato destro del profilo e la conseguente usura irregolare del tagliente ed il peggioramento della qualità della superficie del filetto sul lato destro del profilo. In alcuni casi si utilizza l’incremento laterale con inclinazione 3-5° - in modo di ridurre l’attrito sul lato del profilo. Incremento alternato - è adatto per grandi passi e materiali che formano un truciolo lungo difficilmente trattabile. Il vantaggio è la suddivisione più proporzionata dell’asportazione di materiale su entrambi i lati e quindi un’usura più proporzionale del tagliente dell’inserto. E’ più complicata la programmazione della macchina. Valore di incremento e numero di passate - dipendono essenzialmente dal passo della filettatura. Per diversi tipi di filettatura si possono scegliere secondo le tabelle. I valori indicati vanno considerati orientativi-di partenza e si possono correggere secondo la situazione concreta. Nel caso in cui si arrivi a usura prematura del tagliente, si raccomanda di diminuire il valore di incremento ed aumentare di conseguenza il numero di passate. Il valore di incremento non dovrebbe essere mai inferiore a 0,05 mm o, per la tornitura di acciai austenitici e morbidi, l’incremento ammissibile minimo è 0,08 mm. Incremento / infeed DIREZIONE DELĽAVANZ. infeed method Per formare l‘intero profilo della filettatura esistono tre metodi diversi di incremento: radiale, laterale ed alternato. DIREZIONE DELĽAVANZ. infeed method CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Infeed method and depth NZ . Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Frazionamento del truciolo, metodi di lavoro e di incremento A ĽAV D EL ONE EZI method D IR infeed 356 FILETTATURA threading ALTERNATO / ALTERNATE FLANK INFEED The choice depends on the machine type, the machined material and the pitch. Radial infeed – the most simple and the most used. The infeed is perpendicular to the axis of rotation of the workpiece. It contributes to good chip formation and uniform wear on the cutting edge. Suitable for threads with a small pitch (p <1.5 mm). There is a risk of vibration at higher feeds. First choice for working on hard materials (e.g. austenitic stainless steels, steels with low carbon content). Flank infeed – reduces thermal stress on the cutting edge and thereby wear. Good chip control. Suitable for threads with a pitch of p >1.5 mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5° eliminates friction on the thread flank. Alternate flank infeed – recommended for coarse threads and materials with poor chip formation. Long tool life. For CNC machines, higher demand on CNC programming. Infeed method and number of passes depend on the thread pitch. The tables give basic recommendations and apply to all geometries. If the insert fractures, the infeed value should be decreased and the number of passes should be increased. The infeed depth should not be less than 0.05 mm/pass. On austenitic and soft steels the infeed depth per pass should be greater than 0.08 mm. Profilo filettato cilindrico corrispondente con W (WHITWORTH 55°) Tubular cylindrical thread profile corresponds with W (WHITWORTH 55°) Diametro nominale filetto Nominal diameter of thread [mm] Diametro minore filetto Small diameter of thread [mm] 7,723 6,561 9,728 8,566 13,157 11,445 16,662 14,950 G 1/2˝ 20,955 18,631 G 5/8˝ 22,911 20,587 26,441 24,117 G 7/8˝ 30,201 27,877 G 1˝ 33,249 30,291 Codice filettatura Thread marking G 1/16˝ G 1/8˝ G 1/4˝ G 3/8˝ G 3/4˝ N. di filetti/1“ No. of threads /1“ Passo Thread pitch [mm] 28 0,907 19 1,337 14 1,814 G1 1/8˝ 37,897 34,939 G1 1/4˝ 41,910 38,952 G1 1/2˝ 47,803 44,845 G1 3/4˝ 53,746 50,788 G 2˝ 59,614 56,656 G2 1/4˝ 65,710 62,752 G2 1/2˝ 75,184 72,226 81,534 78,576 G3˝ 87,884 84,926 G3 1/2˝ 100,330 97,372 G4˝ 113,030 110,072 G4 1/2˝ 125,730 122,772 G5˝ 138,430 135,472 G5 1/2˝ 151,130 148,172 G6˝ 163,830 160,872 G2 3/4˝ 11 2,309 Esempio: per filettatura esterna su tubo 1 1/2‘‘ usare inserto TN 16ER110W; 8030 Example: for right external thread on tube 1 1/2´´ use thread insert TN 16ER110W; 8030 Marcatura sull‘inserto Thread insert marknig TN xxxx280W TN xxxx190W TN xxxx140W TN xxxx110W 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Table 17. TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella n. 17 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION FILETTATURA threading 357 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 358 Profondità di passata infeed depth Tab. n 18a: M - metrico 60° - esterna DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes 1 Table 18a: M - metric 60° - external Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm] 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.75 1.5 1.25 1.0 0.75 0.50 0,46 0,43 0,41 0,37 0,34 0,34 0,28 0,27 0,24 0,22 0,22 0,21 0,18 0,16 0,11 2 0,43 0,40 0,39 0,34 0,32 0,31 0,26 0,24 0,22 0,20 0,20 0,17 0,16 0,14 0,09 3 0,35 0,32 0,32 0,28 0,25 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,17 0,14 0,12 0,11 0,07 4 0,30 0,28 0,27 0,24 0,22 0,21 0,18 0,17 0,16 0,14 0,14 0,11 0,11 0,07 0,06 5 0,29 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,16 0,15 0,14 0,12 0,12 0,10 0,08 6 0,26 0,24 0,24 0,22 0,18 0,18 0,15 0,15 0,12 0,10 0,08 0,08 0,93 0,81 0,48 0,33 7 0,24 0,21 0,22 0,20 0,17 0,16 0,14 0,12 0,11 0,10 8 0,23 0,20 0,20 0,18 0,15 0,15 0,13 0,11 0,08 0,08 9 0,22 0,19 0,19 0,17 0,14 0,14 0,12 0,11 10 0,19 0,18 0,18 0,16 0,13 0,12 0,11 0,08 1,25 1,13 11 0,18 0,17 0,16 0,14 0,12 0,11 0,10 12 0,16 0,15 0,15 0,13 0,12 0,08 0,08 13 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 14 0,13 0,13 0,10 0,10 0,08 15 0,13 0,12 16 0,10 0,10 Profondità del profilo Total infeed depth 3,83 3,52 3,19 2,87 2,53 2,23 1,92 Tab. n 18b: M - metrico 60° - interna 1,60 0,65 Table 18b: M - Métrica 60° - internal DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm] 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.75 1.5 1.25 1.0 0.75 0.50 1 0,46 0,43 0,42 0,37 0,34 0,32 0,28 0,26 0,23 0,22 0,20 0,17 0,17 0,16 0,10 2 0,43 0,40 0,40 0,34 0,31 0,30 0,26 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,15 0,13 0,08 3 0,35 0,33 0,32 0,28 0,24 0,24 0,21 0,18 0,17 0,15 0,15 0,14 0,11 0,10 0,07 4 0,30 0,26 0,26 0,23 0,21 0,19 0,16 0,15 0,15 0,13 0,13 0,10 0,09 0,07 0,06 0,08 0,46 0,31 5 0,26 0,22 0,22 0,21 0,18 0,17 0,14 0,13 0,12 0,10 0,11 0,09 6 0,22 0,20 0,20 0,19 0,15 0,15 0,13 0,12 0,11 0,09 0,08 0,08 7 0,20 0,18 0,17 0,16 0,14 0,14 0,12 0,11 0,10 0,08 8 0,19 0,17 0,16 0,15 0,13 0,13 0,11 0,10 0,08 0,08 9 0,18 0,16 0,16 0,14 0,12 0,12 0,10 0,10 0,08 1,17 1,05 0,85 0,75 10 0,16 0,15 0,15 0,13 0,12 0,11 0,10 11 0,15 0,14 0,14 0,12 0,11 0,10 0,09 12 0,15 0,14 0,14 0,12 0,10 0,08 0,08 13 0,14 0,13 0,12 0,11 0,10 0,10 0,10 0,08 2,96 2,65 2,33 2,05 1,78 14 0,13 0,12 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Profondità del profilo Total infeed depth 3,54 3,25 1,48 0,60 DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 4.5 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 19 20 26 28 1 0,49 0,46 0,45 0,38 0,37 0,32 0,30 0,29 0,28 0,28 0,24 0,24 0,23 0,22 0,21 0,19 0,18 2 0,46 0,43 0,43 0,36 0,35 0,30 0,28 0,27 0,26 0,26 0,22 0,22 0,22 0,22 0,21 0,18 0,17 3 0,38 0,38 0,38 0,30 0,29 0,24 0,23 0,22 0,22 0,22 0,18 0,19 0,19 0,18 0,17 0,15 0,14 4 0,36 0,33 0,32 0,26 0,25 0,21 0,20 0,19 0,19 0,18 0,15 0,16 0,16 0,14 0,14 0,12 0,12 5 0,34 0,29 0,28 0,22 0,22 0,19 0,18 0,17 0,16 0,16 0,13 0,13 0,13 0,12 0,11 0,08 0,08 6 0,31 0,25 0,25 0,21 0,19 0,17 0,15 0,15 0,14 0,14 0,11 0,11 0,08 0,08 0,08 7 0,29 0,24 0,22 0,19 0,18 0,15 0,14 0,14 0,13 0,13 0,09 0,08 8 0,27 0,22 0,20 0,17 0,16 0,14 0,13 0,13 0,12 0,08 0,08 9 0,24 0,20 0,19 0,16 0,15 0,13 0,12 0,12 0,08 10 0,22 0,18 0,18 0,15 0,14 0,12 0,12 0,08 11 0,20 0,17 0,17 0,14 0,12 0,12 0,08 12 0,19 0,16 0,15 0,14 0,08 0,08 13 0,17 0,15 0,12 0,12 14 0,15 0,14 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Profondità del profilo 4,29 Total infeed depth 3,82 3,44 2,90 2,50 2,17 1,45 1,20 1,01 0,96 0,92 0,72 0,69 1,93 1,76 Tab. n 120a: UN 60° - esterna 1,58 1,13 Table 20a: UN - UN 60° - external DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 4.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 24 28 32 1 0,47 0,45 0,43 0,36 0,35 0,30 0,28 0,27 0,27 0,27 0,25 0,23 0,22 0,23 0,20 0,19 0,17 0,17 2 0,44 0,41 0,40 0,34 0,33 0,28 0,26 0,26 0,25 0,26 0,24 0,22 0,21 0,21 0,19 0,17 0,15 0,15 3 0,40 0,39 0,36 0,27 0,26 0,25 0,21 0,20 0,20 0,20 0,18 0,17 0,16 0,16 0,15 0,14 0,11 0,13 4 0,36 0,31 0,31 0,23 0,22 0,21 0,20 0,17 0,19 0,18 0,17 0,15 0,14 0,14 0,12 0,12 0,09 0,08 5 0,32 0,26 0,26 0,22 0,21 0,18 0,17 0,16 0,16 0,15 0,14 0,13 0,13 0,12 0,10 0,08 0,08 6 0,27 0,23 0,23 0,20 0,19 0,16 0,15 0,15 0,14 0,13 0,12 0,11 0,11 0,08 0,08 7 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,14 0,14 0,14 0,12 0,12 0,11 0,10 0,08 8 0,23 0,20 0,19 0,16 0,15 0,13 0,12 0,12 0,11 0,08 0,08 0,08 9 0,22 0,18 0,19 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 0,08 10 0,21 0,17 0,18 0,14 0,12 0,12 0,11 0,08 11 0,19 0,16 0,17 0,13 0,11 0,11 0,08 12 0,18 0,15 0,15 0,12 0,08 0,08 13 0,16 0,14 0,12 0,11 14 0,15 0,14 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Profondità del profilo 4,07 Total infeed depth 3,62 3,29 2,71 2,33 2,08 1,39 1,29 1,19 0,94 0,84 0,70 0,60 1,84 1,66 1,52 1,05 0,53 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Table 19: W - Whitworth 55° - external TIPI DI USURA WEAR TYPES Tab. n 19: W - Whitworth 55° - esterna e interna Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Profondità di passata infeed depth 359 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 360 Profondità di passata infeed depth Tab. n 20a: UN 60° - interna Table 20b: UN - UN 60° - internal DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 4.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 24 28 32 1 0,44 0,41 0,42 0,35 0,34 0,30 0,28 0,27 0,27 0,27 0,25 0,23 0,22 0,23 0,20 0,18 0,17 0,17 2 0,41 0,38 0,38 0,33 0,32 0,28 0,26 0,25 0,23 0,23 0,20 0,18 0,18 0,17 0,16 0,15 0,14 0,14 3 0,39 0,34 0,33 0,25 0,24 0,22 0,19 0,18 0,18 0,18 0,15 0,14 0,14 0,14 0,13 0,13 0,09 0,10 4 0,33 0,28 0,27 0,21 0,21 0,18 0,16 0,15 0,15 0,15 0,13 0,13 0,12 0,12 0,10 0,10 0,08 0,08 5 0,28 0,23 0,23 0,18 0,17 0,15 0,14 0,13 0,13 0,13 0,12 0,11 0,10 0,10 0,09 0,08 0,08 6 0,24 0,20 0,20 0,16 0,15 0,13 0,13 0,12 0,11 0,11 0,11 0,10 0,09 0,08 0,08 7 0,22 0,19 0,18 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 0,11 0,10 0,10 0,09 0,08 8 0,21 0,18 0,17 0,14 0,13 0,11 0,11 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08 9 0,20 0,17 0,16 0,13 0,12 0,11 0,10 0,10 0,08 10 0,18 0,16 0,15 0,12 0,12 0,10 0,09 0,08 11 0,17 0,15 0,14 0,12 0,11 0,10 0,08 12 0,16 0,14 0,14 0,11 0,08 0,08 13 0,15 0,14 0,12 0,11 14 0,14 0,13 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Profondità del profilo 3,74 Total infeed depth 3,32 2,99 2,46 2,13 1,88 1,25 1,14 1,06 0,84 0,76 0,64 0,56 Tab. n 21: NPT 60° - interna ed esterna 1,66 1,49 1,36 0,93 Table 20: NPT - NPT 60° - internal and external DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 8 11.5 14 18 27 1 0,28 0,25 0,24 0,22 0,19 2 0,25 0,22 0,22 0,18 0,15 3 0,22 0,18 0,17 0,15 0,13 4 0,19 0,16 0,15 0,14 0,11 5 0,18 0,16 0,14 0,13 0,09 6 0,18 0,14 0,13 0,12 0,08 7 0,17 0,14 0,12 0,10 8 0,17 0,12 0,10 0,08 9 0,16 0,12 0,10 10 0,16 0,10 0,08 11 0,14 0,09 12 0,13 0,08 13 0,12 14 0,11 15 0,08 Profondità del profilo Total infeed depth 2,54 1,76 1,45 1,12 0,75 0,49 DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 6 8 10 1 0,44 0,33 0,29 0,26 2 0,40 0,29 0,26 0,25 3 0,34 0,25 0,21 0,23 4 0,32 0,23 0,19 0,20 5 0,28 0,20 0,18 0,16 6 0,26 0,18 0,16 0,12 7 0,24 0,16 0,14 0,10 8 0,22 0,15 0,12 0,08 9 0,20 0,14 0,10 10 0,19 0,12 0,08 11 0,17 0,10 12 0,15 0,08 13 0,12 14 0,10 Profondità del profilo Total infeed depth 3,43 2,23 Tab. n 22b: DIN 405 tonda - interna Numero di passate Number of passes 1,73 1,40 Table 22b : RD - RD 30° - internal DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 6 8 10 1 0,46 0,38 0,26 0,27 2 0,43 0,34 0,22 0,26 3 0,40 0,30 0,21 0,25 4 0,35 0,25 0,19 0,22 5 0,30 0,21 0,18 0,18 6 0,26 0,19 0,16 0,13 7 0,24 0,17 0,14 0,10 8 0,22 0,16 0,12 0,08 9 0,20 0,14 0,10 10 0,19 0,12 0,08 11 0,17 0,10 12 0,15 0,08 13 0,12 14 0,10 Profondità del profilo Total infeed depth 3,59 2,44 1,66 1,49 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Numero di passate Number of passes Table 22a: RD - RD 30° - external TIPI DI USURA WEAR TYPES Tab. n 22a: DIN 405 tonda - esterna Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Profondità di passata infeed depth 361 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 362 Profondità di passata infeed depth Tab. n 23a: Trapezio 30° - esterna Tab. n 23a: Trapezio 30° - esterna DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm] 14,0 12,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1 0,40 0,38 0,38 0,38 0,37 0,37 0,37 0,34 0,31 0,27 0,25 0,23 2 0,37 0,36 0,36 0,35 0,35 0,34 0,35 0,33 0,28 0,25 0,24 0,22 3 0,36 0,34 0,34 0,34 0,34 0,33 0,32 0,27 0,24 0,21 0,20 0,18 4 0,36 0,34 0,34 0,33 0,33 0,31 0,29 0,25 0,20 0,17 0,17 0,14 5 0,35 0,32 0,32 0,31 0,31 0,29 0,27 0,23 0,19 0,15 0,14 0,12 6 0,35 0,32 0,32 0,30 0,29 0,26 0,25 0,21 0,18 0,13 0,13 0,08 7 0,34 0,30 0,31 0,29 0,28 0,26 0,23 0,20 0,16 0,13 0,11 8 0,34 0,30 0,29 0,28 0,27 0,26 0,22 0,20 0,15 0,12 0,09 9 0,34 0,30 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,18 0,15 0,12 10 0,33 0,29 0,27 0,25 0,24 0,23 0,20 0,16 0,15 0,10 11 0,33 0,29 0,25 0,24 0,23 0,22 0,18 0,15 0,14 0,10 12 0,32 0,29 0,24 0,23 0,21 0,22 0,17 0,14 0,13 0,08 13 0,32 0,28 0,23 0,22 0,20 0,20 0,17 0,13 0,10 14 0,31 0,27 0,22 0,21 0,19 0,19 0,16 0,10 15 0,31 0,25 0,22 0,21 0,19 0,17 0,14 16 0,30 0,25 0,20 0,19 0,18 0,16 0,12 17 0,30 0,24 0,19 0,18 0,17 0,12 18 0,29 0,22 0,18 0,16 0,15 19 0,28 0,20 0,17 0,15 0,13 20 0,27 0,20 0,16 0,15 21 0,23 0,19 0,15 0,13 22 0,23 0,18 0,15 23 0,21 0,17 0,13 24 0,19 0,16 25 0,17 0,15 26 0,16 0,13 27 0,16 28 0,15 29 0,13 Profondità del profilo Total infeed depth 8,2 6,72 5,7 5,16 4,68 4,17 3,66 2,89 2,38 1,83 1,33 0,97 Tab. n 23b: Trapezio 30° - interna Table 23b: TR - TR 30° - internal DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm] 12,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1 0,40 0,38 0,38 0,38 0,37 0,37 0,37 0,34 0,31 0,27 0,25 0,23 2 0,37 0,36 0,36 0,35 0,35 0,34 0,34 0,33 0,28 0,25 0,24 0,22 3 0,36 0,34 0,34 0,34 0,34 0,33 0,32 0,27 0,24 0,22 0,21 0,19 4 0,36 0,34 0,34 0,33 0,33 0,31 0,29 0,25 0,20 0,17 0,17 0,14 5 0,35 0,32 0,32 0,31 0,31 0,29 0,27 0,23 0,19 0,15 0,14 0,12 6 0,35 0,32 0,32 0,31 0,29 0,26 0,25 0,21 0,18 0,14 0,13 0,08 7 0,34 0,30 0,31 0,29 0,28 0,26 0,23 0,20 0,16 0,13 0,11 8 0,34 0,30 0,29 0,29 0,27 0,26 0,22 0,20 0,15 0,12 0,09 9 0,34 0,30 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,18 0,15 0,12 10 0,33 0,29 0,27 0,25 0,24 0,23 0,20 0,16 0,15 0,10 11 0,33 0,29 0,25 0,24 0,23 0,22 0,18 0,15 0,14 0,10 12 0,32 0,28 0,24 0,23 0,21 0,22 0,17 0,14 0,13 0,08 13 0,32 0,28 0,23 0,22 0,20 0,20 0,17 0,13 0,10 14 0,31 0,27 0,22 0,21 0,19 0,19 0,16 0,10 15 0,31 0,25 0,22 0,21 0,19 0,17 0,14 16 0,30 0,25 0,20 0,20 0,18 0,16 0,12 17 0,30 0,24 0,19 0,18 0,17 0,12 18 0,29 0,22 0,18 0,16 0,15 19 0,28 0,20 0,17 0,15 0,13 20 0,27 0,20 0,16 0,15 21 0,27 0,19 0,15 0,13 22 0,23 0,18 0,15 23 0,23 0,17 0,13 24 0,21 0,16 25 0,19 0,15 26 0,17 0,13 27 0,16 28 0,16 29 0,15 30 0,13 Profondità del profilo Total infeed depth 8,47 6,71 5,7 5,19 2014 TIPI DI USURA WEAR TYPES 14,0 4,68 4,17 3,65 2,89 2,38 1,85 1,34 0,98 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Numero di passate Number of passes CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Profondità di passata infeed depth 363 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 364 Profondità di passata infeed depth Tab. n 24a: ACME 29° - esterna Table 24a: ACME - ACME 29° - external DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 5 6 8 10 12 14 16 1 0,37 0,34 0,32 0,29 0,27 0,25 0,22 0,23 2 0,34 0,32 0,28 0,25 0,23 0,22 0,20 0,21 3 0,30 0,25 0,23 0,21 0,20 0,17 0,18 0,18 4 0,27 0,23 0,21 0,17 0,18 0,14 0,15 0,14 5 0,25 0,22 0,18 0,15 0,14 0,13 0,13 0,12 6 0,24 0,20 0,18 0,13 0,12 0,12 0,11 0,08 7 0,21 0,19 0,16 0,13 0,12 0,10 0,08 8 0,20 0,19 0,16 0,12 0,11 0,09 9 0,20 0,18 0,16 0,12 0,11 10 0,18 0,16 0,15 0,11 0,09 11 0,17 0,15 0,14 0,11 12 0,16 0,14 0,13 0,09 13 0,16 0,13 0,11 0,11 14 0,15 15 0,14 16 0,12 Profondità del profilo Total infeed depth 3,46 2,83 2,41 Tab. n 24b: ACME 29° - interna 1,88 1,57 1,22 1,07 0,96 Table 24b: ACME - ACME 29° - internal DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH Numero di passate Number of passes Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch] 4 5 6 8 10 12 14 16 1 0,37 0,34 0,32 0,29 0,27 0,25 0,22 0,23 2 0,33 0,31 0,27 0,25 0,23 0,22 0,20 0,21 3 0,30 0,25 0,23 0,21 0,20 0,17 0,18 0,17 4 0,27 0,23 0,20 0,17 0,18 0,15 0,15 0,14 5 0,25 0,22 0,18 0,15 0,15 0,13 0,13 0,12 6 0,23 0,20 0,18 0,14 0,12 0,12 0,11 0,08 7 0,21 0,19 0,16 0,13 0,12 0,10 0,08 8 0,20 0,19 0,15 0,12 0,11 0,09 9 0,20 0,17 0,15 0,12 0,11 10 0,18 0,16 0,15 0,12 0,09 11 0,17 0,15 0,14 0,11 12 0,16 0,14 0,13 0,09 13 0,16 0,13 0,11 14 0,15 0,11 15 0,14 16 0,12 Profondità del profilo Total infeed depth 3,44 2,78 2,38 1,90 1,59 1,23 1,07 0,95 Recesses, parting and copy turning. Il programma di produzione degli utensili permette esecuzione di gole a tuffo poco o molto profonde radiali/assiali (frontali), nonché tuffi a profilo tondo con possibilità di avvio successivo mediante avanzamento longitudinale (tornitura a copiare). Impero offers a comprehensive range of turning tools for turning shallow and deep recesses, both radially and axially (face grooving). Circular/copy profile turning can also be performed through side cutting. Le possibilità tecnologiche degli utensili Impero per le lavorazioni a tuffo e le troncature sono indicate nella figura n. 18 The Impero range of tools for recessing, grooving, profiling and parting are shown in the picture below. Illustrazione n.18 Picture 18. Consigli per l‘esecuzione di gole a tuffo e le troncature: Recommendation for practical usage: La procedura per l‘effettuazione di una gola a tuffo (penetrazione e allargamento) è indicata nella figura n.19 The procedure for turning a recess (deepening and widening) is shown in the next picture - picture 19. Illustrazione n.19 Picture 19. Nota: Impiegare inserti LCMF con geometria tipo F. Eseguire spostamenti laterali del valore della larghezza dell‘inserto meno 2 volte il raggio dello spigolo in modo da ottenere il fondo piano. Note: To create a flat seating surface, use insert type LCMF with chip breaker F. The outboard radial grooving passes should overlap the central pass by two times the insert corner radius. 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare. CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare RECESSES, PARTING AND COPY TURNING 365 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare RECESSES, PARTING AND COPY TURNING In caso di effettuazione di gola ampia,seguire lo schema indicato nella fig. seguente n. 20. When machining a wide recess, follow the procedure shown in the following picture - picture 20. Illustrazione n.20 Picture 20. Nota: Impiegare l‘inserto con geometria F. E‘ prevista una leggera deformazione dell‘utensile y: - per f =0,15 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - per f =0,25 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - per f =0,35 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm Note: Use the cutting insert LCMF with chip breaker M. You must consider the tool‘s deformation “y”: Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION - for f =0,15 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - for f =0,25 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - for f =0,35 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm In caso di ampliamento di una gola esistente con penetrazione e tornitura longitudinale con allargatura seguire la procedura indicata nella figura seguente. When opening up or deepening a contour using side turning, use the procedure shown in picture 21. Illustrazione n.21 Picture 21. Sgrossatura di una gola (inserto intercambiabile a profilo tondo) / Roughing of contour (insert with round cutting edge) Illustrazione n. 22 366 Picture 22. Finitura di una gola (inserto intercambiabile a profilo tondo) / Finishing of contour (insert with round cutting edge) Illustrazione n. 23 Picture 23. D [mm] ap [mm] 3 0,15 4 0,20 5 0,22 6 0,25 8 0,40 When copy turning using indexable inserts with a round cutting edge, the maximum depth of cut is 40% of the diameter of the insert. Choose the tool holder with the maximum cross-section and minimum tool overhang to eliminate vibrations. The longitudinal axis of the cutting insert must be perpendicular to the axis of rotation of the workpiece (at radial recesses). The cutting edge must be on centerline within a tolerance of + - 0.1mm Coolant must be applied directly onto the cutting edge, and onto the support area of the tool holder under the insert cutting edge, in sufficient quantities to guarantee effective cooling of the insert. When face grooving it is necessary to select a tool holder with the correct range of diameters for the groove to be machined. The tool must be set parallel to the axis of rotation of the workpiece (perpendicular to the face of the groove). Otherwise there is a risk of rubbing against the wall(s) of the groove during machining. In the event of the tool rubbing against the outer wall of the groove, it may be necessary to raise the cutting edge above centre (see example A in picture 18). In the event of the tool rubbing against the inner wall of the groove, it may be necessary to lower the cutting edge below centre (see example A in picture 24). When face grooving, the tool must be set to be perpendicular to the face of the workpiece with high accuracy, otherwise the side of the tool will rub against the groove being created. Illustrazione n.24 Picture 24. avanzamento FEED frizione FRICTION Importantissimo è l’utilizzo di un fluido di taglio con notevole effetto refrigerante e applicato sulla lama in quantità sufficiente. Un buon raffreddamento riduce da un lato la temperatura della lama e dall‘altro riduce anche la temperatura della parte inferiore dell‘utensile in cui è alloggiata la sede dell‘inserto. 2014 TIPI DI USURA WEAR TYPES In caso di gole frontali, è inoltre necessario prestare particolare attenzione alla collocazione della lama nell’asse, altrimenti c’è il rischio di attrito tra l’utensile e il pezzo con conseguente danneggiamento. avanzamento FEED Using effective coolant, applied directly to the cutting edge in sufficient quantities, is very important. Cooling reduces the temperature of the cutting edge and also the lower part of the tool holder, in which the cutting insert is seated. Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION In caso di tornitura a copiare con inserti intercambiabili a profilo tondo, la profondità del truciolo non deve superare il 40% del diametro dell‘inserto. Per limitare le vibrazioni del sistema bisogna impiegare un portainserti con sezione massima e sporgenza minima. L‘asse longitudinale dell‘inserto intercambiabile deve essere perpendicolare all’asse di rotazione del pezzo (per i tuffi radiali). Il tagliente dell‘inserto intercambiabile si deve trovare all’altezza dell’asse di rotazione del pezzo con una tolleranza di ± 0,1 mm Il fluido da taglio deve essere applicato direttamente sull‘inserto in quantità sufficiente, per garantire un raffreddamento efficace dell‘inserto, nonchè sulla zona dell‘utensile dove è ricavata la sede inserto. In caso di esecuzione di gole frontali occorre prima di tutto scegliere un utensile adatto ai diametri delle gole. L‘asse longitudinale dell‘utensile deve essere parallelo all‘asse di rotazione del pezzo. In caso contrario si rischia un attrito eccessivo tra il dorso dell‘utensile e la parete della gola. In caso di grippaggio - caso A fig. 18 - è necessario spostare la lama sopra l‘asse del pezzo. Se invece si grippa sulla parte interna della gola - Fig. 24 - è necessario spostare la lama sotto l‘asse del pezzo. CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes 367 2014 In entrambi i casi è necessario tenere in considerazione, al momento di scegliere le condizioni di lavoro (soprattutto le condizioni di taglio e la geometria dell‘inserto), la possibilità che insorgano vibrazioni generate dal sistema macchina - utensile - pezzo. Le vibrazioni hanno un impatto negativo sopprattutto sull‘usura o scheggiatura dell‘inserto, sulla qualità della superfice lavorata e, di conseguenza sulla precisione del pezzo. Le vibrazioni spontanee del sistema sono provocate soprattutto dalla rigidità ridotta di uno dei membri del sistema stesso - spesso in conseguenza di un albero troppo sottile nel caso della tornitura esterna o di una rigidità del portainserti (mandrino per alesare) nel caso della tornitura interna. Nel primo caso, il grado di snellezza dell’albero è in genere definito dal rapporto tra la lunghezza dell’albero L e il diametro dello stesso. l= L D l L D In both cases, when choosing the working conditions (especially the cutting conditions and the geometry of the cutting edge) consider the possibility of vibrations in the machine-tool-workpiece system. Vibrations negatively affect the wear on the cutting edge, the quality of the machined surface and the final precision of the workpiece. The primary cause of vibrations is a reduction in the rigidity of one of the elements in the system - this is mainly due to the slenderness of the machined shaft in external turning and a lower rigidity of the tool holder (boring bar) in internal turning. The degree of slenderness of the shaft is defined as the ratio between the length of the shaft L and its diameter. grado di snellezza / degree of slenderness lunghezza dell‘albero / length of shaft [mm] e diametro dell‘albero / diameter of shaft [mm] Spesso si devono lavorare alberi con diversi diametri su diverse lunghezze, vedi figura. We often have to machine shafts with different diameters on different stepped lengths, see picture. In questo caso, il grado di snellezza si caratterizza come sottigliezza ridotta lred, definita in base al diametro medio dell’albero (vedi figura 25). In these situations, we determine the the degree of slenderness by calculating from the median diameter of the shaft (see picture 19). Illustrazione n.25 Picture No. 25 Ds = D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln L D1, D2, Dn ....... L1, L2, Ln ....... diametri diversi dello stesso albero [mm] diameters of stepped parts of shaft [mm] lunghezze dei segmenti dei diametri dati [mm] Length of stepped parts [mm] TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Il grado ridotto λred di snellezza è definito come rapporto 368 Reduced degree of slenderness λred is defined as the ratio lred = In caso di tornitura interna, la rigidità del portainserti dipende dalla lunghezza della sporgenza. l= In questo caso “L“ …… rappresenta la lunghezza della sporgenza del portainserti e “D“ il diametro. L Ds For internal turning, the rigidity of the tool holder depends on the length of protrusion. L D In this case, „L“ represents the length of protrusion of the tool holder and „D“ the diameter. Durante la tornitura, per effetto della forza di taglio, si verifica una deformazione elastica (inflessione) del pezzo lavorato. Le vibrazioni prendono origine soprattutto dalle deformazioni del pezzo nella direzione radiale e tangenziale della forza di taglio. Se la deformazione raggiunge una certa misura, si creano le condizioni per la creazione di vibrazioni spontanee. È necessario avvertire il cliente che, della problematica relativa alle vibrazioni del sistema macchina – utensile – pezzo e del sistema, ci sono numerosi studi teorici e sperimentali, che contengono una descrizione dettagliata del meccanismo di origine di tali vibrazioni. In seguito verrano dati alcuni consigli per limitare il rischio di vibrazioni durante i vari tipi di tornitura. Prima di tutto bisogna tener conto del fatto che il rischio di vibrazioni è maggiore per le sgrossature, quando, in conseguenza dell’asportazione di maggiori sezioni di truciolo, è maggiore anche la componente radiale e tangenziale della forza di taglio. Per ridurre la probabilità che si producano delle vibrazioni, bisogna scegliere un utensile con un angolo di registro kr ≈ 90° Cutting force causes elastic deformation (deflection) during turning. The deformation of the workpiece in the direction of the radial and tangential components of the cutting force is the main cause of increasing vibrations. Vibrations increase when the deformation reaches a specific limit. There are many articles on vibration in technical literature, which describe how vibrations increase in a more detailed way. In next paragraph are some recommendations on how to prevent vibrations from increasing. The probability of vibration is greater during roughing, where higher cutting forces (radial and tangential) act due to cutting a bigger cross-section of chip. You should use the tool with the maximum setting angle (near) kr ≈ 90° to reduce the risk of vibration. In tal caso viene asportato – in relazione alla profondità ap e all’avanzamento f – un truciolo di spessore massimo h, e la resistenza al taglio misurabile e la componente radiale della forza di taglio Fy raggiungono il loro valore minimo, influenzando direttamente anche il grado di inflessione (la spinta) del pezzo. Se l’angolo di regolazione kr = 90, la componente di avanzamento Fx, coassiale alla rotazione del pezzo, raggiunge il valore massimo, influenzando minimamente l’inflessione. Uno schema dell‘impatto dell‘angolo di registro kr sulle due componenti della forza di taglio è illustrato nella fig. 20, a, b. Per esempio, se l‘angolo di registro kr ≈ 75°, il valore Fy raddoppia in confronto all’angolo kr = 90°. In this case you reach the maximum chip thickness h at cutting depth ap and feed f, and the specific cutting resistance reaches the minimum value and the radial component of the cutting force Fy as well (which causes the deflection of the workpiece). The feed component of cutting force Fx reaches the maximum value at kr ≈ 90° (acts in the direction of the axis of rotation of the workpiece and has minimum influence on its deflection). See the diagram in picture 20 a + b. For instance, at setting angle kr ≈ 75, the value of Fy increases two times compared with the value kr = 90°. Illustrazione n.26 Picture 26. 2014 b) Con un‘angolo di registro kr = 90° hanno un maggiore impatto sulla componente radiale le forze che agiscono sulla punta dell‘inserto intercambiabile con raggio di arrotondamento rε. (fig. 21). Si tratta di una componente passiva della forza di taglio, che spinge il pezzo lavorato. Le componenti della forza si suddividono in Fx e Fy come si vede nella fig. 26. Maggiore è il raggio rε, maggiore sarà la percentuale di forze Fy che agiscono sulla punta e l’inflessione (la spinta) del pezzo. The forces acting on the corner of the cutting insert (with corner radius rε) have the biggest influence on the radial component of the cutting force at setting angle kr = 90°. This is a passive component of the cutting force, which pushes the workpiece away. Its components are divided into forces Fx and Fy, as you can see in picture 26. The greater the radius rε, the greater the share of the cutting forces Fy acting on the corner of the cutting insert and the deflection (pushing away) of the workpiece. Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES a) CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes 369 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 370 TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes Illustrazione n. 27 Per ridurre la probabilità che si sviluppino delle vibrazioni, è perciò necessario scegliere il minor raggio d’arrotondamento possibile rε della punta dell‘inserto.. Per ridurre il pericolo di vibrazioni è inoltre necessario scegliere una geometria con un angolo massimo di spoglia superiore y (F ridotto) e, se possibile, con tagliente rettificato versione S (piano + arrotondamento). Avremo quindi un inserto più tagliente. Impiegando inserti rivestiti, in particolare con rivestimenti di grosso spessore, che provocano un aumento del raggio di arrotondamento del tagliente, il rischio di vibrazioni aumenta. Perciò in tal caso si raccomanda di usare inserti con rivestimento PVD o con rivestimenti sottili MT-CVD (p.e. il materiale 6640). Il pericolo di vibrazioni aumenta impiegando inserti con il fianco già usurato. Picture 27. In order to reduce the probability of vibration, choose the smallest corner radius of cutting insert rε. To reduce the risk of vibration it is also necessary to use a chip breaker with the maximum rake face land angle γ (reduction of Fy) and, if possible, with a honed cutting edge (cutting edge design E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing). The risk of vibration increases when tools with abnormal flank wear or coated grades are used (the increased thickness of the coating layer increases the radius of honing on the cutting edge). The application of PVD coated grades or grades with thin MT-CVD coating is recommended, for example grade 6640. Per la tornitura interna o l’alesatura bisogna scegliere il maggior diametro possibile dell’utensile o del mandrino per alesare ed utilizzare la minore sporgenza possibile. Use the largest diameter of boring bar and the shortest overhang during internal turning. Il problema delle vibrazioni si può risolvere anche modificando le condizioni di taglio. Il modo più efficace è quello di ridurre la profondità del taglio ap che influenza le forze di taglio in maniera più decisa. The problem of increasing vibrations can be solved by changing the cutting conditions, especially by reducing the cutting depth ap. Un ausilio per la scelta dei valori “di avvio“ della massima profondità ammissibile di taglio apmax per la sgrossatura esterna degli alberi, con vari gradi di sottigliezza λ red e avanzamento f = 0,4 ÷ 0,8 mm/giri, possono essere i valori empirici di apmax riportati nel diagramma in figura 27. Questi dati valgono per una tornitura mediante utensile con inserto kr ≈ 90° e raggio della punta rε = 0,8 mm. L’effetto della velocità di taglio sull’eliminazione delle vibrazioni non è univoco. Modificando la velocità di taglio, si modifica anche la frequenza della forza di taglio, e quindi si ottiene l’eliminazione delle vibrazioni. È perciò necessario provare sia l’aumento che la riduzione della velocità di taglio. To choose the right cutting conditions, use values in the following table (experimentally determined values). The values are applicable for the tools with cutting insert kr ≈ 90° and a corner radius rε = 0.8 mm. The influence of cutting speed on vibrations is not evident. The frequency of the cutting force can be changed and vibrations almost eliminated by changing the cutting speed. That is why it is necessary both to increase and decrease the cutting speed. ap f = 0,4 [mm.g-1] / [mm.rot-1] f = 0,5 [mm.g-1] / [mm.rot-1] f = 0,6 [mm.g-1] / [mm.rot-1] f = 0,7 [mm.g-1] / [mm.rot-1] f = 0,8 [mm.g-1] / [mm.rot-1] Il grado ridotto / Degree of slenderness lred Lo stesso vale anche per l‘avanzamento. Modificando l’avanzamento si ottiene una modifica della forza di taglio, ma anche uno spostamento della frequenza di fluttuazione. Si raccomanda di provare sia l’aumento che la riduzione dell’avanzamento. The same applies to feed. Changing the feed changes the value of the cutting force and the frequency of its oscillation. This is why it is advisable to both increase and decrease it. In caso di tornitura di alberi molto sottili λred >> 12, un mezzo efficace contro le vibrazioni è l’utilizzo di lunette mobili guidate, che seguono i movimenti della lama e tengono il pezzo nella posizione di taglio in senso opposto a quello della forza di taglio. When turning very slender shafts λred >> 12, using a follow rest (travelling stay) to eliminate vibrations is very effective. The follow rest follows the movement of the cutting edge and supports the workpiece against the direction of the cutting force at the point of cut. Di solito, le lunette mobili sono molto efficaci, ma bisogna stare attenti a regolare la pressione tra la lunetta e il pezzo. La lunetta non deve deformare l’albero lavorato. La pressione eccessiva fra lunetta e pezzo può, in casi estremi, provocare vibrazioni forzate. La parte di contatto della lunetta, se costituita p.e. da un componente rotante, (p.e. un cuscinetto a rotolamento) deve avere anche uno sbilanciamento minimo. The follow rests are very effective, but attention must be paid to adjusting the pressure between the rest and the workpiece. The rest must not deform the machined shaft. The high pressure may cause vibrations. If the part of the rest is a rotating element (for example an anti-friction bearing), the touch point must have the minimum displacement. In caso di tornitura interna o di alesatura mediante utensile molto sottile, un mezzo efficace contro le vibrazioni è l’utilizzo di speciali mandrini per alesare con ammortizzatore. When turning and boring with very slender tools, using special boring bars with shock absorbers to reduce vibrations is very effective. 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Picture 28. TIPI DI USURA WEAR TYPES Illustrazione n. 28 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes 371 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 372 TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS Tabella n. 25 Table 25. TAGLIENTE DI RIPORTO Illustrazione / Picture BUILT-UP EDGE Descrizione e cause: Description and cause: Si tratta dell‘incollamento di materiale lavorato sul tagliente dell‘inserto. Il riporto ha il carattere di scheggia incandescente sul tagliente. Rimuovendola si può avere un danneggiamento lieve del tagliente. Questo fenomeno può causare una diminuzione della qualità della superficie lavorata. The machined material gets stuck to the cutting edge of the insert. When it breaks off, the edge becomes brittle and cracks, which has a negative effect on the quality of the machined surface. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - - modificare (aumentare) la velocità di taglio modificare (aumentare) l‘avanzamento applicare qualità rivestite di metallo duro utilizzare una geometria di taglio diversa utilizzare un refrigerante con maggiore efficacia antiincollamento (se non è a disposizione, desistere dal raffreddamento) increase the cutting speed increase the feed rate use a coated grade do not use coolant choose a more easy-cutting chip breaker USURA SUL FIANCO Illustrazione / Picture FLANK WEAR Descrizione e cause: Description and cause: L’usura sul fianco è uno dei criteri principali che caratterizzano la durata dell‘inserto. Sorge in conseguenza del contatto dell’inserto con il materiale lavorato. La sua grandezza (intensità) si può solo diminuire ma non si può annullare. Flank wear is one of the main factors that affects the service life of the insert. It is caused by friction between the insert and the machined material. It cannot be fully eliminated, but it can be reduced. Accorgimenti: Corrective measures: - utilizzare un tipo di carburo più resistente all‘usura - diminuire la velocità di taglio - aumentare l‘avanzamento - - - - use a more wear resistant grade reduce the cutting speed increase the feed rate (if it is under 0.1 mm/rev) use coolant or increase the intensity of cooling CRATERIZZAZIONE Illustrazione / Picture CRATERING Descrizione e cause: Description and cause: La craterizzazione è un fenomeno che si manifesta solitamente su inserti a petto piano, non è però limitato a questo condizioni di taglio. Lavorando materiali pastosi l’azione del truciolo forma un cratere ampio e poco profondo; lavorando materiali duri al contrario si forma un cratere stretto e profondo. Cratering appears usually on inserts with plain face. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - - utilizzare un tipo di carburo più resistente all‘usura utilizzare un tipo rivestito, in particolare (MT) CVD diminuire la velocità di taglio utilizzare una geometria di taglio più positiva utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata. use more wear resistant grade use coated grade, primarily (MT) CVD reduce the cutting speed use different milling geometry - more positive use coolant or increase the intensity of cooling Descrizione e cause: Description and cause: Questo tipo di usura si verifica soprattutto in tornitura. Anche in questo caso è dovuto al contatto dell’inserto con il pezzo lavorato. Questo fenomeno genera il progressivo deterioramento delle condizioni della superficie lavorata. The main factor that limits the service life of the tool. It usually occurs during turning, where a combination of oxidation on the groove and cratering roughens the machined surface. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - use a coated or more wear-resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the cutting speed utilizzare un tipo di carburo rivestito o più resistente all’usura. utilizzare un inserto con rivestimento contenente Al2O3 utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata. diminuire la velocità di taglio DEFORMAZIONE PLASTICA DEL TAGLIENTE Illustrazione / Picture PLASTIC DEFORMATION Descrizione e cause: Description and cause: Il motivo per questo tipo di usura è il sovraccarico termico del tagliente in conseguenza di alte temperature che si sviluppano con il taglio (alte velocità e avanzamenti). This is caused by high thermal stress on the cutting edge (high feed rate and cutting speed). Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - - - - utilizzare un tipo di carburo più resistente all’usura diminuire la velocità di taglio diminuire l‘avanzamento utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata. utilizzare un inserto con maggiore raggio di punta utilizzare un inserto con un angolo di punta più robusto use a more wear-resistant grade reduce the cutting speed reduce the feed rate use a coolant or increase cooling use a cutting insert with a larger corner radius use a cutting insert with a larger corner angle USURA PER INTAGLIO Illustrazione / Picture NOTCH WEAR Descrizione e cause: Description and cause: L’intaglio sorge nella zona di contatto del tagliente dell‘inserto con la parte più esterna della superficie lavorata. È causata soprattutto dall‘indurimento degli strati superficiali del pezzo lavorato. Questo tipo di usura si incontra soprattutto lavorando acciai anticorrosivi austenitici. This occurs where the cutting edge of the insert comes into contact with the surface of the machined material. It is caused by the hardening of the surface layer of the material and by burrs. It usually appears on stainless austenitic steels. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - use a coated or more wear-resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - select a tool with a smaller setting angle - reduce the cutting speed - reduce the feed rate utilizzare un tipo di carburo rivestito o più resistente all‘usura, utilizzare un inserto con rivestimento contenente Al2O3 scegliere uno utensile con minore angolo di registrazione suddividere in modo diverso le profondità di passata 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS OXIDATION GROOVE ON THE MINOR EDGE TIPI DI USURA WEAR TYPES USURA SUL LATO TAGLIENTE Illustrazione / Picture Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS Tabella n. 25 Table 25. 373 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 374 TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS Tabella n. 25 Table 25. MICROSCHEGGIATURE SUL TAGLIENTE Illustrazione / Picture Descrizione e cause: Description and cause: La microscheggiatura – nella maggior parte dei casi si combina con altri tipi di usura, è difficilmente identificabile di per sé. La sua causa è soprattutto da ricercarsi nella bassa rigidità del sistema macchina-utensile-pezzo lavorato. This usually appears together with another type of wear. It is caused by low rigidity of machine-tool-workpiece or by hard chip forming. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - utilizzare un tipo più tenace di carburo scegliere condizioni di taglio meno gravose utilizzare geometria di taglio più positiva diminuire l‘avanzamento AZIONE DI MARTELLAMENTO DEL TRUCIOLO SUL TAGLIENTE NON IMPIEGATO Illustrazione / Picture Illustrazione / Picture CHIPPING OF CUTTING EDGE increase the cutting speed reduce the feed rate select a stronger chip breaker minimize the vibrations select a tougher grade CHIPPING OF CUTTING EDGE (OUT OF CUT) Descrizione e cause: Description and cause: La sua causa di questo fenomeno può essere l´inadeguata consistenza del truciolo, che formandosi colpisce il tagliente e lo danneggia meccanicamente. This is caused by inadequate chip forming, which causes mechanical damage to the cutting edge. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - modificare l‘avanzamento scegliere un utensile con diverso angolo di registrazione utilizzare una diversa geometria di taglio utilizzare un tipo più tenace di metallo duro change the feed rate select a tool with a different setting angle use an insert with a different geometry use a tougher grade SCHEGGIATURA DEL TAGLIENTE COMB CRACKS Descrizione e cause: Description and cause: Tale fenomeno è la conseguenza del sovraccarico meccanico-termico durante il taglio interrotto This is caused by high thermal stress on the cutting edge during interrupted cut. Accorgimenti: Corrective measures: - Evitare il liquido refrigerante (è possibile utilizzare l‘aria per eliminare i trucioli dalla zona di taglio) - scegliere un metallo duro più tenace - diminuire la velocità di taglio - - - - use plenty of coolant or stop using coolant reduce the cutting speed reduce the feed rate use tougher grade CRACKS ALONG THE FLANK Descrizione e cause: Description and cause: Tale fenomeno è la conseguenza del sovraccarico meccanico-termico durante il taglio interrotto This is caused by high dynamic stress on the area behind the cutting edge. Accorgimenti: Corrective measures: - utilizzare un tipo più tenace di metallo duro - modificare il modo di ingresso ed uscita dell`utensile dal pezzo in lavorazione - modificare le condizioni di taglio - utilizzare un altro tipo di geometria di taglio o un inserto con un altro tipo di angolo di taglio (...T, ....S, ....K, ....P) - diminuire l‘avanzamento - use a tougher grade - change the cutting conditions - use an insert with a different geometry or an insert with a different cutting edge condition (...T, ...S, ...K, ...P) - change the feed ROTTURA DELL‘INSERTO INSERT FRACTURE Illustrazione / Picture Descrizione e cause: Description and cause: Le cause di questo fenomeno possono essere diverse e dipendono sia dal tipo di metallo duro usato sia dal materiale del pezzo in lavorazione, dallo stato ed in particolare dalla solidità del sistema macchina-utensilepezzo, influiscono anche la grandezza ed il tipo di usura e le condizioni di staffaggio. This has numerous causes and depends on the workpiece material, grade and condition, and on the rigidity of the machine-tool-workpiece assembly, as well as the extent of wear and cutting conditions. Accorgimenti: Corrective measures: - utilizzare un tipo di carburo più tenace - scegliere condizioni di taglio meno gravose (diminuire avanzamento e profondità) - utilizzare un inserto con raggio di punta maggiore - utilizzare un inserto con angolo di punta più robusto - utilizzare un’altra geometria di taglio - migliorare le condizioni di stabilità - durante l‘ingresso e l’uscita dal pezzo diminuire l‘avanzamento - - - - - - use a tougher grade reduce the feed and depth of cut use an insert with a bigger corner radius use a cutting insert with a bigger corner angle choose a stronger chip breaker choose a thicker insert 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS SCHEGGIATURE NELLA ZONA POST TAGLIENTE TIPI DI USURA WEAR TYPES Illustrazione / Picture Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS Tabella n. 25 Table 25. 375 RUGOSITA‘ INACCETTABILE DELLA SUPERFICIE LAVORATA Illustrazione / Picture POOR SURFACE QUALITY Descrizione e cause: Description and cause: La qualità della superficie lavorata è ovviamente influenzata da molti fattori, fra cui: il materiale del pezzo, l‘ ambiente di taglio, la realizzazione e lo stato del tagliente, le condizioni di taglio (soprattutto avanzamento e velocità di taglio) e la stabilità del sistema macchina-strumento-pezzo. Numerous causes depending on the workpiece material, cutting conditions (feed rate and cutting speed), the condition of the cutting edge, the extent and type of wear, and the condition and rigidity of the machine-tool-workpiece assembly. - - - - - - - - - - cattiva scelta della fresa non corretto spessore del truciolo velocità di taglio non corretta uso improprio del liquido da taglio avanzamento troppo alto incorrect tool chosen incorrect chip thickness incorrect cutting speed coolant is needed high feed rate Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - - - - - - - - utilizzare un inserto raschiante o con tratto piano utilizzare un inserto con geometria di taglio adatta diminuire l‘avanzamento correggere (per la maggior parte aumentare) la velocità di taglio utilizzare il raffreddamento o la lubrificazione (MQL) eliminare la vibrazione modificare lo spessore del truciolo use a wiper insert use a cutting insert with the right geometry reduce the feed rate change (usually increase) the cutting speed use a coolant improve the stability of the tool and workpiece change the chip cross section select a more easy-cutting chip breaker increase the nose radius SUPERFICIE VIBRATA (SUPERFICIE NON PIANA A CAUSA DELLE VIBRAZIONI) Illustrazione / Picture VIBRATIONS Descrizione e cause: Description and cause: È un fenomeno molto frequente, cause principali sono lo squilibrio del pezzo o della fresa, il fissaggio instabile del pezzo e il valore troppo alto delle forze di taglio. This is a very common problem, which is mainly caused by an unbalanced workpiece or tool, unstable fixing of the workpiece, high cutting forces or tool overhang. Accorgimenti: Corrective measures: - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS fenomeni indesiderati UNDESIRABLE PHENOMENA Tabella n. 26 Table 26. 376 verificare la stabilità del fissaggio del pezzo verificare la stabilità del fissaggio dell‘utensile diminuire la profondità del taglio utilizzare un utensile in buono stato correggere (diminuire) la velocità di taglio diminuire lo spessore del truciolo scegliendo opportunamente la geometria di taglio ed il metallo duro, minimalizzare il bilanciamento delle forze del processo di taglio (più acuto e positivo possibile) cioè utilizzare un utensile con resistenza al taglio più bassa improve the stability of the tool and workpiece reduce the depth of cut minimize tool overhang reduce the cutting speed use a tool with smaller setting angle reduce the chip cross section use a tool with a low cutting resistance increase the feed rate select a more easy-cutting chip breaker increase the nose radius Description and cause: Questo fenomeno è molto frequente, non si può evitare sempre. La bava sorge soprattutto lavorando acciai pastosi e materiali plastici. This usually occurs on soft steels and plastic materials. Accorgimenti: Corrective measures: - utilizzare un inserto con tagliente affilato - utilizzare un inserto con geometria positiva - utilizzare un angolo di impostazione minore - use a cutting insert with a sharp cutting edge - use a cutting insert with positive geometry - use a tool with a smaller setting angle ERRORI DIMENSIONALI E DI FORMA ERRORS IN DIMENSIONS AND SHAPE OF WORKPIECE Descrizione e cause: Description and cause: Questi errori sono dovuti a molti fattori o proprietà del sistema macchinautensile-pezzo. Depends on a number of factors. Accorgimenti: Corrective measures: - scegliere un inserto con resistenza sufficiente all‘usura - riesaminare la stabilità del fissaggio del pezzo - riesaminare la stabilità del fissaggio della fresaí - - - - FORMA INADATTA DEL TRUCIOLO use a wear-resistant cutting insert improve the stability of the cutter and workpiece minimize tool overhang use a workpiece with a suitable machining allowance INADEQUATE CHIP FORMATION Descrizione e cause: Description and cause: Forma inadatta del truciolo – è in realtà un criterio ugualmente importante come la durata. La formazione inadatta è influenzata soprattutto dal materiale del pezzo, dall‘avanzamento, dalla profondità di taglio e naturalmente dalla scelta opportuna della geometria di taglio. Il truciolo lungo è per molti motivi inaccettabile, ma anche una truciolo troppo corto e forzato e può essere indesiderato (testimonia un sovraccarico del tagliente e porta al sorgere di vibrazioni). Using a chip with a suitable shape is as important as its durability (service life of the tool). The workpiece material, the feed rate, the depth of cut and the cutting geometry all have an effect on chip forming. A chip that is too long is unacceptable for various reasons, while a chip that is too short is undesirable as it overloads the cutting edge and causes vibrations. Accorgimenti: Corrective measures: - correggere l’avanzamento e la profondità del taglio - scegliere una geometria più adatta - change the feed rate and depth of cut - use a more suitable cutting geometry - change the cutting conditions 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Descrizione e cause: Illustrazione / Picture Illustrazione / Picture BURRS TIPI DI USURA WEAR TYPES CREAZIONE DI BAVE Illustrazione / Picture Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION fenomeni indesiderati UNDESIRABLE PHENOMENA Tabella n. 26 Table 26. 377 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 378 fenomeni indesiderati UNDESIRABLE PHENOMENA Tabella n. 26 Table 26. PRINCIPI GENERALI GENERAL PRINCIPLES Controllo dello stato della sede dell‘inserto Check the seat condition of the cutting insert Prima di impiegare un nuovo inserto o di cambiare il tagliente girando l‘inserto è necessario pulire la sede, controllare lo stato della sede stessa e di tutto il sistema di bloccaggio inserto. Before clamping a new cutting insert or changing the edge, it is necessary to clean the seat and check its condition or the condition of the anvil and wedge (especially the damage under the corner of the cutting insert). Controllo e manutenzione delle parti di ricambio Check and service the clamping parts Non meno importante è anche il controllo dei singoli elementi di fissaggio (leve angolari, viti,o cunei di bloccaggio. Per il fissaggio utilizzare parti non danneggiate, in caso di loro sostituzione utilizzare solo i pezzi di ricambio indicati nel catalogo per il dato utensile. Lubrificare regolarmente i vani e le superfici coniche di posizionamento delle viti – ad es. con lubrificante resistente alle alte temperature (Molykote G). Per il montaggio e lo smontaggio utilizzare esclusivamente cacciaviti e chiavi indicate nel catalogo o raccomandate dal produttore dell utensile, inoltre è necessario badare al giusto tiraggio delle viti (tiraggio proporzionale!) – meglio utilizzare la chiave dinamometrica. It is also important to check the clamping parts, including lamping levers, screws, wedges and clamps. Only use original, undamaged parts (found in the catalogue). Regularly lubricate the threads and the binding surface of screws, for example using heat-resistant lubricant (Molykotete G.). For assembly and disassembly, only use screwdrivers and wrenches specified in our catalogue or recommended by the tool manufacturer. Pay attention to the correct tightening (proportional) - it is advisable to use a torque wrench. Controllo del fissaggio Check the tightening E‘ necessario prima di tutto controllare la posizione dell’inserto per tutta la superficie di posizionamento quindi l‘appoggio dell’inserto sia in direzione radiale che in direzione assiale. Procedere al bloccaggio dell’inserto. Before tightening, check the fit of the cutting insert on the whole of the binding surface and in the radial and axial directions. Cutting inserts and tools must always be clean and undamaged. Numero di giri n= Number of revolutions vc . 1000 D.p p.D.n vc = 1000 Velocità di taglio Cutting speed fmin fot = n Avanzamento al giro Feed per revolution Avanzamento al minuto Feed per minute [1/min] [m/min] [mm/g] [mm/rev] fmin = v f = fot . n (velocità di avanzamento) Unità Unit Nota Note n numero di giri D diametro (dell’utensile o del pezzo) vc velocità di taglio fot avanzamento al giro fmin avanzamento al minuto (può essere indicato anche come velocità di avanzamento) n Number of revolutions D Diameter (of tool or workpiece) vc Cutting speed frev Feed per revolution [mm/rev] fmin Feed per minute (Linear Feedrate) [mm/min] Rmax valore teorico massimo di rugosità della superficie [mm] Ra rugosità media della superficie fresata [mm] fot avanzamento al giro re raggio inserto [mm] [mm] [1/min] [mm] [m/min] [mm/g] [mm/min] [1/min] [mm] [m/min] [mm/min] (Linear Feedrate) Valore teorico massimo di rugosità della superficie Rmax Max. height of profile Rmax Rugosità media della superficie Ra Surface finish Ra 125 . fot Rmax = re 2 Ra = 43,9 . fot1,88 re 0,97 A = fot . ap Sezione del truciolo Chip cross section [µm] [µm] [mm2] Rmax max. height of profile Ra surface finish frev feed per revolution re nose radius A sezione del truciolo [mm2] fot avanzamento al giro [mm/g] ap h = fot . sin κr (per inserto con tagliente piano) Chip thickness [mm] (For insert with straight edge) Spessore del truciolo h = fot . (per inserto con tagliente circolare) Chip thickness (For round cutting insert) Volume ap D Q = ap . fot . vc di asportazione truciolo [mm] [cm3/min-1] Metal removal rate Potenza necessaria Power demand Potenza necessaria approssimativa Approximate power demand Pc = ap . fot1-c . kc1 . vc . κr 6 . 104 . η Pc = ap . fot . vc x [kW] [kW] [mm] [mm/rev] [mm] [mm] profondità di taglio assiale k angolo di impostaz. del tagliente principale r Spessore del truciolo [mm/g1] [°] [mm] h spessore del truciolo vc velocità di taglio fmin avanzamento al minuto (velocità di avanzamento) [mm/min] Q volume di asportazione truciolo [cm3/min] A Chip cross section frev Feed per revolution ap Axial depth of cut κr Primary edge setting angle h Chip thickness [m/min] [mm2] [mm/rev] [mm] [°] vc Cutting speed fmin Feed per minute (Linear Feedrate) [mm/min] Q Material removal rate per minute [cm3/min] Pc alimentazione [kW] ap profondità di taglio assiale [mm] fot avanzamento c kc constante KTV resistenza al taglio misurabile kg coeffic. influenza complessiva dell‘ angolo g0 [1] h efficacia - solitamente h = 0,75 [1] x coefficiente del materiale lavorato [1] Pc Power demand [kW] ap Depth of cut [mm] frev Feed c kc Constant KTV Specific cutting force [m/min] [mm/g] [1] [MPa] [mm/rev] [1] [MPa] kκ κr angle constant [1] η Efficiency (usually η = 0,75) [1] x Machined material constant r Materiál Coefficiente x Súčinitel x 2014 [mm] TIPI DI USURA WEAR TYPES Formula per il calcolo Formula [1] Ferro Steel Ferro Cast iron Al 20 25 100 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Costante Value CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS FORMULE PER IL CALCOLO DEI PARAMETRI FORMULAE FOR CALCULATING CUTTING PARAMETERS Tabella n. 27 Table 27. 379 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TIPI DI USURA WEAR TYPES Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION 380 coppie di serraggio viti raccomandati RECOMMENDED SCREW TORQUES Tabella n. 28 Table 28. VITE DI BLOCCAGGIO / Clamping screw Designazione della vite vite Screw designation Cacciavite Screwdriver Coppia [Nm]* Torque [Nm]* 28588 MA2-8304 0,8 28992 MA2-8304 0,8 416.1-832 PT-8002 3,6 5513 020-01 PT-8004 3,6 5513 020-03 PT-8001 0,8 5513 020-04 PT-8003 1,5 5513 020-05 PT-8001 0,8 5513 020-14 TX 225PLUS 8,5 5513 020-24 PT-8002 1,5 5513 020-27 PT-8000 0,6 5513 020-28 PT-8000 0,6 5513 021-03 DMN 3124 13 DVF 0573 PT-8002 1,5 3,6 DVF 2260 TX 215PLUS DVF 3584 DMD 1650 0,6 DVF 3593 TX 207PLUS 0,8 HS 0408 HXK 3 5 HS 0520C HXK 4 6 HS 0616C HXK 5 8 HS 0620 HXK 5 8 HS 0620C HXK 5 8 HS 0625 HXK 5 8 HS 0625C HXK 5 8 HS 0630 HXK 5 8 HS 0825 HXK 6 10 HS 0830 HXK 6 10 10 HS 0835 HXK 6 HS 0840 HXK 8 11 HS 1060 HXK 6 10 HS 93 HXK 5 8 HS 94 HXK 5 8 3 PS 0512 HXK 2 PS 0616 HXK 2,5 4 PS 12040 HXK 5 8 PS 6026-709P SRD T09P 2 HXK 10 10 SR 85011-T15P SDR T15P 5 SR 85017-T09P SDR T09P 2 SR 85020-T15P SDR T15P 3 SR 86025-T20P SRD T20P 5 T20.037 DMD 1650 0,6 UP 0909-T09P SRD T09P 2 US 2505-T07P SDR T07P 0,9 US 2506-T07P SDR T07P 0,9 US 3007-T09P SDR T09P 2 HXK 3 5 SR 14 US 34 US 35 HXK 4 6 US 3510A-T15P SDR T15P 3 US 3510-T15P SDR T15P 3 US 3512A-T15P SDR T15P 3 US 3512-T15P SDR T15P 3 HXK 4 6 US 38 HXK 5 8 US 39 HXK 5 8 US 36 US 40 Cacciavite Screwdriver Coppia [Nm]* Torque [Nm]* HXK 4 6 US 4008-T15P SDR T15P 3,5 US 4011-T15P SDR T15P 3,5 US 41 HXK 4 6 US 42 HXK 4 6 US 45013-T20P SDR T20P 5 US 4512-T15P SDR T15P 5 US 4514A-T20 SDR T20 5 HXK 3 5 US 46 US 46017-T20P US 47 SDR T20P 5 HXK 5 8 US 5012-T15P SDR T15P 5 US 5018-T20P SDR T20P 5 US 6020-T25P SDR T25P 6 US 64518-T15P SDR T15P 5 US 8025-T30P SDR T20P 13 HXK 4 6 US 83 coppia bloccaggio cacciaviti / TORQUE SCREWDRIVERS Cacciavite intercambiabile Torque handle Coppia (Nm) Torque (Nm) Filetto della vite di bloccaggio Clamping screw thread MR-0,8-2,0 vario 0,8 - 2,0 M2-M3 MR-1,0-5,0 vario 1,0 - 5,0 M 2,5 - M 5 0,9 M2 MR-0,9 fix MR-2,0 fix 2,0 M3 MR-3,0 fix 3,0 M 3,5 MR-3,5 fix 3,5 M4 MR-5,0 fix 5,0 M5 IMPUGNATURA INTERCAMBIABILE Replaceable shanks Impugnatura intercambiabile Replaceable shanks D-T6 D-T6P D-T7 D-T7P D-T8 D-T8P D-T9 LUBRIFICAZIONE DELLE VITI SCREW LUBRICATION In considerazione degli alti stress termici é raccomandata una lubrificazione con un grasso resistente alle alte temperature quale il MOLYKOTE 1000. Per questo prodotto vedere listino prezzi alla sezione Parti di ricambio. Insert clamping screws are subject to high thermal stresses. It is recommended that all screws be lubricated with a high quality paste such as MOLYCOTE 1000. This paste can be ordered in the same way as any other spare part from Impero Tools. D-T9P D-T15 D-T15P D-T20 D-T20P 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Designazione della vite vite Screw designation TIPI DI USURA WEAR TYPES VITE DI BLOCCAGGIO / Clamping screw Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION coppie di serraggio viti raccomandati RECOMMENDED SCREW TORQUES Tabella n. 28 Table 28. 381 382 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 2014 REGOLO CALCOLATORE - INFORMAZIONI RIPORTATE NELLE SCATOLE INSERTOAPPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES Illustrazione n. 29 Picture 29. LATO DEL REGOLO CALCOLATORE / calculator side 1 3) Lato del regolo calcolatore calculator side 6) TORNITURA Esempio di utilizzo: Determinazione della velocità – lato del regolo calcolatore 1 1) pezzo di diametro 70 mm; 2) la velocità di taglio vc è calcolata mediante l’uso del catalogo o della specifica sulla scatola dell’inserto, ad esempio vc = 180 m/min e avanzamento specificato al giro fz = 0,32m/giro; 3) sulla pagina 1 del regolo calcolatore, contrassegnata come Dc [mm], inseriamo il diametro lavorato e trasferiamo questo valore sotto la scala superiore vc [m/min.], appena sotto il valore di 180; 4) la freccia rossa sulla scala della velocità n [giri/min] indica la velocità del mandrino = 820 giri/min. Determinazione della lunghezza dell’area lavorata per un minuto – lato del regolo calcolatore 1 5) manteniamo la parte superiore del regolo calcolatore nella stessa posizione; 6) nella porzione della scala inferiore, contrassegnata come fz [mm], trasferiamo il valore, ad esempio 0,32 sotto la scala Z, valore 1; 7) la freccia rossa sulla scala di avanzamento v f [mm/min] indica la lunghezza dell‘area lavorata per 1 minuto, ovvero 260 mm/min nel nostro caso. TURNING Example of usage: Calculating speed – calculator side 1 1) Workpiece diameter is 70 mm; 2) Cutting speed vc is calculated using the catalogue or the specification on the insert box, e.g. vc = 180 m/min and the specified feed rate per revolution fz = 0.32 mm/rev; 3) On calculator side 1, marked Dc [mm], specify the machined diameter and move this value under the upper scale vc [m/min], just below the value of 180; 4) The red arrow on the speed scale n [rev/min] indicates the spindle speed = 820 rev/min. Calculating area of the length machined per minute – calculator side 1 5) Keep the upper part of the calculator in the same position; 6) On the lower part of the scale, marked fz [mm], move the value, e.g. 0.32, under scale Z, to a value of 1; 7) The red arrow on the feed scale vf [mm/min] indicates the area of the length machined per minute, i.e. 260 mm/min here. 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Picture 30. TIPI DI USURA WEAR TYPES Illustrazione n. 30 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION USO DEL REGOLO PER IL CALCOLO DELLA VELOCITA‘ DI TAGLIO using the ruler for cutting speed calculation 383 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 3 1 1 1 1 1 1 ISO 513 P GB ČSN Y35 11 140 A3 Q225A Fe 430B 12 021 C15E TS 5 C15E4 C18RR C 14 C15 C10 STB 340 S9CK SM570 E335 St 35.8 C15 C10 St70-2 1.0305 1.1141 1.1121 1.0070 1.0060 1.0507 10 St7 MSt6 R 55 1862 A-Cu St50F RC12 St70F St60F St510D 12K 08 S375 St6sp BSt 5 ps 1062 BD 17GS S285 S345 18K 14G2 16 GS St 4sp 20K VSt 4 sp St4 VSt 4 kp,ps 20K 16K 16D St3sp St3kp 15K 15 K 12K K 10 10 10880 E2 12 020 15 XC10 E335 Fe690 1.0585 1.0577 St5 16G2 St52F 17Mn4KW St 44 T St42F St 42 RG,RGT St 41KW St 41KW St 37TK RSt360B St37F St 35 KW St 35KW St 35 KW 10 16D 12 014 C10 A70 E335 ST 55 ASt 52 St 52-3 Cu3 1.0050 1.0570 G355 R 45 St 3M St 4 W St4V St 3 SX St 41K St 3 SCu St 3W St3S St3SX St 36K St 36 K R35 St02F St34RG 08J 08Ju 08kp 08Ju 05kp A 30 A12 AI St 0 St 0 GOST RUS 08 2C10 12 010 Fe690 Fe590 STKM 16 A St50-2 St52-3 1.0570 1.0436 1.0445 1.0044 1.0426 1.0437 1.0425 1.0167 1.0036 1.0345 1.0345 1.0308 St3SX St 02F St 03F UC6 St 00 H ST 00H ONORM A 10880 E360 11 700 Fe 540 S355J2G4 SS490 SM520C ST52-3 ASt 45 ASt 45 H IV St 45 St 44-2 ASt 41 St 42-3 RSt42-2 USt 42.2 ASt 41 St 45.8 H II ASt35 RSt 37-2 Cu3 St 37-3 S235JRG2 USt37-2 ASt35 ASt 35 Hl H1 St35 1.0330 1.0028 08X 08J 1.0336 A 35 A11 A 10X St 0 S PN PL E2 E355 11 600 R50-NBK Fe490 Fe510 SM490 SPV 315 SG 365 STKM 13B SLA 2 SM 400 C SS400 SS 41 SG 295 SG 295 SS330 STKM12A STPL380 SGV 410 SGV 410 SPV 450 STKM12A St2 St34-2 1.0322 1.0338 USt 14 1.0333 1.0314 1.0724 1.0721 1.0715 1.0035 W.-nr D 12 014 S355JOCu 11 550 A 52 FP E36-3 Fe 510 Fe 510-1 KG,KW Fe 460-1 KG,KW Fe 460-1 KG Fe 410-2 KG,KW Fe 430 C Fe430B Fe 410-2KG P 265 GH Fe 410KG,KT,KW Fe360-2KG Fe 360C S235JRG2 Fe360BFU Fe 360-2KG Fe 360-1 KG SPCC SS 330 St 3 St 12 St 14 St14 USt 13 D6-2 35S20 22S20 10S20 9SMn28 IG St 33-2 ST 33.1 DIN D 12 011 Fe 510 D2 11 531 10 S355J2G3Cu 11 529 Fe510 A50 Fe510 16Mn 11 523 Fe490 E36-3 A 48FP1 E295 Fe510D Q275 S355J2G3 11 483 A 48 AP,FP A 48 FP 11 500 P295GH 11 481 P 11 A 48 CP 11 484 P 295 GH 11 478 16Mn P 295 NH 11 474 P 11 E 28-2 11 443 11 453 A 42 F 11 431 Fe 42B E 28-3 E28-2 11 428 E 28-2 11 425 A 42 FP1 11 423 S275JR P310NB 11 419 A 42F P265GH 11 418 F7 A37FP A 42 AP F5 P265GH E 24-3 E24-2NE 11 416 S235JRG2Cu 11 379 Fe360B Fe 360C 11 381 Fe37B1, FN, FU S235JRG2 Q235C 11 375 11 378 S235JRG1 Fe360 B S235JRG1 11 373 A 37 AP A37FP P5 11 369 11 368 Fe 360-1KG,KW FeE235 A 37 AP P235GH 11 366 A 37 AP,CP P235GH 11 364 P3 Fe360 11 353 Fe330 FeP01/DC01 S235JRG1 11 343 A34-2 CR1 FeP01/DC01 11 331 DC01/FeP01 SPC CI.2 SPCC Cr 0 DC 01/FeP 01 SPCE SPCD SWRM6 SUM 22 JIS J 11 330 FeP 01 3CD5 CF 35 Smn 10 CF10S20 CF 9 SMn 28 Fe 320 Fe 320 UNI I Equivalenti esteri / International equivalents 1370-40 1265 1655 1650 2132 2172 2132 2103 1411 1411 1430 1430 1312 1312 1311 1332 1330 1330 1330 1233 1312 1142 1142 1144 1147 1146 1957-03 1912 1912-04 1300 1300-00 SS S 080M15 045A10 E360 E335 CDS 7 224-460 50/35HR 43/35HS 50C 430 LT 224-460 B 223-490 430 43B,C 400-22 43 C 161-430 43/25 HR,HS 224-400 161-430 151-400 40 D S235JRG-2 Fe360B 141-360 141-360 CFS3 CEW2BK 3CR Cr 2 DC 01/FeP 01 1 HR,HS,CR,CS 2HR,HS,CR,CS 212M36 210M15 230M07 15 HR, HS S 185 BS GB Gr.A Gr.1016 Gr. 1010,1011,M1010 Gr.65 1050 Gr.A Gr.15180 Gr.50 Gr.50 type1 až 4 X 46 Gr.B, C Gr.F 1035 X 42 Gr.70 Gr.D 1020 Gr.60 Gr.60 Gr.A Gr.55 Gr.58 Gr.36 Gr.C Gr.1 Gr. A Gr.55 1120 Gr.C 366 1008 A619 1008 Gr.1005 1140 Gr.1108 1213 Gr.A Gr.A AISI/SAE USA C16k C10k E360 Fe590-2FN AE 355 D S355J2G3 A490-2 S355J2G3 A 47 RCI P 295 GH F.6310 AE 275 D AE275B A 42 RBII A 42RBII A 42RCII A37RBII AE 235D S235JRG2 S235JRG1 A37RBII A 37 RBII A 37RCI F.6304 S235JRG1 FeP01/DC01 AP 04 DC 01 DC04 35 MnS 6 10S20 11SMn28 AE 235 B S 185 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS SPCE Cr 01 DC 01 11 321 Fd 4 ES 35 MF 6 20F2 10F1 S 250 Fe E24 A 33 A 33 AFNOR F TIPI DI USURA WEAR TYPES 11 325 Cr 03 Cr 04 Cr 04 35S20 Type 2 Fe 310-0 Fe 310 ISO ISO 11 320 FeP04 11 304 11 305 FeP 02 FeP 03 11 301 08 F Y20 11 120 35S20 10S20 Y12 11 110 11 300 Fe B22 11SMn28 11 109 S 185 10 004 10 216 S 185 EN EU 10 000 Q 195 PRC CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 384 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P ISO 513 P 25 30 35 40 35 B 45 50 55 60 12 030 12 031 12 040 12 041 12 042 12 050 12 051 12 060 12 061 30Mn2 13 141 60Si7 C28Mn SUP6 SCMn2 SK 5-CSP S 70C-CSP S 58 C S55C S 50 C S45C SWRCHB 234 S 40C S35C S 30 C S28C S 22C 46 Si 7 28Mn6 C 85E Ck75 Ck 67 Ck 60 C55 Ck 50 C45 35 B2 Ck 40 C35 Ck 30 C25 C 22 C15 St 45.8 DIN D GCr 15 15Cr 35Cr 14 140 20CrMn F26,P26,TS26 42CrMo 09CuPCrNi-A 15 131 15 142 15 217 41CrMo4 1.8962 1.7225 1.7220 TIPI DI USURA WEAR TYPES 15Mo3KW 1.8159 50HF 10 H 40HM 26HM 25 HM 13HMF 18HGM 15HM 42CrMo4SP 24CrMo5 S 13CrMo44KW 50ChFA 40ChFA 25Ch1MF 15ChF 38ChM 30ChM 20ChM 20ChM 12ChM 38ChS 38Ch2Ju 30ChGSA 60S2ChA 2230 2244 2225 2225 2216 2912 2090 2127 2245 2258 2258 1774 1665 1655 1674 1650 1550 1450 SS S 735A50 CDS 109 WR 50A,B,C 708M40 708A25 708A25 660-460 708H20 620-440 240 250A61 527M17 535A99 530A36 523M15 535 A99 534A99 251A58 250A53 120M36 80HS,CS 80HS 080A67 60 HS,CS 50 080M50 50HS 080M40 40HS 080M32 070M26 070M20 040A15 430 BS GB Gr.6150 6135 Gr.B Gr.6118 Gr.1 Gr.4140 4130 4130 Gr.P24 Gr.P12 Gr.A 9260 Gr.1340H 5120 No.5115 Gr.2 Gr.5135 5015 52100 52100 Gr.9260H 9250 9250 Gr.1330 1086 Gr.1078 Gr.1070 1060 Gr.1055 1050 Gr.1043 1040 Gr.1035 1030 Gr.1025 1020 Gr.1015 Gr.B AISI/SAE USA 51CrV4 42CrMo4 AM 34CrMo4 25CrMo4 13MoCrV6 18CrMo4-1 14CrMo45 16Mo3 F.150.D 16MnCr5 100CrMn6 37Cr4 100Cr6 F.1310 60Si7 F.1451 46 Si 7 30Mn5 C60 C55 1 C 50 C45k F.1295 C 40 C35 C25k E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 50CrV4 15 260 50CrVA 42CrV6 15 241 15 240 1.7733 1.8162 9CrNiCuP 324 41CrMo4 34CrMo4 25CrMo4 1.7715 27MnCrV4 SUP 10 SPA-H SCM440 SCM 420 SCM 430 18CrMo4 14MoV6-3 1.7335 24CrMoV55 50CrV4 S355JOWP 38CrMo4KB 30CrMo4 25CrMo4 SCM418 13CrMo4-4 15 236 51CrV4 E 36W-A3 42CD4 25CD4 25CD4 18CrMo4 SFVAF12 15 231 TYPE 13 Fe 355W-1A TYPE 3 25CrMo4 18CrMo4 14CrMo3 1.7361 51CrV4 S355JOWP 18CrMo4 TS33,P33,F33 15CD4-5 1.5415 15 230 15 223 25Cr2MoVA 30CrMo 15 130 15 221 25CrMo4 30CrMo 15 128 34CrMo4KD 18CrMo4 13MoCrV6 15 124 F32,P32,TS26 15Mo3 13CrMo4-5 12CrMo STBA12 15 121 15Mo3 16M 15D3 16Mo3 15 020 1.8504 30HGS 37HS 34CrAI6 1.7102 14 341 14 340 14 331 54SiCr6 35G2 SUP7 60Si2CrA 60S2 18ChG 18ChG ŠCh15SG 14 260 48Si7 38ChA 50ChG 30ChGT 54SiCr6 18HGT 41Cr4SP 35Mn2 1.5067 1.7147 15HG LH15SG 40H 15Ch ŠCh15 14 240 36Mn5 20MnCr5 1.7131 1.3520 1.7034 15 H LH 15 14 231 SMn438 SMnC 420 H 16MnCr5 100CrMn6 37Cr4 1.7015 1.3505 Šch 15 60S2 50S2 35SG 70G 30G2 85 75 65 60 50 50 45 40 35 30 25 20 15 20 GOST RUS 27ChGR 20MnCr5 SUJ3 SCr435H 15Cr3 100Cr6 C45SW C35 RC15 ONORM A 14 230 20MC5 SUJ 2 SCr 415 LH 15 60S2 45S 35SG 65G 45 S 30G2 85 75 60 55 45 40 35 25 20 15 K 18 PN PL 18ChGT Type 7 16MnCr5 38Cr4 100Cr6 100Cr6 1.5028 1.5024 1.5223 1.5122 1.5024 1.1165 1.1269 1.1248 1.0601 1.0535 1.1206 1.0503 1.0511 1.0501 1.0528 1.0406 1.0402 1.1141 1.0405 W.-nr D 14 223 20MnCr5 16MC5 14 221 TYPE 5 TYPE 3 100CM6 16MnCr5 15CrMn 14 220 100CrMn6 Cr9SiMn 14 209 37Cr4 12C8 100Cr6 55 C 3 TYPE 2 37Cr4 Type 1-0 14 160 37Cr4 15Cr2 100Cr6 SUJ 2 14 120 100C6 100Cr6 14 109 Type 1-0 G Cr15 14 100 100Cr6 60Si7 60Si2Mn 13 270 60Si7 46Si7 60S7 42MnV7 13 251 45S7 45Si7 13 242 80Mn4 38MS5 45 S 7 35M5 C 85 C75 C 67 C 60 C55 C 50 C45 C 35 BKB C 40 C35 C 30 C25 C 21 S15C STB 410 JIS J 37MnSi5 Type 3 28Mn6 C 90RR XC75 C 68 C 60 C54 XC 48 H1 C45 38 B3 XC 42 HI C35 XC 32 XC25 XC 18 C15 C 18 UNI I 13 240 28Mn6 CS 85 CS75 C 60 E4 C55E4 C50E4 C60E4 C 40E4 C35E4 C 30 E4 C25E4 XC15 AFNOR F 13 180 35SiMn 85 12 090 13 151 1CS75 12 081 2 CS 85 1 CS67 75 12 071 2 C 60 C55 C 50 C45 C 35 BKD C 40 C35 C 30 2C25 C 25 20 12 024 C 22 C15E4 15 ISO 12 023 C15E EN TS 14 GB ISO 12 022 ČSN EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 1 1 1 3 1 3 3 1 2 2 3 4 2 2 3 2 2 4 3 3 4 4 3 2 1 2 3 3 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 2 3 2 1 1 1 2 3 2 2 2 2 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P 385 3 1 3 1 2 3 3 1 1 1 1 1 3 1 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 3 3 3 2 3 3 4 3 3 2 2 3 3 4 4 3 1 4 ISO 513 P GB ČSN 12CrMo910 UNI I SCMV4 JIS J DIN D 15NiCr6 42CrMo4 SACM 645 CT 70 C 70 U T10A T 10 T11 19 191 19 192 19 221 C 70 KU 9CV2 X41Cr13 X210Cr12 X210CrW 12-1 19 435 19 436 19 437 X40Cr14 X20Cr13 SKD1 58SiCr8 X210CrW12 X210Cr12 X42Cr13 X20Cr13 1.2082 21MnCr5 35CrMo8 KU 215CrW 12-1 KU X205Cr12KU SUS 420 J2 48CrMoV 6 7 45CDV6 Y60SC7 X210CrW 12-1 Z200C12 X21Cr13KU X41Cr13KU 19 512 X210CrW12 C210Cr12 X40Cr14 85Cr7 19 487 19 452 X21Cr13 19 434 19 426 90Cr3 SKC 11 115CrV3 145Cr6 107CrV3KU 19 423 107CrV3 100 V1 19 422 19 421 SKS 8 SKS 43 140Cr2 102 V2 KU 70SI7 90MnCrV8 90MnCrV8 C125 W C110W2 C 105 W2 C105W1 C80W2 80CrV2 Y2 140 C C 105 E2 UV1 56SiMn7 KU 90MnVCr8 KU SK 2 SK 3 SK3 SK5 19 420 TCV 105 60Si8 90MnV8 90MnVCr8KU C120 KU C120KU C 100 KU C100KU C80KU C70W 19 419 19 356 90MnCrV8 90MnV8 C120 E3U Y2120 C 105 E2U C105E2U Y180 SK6 C67W C 70 W2 80CrV5 100 V2 19 340 90MnCrV8 TC 120 C120U C 90 U C105U C80U C70KU SK 7 SK 6 19 418 90MnV8 60SiMn7 19 313 CT 120 90MnV8 19 312 CT120 CT 105 CT105 CT80 19 255 Cr 06 T8 19 152 Y170 19 133 C70U T7 19 132 CT70 Y3 65 C70 E2U T7 19 125 C45W3 C60W3 Y355 19 103 SK7 C35W3 Y342 35NiCr18 19 083 40NC17 19 065 16 720 16 640 16 540 16 532 34CrNiMo6 35NCD6 16 444 SNCM 447 31NiCr14 14NiCr14 34CrNiMo6 26NiCrMo8-5 SNC 836 SNC815 SNCM 447 34CrNiMo6 36CrNiMo4 30NC12 35NiCrMo6 KB 35CrNiMo6 19CrNi8 36NiCr6 16 440 Type 3 35NCD6 13NiCr14 SNCM 447 SCNM439 SNC 236 16 431 34CrNiMo6 Type 3 34CrNiMo6 16 420 16 343 35NiCrMo6 KB 34CrNiMo6 16 342 35NCD6 18Ni14 38NiCrMo4KB 40NCD3 20CrNi4 36CrNiMo4 35NC6 16 240 16 341 20NC6 16 231 16 320 1,5 Ni 16 222 36CrNiMo6 16CrNi4 15CrNi6 16NC6 16 220 12CrNi2 10CrMo11 20CrMoV 1 3 5 42CrMo4 15 423 SCM 4 15 412 15 341 41CrAlMo7 41CrAlMo7 15 340 40CAD 6.12 30CrMoV9 38CrMoAl 17CrMoV10 31CrMoV10 24CrMoV55 15 330 24CrMoV55 15 323 15 320 10CrMo9-10 10CD9.10 AFNOR F 15 313 P34, TS34,F34 ISO ISO 1.2162 1.2103 1.2080 1.2082 1.2056 1.2210 1.2008 1.2833 1.2842 1.1663 1.1654 1.1645 1.1625 1.1620 1.1744 1.1740 1.1730 1.5755 1.6931 1.5752 1.6582 1.5710 1.5713 1.7779 1.7276 1.8509 1.7707 1.7766 1.7733 1.7380 1.8159 W.-nr D Equivalenti esteri / International equivalents NC11 4H13 NC 6 NC 5 NCV 1 NCV 1 NV NMV NMV N 12 N12 N 10 N10E N8 N7 N7 N6 N5 18H2N4WA 30HGSNA 34HNM 37HN3A 34 HNM 36HNM 15HN 38HMJ 30H2MF 10H2M PN PL K244 K100 K 201 K 505 K510 K 205 K 760 K 720 K720 K 995 K990 K990 K990 K980 K970 K 970 K960 K945 24CrMoV55 10CrMo910KW ONORM A Ch12 40Ch13 9Ch1 9ChF 13Ch 8Ch 8Ch 9GF2 9G2V U 13-1 U12-1 U 10-1 U101 U8-1 U7 U7-1 18Ch2N4MA 34ChN3MA 30ChGSN2A 36Ch2N2MFA 30ChN3A 12Ch2N4A 38Ch2N2MA 40ChNMA 40ChN2MA 12ChN3 40ChN 20Ch2N4A 12ChN2 38Ch2MJuA 30Ch3MF 20ChMFL GOST RUS 2313 2314 No 22 1880 2541 2541 2512 2218 SS S BD3 420S45 BW 2 BO 2 B02 BW1C BW1B BW1A 835M30 817M40 655H13 817M40 817M40 817A37 En 33 822M17 815M17 905M39 671-850 622 BS GB D3 L2 L2 W 210 02 02 W 112 W 110 W5 W1Gr.A W 1-7 4340 E3310X 4340 4340 Gr.9840 3135 3120 Gr.4320 Cl. A Gr.P22 AISI/SAE USA 2313 X210Cr12 F.5263 X20Cr13 F5261 120CrV2 140Cr2 80CrV2 80CrV2 100 V2 90MnCrV8 90 MnCrV 8 C120 U F-5123 F.5117 C102U C80U C70U F.5103 F5131 34CrNiMo6 34CrNiMo6 35NiCrMo4 16NiCr4 41CrAlMo7 31CrMoV10 12CrMo910 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 58CrV4 10CrMo9-10 EN EU TIPI DI USURA WEAR TYPES 15 261 12CrMo PRC CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 386 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P ISO 513 P 4Cr5MoSiV 4Cr5MoSiV1 19 553 19 554 SKT 4 W18Cr4VCo4 19 855 ZG 310-570 422714 1.3202 SK 5V SK5M SCPH 21 1.1167 1.1133 1.0554 1.0553 1.0551 1.0443 1.0443 1.0416 1.0416 1.3207 L35HGS L20G L 20G L20G LII 600 LII500 L20 LII 400 L II 400 LII400 SK10V GS-17CrMo55 GS-21Mn5 GS-60 GS52 GS45 GS-45 GS-38 GS38 S700 S 308 S 305 S705 R18 R18k5F2 R6M5K5 R6M5 35G2 20GL 20 GL 35G 55L 45L2 30L 20L 25 L 15 L-III 15L-I R12F3K10M3-Š GS-17CrMo55 TIPI DI USURA WEAR TYPES L18HM L15HMF GS-17CrMoV511 20ChMFL 2172 1606 1305 1306 2736 2723 2722 2750 2710 2550 2310 2260 2214 SS S 621 Gr.A Gr.A G17Mn5 161-540 A Gr.A AW3 A3 161Gr400A 430A 161-430 A AM 1 AM1 BT42 BT 15 BT 4 BM35 BM2 BT1 BS 1 BS1 BH 21A BH21 BF 1 BH224/5 BH 224/5 BP 30 BA 2 BH 13 BH11 BH11 BH10 BS GB H13 H11 H11 H10 AISI/SAE USA Gr.9 Gr.WC6 LCB WCC Gr.A Gr.80-40 Gr.105-85 Gr.80-40 Gr.N-2 Gr.WCA N1 Gr.N 1 Gr.N1 T 15 T4 M2 T1 S1 S1 H21 F2 F1 L6 L6 A7 D2 AM-18CrMo05-05 36Mn5 AM 22Mn5 G17Mn5 F.8310 AM30Mn5 HS 10-4-3-10 HS12-1-5-5 F.5530 HS 6-5-2-5 HS 6-5-2 HS 18-0-1 F.527 60WCrSiV8 45 WCrSiV8 X30WCrV9 F.520C F.5238 55NiCrMoV7 F.520.S 35NiCrMo16 F.5224 F.5211 F.5227 X37CrMoSiV5 X37CrMoSiV5 30CrMoV12 40CrMnMo7 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS GS-17CrMo511 422745 SCPH23 GS-17CrMo55 G17CrMoV511 422744 15CDV4-10M GS 24CrV42 422733 35ChGSL GS-36Mn5 GS-20Mn5 GS-16Mn5 GS-20Mn5 GS-20Mn5 GS-62 GS-60 GS-52 GS-45 GS-45 GS-38.3 GS38 HS 10-4-3-10 HS 12-1-4-5 1.3243 S600 R9F5 30ChGSFL G 15CrMo55 SCMn3 SCA 1 SCW 480 SCMn2 SCC5 SCC 3 SC480 SC450 SC 46 SC 360 SC37 SKH57 SKH 10 HS 18-1-2-5 HS 6-5-2-5 SW7M S 200 422726 15CD5-05M G 22mN3 FeG 49-2 FeG 570 FeG49-1 GC20 FeG 45 FeG38VR FeG400 HS 10-4-3-10 HS12-1-5-5 SKH 3 SKH55 1.3343 SW12 SW18 R12F3 422724 422719 35M5 G-21 Mn5 422713 Z640Mn 20 M5M G17Mn5 422712 422715 35M5 20 M 6 M 422709 E26-52-M 30M6M E26-52-M 422670 422660 30-57 26-52 422650 422653 33-45 FB-M A 48 M1 23-45 422643 20-40M 422640 20-40 A 42 C-M C18D 422630 Z130WKCDV 422633 HS 10-4-3-10 19 861 HS 12-1-5-5 HS 18-1-1-5 HS 6-5-2-5 HS 6-5-2 1.3302 1.3355 W 106 5ChV2S 50ChV2SF R13F4K5 HS12-1-5-5 Z 80WKCV 18-05-04-01 Z85WDKCV06-05-04-02 S 12-1-4 HS 18-0-1 K450 K 455 19 858 HS12-1-5-5 HS 6-5-2-5 SKH51 SKH 2 SW12 WWS 1 NZ 3 3Ch2V8F ChV 4F ChV6 ChV 1 5ChNV 5ChNM Ch12 MF 9Ch5VF 4Ch5MF1S 4Ch5MFS 4Ch5MFS 3Ch3M3F GOST RUS R9K5 HS18-1-1-5 HS 6-5-2-5 HS 6-5-2 HS 18-0-1 1.3318 1.2564 1.2542 W-103 W100 W 105 K 400 K 405 W501 W 502 K 600 W 502 K 605 k 105 K 305 W302 W300 W300 W320 ONORM A 19 856 W12Cr4V5Co5 W6Mo5Cr4V2Co5 Z85WDCV06-05-04-02 19 852 HS 6-5-2 W6Mo5Cr4V2 19 830 HS 6-5-2 Z130WV 13.4 Z80WCV18-04-01 19 824 HS 18-0-1 W18Cr4V 19 810 S 12-1-2 SKH6 19 802 60WCrV7 45WCrV7 30 WCrV 151 HSv18-0-1 45WCrV8KU 55WCrV8 KU 19 740 55WC20 45WCV20 WWW NZ2 60WCrV8 50WCrV8 1.2581 55WCrV8 X30WCrV9.3 45WCrSiV8 SKD5 19 733 X30WCrV93KU 19 732 Z30WCV9 NW 1 WNLV WNL NCLV WCLV WCL WCL WLV WLB PN PL WWN 1 X30WCrV9-3 1.2516 1.2414 1.2740 1.2714 1.2711 1.2767 1.2718 1.2344 1.2343 1.2343 1.2365 W.-nr D 19 723 X30WCrV93 3Cr2W8V 30WCrV 5.3 19 721 X30WCrV 5 3KU SKD 4 X32WCrV5 30W4Cr2VA 19 720 30WCrV5 X 130W5 X30WCrV 5 3 110WCrV5 SKS 11 120 WV 4 19 714 SKS 2 SKS 7M 19 712 19 711 110W4 KU 56NiCrMoV7 120 W 4 W SKT4 19 710 56NiCrMoV7KU 28NiCrMoV10 55NCDV7 X50NiCrWV 13-13 55NiCrMoV7 19 680 55NiCrMoV7 55NiCrMoV6 X45NiMo4II1.2 19 675 19 663 44NiCrMoV7 KU 40NiCrMoV16KU 19 662 55NCDV7 40NiCrMo16 55NiCrMoV7 19 655 40NCDV16 55NiCr10 x165cRmOv 12 X100CrMoV 5 1 35NiMo16 45NiCrMo16 SKD 11 SKD 12 40NiCrMoV16 40NiCrMoV16 KU C165CrMoV12KU X100CrMOV51KU X40CrMoV51 X38CrMoV5.1 19 642 5CrNiMo Z160CDV12 Z100CDV5 SKD6 SKF61 X38CrMoV5.1 X32CrMoV33 40CrMnMo7 DIN D 19 614 19 581 X160CrMoV 12 1 X100CrMoV5 X37CrMoV51KU X40CrMoV511KU SKD6 SKD7 JIS J A2 19 572 X100CrMoV 5 1 Z38CDV5 X40CrMoV5 X37CrMoV51KU 30CrMoV12-27KU 35CrMo8KU UNI I 19 571 40CrMoV5 1 X37CrMoV5 1 Z38CDV5 32CDV12-28 40CrMnMo8 AFNOR F H 42 X40CrMoV511 X37CrMoV5 1 32CrMoV12-28 35CrMo7 ISO ISO 19 561 Cr5Mo1V X37CrMoV5-1 4Cr5MoSiV 19 552 X37CrMoV5-1 30CrMoV12-11 19 541 EN 35CrMo8 GB 19 520 ČSN EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 4 2 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P 387 3 1 4 ISO 513 P GB ČSN 422992 422771 422750 PRC CZ EN EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 388 ISO ISO Z15CD 505-M AFNOR F TIPI DI USURA WEAR TYPES GX15CrMo5 UNI I SCPH 61 JIS J DIN D W.-nr D Equivalenti esteri / International equivalents PN PL ONORM A R9 20Ch5ML 40 ChNL GOST RUS SS S 625 BS GB C5 AISI/SAE USA AM-X18CrMo5 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P ISO 513 M Z10C24 X 10CrAl12 X5CrNi18-10 X16Cr26 X20CrMoNi201KG,KW SUS 430 1.4031 1.4028 1.4021 X6CrNi2520 SUS 304 X2CrNi 19 11 1.4845 1.4828 1.4306 X 5CrNiMo 17 12 2 00Cr17Ni14Mo2 17 350 21 TYPE 19a Type 19 SUH 35 422911 G-X22CrMoV12-1 ZG1Cr17 422906 422916 TIPI DI USURA WEAR TYPES X5CrNiMo17122S X 5CrNIMo 17 12 2 KW X2CrNi19 11 KKW X6CrNiTi1810KKW 20Ch20N14S2 03Ch18N11 08Ch18N10T 1.3817 1.4436 1.4435 1.4404 1.4401 G-X22CrMoV12-1 G-X70Cr29 1.4922 1.4027 1.4008 1.3401 1.3912 H17N13M2T LH 26 LH 26 LH 14 LOH 13 FeNi36Pr 50 H21G9N4 1H17N4G9 H17N13M2T 00H17N14M2 G-X22CrMoV12-1 X5CrNiMo 17 13 3 KW X6CrNiMoTi17122S X2CrNiMo 17 13 2KKW X2CrNiMo18143KW 20Ch12WNMFL 75Ch28L 20Ch13 1 15 Ch13L 10Ch12NPL 110G13L 36N 55Ch20G9AN4 12Ch17G9AN4 08Ch17N13M2T 03Ch17N14M2 03Ch17N14M2 10Ch17N13M2T 2183 2343 2353 2348 2350-02 2347 2361 2352 2337 2337 2337-02 2333-02 2322 2317 2203 2320 2320 2304-03 2302 2302 2301 SS S 452C11 452C11 ANC 2 420C24 410C21 410C21 NILO 36 349S54 320S33 316S31 316S14 316S11 321S12 316S31 316S51 331S42 310S31 309S24 304S11 321S31 321S31 321S12 302S25 304S31 629-470 401S45 625 430S15 430S18 X39Cr13 420S45 420S37 410S2 403S17 BS GB Gr.CA28MnV Gr.HC Gr.HC Gr.CB30 Gr.CA-40 Gr.CA-15 NILO 36 EV 12 Gr.202 316Ti 316 TYPE 635 TYPE 635 TP316L 316 L 316Ti TYPE 316 TP316H Ev9 310S 330 TYPE 309 304 L Type 321 Type 321 321 Gr.302 302 Type 304 446 TYPE 405 Gr.F9 HNV 3 Type 501, 502 440 C Type 430 Type 430 Type 420 Type 420 Type 420 Type 410 Type 403 AISI/SAE USA F.8387 F.8401 F.3217 X5CrNiMo 17 13 3 X2CrNiMo18143 X2CrNiMo 17 13 2 X6CrNiMoTi17122 X 5CrNiMo 17 12 2 X5CrNiMo17122 X15CrNiSi25-20 X12CrNiSi36-16 F.3312 X2CrNi 18 10 X6CrNiTi18-10 F.3523 X6CrNiTi1810 X5CrNi1810 F.3152 F.3220 X10CrAl7 F.240B X6Cr17 X6Cr17 X39Cr13 2304-03 X20Cr13 X12Cr13 X6Cr13 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS SCH 2 G-X40CrSi23 G X35Cr28 Z40C28-M 422914 G-X22CrNi17 G-X20Cr14 G-X40CrSi17 SCH 2 SCS 2 G-X12Cr13 GX8CrNi13 Z40C28 M GX35Cr17 G X30Cr13 SCS 1 SCS1 422913 Z20CN17-2 Z20C13-M G X12Cr13 GX12Cr13 422912 Z GCr28 Z G2Cr13 422905 Z12C13-M ZG1Cr13 422904 X120Mn12 Z120M12 Z6CN12-1M ZG1Cr13 17 618.4 Ni 36 17 536 X 53 CrMnNiN21 9 X40MnCr18 X10CrNiMoT18-12 X5CrNiMo 17 13 3 X2CrNiMo18-14-3 X2CrNiMo 17 13 2 X6CrNiMoTi17-12-2 X 5CrNiMo 17 12 2 1.3965 X 53CrMnNiN 21 9 316Ti SUS 316 SUS 316L SUS 316 SUS316Ti SUS 316 1.4871 Z 52 CMN 21.09 X6CrNiMoTi17-13 X5CrNiMo 17 13 X2CrNiMo1713 X2CrNiMo 17 12 X6CrNiMoTi17-12 X 5CrNiMo 17 12 1.4919 17 465 Type 9 Z7CND 18-12-3 Z3CND 17-12-03 Z3CND 18-12-02 Z6CNDT17-12 Z 6CND 17.11 X6CrNiMo1713 17 460 X 53 CrMnNiN21 9 17 356 5Cr21Mn9Ni4N 1Cr18Ni12Mo3Ti 17 352 17 436 TYPE 7 Type 20a 0Cr17Ni12Mo2 17 351.9 X3CrNiMo 17-13-3 X2CrNiMo18-14-3 X2CrNiMo 17-12-2 X6CrNiMoTi17-12-2 TYPE 7 00Cr17Ni14Mo2 17 349 17 351 0Cr18Ni12Mo2Ti 17 348 17 347 TYPE 20 0Cr17Ni12Mo2 17 346 X5CrNiMo1712 H25N20S2 H16N36S2 H20N12S2 0H18N10T 08Ch18N10T ChN35 VT TS 63 17 341 Z6CND17-13B X8CrNi25-21 X12NiCrSi36-16 X 15CrNiSi 20 12 1.4541 17Ch18N9 08Ch18N10T 17 335 SUS310S SUH330 SUH 309 X6CrNiTi1810 X 6CrNiTi 18 10 S X6CrNiTi1810KKW 08Ch18N10 15Ch25T 10Ch13SJu 20Ch23N18 Z8CN25-20 Z12NCS37.18 X2CrNi 18.11 X 16CrNi 23 14 SUS321 1.4541 1H18N9 1H18N9T X5CrNi18-10S X22CrMoV121S 40Ch9S2 15Ch6SJu 15Ch5M 95Ch18 12Ch17 12Ch17 4Cr14Ni14W2Mo H16 H17 Z3CN 18-11 Z 17CNS 20 12 X6CrNiTi1811 X 6CrNiTi 18 10 1.4878 1H18N9 OH18N9 23H11MNF H13JS H9S2 H5M H18 H17 H17 17 322 X8CrNi25-21 X12NiCrSi35-16 Type 15 TYPE H13 Z6CNT18-10 X12CrNi188 X12CrNiTi189 1.4300 1.4301 1.4724 1.4718 1.4713 1.7362 1.4016 40Ch13 30Ch13 12Ch13 12Ch13 08Ch13 GOST RUS 12Ch21N5T 1Cr25Ni20Si2 17 253 X2CrNi 18 10 X 15CrNiSi 20 12 Type 15 SUS 321 SUS321 X12CrNi 18 8 X5CrNi18-10 X8CrTi25 X20CrMoV121 X10CrAl13 X12CrMo9-1 X 45CrSi 9.3 X10CrAlSi7 12CrMo1 9 5 X6Cr17 4H13 3H13 2H13 1H13 ONORM A 17 255 1Cr16Ni35 17 251 X6CrNiTi18-10 X 6CrNiTi 18 11 X8CrNiTi1811 SUS 302 SUS304 SUH446 SFVAF9 SUH 1 SFVAB 5 A,B SUS430 X6Cr17 X39Cr13 X30Cr13 X20Cr13 1.4006 0H13 PN PL 17 254 00Cr19Ni10 1Cr20Ni14Si2 17 249 0Cr18Ni10Ti Z 6CNT 18-10 17 248 TYPE 15 0Cr18Ni10Ti 17 247 X 6CrNiTi 18-10 Z10CN1809 Z6CNT18-10 1Cr18Ni9Ti X15CrNi1809 X5CrNi18-10 17 246 TYPE 15 Type11 Z 13C13 Z21CDV12 17 242 X10CrNiTi18-10 X5CrNi18-10 TS40 X12Cr9KG X 45CrSi8 A16CrMo 25 5 KG, KW X7AL X8Cr17 X10CrNi18 09 17 240 X10CrAl13 Z 45CS9 Z8CA7 Z10CD5-05 Z8C17 17 241 1Cr25Ti OCr18Ni9 17 153 OCr13Al TYPE H3 17 134 17 125 TYPE 1 TS38 X 45CrSi8 4Cr9Si2 TS 37 TYPE 8 17 116 17 115 5CrMo16 X10CrAlSi7 10MoCr50 17 113 17 102 17 042 X8Cr17 X8Cr17 X40Cr14 SUS420J2 SUS420J1 X10Cr13 W.-nr 1.4000 1Cr15 Z8C17 Z40C13 X30Cr13 X20Cr13 SUS 410 DIN X7Cr14 D 17 041 Type 8 Type 6 Z30Cr13 X20Cr13 X12Cr13 JIS SUS410S D 1.4034 X6Cr17 X39Cr13 Type 5 Type 4 Z12C13 UNI X6Cr13 J 1.4016 4C13 17 024 X30Cr13 X20Cr13 Type3 Z6C13 AFNOR I 1Cr15 3Cr13 17 023 X10Cr13 ISO TYPE 1 F 17 040 2Cr13 17 022 EN X6Cr13 ISO 17 029 1Cr12 17 021 GB 0Cr13 ČSN 17 020 EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 4 3 4 1 1 2 2 2 2 2 2 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO M COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP M 389 3 3 3 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 EU ISO FBO 422456 LH18N10M2T G-X5CrNiMoNb 18 10 W35-04 W 40-05 P45-06 P55-04 422536 422540 422545 422555 422534 MB35-7 MN 550-4 MN 450-6 MB 400-5 GMN35 P55-04 P45-06 GMN 40 FCMP 540 FCMP 440 FCMW 370 FCMN34 FCMB35 GTW35-04 GTS 55-04 GTS 45-06 GTW 40-05 Zcp55004 Zcp 45006 Zcb 40005 Zcb 35004 Zcc35010 GTS-450 GTW 400 GTW-350 KČ 55-4 KČ 45-7 KČ35-10 KČ 33-8 Zcc 32000 B35-10 MN 32-8 MN35-10 ŽČS5 AČS-15 SČ35 SČ 30 SČ 25 SČ20 SČ 15 SČ10 VČ80 VČ 70-3 VČ60 VČ 50-2 VČ40 VČ 38-17 GOST RUS 422533 GTS-350 GG-350 GG-300 GG-250 GG200 GG 150 GG100 GGG-700 GGG600 GGG 500 ONORM A 422532 ZlSi5 Zl350 Z1 300 Zl 250 Zl200 Zl 150 Zl100 ZS80002 Zs70002 Zs60003 Zs 50007 Zs40015 Zs 35022 PN PL ŽČCh 2 W.-nr D 12Ch21N5G2SL 20Ch25N19S2L ŽČJu7Ch2 GTS35-10 GG35 GG-30 GG-25 GG20 GG-15 GG10 GGG80 GGG-70 GGG60 GGG-50 GGG40 GGG-35.3 DIN D LH21N5 LH25N19S2 ZlAL7Cr FCMB 310 FC35 FC 300 FC 250 FC-20 FC 150 FC-100 FCD80 FCD 700 FCD60 FCD 500 FCD40 FCD 370 JIS J 1.4848 LH18N10M2 Equivalenti esteri / International equivalents G-X40NiCrSi 35 25 G X7CrNiMoCuNb 18 18 G-X40CrNiSi 25 20 1.4410 422481 B 32-12 G35 G 30 G 25 G20 G 15 G10 GS800-2 GS 700-2 GS600-3 GS 500-7 GS400-12 GS 370-17 UNI I SCS 15 SCH 20 SCH 22 SCH 17 SCS 14 G-X10CrNiMo 18 9 40Ch24N12SL 40Ch24N12SL 10Ch18N9TL 10Ch18N9L 110G13L 20Ch12WNMFL GOST RUS 422472 422465 Ft35 422435 B-35-10 Ft 30 422430 Gr.300 FGL 250 Gr.200 Ft20 FG20 422425 422420 Ft10 FGS800-2 FGL 150 422410 FGS 700-2 FGS600-3 FGS 500-7 422415 800-2 Gr.100 422308 700-2 422307 GJS-700-2 600-3 500-7 422305 422306 FGS400-12 AFNOR 400-12 ISO 422304 GJS 500-7 EN F FGS 370-71 GB ČSN G X50NiCr 39 19 Z 6NCDV 25-20-04 M G X5NiCrCuMo 29 21 422303 PRC CZ 422958 422955 422953 G X40CrNi 26 20 422952 Z40CN 25-20 M G X35CrNi 28 09 G X6CrNiMo 20 11 422944 Z6CND 18-12 M SCS 22 G-X5CrNiNb189 AöMn10 G-X8CrNi12 ONORM A 10Ch18N12M3T 422942 Z 6CNDNb 18 12-M G X6CrNiMoNb 20 11 1.4837 LH23N18C LH18N9T LH18N9 L120G13H C120G13 PN PL 422941 G-X40CrNiSi 25 12 1.4826 1.4825 1.4312 1.3802 W.-nr D 12Ch21N5G2STL SCH 13A G X35CrNi 25 12 G X40CrNiSi 22 9 G-X7CrNiNb189 G X25CrNiSi 18 9 G-X10CrNi 18 8 G-X120Mn13 GX8CrNi12 DIN D 422938 Z40CN 25-12 M SCS21 422936 GX8CrNiNb2011 SCS 12 SCMnH 11 SCHMnH1 až 3 JIS J SCH 12 Z6CNNb1810-M 422933 G X30CrNi 20 10 G X6CrNi 20 10 G X120MnCr 12 02 XG120Mn12 UNI I Equivalenti esteri / International equivalents 0854-00 0815-00 0815-00 0135-00 0130-00 0125-00 0120-00 0115-00 0110-00 0737-01 0732-03 0727-02 0717-00 0717-15 SS S 2564 2243 2333 SS S P55-04 P45-06 W 40-05 W35-04 B35-12 B 310/10 1C Gr.350 Gr. 300 Gr.220 Gr.150 Gr.800/2 Gr.700/2 Gr.600/3 500/7 Gr.420-12 Gr.350/22 BS GB 331C40 310C40 309C40 315C16 318C17 309C35 309C30 347C17 302C35 302C25 BW 10 BS GB 6004 Gr.45006 Gr.32510 Type D, C1.III Class50B No. 45 C1.35B Class 30B C1.25B Class 20B Gr.120-90-02 100-70-03 Gr.80-55-06 65-45-12 Gr.60-40-18 AISI/SAE USA CN-7M HU HK HE CF-8M CF 3 MN HH HF CF-8C CF 20 CF-16F Gr.C B-1 až 4 AISI/SAE USA Type C Type E 42 2540 Type B Type A Type B FGG35 FG 30 FG 26 FG20 FG 15 FG10 FGE 80-2 FGE 70-2 FGE60-2 FGE 50-7 FGE 42-12 FGE 38-17 E F.8452 AM-X7CrNiNb2010 AM-X120Mn12 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 422934 Z 25CN 20-10 M 422932 Z6CN 18-10M Z120M12M Z6CN12-1M AFNOR F 422931 ZG1Cr18Ni9 ISO ISO Z120M12-M ZGMn13-1-4 EN GB GX8CrNi12 EU PRC TIPI DI USURA WEAR TYPES 422921 422920 422917 ČSN CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION ISO 513 ISO 513 K M Sottogruppo/ Subgroup Sottogruppo/ Subgroup 390 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO M, K COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP M, K ISO 513 N Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP 423001 423001 423001 423001 423001 423001 423001 CuSn5Zn5Pb5-C CuSn5Zn5Pb5-C CuSn5Zn5Pb5-C 423135 423135 423135 CuAl10Fe3 CuZn10 CuZn15 CuZn20 CuZn30 CuZn33 CuZn36 423201 423202 423203 423210 423212 423213 CuZn37 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuZn10 Cu-Zn5 423200 TIPI DI USURA WEAR TYPES CuZn36 CuZn33 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuZn10 CuZn5 P-CuZn10 C2720 C2680 C2600 C2400 C2300 C2200 CuZn37 CuZn33 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuZn10 CuZn5 CuZn37 CuZn33 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuZn10 CuZn5 CuAl10Fe4Ni4 CuZn10 CuZn37 CuZn33 CuZn30 CuZn20 CuZn15 L63 L68 L70 L80 L85 L90 L 96 BrS30 BrAl10Z4N4L BrAl10Z4N4L BrA10Zn3Mc2 BrA10Zn3Mc2 BrA9Z3L CuZn37 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuAl10Fe5Ni5 CuAl10Fe5Ni5 CuAl10Fe3 CuAl10Fe3 CuSn10Zn2 CuSn10Zn2 CuSn5Pb5Zn5 CuSn5Pb5Zn5 CuSn5Pb5Zn5 CuSn12 CuSn12 CuSn12 CuPb10Sn10 CuSn10 CuSn6 5010 5010 5010 5010 5010 5010 5010 5010 5010 SS S CZ108 CZ106 CZ103 CZ102 CZ101 CZ125 AB2 AB2 AB1 AB1 B1 B1 LG2 LG2 LG2 PB2 PB2 PB2 LB2 PB1 PB1 CT1 C108 CS101 CA104 PB104 PB102 C107 C101 C101 C101 C101 C101 C101 C101 C101 C101 BS GB C27400 C26000 C24000 C23000 C22000 Cu-5Zn C95500 C95500 C95200 C95200 C90500 C90500 C83600 C83600 C83600 C91700 C91700 C91700 C93700 C92700 C90700 C16200 C65500 C63000 C61900 C60800 C52100 C51900 C 14200 C110000 C110000 C110000 C110000 C110000 C110000 C110000 C110000 C110000 AISI/SAE USA CuZn37 CuZn33 CuZn30 CuZn20 CuZn15 CuZn10 CuZn5 CuAl10Fe4Ni5 CuAl10Fe4Ni5 CuAl10Fe3 CuAl10Fe3 CuSn10Zn2 CuSn10Zn2 CuSn5Zn5Pb5 CuSn5Zn5Pb5 CuSn5Zn5Pb5 CuSn12 CuSn12 CuSn12 CuPb10Sn10 CuSn10 CuNi44Mn1 CuSi3Mn1 CuAl10Fe5Ni5 CuAl10Fe3Mn2 CuAl9Mn2 CuAl5 CuSn8P E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS P-CuZn37 P-CuZn33 P-CuZn30 P-CuZn15 KJ3 C21000 CuPb30 CuPb30 CuZn5 423184 G-CuPb22Sn G-CuAl10Ni 423183 AlBC3 CuAl10Fe5Ni5-C 423147 CuAl10Fe5Ni5 CuAl10Fe4Ni4 CuAl10Fe5Ni5 CuAl10Fe3Mn2 G-CuAl10Ni CuAl10Fe5Ni5-C AlBC3 CuAl10Fe3 423147 CuAl10Fe5Ni5 G-CuAl10Fe 423146 CuAl10Fe5Ni5 AlBC1 CuAl10Fe3Mn2 G-CuAl10Fe3 423146 CuAl10Fe3 BrA9Z3L CuAl10Fe3 CuAl10Fe2-C 423145 CuAl10Fe3 BrO10C2 BrO10C2 BrO5C5S5 BrO5C5S5 BrA9Mc2L G-CuAl10Fe CuSn10Zn2 CuSn10Zn2 CuSn5Zn5Pb5 CuSn5Zn5Pb5 BrO5C5S5 CuAl10Fe2-C AlBC1 G-CuSn10Zn G-CuSn10Zn G-CuSn5Zn5Pb G-CuSn5Zn5Pb CuSn5Zn5Pb5 BrO10S10 Br O10F1 Br O10F1 MNMc43-0,5 BrKd1 BrKMc3-1 BrAZN10-4-4 BrZMc10-3-1,5 BrAZ9-4 BrAMc9-2 BrA5 BrOF-0,2 BrOF6,5-0,15 M3 M2 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 Cu99,9 GOST RUS 423145 G-CuAl10Fe3 BC3 BC3 BC6 BC6 G-CuSn5Zn5Pb G-CuSn12 CuNi44Mn1 CuSi3Mn CuAl10Ni5Fe4 CuAl10Fe3Mn2 CuAl5As CuSn8 CuSn6 Cu-C Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E Cu-E ONORM A 423144 CuAl10Fe3 G-CuSn10Zn2 G-CuSn10Zn2 G-CuSn5Zn5Pb5 G-CuSn5Zn5Pb5 G-CuSn5Zn5Pb5 G-CuSn12 G-CuSn12 CuPb10Sn10 CuSn10P CuSn10P CuSn10 CuNi44Mn1 CuCd1 CuSi3Mn1 CuAl10Ni5Fe4 CuAl10Fe3Mn2 CuAl5As CuSn8 CuSn6 Cu 99,56 Cu99,7G Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E Cu99,9E PN PL BrA9Mc2L CuSn10Zn2 423138 CuSn5Pb5Zn5 CuSn5Pb5Zn5 CuSn5Pb5Zn5 CuSn12 G-CuSn12 G-CuSn12 G-CuPb10Sn G-CuPb5Sn CuSn10P CuSn10P G-CuSn10 W.-nr D 423144 CuSn10Zn2 423138 CuPb5Sn5Zn5 CuPb5Sn5Zn5 CuPb5Sn5Zn5 CuSn12 CuSn12 BC6 CuSn12-C 423123 CuSn12 G-CuSn12 CuSn12-C CuSn12 423123 CuSn12 CuSn12-C G CuPb10Sn10 423123 CuSn10Pb10 LBC3 CuPb10Sn10 CuSn10Pb10-C 423122 CuSn10P G-CuSn10 C2 CuSn11P-C CuSn8 423121 423120 CuSn10P CuSn10 CuSn10-C CuSn11P-C 423120 CuSn5 423115 423119 CuNi30Mn CuAl10Ni5Fe4 CuNi44Mn1 P-CuNi44Mn1 C6301 CuAl10Fe3Mn2 CuAl9Mn2 CuAl5As CuNi44Mn1 CuNi44Mn P-CuSi3Mn1 P-CuAl10Fe5Ni5 P-CuAl5 423065 CuCd1 CuSi3Mn1 CuAl9Ni5Fe3 CuAl6 CuSn8 423064 423058 423053 CuSi3Mn1 423047 423048 CuAl10Ni5Fe4 423046 CuAl10Ni5Fe4 CuAl8Fe3 CuAl10Fe3 CuAl10Fe3Mn2 423045 CuAl9Mn2 423044 CuAl5 C5212 CuAl5As CuSn9P 423042 CuSn8 CuSn8 423018 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 E2-Cu58 DIN D C-Cu C5191 C1821 C1100 C1100 C1100 C1100 C1100 C1100 C1100 C1100 C1100 JIS J CuSn6 P-CuSn8 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 Cu9 UNI I CuSn6 CuSn6P Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 Cu-a1 AFNOR F 423016 CuSn6 Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP Cu-ETP ISO ISO 423005 423004 Cu-ETP 423001 EN Cu-ETP GB 423001 ČSN EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 4 3 3 4 4 3 3 4 4 4 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 3 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO N COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP N 391 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 ISO 513 N CuZn37Pb1 CuZn38Pb1 CuZn39Pb2 423221 423222 423223 Al-P2024 424201 424203 AC-AlSi10Mg (A) AC-AlSi7Mg AC-AlSi12CuNiMg 424331 424332 424336 AW-AlMg3 AW-AlMg4 AW-AlMn1 AC-AlMg5Si 424413 424415 ONZ 424432 424515 424519 AC-AlMg9 AW-AlMg2 424412 424518 AW-Al99,98Mg0,5 ON 424406 AlMg10 AlMg5Si1 AlMn1 AlMg4,5Mn0,7 AlMg3 A-G10SY4 A-G6 3103 5183 5154 A 5052 6082 AlMg2 A-S18UNG AlSi1MgMn Al-P6082 424386 A-U8S ONZ 424400 424380 424361 A-S9GU A-S5U3G 424357 A-S11UNG A-S7G A-S10G A-S12U 424337 Al-SiCu3 Al-Si7Mg(FE) Al-Si10Mg Al-Si12 AC-AlSi12(a) 424330 A-U4NT 2030 AlCu4PbMg Al-Cu4Ni2Mg2 424315 AW-AlCu4PbMg 4032 7075 2618A 2024 424254 AW-AlSi12,2MgCuNi 424237 AlZn6MgCu AlCu4Mg1 2017A 1050A 2024-F Al-P7075 424222 Al99,5 AlCuMgSi 1070A 1080A 424253 AW-AlCu2Mg1,5Ni 424218 424206 AW-Al99,5 AW-AlCu4MgSi 424005 E-Al99,5 Al99,7 Al99,8 (A) CuZn30AlFeMn P-AlMn1,2Cu P-AlMg4,4 P-AlMg3,5 P-AlMg2,5 P-AlSi1MgMn G-Al5,5Cu G-AlSi7Mg G-AlSi9Mg G-AlSi13CuMn G-AlCu4NiMg P-AlCu4,5MgMnplacc. P-AlSi12MgCuNi P-AlZn5,8MgCuCr P-AlCu4,4MgMn P-AlCu4MgMnSi P-Al99,5 P-Al99,7 P-Al99,8 G-CuZn38Al1Fe1Mn1 ADC5 3003 5082 5154 5052 6061 AC9A AC2A AC8A ADC3 AC3A AC5A 4032 7075 2618 2024 2017 1050 1070 1080A HBsC1 GD-AlMg9 G-AlMg5Si AlMn1 AlMg4,5 AlMg2,7Mn AlMg2,5 AIRMg0,5 AlMgSi1 G-AlSiCu4 G-AlSi10Mg G-AlSi11 G-AlCu4NiMg AlCuMgPb AlCuMg2pl AlZnMgCu1,5 AlCuMg2 AlCuMg1 Al99,5 E-Al Al99,7 Al99,8 G-CuZn34Al2 Al99,8 AlMg5Si1 AlMn1 AlMg4,5Mn AlMg3 AlMg2 AlSi1MgMn AlSiCu4 AlSi13Mg1CuNi AlSi7Mg AlSi9Mg AlSi11 AlZn6Mg2Cu AlCu2Mg2Ni1 AlCu2SiMn AlCu4Mg2 AlCuMg1 Al99,5 Al99,5E Al99,7 AlMn AlMg4,5Mn AlMg3 AlMg2,5 AlMgSi1 GAlSi6Cu4 G AlSi10Mg GAlSi12 AlZnMgCu1,5 AlCuMg2 AlCuMg1 Al99,5 E-Al Al99,7 AMg10 AMg5K Amc AMg4,5 AMg3 AlMg2 AD35 Al 5 AK5M4 AK12M2MgN AK7 AK9 AK12 AL1 D16P V95 AK-1 AK6 D16 D1 ADO ADOE AD00 AD000 AlMg5Si AlMn AlMg4,5Mn AlMg3 AlMg2,5 AlSi1MgMn AlSi6Cu4 AlSi7MgFe AlSi10Mg AlSi12Cu Al99,5 EAl99,5 Al99,7 CuZn35AlFeMn LM10 LM5 3103 5083 5454 5251 6082 LM28 LM21 LM13 LM25 LM20 AlCu4Ni2Mg2 7075 2618A 2024 1050A 1350 1080A HTB1 A05200 A93003 A95083 A95154 A95052 A96061 A02130 A03080 A03560 A-0359.0 A04130 A02420 AlcladA9024 A94032 A97075 A92618 2024 A92017 A91060 1350 C86400 AW-EAl99,5 C86200 C87500 C46400 C37700 C37000 C36500 C28000 C34000 AISI/SAE USA 424004 DCB1 SCB3 NS105 CZ 112 CZ136 CZ 120 CZ129 CZ123 CZ109 CZ 118 BS GB AW-Al99,7 CuZn39Pb2Al CuZn33Pb2 CuZn40Pb2 CUZN38Pb1 CuZn40Pb SS S AW-Al99,8 (A) LC40S LC23AŹ3Mc LC15K4 MNC15-20 LO60-1 Lmc58-2 LS 60-2 LS 59-1 LS60-1 L60 LS63-2 GOST RUS 424003 Al99,8 CuZn39Sn CuZn37Al CuZn38Pb1 CuZn40 CuZn36Pb1,5 ONORM A 424002 CuZn38Al2Mn1Fe CuZn16Si3,5 CuNi15Zn21 CuZn38Sn1 CuZn40Mn1,5 CuZn39Al1Fe1Mn1 CuZn40Pb2 CuZn38Pb1,5 CuZn40 CuZn36Pb1,5 PN PL CuZn32Al2Mn2Fe1-C G-CuZn37Al1 G-CuZn33Pb W.-nr D 423322 YBsC3 YBsC2 G-CuZn25Al5 G-CuZn15Si4 CuZn38Sn1 CuZn40Mn2 CuZn40Al1 CuZn40Pb2 CuZn38Pb1,5 CuZn39Pb0,5 CuZn40 CuZn36Pb1,5 DIN D C86500 G-CuZn38Pb2 G-CuZn40 G-CuZn34Pb2 HBsC4 SzBC2 C4640 C6782 C3771 C3710 C3501 C2801 C3501 JIS J C85800 CuZn40 Y40 CuZn33Pb-Y20 P-CuZn39Sn1 CuZn39Al1FeMn1 P-CuZn40Pb2 P-CuZn39Pb1 P-CuZn40 P-CuZn35Pb2 UNI I CuZn37Al1-C CuZn35AlFeMn CuZn33Pb2 CuZn19Al6 Y20 CuNi15Zn22 CuZn38Sn1 CuZn39Pb2 CuZn39Pb0,8 CuZn40 CuZn35Pb2 AFNOR F Equivalenti esteri / International equivalents Al-1Mn Al-5Mg Al-3Mg Al-2,5Mg Al-1SiMgMn Al-7CuSi Al-6Si4Cu Al-12SiNi Al-7SiMg Al-12Si1Cu Al-4Cu2NiMg Al-12SiNi Al-6ZnMgCu Al-2CuMgNi Al-4Cu1Mg Al-4CuMg Al-99,5 Al 99,5E Al-99,7 Al-99,8 (A) CuZn35AlFeMn CuZn40Pb CuZn33Pb CuZn25Al6FeMn3 CuNi15Zn21 CuZn38Sn1 CuZn39Al1FeMn CuZn39Pb2 CuZn39Pb1 CuZn40Pb CuZn40 CuZn35Pb2 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 423321 CuZn33Pb2-C CuZn25Al5Mn4Fe3-C CuZn25Al6Fe3Mn3 CuNi15Zn21 CuZn38Sn1 CuZn39AlFeMn CuZn40Pb2 CuZn39Pb1 CuZn37Pb1 CuZn40 CuZn35Pb1 ISO ISO TIPI DI USURA WEAR TYPES 423320 423319 423313 423311 423303 CuZn16Si4-C CuZn38Sn1AS 423237 423256 CuZn40Mn2Fe1 423234 423231 CuZn40 423220 EN CuZn35Pb1 GB ČSN EU 423214 PRC CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 392 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO N COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP N ISO 513 S - 2,461 - - HR401,601 NA 15 330C11 BS GB AMS 5732 - 5737 N08028 N 08831 N 08800 330 N 08330 B 163 660 904 L,UNSV0890A AISI/SAE USA TIPI DI USURA WEAR TYPES NC14K8 René 95 2.481 2.4973 LW2.4662 2.4858 2,469 2.4669 LW2.4668 LW2.4670 2.464 2.4856 2.4851 2.4816 LW2.4670 2.4630 2.4666 LW2 4662 2.4631 2.4634 2.4650 2.4636 2.4665 - HR8 HR5,203-4 AMS 5754 AMS 5399 AMS 5660 AMS 5582 AMS 5667 AMS5541 AMS 5589 AMS 5391 AMS 5702 5666 N06617 AMS 5715 AMS 5665 SAE 5391 A AMS 5753 AMS 5661 A UNS N07080 AMS 5754 E AMS 5750 AMS 5396 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS NiCr19Co11MoTi NiFe35Cr14MoTi NC19KDT NiCr16FeTi René 41 NC16FeTNb Inconel X-750 NiCr21Mo NC15FeTNbA Inconel X-750 NiCr16FeTi ZSNCDT42 NC16FeTi Inconel 722 NiCr19Fe19NbMo NC21FeDU NC19FeNB Inconel 718 S-NiCr13Al6MoNb Incoloy 901 NC12AD Inconel 713 Incoloy 825 38C16NBT Inconel 706 NiCr29Fe NiCr16Fe7TiAl NC 30 Fe Inconel 690 NiCr22Mo9Nb Inconel 751 NC22FeDNB Inconel 625 - Inconel 617 - NiCr23Fe NiCr15Fe S-NiCr13Al6MoNb NiCr18CoMo NiCr15MoTi NiCr20TiAk NiCr20Co16MoTi Inconel 601 NC15Fe Inconel 600 NiCr20Ti NW11AC Nimonic PE 16 NC20T NKOD20ATU Nimonic PK 25 NC13AD ZSNCDT42 Nimonic 901 Nimonic 75 NC20TA Nimonic 80A_ Nimocast 842 NiFe33Cr17Mo NC19KDUV Nimonic PK33 NiCr15Co19MoTi NiCo20C15MoAlTi NCK20D NCKD20ATV NiCo15Cr15MoAlTi Nimonic 105 NCK15ATD Nimonic 115 NiCr22Fe18Mo Nimonic 263/C263 Nc20ATV NC22FeD Nimonic 90 Nimonic PE 13 NiCr20Co18Ti G-NiMo30 2.4632 ND16C15 Hastelloy C & C 276 2.4603 2.4800 2.4650 ND37FeV Hastelloy B Nimonic C-263 NC22FeD Hastelloy X Hastelloy C-4 S-NiMo30 NiCr22Mo9Nb MAR-M509 UNS N10276 NC22DNb NiMoCr15W CoCr23Ni10W7Ta4 NIMONIC alloy 105 NiMo16Cr16 NiCo20Cr15MoAlTi NIMONIC alloy 90 (HEV6) - El –437 B 2584 2570 2562 SS S NiCrCo18Ti NiMo16CrTi NMZMc28-2,5-1,5 GOST RUS ALLOY 59 NiFe49Pr ONORM A INCONEL alloy 686 NiFe47 NiCu30 PN PL NiCr21Mo16W NiFe48 NiFe16CuCr 1,498 1.4563 1,456 1.456 1.4864 1.496 1.487 1.4876 1.4980 1.4539 W.-nr D NiCr21Mo16Al - Ni70Cu30 NiFe17CuCr X40CoCrNi20 20 Z42CNKDWNb NiCu32Fe1,5Mn X40CoCrNi20 20 NiCu30Fe X 5 Ni CrTi 25 15 X1NiCrMoCuN 31 27 4 A -286 X1NiCrMoCu 32 28 7 X1NiCrMoCuN 31 27 4 X1NiCrMoCu 32 28 7 Z1NCDU31-27-03 X2NiCrAlTi 32 20 X2NiCrAlTi 32 20 SUH330 X12NiCrSi 36 16 F-3313 G-X40NiCrSi38 18 X10NiCrAlTi3221 X5NiCrTi 2615 X1NiCrMoCu25 20 5 DIN D X12NiCrSi 36 16 SCH15 JIS J X5NiCrAlTi 31 20 XG50NiCr39 19 UNI I X5NiCrAlTi 31 20 Z12NCS35-16 Z10NC32-21 G-X40NiCrSi38 18 E-Z 6 NCTDV 25.15 AFNOR Incoloy 800 HT NiCu30 ISO Z8NCTV25-15BFF EN F Z2NCDU25-20 GB ISO Uranus B6 ČSN EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO S COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP S 393 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ISO 513 S EN ISO ISO AFNOR F TiAl6V6Sn2 TiAl4Mo4Sn2Si0,5 T-A4DE TiAl6V6Sn2 TiAl4Mo4Sn2Si0,5 3,719 3,718 TiAl6V4 3,715 3.7165 TiAl6Sn2Zr4Mo2Si T-A6V TiAl6V4 3,712 3.7115 3,720 3,723 LW2.4964 LW2.4668 LW2.4668 2.4636 2.4983 2.438 2.4360 W.-nr D TiAl6Sn2Zr4Mo2Si TiAl5Sn2 TiAl5Sn2.5 TiAl5Sn2 TiAl6V4ELI TiAl5Sn2.5 T-A5E TiAl6V4ELI CoCr22W14Ni CoCr20W15Ni Ti 1 Pd - - NiCr19Fe19NbMo NiCr19Fe19NbMo NiCo15CrMoAlTi NiCr18Co18MoTi NiCu30Al NiCu30Fe DIN D TiAl 3 V 2.5 KC22WN KC20WN JIS J Ti 1 Pd - UNI I Equivalenti esteri / International equivalents - - PN PL - - ONORM A - - GOST RUS - - SS S TA 45-51/TA 57 TA10-13/TA28 TA14/17 TA11 TP 1 NA 18 BS GB AMS R56400 R 54620 AMS R54520 AMS R56401 R 52250 AMS 5772 5537C AMS 5772 AMS 5759 AMS 5544 5383 AMS 5751 4676 AISI/SAE USA E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS TiAl 3 V 2.5 - KC22WN Haynes 188 Jetalloy 209 KC20WN Air Resist 213 NC20K14 Waspaloy NC18K15TDA Udimet 720 Haynes 25 NCK20AT NC19FeN Udimet 710 Udimet 718 NCK18TDA Udimet 500 Udimet 700 NU 30 AT NCK19DAT Monel K-500 NU30 GB ČSN EU TIPI DI USURA WEAR TYPES Monel 400 PRC CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 394 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO S COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP S ISO 513 H 20CrMn 14 220.4 14 221.4 15Cr2 37Cr4 12C8 K945 18ChG 18ChG X30Cr13 X30Cr13 CT 70 C 70 U T10A T 10 T11 19 191.4 19 192.4 19 221.4 9CV2 X41Cr13 X210Cr12 X210CrW 12-1 19 435.4 19 436.4 19 437.4 X40Cr14 X20Cr13 19 512.4 TIPI DI USURA WEAR TYPES 45CDV6 100CD7 SUJ4 48CrMoV 6 7 100CrMo7 1.2303 1.2303 1.2162 1.2103 1.2080 1.2082 1.2056 1.2210 1.2008 1.2833 1.2842 1.1663 1.1654 1.1645 1.1625 1.1620 1.1744 1.1740 1.1730 1.4034 1.4031 NC11 4H13 NC 6 NC 5 NCV 1 NCV 1 NV NMV NMV N 12 N12 N 10 N10E N8 N7 N7 N6 N5 H18 4H13 K244 K100 K 201 K 505 K510 K 205 K 760 K 720 K720 K 995 K990 K990 K990 K980 K970 K 970 K960 Ch12 40Ch13 9Ch1 9ChF 13Ch 8Ch 8Ch 9GF2 9G2V U 13-1 U12-1 U 10-1 U101 U8-1 U7 U7-1 95Ch18 40Ch13 30Ch13 18Ch2N4MA 30ChGSN2A 12Ch2N4A 20Ch2N4A 12ChN2 38Ch2MJuA 2313 2314 No 22 1880 2304-03 2512 2090 2127 2258 2258 1450 1370-40 1265 SS S BD3 420S45 BW 2 BO 2 B02 BW1C BW1B BW1A X39Cr13 420S45 655H13 822M17 815M17 905M39 250A61 527M17 535A99 523M15 535 A99 534A99 080A67 070M20 040A15 080M15 045A10 BS GB L7 L7 D3 L2 L2 W 210 02 02 W 112 W 110 W5 W1Gr.A W 1-7 440 C Type 420 Type 420 E3310X 3120 Gr.4320 Cl. A 9260 5120 No.5115 Gr.2 5015 52100 52100 Gr.1070 1020 Gr.1015 Gr.1016 Gr. 1010,1011,M1010 AISI/SAE USA F.520.F F.520.F 2313 X210Cr12 F.5263 X20Cr13 F5261 120CrV2 140Cr2 80CrV2 80CrV2 100 V2 90MnCrV8 90 MnCrV 8 C120 U F-5123 F.5117 C102U C80U C70U F.5103 F5131 X39Cr13 2304-03 16NiCr4 41CrAlMo7 F.150.D 16MnCr5 100CrMn6 100Cr6 F.1311 C16k C10k E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS 35CrMo8 KU 100CrMo7 100CrMo7 19 501.4 SUJ4 58SiCr8 X210CrW12 X210Cr12 21MnCr5 100CrMo7 SKD1 X42Cr13 X20Cr13 1.2082 100CrMo7 100CD7 215CrW 12-1 KU X205Cr12KU SUS 420 J2 100CrMo7 Y60SC7 X210CrW 12-1 Z200C12 X21Cr13KU X41Cr13KU 19 501 X210CrW12 C210Cr12 X40Cr14 85Cr7 19 487.4 19 452.4 X21Cr13 19 434.4 19 426.4 90Cr3 SKC 11 115CrV3 145Cr6 107CrV3KU 19 423.4 107CrV3 100 V1 19 422.4 19 421.4 SKS 8 SKS 43 140Cr2 102 V2 KU 70SI7 90MnCrV8 90MnCrV8 C125 W C110W2 C 105 W2 C105W1 C80W2 80CrV2 Y2 140 C C 105 E2 UV1 56SiMn7 KU 90MnVCr8 KU SK 2 SK 3 SK3 SK5 19 420.4 TCV 105 60Si8 90MnV8 90MnVCr8KU C120 KU C120KU C 100 KU C100KU C80KU C70W C 70 W2 C67W C60W3 19 419.4 19 356.4 90MnCrV8 90MnV8 C120 E3U Y2120 C 105 E2U C105E2U Y180 SK6 SK 6 SK 7 SK7 C45W3 X39Cr13 80CrV5 100 V2 19 340.4 90MnCrV8 TC 120 C120U C 90 U C105U C80U C70KU C 70 KU X40Cr14 19 418.4 90MnV8 60SiMn7 19 313.4 CT 120 90MnV8 19 312.4 CT120 CT 105 CT105 CT80 19 255.4 Cr 06 T8 Y170 19 152.4 C70U T7 19 133.4 CT70 Y3 65 C70 E2U T7 19 132.4 Y355 19 103.4 19 125.9 Y342 19 083.4 17 042.4 17 029.4 Z40C13 4C13 17 024.4 Type 6 3H13 X39Cr13 18H2N4WA 1.4028 3Cr13 X30Cr13 1.5752 15HN 38HMJ 17 023.4 SUS420J2 14NiCr14 1.5713 1.8509 16 720.4 Z30Cr13 SNC815 19CrNi8 15CrNi6 41CrAlMo7 30HGSNA 13NiCr14 16 420.4 20CrNi4 16CrNi4 SACM 645 16 532.4 20NC6 16 231.4 16NC6 41CrAlMo7 12CrNi2 40CAD 6.12 16 220.4 60S2 18HGT 15HG ŠCh15SG 15Ch ŠCh15 Šch 15 65 20 15 08 GOST RUS 38CrMoAl 1.7102 1.7147 1.7131 15 H LH15SG RC15 RC12 ONORM A 15 340.4 54SiCr6 20MnCr5 16MnCr5 1.3520 1.7015 LH 15 LH 15 20 15 10 PN PL 30ChGT SUP7 SMnC 420 H 15Cr3 100CrMn6 1.3505 1.0402 1.1141 1.1141 1.1121 W.-nr D 60S2ChA 48Si7 20MnCr5 16MnCr5 SUJ3 SCr 415 100Cr6 100Cr6 Ck 67 C 22 C15 C15 C10 DIN D 60Si2CrA 54SiCr6 20MC5 16MC5 100CM6 SUJ 2 SUJ 2 S 70C-CSP S 22C S15C S9CK JIS J 14 260 Type 5 Type 7 TYPE 5 TYPE 3 100Cr6 100Cr6 C 67 C 21 C15 C15 C10 UNI I 14 231.4 15NiCr6 20MnCr5 16MnCr5 100CrMn6 100Cr6 100C6 C 68 XC 18 XC15 C18RR XC10 AFNOR F 18ChGT 15CrMn 14 209.4 Type 1-0 Type 1-0 C 25 C15E4 C15E4 C10 ISO ISO 14 223.4 15Cr Cr9SiMn 14 120.4 GCr 15 100Cr6 100Cr6 G Cr15 C 22 14 109.4 20 12 024.4 C15E 14 100.4 15 12 023.4 C15E 1 CS67 15 12 020.4 EN 2C10 12 071.4 10 GB ČSN 12 010.4 EU Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 3 4 4 4 4 1 4 3 PRC CZ Equivalenti esteri / International equivalents 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO H COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP H 395 3 1 3 3 3 4 4 4 4 1 3 3 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 4 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 ISO 513 H 4Cr5MoSiV 4Cr5MoSiV1 19 553.9 19 554.4 SKT 4 30WCrV5 X32WCrV5 X30WCrV 5 3KU HS12-1-5-5 HS 10-4-3-10 HS 12-1-4-5 HS 18-1-2-5 HS 6-5-2-5 1.3202 1.3243 1.3343 SK 5V SK5M SW7M R18k5F2 R6M5K5 R6M5 R18 R9F5 S700 R12F3K10M3-Š ČS15 G-X 260 CrMoNi 20 2 1 G-X 260 Cr 27 G-X 260 CrMoNi 20 2 1 G-X 260 Cr 27 0,964 G-X 300 CrMo 15 3 G-X 300 CrNiSi 9 5 2 G-X 300 CrNiSi 9 5 2 G-X 300 CrMoNi 15 2 1 G-X 330 NiCr 4 2 G-X 330 NiCr 4 2 G-X 300 CrMo 15 3 G-X 260 NiCr 4 2 G-X 260 NiCr 4 2 G-X 300 CrMoNi 15 2 1 0,963 G-X 330 NiCr 4 2 G-X 330 NiCr 4 2 0,965 0,965 0,964 0,963 0,962 0,963 G-X 260 NiCr 4 2 422491 G-X 260 NiCr 4 2 ŽČCh16 ŽČJu30 422483 422484 R9 JuN13DK24S ŽČCh3 42 2895.6 JuN14DK25A 422478 AlNiCo44/5 42 2893.6 ZlSi15 SK10V 42 2992.4 AlNiCo 3515 AlNiCo 30/10 42 2891.6 AINiCo18/9 42 2887.6 0,962 1.3207 S 308 S 305 S705 S600 S 200 JuND8 SKH57 SKH 10 SKH 3 SKH55 HS 6-5-2 SW12 SW18 JuND4 HS 10-4-3-10 HS12-1-5-5 HS 18-1-1-5 HS 6-5-2-5 SKH51 1.3302 1.3355 42 2881.6 Z130WKCDV HS 12-1-5-5 Z 80WKCV 18-05-04-01 Z85WDKCV06-05-04-02 HS 6-5-2 S 12-1-4 HS 18-0-1 R12F3 42 2880.6 HS 10-4-3-10 HS12-1-5-5 HS18-1-1-5 HS 6-5-2-5 Z85WDCV06-05-04-02 SKH 2 W 106 5ChV2S 50ChV2SF R13F4K5 19 861.4 W12Cr4V5Co5 W18Cr4VCo4 19 855.4 HS 6-5-2-5 HS 6-5-2 HS 18-0-1 K450 K 455 19 858.4 W6Mo5Cr4V2Co5 19 852.4 HS 6-5-2 Z130WV 13.4 Z80WCV18-04-01 SW12 WWS 1 NZ 3 3Ch2V8F ChV 4F ChV6 5ChNM 9Ch5VF 4Ch5MF1S 4Ch5MFS 4Ch5MFS 3Ch3M3F GOST RUS R9K5 W6Mo5Cr4V2 19 830.4 HS 18-0-1 1.3318 1.2564 1.2542 W-103 W100 W 105 K 400 K 405 W 502 K 600 W 502 K 606 K 305 W302 W300 W300 W320 ONORM A 19 856.4 W18Cr4V 19 824.4 19 810.4 S 12-1-2 SKH6 19 802.4 60WCrV7 45WCrV7 30 WCrV 151 HSv18-0-1 45WCrV8KU 55WCrV8 KU 19 740.4 55WC20 45WCV20 NZ2 60WCrV8 50WCrV8 55WCrV8 WWW 45WCrSiV8 1.2581 19 733.4 X30WCrV9.3 19 732.4 SKD5 WWN 1 X30WCrV93KU 30WCrV 5.3 NW 1 WNL NCLV WCLV WCL WCL WLV WLB PN PL 19 723.4 Z30WCV9 3Cr2W8V 19 721.4 X30WCrV9-3 SKD 4 X30WCrV93 SKS 11 19 720.4 X 130W5 X30WCrV 5 3 30W4Cr2VA 19 714.4 110WCrV5 19 712.4 1.2414 1.2747 120 W 4 19 710.4 SKS 7M 28NiMo17 W 1.2747 28NiMo17 19 678 19 678.4 1.2711 1.2767 1.2740 55NiCrMoV6 1.2719 1.2344 1.2343 1.2343 1.2365 W.-nr D 28NiCrMoV10 19 675.4 44NiCrMoV7 KU X45NiMo4II1.2 19 662.4 40NiCrMoV16KU 40NiCrMo16 55NiCrMoV7 19 655.4 55NCDV7 55NiCr11 X100CrMoV 5 1 35NiMo16 40NCDV16 SKD 12 40NiCrMoV16 40NiCrMoV16 KU X100CrMOV51KU X40CrMoV51 X38CrMoV5.1 19 642.4 45NiCrMo16 Z100CDV5 SKD6 SKF61 X38CrMoV5.1 X32CrMoV33 40CrMnMo7 DIN D 19 614.4 5CrNiMo X100CrMoV5 X37CrMoV51KU X40CrMoV511KU SKD6 SKD7 JIS J 0466-00 0513-00 0512-00 0513-00 0512-00 2736 2723 2722 2750 2710 2551 2260 2214 SS S Grade 3 D Grade 2 B Grade 2 A Grade 2 B Grade 2 A Si14 BT42 BT 15 BT 4 BM35 BM2 BT1 BS 1 BS1 BH 21A BH21 BH 224/5 BP 30 BA 2 BH 13 BH11 BH11 BH10 BS GB H13 H11 H11 H10 AISI/SAE USA A 532 III A 25% Cr Ni-Hard 4 Ni-Hard 1 Ni-Hard 2 Ni-Hard 1 Ni-Hard 2 Gr.1 T 15 T4 M2 T1 S1 S1 H21 F2 F1 L6 A7 A2 19 581.4 X100CrMoV 5 1 Z38CDV5 X40CrMoV5 X37CrMoV51KU 30CrMoV12-27KU 35CrMo8KU UNI I 19 571.4 40CrMoV5 1 X37CrMoV5 1 Z38CDV5 32CDV12-28 40CrMnMo8 AFNOR F Equivalenti esteri / International equivalents HS 10-4-3-10 HS12-1-5-5 F.5530 HS 6-5-2-5 HS 6-5-2 HS 18-0-1 F.527 60WCrSiV8 45 WCrSiV8 X30WCrV9 F.5238 F.520.S 35NiCrMo16 F.5224 F.5227 X37CrMoSiV5 X37CrMoSiV5 30CrMoV12 40CrMnMo7 E CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS H 42 X40CrMoV511 X37CrMoV5 1 32CrMoV12-28 35CrMo7 ISO ISO TIPI DI USURA WEAR TYPES 19 561.4 Cr5Mo1V X37CrMoV5-1 4Cr5MoSiV 19 552.4 X37CrMoV5-1 30CrMoV12-11 19 541.4 EN 35CrMo8 GB ČSN EU 19 520.4 PRC CZ Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION Sottogruppo/ Subgroup 396 2014 CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO H COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP H [MPa] BRINELL VICKERS ROCKWELL ROCKWELL [MPa] BRINELL VICKERS ROCKWELL ROCKWELL Rm HB/HRC HV HRB HRC Rm HB/HRC HV HRB HRC 285 86 90 1190 - 1190 352 370 - 37,7 320 95 100 56,2 - 1220 361 380 - 38,8 350 105 110 62,3 - 1255 371 390 - 39,8 385 114 120 66,7 - 1290 380 400 - 40,8 415 124 130 71,2 - 1320 390 410 - 41,8 450 133 140 75,0 - 1350 399 420 - 42,7 480 143 150 78,7 - 1385 409 430 - 43,6 510 152 160 81,7 - 1420 418 440 - 44,5 545 162 170 85,8 - 1455 428 450 - 45,3 575 171 180 87,1 - 1485 437 460 - 46,1 610 181 190 89,5 - 1520 447 470 - 46,9 640 190 200 91,5 - 1555 456 480 - 47,7 675 199 210 93,5 - 1595 466 490 - 48,4 705 209 220 95 - 1630 475 500 - 49,1 740 219 230 96,7 - 1665 485 510 - 49,8 770 228 240 98,1 - 1700 494 520 - 50,5 800 238 250 99,5 - 1740 504 530 - 51,1 820 242 255 - 23,1 1775 513 540 - 51,7 850 252 265 - 24,8 1810 523 550 - 52,3 880 261 275 - 26,4 1845 532 560 - 53,0 900 266 280 - 27,1 1880 542 570 - 53,6 930 276 290 - 28,5 1920 551 580 - 54,1 950 280 295 - 29,2 1955 561 590 - 54,7 995 295 310 - 31,0 1995 570 600 - 55,2 1030 304 320 - 32,2 2030 580 610 - 55,7 1060 314 330 - 33,3 2070 589 620 - 56,3 1095 323 340 - 34,4 2105 599 630 - 56,8 1125 333 350 - 35,5 2145 608 640 - 57,3 1155 342 360 - 36,6 2180 618 650 - 57,8 2014 CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CHOICE OF CUT. CONDITIONS CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS Durezza / Hardness Strength CARICO DI ROTTURA TIPI DI USURA WEAR TYPES Durezza / Hardness Strength CARICO DI ROTTURA Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION tabella di conversione delle durezze hardness conversion tabLE 397 398 Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI CONVERSION TABLE FURTHER INFORMATION TIPI DI USURA WEAR TYPES CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI CUTTING GRADES GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS CHOICE OF CUT. CONDITIONS 2014 NOTE NOTES TORNITURA / TURNING - 2014 Inquadrate questa immagine con il vostro smartphone per accedere direttamente al nostro sito internet e per ottenere maggiori informazioni. CAT-TURNING-2014-IT-EN Scan this image with your smartphone to be automatically directed to our website and get more information. Impero Via Bachelet - Località Crocetta 29010 S. Polo (Piacenza) - Italia Tel. : +39 0523 55 19 11 Fax : +39 0523 55 18 00 [email protected] www.impero-tools.com Cover Turning 2014_Safety_Safety Impero.indd 1 TORNITURA / TURNING 2014 31/01/2014 09:59:21