PS-H7R - Unilite
Transcript
PS-H7R - Unilite
PS-H7R Specification 350 lumen white Luxeon LED USB rechargeable (cable included) Additional 5 mm red LED for night vision Sliding diuser for an even wide-beam light or close-up work 6 Lighting modes to satisfy dierent lighting needs Luxeon LED – HIGH, MED, LOW & 2Hz FLASHING Red LED – ON & 2Hz FLASHING LED indicator shows battery capacity & charging status Attach to industrial or sports helmet with 3M adhesive Regulated circuit with protection against overcharging & over-discharging Water resistant to IPX4 Battery type: 1 x 3.7 V 2000 mAh rechargeable 18650 li-ion (included) Run time: high 5 hrs 30 min, low: 30 hrs Size: headlight 35 x 82 x 40 mm Battery pack: 50 x 83 x 45 mm Weight: 185 g (with battery) Charge time: 4 hrs Spezifikation Luxeon-LED weiß, 350 Lumen Wiederauadbar über USB (im Lieferumfang enthalten) Zusätzliche 5 mm Rotlicht-LED für Nachtsicht Stufenloser Schieberegler für gleichmäßig breiten Lichtstrahl oder Arbeiten in der Nähe 6 Beleuchtungsfunktionen für unterschiedliche Beleuchtungsanforderungen Luxeon-LED – HOCH, MITTEL, NIEDRIG & 2Hz BLINKEN Rotlicht-LED – EIN & 2Hz BLINKEN LED-Anzeige zeigt Batteriekapazität und Ladestatus an Kann mithilfe von 3M Kleber an Industrie- oder Sporthelmen befestigt werden Regelkreis mit Schutz vor Überladung und Tiefentladung Wasserbeständig gemäß IPX4 Batterietyp: 1 x 3,7 V 2000 mAh wiederauadbarer 18650 Lithium-Ionen-Akku (im Lieferumfang enthalten) Laufzeit: bei hoher Leistung 5 Stunden und 30 Minuten, bei niedriger Leistung: 30 Stunden Größe: Stirnlampe 35 x 82 x 40 mm Batterie: 50 x 83 x 45 mm Gewicht: 185 g (mit Batterie) Ladezeit: 4 Stunden Caractéristiques techniques DEL Luxeon blanche 350 lumens Rechargeable par USB (câble inclus) DEL rouge 5 mm supplémentaire pour la vision nocturne Diuseur coulissant pour un éclairage à large faisceau homogène ou un éclairage concentré 6 modes d’éclairage pour répondre aux diérents besoins DEL Luxeon – FORTE PUISSANCE, MOYENNE PUISSANCE, FAIBLE PUISSANCE & CLIGNOTEMENT 2 Hz DEL rouge – ALLUMEE & CLIGNOTEMENT 2 Hz Indicateur DEL pour la capacité de la batterie & l’état de chargement Fixez-la à l’aide de l’adhésif 3M sur un casque de sport ou industriel Circuit régulé avec protection contre les surcharges et les décharges excessives Etanche selon IPX4 Type de batterie: 1 batterie Li-Ion 18650 rechargeable 3,7 V 2000 mAh (fournie) Durée de fonctionnement: 5 h 30 à forte puissance, à faible puissance : 30 h Taille: lampe frontale 35 x 82 x 40 mm Pack batterie: 50 x 83 x 45 mm Poids: 185 g (avec la batterie) Durée de charge: 4 h Operation Button Aktion Taste Bouton de fonctionnement Pulsante Operazione Botón Operación Operation: HIGH > MED > LOW > FLASH PRESS & HOLD – RED LED ON > FLASH > OFF To activate the rear white light press the black button located on the right of the rear battery pack. Press again to activate the white ash function and once more to deactivate the light. To recharge the unit, lift the rubber USB cover located on the back battery pack & plug the micro USB cable provided into the unit. The indicator will turn red on the battery pack to indicate charging. Once charged, the indicator will turn green to show the unit is fully charged. Betrieb: HOCH > MITTEL > NIEDRIG > BLINKEN GEDRÜCKT HALTEN – ROTLICHT-LED EIN > BLINKEN > AUS Um das Weißlicht auf der Rückseite einzuschalten, drücken Sie die schwarze Taste auf der rechten Seite der hinteren Batterie. Drücken Sie die Taste erneut, um die weiße Blinkfunktion zu aktivieren, und drücken Sie sie ein drittes Mal, um das Licht auszuschalten. Um das Gerät aufzuladen, klappen Sie die USB-Gummiabdeckung der Batterie auf der Rückseite hoch und schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an das Gerät an. Die Batterieanzeige leuchtet rot, um den Ladevorgang anzuzeigen. Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Anzeige grün, um anzuzeigen, dass das Gerät vollständig geladen ist. Fonction: FORTE PUISSANCE > MOYENNE PUISSANCE > FAIBLE PUISSANCE > CLIGNOTEMENT APPUYER & ET MAINTENIR ENFONCE – DEL ROUGE ALLUMEE > CLIGNOTEMENT > ARRET Pour activer la lampe blanche arrière, appuyez sur le bouton noir situé à droite du pack batterie arrière. Appuyez de nouveau pour activer la fonction de clignotement blanc et encore une fois pour éteindre la lampe. Pour recharger l’unité, soulevez le cache USB en caoutchouc situé sur le pack batterie arrière et branchez le câble micro USB fourni sur l’unité. L’indicateur devient rouge sur le pack batterie pour indiquer que le chargement est en cours. Une fois le chargement terminé, l’indicateur devient vert pour indiquer que l’unité est entièrement chargée. Twist To Open And Close DC-Plug Twist Öffnen und Schließen des DC-Stecker Twist ouvrir et fermer le DC- plug Twist aprire e chiudere l' DC- Plug Gire abrir y cerrar la DC- Plug Charging Status Ladestatus l'état de charge Stato di carica Estado de carga USB Charging Point USB Ladestation Point de chargement USB Punto di ricarica USB Punto de recarga USB Sliding Diffuser Schiebe Diffuser Diffuseur coulissante Sliding Diffusore Difusor Sliding Unit 6, Colemeadow Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, UK, B98 9PB T 00[44] 1527 584 344 F 00[44] 1527 584 345 E [email protected] www.unilite.co.uk ■ ■ ■ Rear Light Button Rücklicht -Taste Bouton d'éclairage arrière Posteriore Button Luce Botón de luz trasera PS-H7R Specifiche LED Luxeon bianco 350 lumen Ricaricabile via USB (cavo incluso) LED rosso aggiuntivo di 5 mm per visione notturna Diusore scorrevole per ampliare o concentrare uniformemente il fascio luminoso 6 modalità luminose per soddisfare le necessità di illuminazione più disparate LED Luxeon – FORTE, MEDIO, DEBOLE e LAMPEGGIO A 2Hz LED rosso – ACCENSIONE e LAMPEGGIO A 2Hz Indicatore LED che mostra la capacità e lo stato di carica della batteria Fissabile a caschi di tipo industriale o sportivo con adesivo 3M Circuito regolato con protezione dal caricamento e scaricamento eccessivo della batteria Funzione: FORTE > MEDIO > DEBOLE > LAMPEGGIO TENERE PREMUTO – ACCENSIONE LED ROSSO > LAMPEGGIO > SPEGNIMENTO Per accendere la luce posteriore bianca premere il pulsante nero posto a destra del pacchetto batterie posteriore. Premere nuovamente per attivare la funzione di lampeggio bianco e premere ancora una volta per spegnere la luce. Per ricaricare il dispositivo, sollevare il coperchio di gomma della presa USB posta sul pacchetto batterie posteriore e collegare il cavo micro USB fornito in dotazione. L’indicatore sul pacchetto batterie diventerà rosso per segnalare la carica in corso. Conclusa la carica, l’indicatore diventerà verde per segnalare che il dispositivo è completamente carico. Grado di resistenza all’acqua IPX4 Tipo di batteria: 1 batteria ricaricabile Li-Ion 18650 da 3,7 V 2000 mAh (inclusa) Durata di funzionamento: forte 5 ore e 30 minuti, debole: 30 ore Dimensioni: torcia frontale 35 x 82 x 40 mm Pacchetto batterie: 50 x 83 x 45 mm Peso: 185 g (batteria inclusa) Tempo di carica: 4 ore Especificaciones LED Luxeon blanco 350 lúmenes Recargable por USB (cable incluido) LED rojo de 5 mm adicional para visión nocturna Difusor deslizante para ensanchar o estrechar de manera uniforme el haz luminoso 6 modos de iluminación para satisfacer diferentes necesidades de iluminación LED Luxeon – FUERTE, MEDIO, DÉBIL y DESTELLO DE 2Hz LED rojo – ENCENDIDO y DESTELLO DE 2Hz El indicador LED muestra la capacidad y el estado de carga de la batería Se ja a cascos industriales o deportivos mediante adhesivo 3M Circuito regulado con protección contra sobrecargas y sobredescargas Código de resistencia al agua IPX4 Tipo de batería: 1 batería recargable 18650 Li-Ion de 3,7 V 2000 mAh (incluida) Tiempo de funcionamiento: fuerte 5 horas y 30 minutos, débil: 30 horas Medidas: linterna frontal 35 x 82 x 40 mm Paquete de baterías: 50 x 83 x 45 mm Peso: 185 g (incluida la batería) Tiempo de carga: 4 horas Operation Button Aktion Taste Bouton de fonctionnement Pulsante Operazione Botón Operación Función: FUERTE > MEDIO > DÉBIL > DESTELLO PULSE Y MANTENGA PULSADO – ENCENDIDO DEL LED ROJO > DESTELLO > APAGADO Para encender la luz blanca trasera, pulse el botón negro situado a la derecha del paquete de baterías trasero. Vuelva a pulsar para activar la función de destello blanco y una vez más para apagar la luz. Para recargar la unidad, levante la cubierta de goma del puerto USB situada en el paquete de baterías trasero y enchufe el cable micro USB suministrado. El indicador en el paquete de baterías se volverá de color rojo para indicar que se está realizando la carga. Una vez terminada la carga, el indicador se volverá de color verde para mostrar que la unidad está totalmente cargada. Twist To Open And Close DC-Plug Twist Öffnen und Schließen des DC-Stecker Twist ouvrir et fermer le DC- plug Twist aprire e chiudere l' DC- Plug Gire abrir y cerrar la DC- Plug Charging Status Ladestatus l'état de charge Stato di carica Estado de carga USB Charging Point USB Ladestation Point de chargement USB Punto di ricarica USB Punto de recarga USB Sliding Diffuser Schiebe Diffuser Diffuseur coulissante Sliding Diffusore Difusor Sliding Unit 6, Colemeadow Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, UK, B98 9PB T 00[44] 1527 584 344 F 00[44] 1527 584 345 E [email protected] www.unilite.co.uk ■ ■ ■ Rear Light Button Rücklicht -Taste Bouton d'éclairage arrière Posteriore Button Luce Botón de luz trasera