Portotecnica

Transcript

Portotecnica
Portotecnica
Special line
Catalogo / Catalogue 2010
IPC Integrated Professional Cleaning
IPC Integrated Professional Cleaning
[IT] Portotecnica è una divisione del Gruppo IPC Integrated
[GB] Portotecnica is a division of the IPC Integrated Professional
Professional Cleaning.
Cleaning Group.
IPC nasce nel 2005 a seguito dell’aggregazione di alcune aziende
leader nel settore del cleaning, ciascuna specializzata in un diverso
segmento di mercato.
IPC was set up in 2005 following the merger of a number of leading
companies in the cleaning sector, each specialising in a different
market segment.
La nuova realtà IPC, per dimensioni e presenza internazionale, si
posiziona tra i primi gruppi mondiali nella produzione di macchine ed
attrezzature per la pulizia professionale, con un ampio portafoglio di
prodotti e marchi di assoluto prestigio.
The size and international dimension of the new IPC Group make
it one of the world's leading producers of professional cleaning
machines and equipment, with a vast range of prestigious products
and brands.
IPC intende affermare una leadership di competenza nel cleaning
sviluppando un sistema integrato di soluzioni innovative e mirate ai
diversi bisogni della pulizia.
The aim of the operation was to capitalise on the experience and
points of excellence present in the IPC Group and exploit them to
best advantage to create an integrated system able to provide an
innovative response to the diverse cleaning requirements.
Nel perseguire la sua missione IPC si pone quale obiettivo primario la
creazione di valore per i clienti, coniugando i benefici derivanti dalla
sua dimensione con i vantaggi della specializzazione.
La ricerca e l’innovazione, la qualità dei prodotti, il livello di servizio
e l’efficienza, costituiscono il costante punto di riferimento, elemento
fondante della cultura aziendale.
Il nuovo logo un lime tecnologico, identifica visivamente e
simbolicamente i valori di appartenenza, specificità, forza ed
innovazione.
In pursuing this mission, IPC's main objective is to create value for
its customers, combining the benefits of an integrated group with the
advantages of specialization.
Our quest for innovation, product quality, a high standard of service
and efficiency represents a constant reference point and fundamental
aspect of our corporate culture.
The new logo, a technological lime, visually and symbolically identifies
the values of belonging, specialisation, strength and innovation.
[IT] Portotecnica, divisione di IPC, nasce nel 1977 come azienda
[GB] Portotecnica, a division of IPC, was set up in 1977 to produce
produttrice di idropulitrici professionali, distinguendosi da subito per
l’eccellenza della qualità e della ricerca di soluzioni all’avanguardia.
In seguito, amplia la sua gamma di macchine e competenze
per rispondere a ogni tipo di necessità nell’ambito delle pulizie
semiprofessionali, professionali, ed industriali.
professional high pressure washers, immediately making a name for
itself for the excellence of its quality and research into pioneering
features. It subsequently expanded its range of machines and skills
to satisfy all requirements in the semi-professional, professional and
industrial cleaning sectors.
Oggi l’attività di IPC Portotecnica si caratterizza per la capacità di
comprendere con uno sguardo globale l’intero settore, realizzando
macchine diversificate in grado di rispondere ad una domanda
sempre più esigente.
Today all IPC Portotecnica's activities are characterised by the
company's ability to cover the entire sector with a diversified range
of machines to satisfy the requirements of an ever more demanding
market.
L’esperienza tecnica, l’attenzione per il progetto e l’efficienza del
servizio pre e post vendita, unite alla capillarità e alla professionalità
della distribuzione presente in 70 paesi, offrono soluzioni complete e
mirate ai propri clienti.
Technical experience, meticulous design, efficient before and after
sales service and an extensive highly professional distribution
network operating in 70 countries provide customers with complete
and targeted products.
L’ottenimento della certificazione UNI EN ISO 9001:2000 oltre al
prestigioso marchio GS TUV rappresentano il riconoscimento ufficiale
della qualità ed affidabilità dell’organizzazione e dei prodotti IPC
Portotecnica.
UNI EN ISO 9001:2000 certification and the prestigious GS TUV mark
represent formal recognition of the quality and reliability of the IPC
Portotecnica organisation and products.
INDICE - CONTENTS
Idropulitrici
High pressure cleaners
06
Idropulitrici professionali fisse
Professional fixed water cleaners
10
Generatori d’acqua calda
Hot water generators
11
Stazioni di lavaggio self-service
Self-service washing units
12
Aspirapolvere self-service
Self-service vacuum cleaner
13
Stazione di lavaggio ad alta pressione self-service ad acqua calda - HWC
High pressure self-service hot water washing unitv- HWC
14
Aspiratori Dragon
Dragon dry vacuum cleaners
15
Veicoli elettrici alimentati con batterie
Battery-operated electrical vehicles
19
Accessori
Accessories
20
5
Idropulitrici autonome professionali ad acqua fredda
Autonomous professional cold water cleaners.
BENZ HS - LS
SIBI BENZ
SIBI BENZ - BENZ
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
[GB] TECHNICAL FEATURES
6
dB(A)
-
l
-
l
15
15
m
8
10
10
cm
51x55x93
115x72x88
115x72x88
kg
37
87
100
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
3450
3450
1700
Peso
Weight
Serbatoio detergente
Detergent tank
HP
4,0
11,0
11,0
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Serbatoio gasolio
Fuel tank
Honda GX 120 Qx
Honda GX 340 Qx
Honda GX 340 Lx
Rumorosità
Noise level
C°
50
50
50
Giri/min
RPM
l/h
660
1020
1080
SIBI BENZ HS 1920 B
• Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged brass head. •
Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single cylinder HONDA GX 120 QX engine with
self-winding pull start.
BENZ HS 2670
• Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged brass head. •
Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single-cylinder HONDA GX 340 QX engine with
self-winding pull start and oil alert.
BENZ LS 2875
• Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged nickel-plated brass.
• Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single-cylinder HONDA GX 340-LX engine with
revolutions governor, self-winding pull start and oil alert. • Decelerating device for
reducing motor revolutions during by-pass phase.
ALL MODELS
• Remote by-pass control. • Low pressure detergent delivery with control from the
lance. • Steel structural frame designed to absorb and eliminate all vibrations generated by the motor. • Provision for manual hose reel (optional).
STANDARD EQUIPMENT
SIBI BENZ HS 1920 B
• Spray gun with heatproof extension. • Lance complete with low/high pressure
commutation head, detergent control and adjustable spray pattern. • 8 mt long high
pressure hose with quick screw couplings.
BENZ
• Spray gun with heatproof extension. • 70 cm long double lance in stainless steel
with pressure and detergent control device. • High pressure steel nozzle and brass
nozzle for chemical products. • 10 mt long high pressure hose with quick screw
couplings.
Potenza motore
Motor power
bar
130
180
190
Motore tipo
Motor type
By-pass
By-pass
By-pass
Temp. max ingrsso acqua
Max inlet water temperature
Comando a distanza
Remote control
S.B. HS 1920 B
BENZ HS 2670
BENZ LS 2875
Portata acqua
Flow rate
Modello
Model
IDAF 39205
IDAF 26820
IDAF 26821
Pressione
Pressure
Codice
Code
SIBI BENZ HS 1920 B
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone
stampato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico quattro tempi, modello
HONDA GX 120 QX con avviamento a strappo autoavvolgente.
BENZ HS 2670
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone
stampato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico, quattro tempi, modello
HONDA GX 340 QX con avviatore a strappo autoavvolgente e sensore mancanza
olio.
BENZ LS 2875
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone
nichelato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico, quattro tempi, modello
HONDA GX 340-LX con riduttore del n° di giri, avviatore a strappo autoavvolgente e
sensore mancanza olio. • Deceleratore per la riduzione del numero di giri motore in
fase "by-pass".
TUTTI I MODELLI
• Comando a distanza by-pass. • Erogazione detergente in bassa pressione con
comando dalla lancia. • Struttura portante in acciaio progettata per assorbire ed
annullare ogni vibrazione generata dal motore. • Predisposizione per avvolgitubo
manuale (optional).
DOTAZIONI
SIBI BENZ HS 1920 B
• Pistola con prolunga atermica. • Lancia completa di testina commutazione alta/
bassa pressione, comando detergente e regolazione angolo del getto d’acqua.
• Tubo per alte pressioni da 8 m con innesti rapidi a vite.
BENZ
• Pistola con prolunga atermica. • Doppia lancia in acciaio inox da 70 cm con
dispositivo controllo pressione e comando detergente. • Ugello alta pressione in
acciaio e ugello in ottone per prodotti chimici. • Tubo per alte pressioni da 10 m con
innesti rapidi a vite.
€
BENZ HS 3220
dB(A)
-
l
-
l
-
m
-
cm
83x55x49
116x69x65
116x69x65
122x73x78
kg
43,5
71,5
71,5
95,5
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
3450
3450
3450
1700
Peso
Weight
HP
6,5
9,0
13
13
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
GX 200 HONDA
GX 270 HONDA
GX 390 HONDA
GX 390 HONDA
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
C°
50
50
50
50
STANDARD EQUIPMENT
BENZ HS 2620 / 3220 / 4040 / LS 3560
• 10 mt high pressure hose with quick screw couplings • Spray gun with heat proof
extension • 70 cm lance in stainless steel • 5 quick connect nozzles 0°, 15°, 25°, 40°
and chemical applications.
Serbatoio detergente
Detergent tank
l/h
660
660
720
900
BENZ HS 2620
• HONDA 6.5hp GX200 Engine with Oil Alert • D 250 mm premium treaded tires on
aluminum “Mag” wheels.
BENZ HS 3220
• HONDA 9.0hp GX270 Engine with Oil Alert • D 300 mm premium treaded tires on
aluminum “Mag” wheels.
BENZ HS 4040
• HONDA 13.0hp GX390 Engine with Oil Alert • D 300 mm premium treaded tires on
aluminum “Mag” wheels.
BENZ LS 3560
• Belt Drive Engine and Pump System • HONDA 13hp GX390 Engine with Oil Alert
• D 300 mm premium treaded tires on aluminum “Mag” wheels.
ALL MODELS
• Direct Drive Engine and Pump System.
• Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forget brass head.
• Adjustable unloader.
• Built-in chemical injector system.
• High pressure relief valve for operator safety.
• Thermal relief valve.
• Easy-start valve.
• 10 gauge Heavy-Duty powder-coated steel frame.
• Polished chrome front and rear handles.
• Easily transportable.
Serbatoio gasolio
Fuel tank
bar
180
220
275
240
Motore tipo
Motor type
By-pass
By-pass
By-pass
By-pass
Temp. max ingrsso acqua
Max inlet water temperature
Comando a distanza
Remote control
BENZ HS 2620
BENZ HS 3220
BENZ HS 4040
BENZ LS 3560
Portata acqua
Flow rate
Modello
Model
IDAF 40069
IDAF 40070
IDAF 40071
IDAF 40072
Pressione
Pressure
Codice
Code
DOTAZIONI
BENZ HS 2620 / 3220 / 4040 / LS 3560
• Tubo A.P. da 10 m con innesti rapidi a vite. • Pistola con prolunga atermica. • Lancia
in acciaio inox da 70 cm. • 5 ugelli con attacco rapido e angolo di spruzzo: 0°, 15°, 25°,
40° ed erogazione detergente.
[GB] TECHNICAL FEATURES
Rumorosità
Noise level
BENZ HS 2620
• Motore HONDA 6.5 HP GX 200 con sensore mancanza olio • Pneumatici D 250
montati su cerchi in alluminio.
BENZ HS 3220
• Motore HONDA 9.0 HP GX 270 con sensore mancanza olio• Pneumatici D 300
montati su cerchi in alluminio.
BENZ HS 4040
• Motore HONDA 13.0 HP GX 390 con sensore mancanza olio • Pneumatici D 300
montati su cerchi in alluminio.
BENZ LS 3560
• Accoppiamento pompa-motore con cinghia. • Motore Honda GX 390 da 13 HP con
sensore mancanza olio. • Pneumatici D300 montati su cerchi in alluminio.
TUTTI I MODELLI
• Pompa con tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in
ottone stampato.
• Pressione uscita regolabile.
• Sistema erogazione detergente in bassa pressione.
• Valvola di sicurezza.
• Valvola termostatica.
• Valvola EASY-START che facilita l’avviamento del motore.
• Maniglione anteriore e posteriore.
• Facilmente trasportabile.
BENZ LS 3560
Giri/min
RPM
BENZ HS 2620 / BENZ HS 3220 / BENZ HS 4040 / BENZ LS 3560
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
BENZ HS 4040
Potenza motore
Motor power
BENZ HS 2620
€
7
Idropulitrici autonome professionali ad acqua calda
Autonomous professional hot water cleaners.
OPTIONAL
ACCESSORY
OPTIONAL
ACCESSORY
OPTIONAL
ACCESSORY
OPTIONAL
ACCESSORY
V 200 MD A.E.
SKID FUEGO
bar
l/h
C°
IDAC 26702 S.F. LS 2675 E By-pass 70÷180 680÷1080 80÷120 Honda GX 340 LXE
IDAC 89582 V 200 MD A.E. By-pass 200
900
30÷150 Ruggerini RD210 Diesel
8
[GB] TECHNICAL FEATURES
• High pressure crank type pump with three ceramic
pistons and nickel-plated forged brass head.
• Ruggerini RD 210 two-cylinder diesel motor with
electric starter. • Automatic accelerator remote
controlled from water gun. • Safety check-up on
motor with indication of: - no fuel – motor shut
down due to inadequate lubrication – motor shut
down due to absence of diesel – inadequate battery
charge. • Synchronous generator to power electronic
equipment. • Steel boiler. • Double turn steel heating
coil. • Pressure and steam phase regulation. • Built-in
detergent tank. • Built-in diesel fuel tank. • Built-in
descaler tank. • Water tank with float control. • Water
supply filter. • Steel structural frame designed to
absorb and eliminate all vibrations generated by the
two-cylinder motor. • Epoxy powder painted. • Body
panels in painted fibreglass reinforced plastic lined
with sound absorbent material.
STANDARD EQUIPMENT
• 70 cm lance. • 10 mt high pressure hose.
• Automatic water gun. • Water nozzle.
l
16 (optional)
-
l
7
l
1 (optional)
2
m
10
11
cm
117x68x87
130x86x84
kg
240
380
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Peso
Weight
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
l
26
27
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
kg/h
5,6
6,7
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
1800
3000
Serbatoio acqua
Water tank
HP
11,0
20,0
Serbatoio detergente
Detergent tank
DOTAZIONI • Lancia da cm 70. • Tubo alta pressione
da m 10. • Pistola automatica. • Ugello acqua.
Serbatoio gasolio
Fuel tank
Temp. acqua inn uscita
Outgoing water temperature
Portata acqua
Flow rate
Pressione
Pressure
Comando a distanza
Remote control
Modello
Model
Codice
Code
• Crank type pump with three ceramic pistons
and forged brass head. • Petrol-fuelled internal
combustion engine, single cylinder, four-stroke,
HONDA GX 340-LXE, with rev reducer, electric
starting, emergency recoil starter and "no oil" sensor.
• Decelerator to reduce the number of revs of the
motor in by-pass phase. • Burner control device
triggered in the absence of water. •Stainless steel
boiler with >89% efficiency. • 30 mt double turn
painted steel tube heating coil. • Pressure and
steam phase regulation. • Thermostat for selecting
• Pompa alta pressione a tre pistoni in ceramica
con sistema biella/manovella e testata in ottone
stampato e nichelato. • Motore diesel bicilindrico
modello Ruggerini RD 210 con avviamento elettrico.
• Acceleratore automatico comandato a distanza
direttamente dalla pistola. • Check-up di sicurezza
del motore per: - segnalazione mancanza gasolio,
- arresto motore per insufficienza di lubrificazione, arresto motore per mancanza gasolio, - segnalazione
di insufficiente ricarica della batteria. • Generatore
sincrono per l’alimentazione delle apparecchiature
elettroniche. • Caldaia in acciaio. • Serpentina
doppia spira in acciaio. • Regolazione pressione e
fase vapore. • Serbatoio detergente incorporato.
• Serbatoio gasolio incorporato. • Serbatoio
anticalcare incorporato. • Vaschetta acqua con
galleggiante. • Filtro acqua in alimentazione.
• Struttura portante in acciaio progettata per assorbire
ed annullare ogni vibrazione generata dal motore
bicilindrico. • Verniciatura a polveri epossidiche.
• Cofanatura in vetroresina verniciata e rivestita
all’interno di materiale fonoassorbente.
Cons. carburante bruciat.
Burner fuel consumption
[GB] TECHNICAL FEATURES
V 200 MD A.E.
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
Giri/min
RPM
DOTAZIONI
• Pistola con prolunga atermica. • Lancia in acciaio
inox da 70 cm. • Ugello alta pressione in acciaio.
• Tubo per alte pressioni e temperature da 10 m con
innesti rapidi a vite.
STANDARD EQUIPMENT
• Water gun with heat-proof extension. • Stainless
steel 70 cm lance. • High pressure steel nozzle.
• High pressure, high temperature 10 mt long hose
with quick screw connectors.
Potenza Motore
Motor power
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema
biella/manovella e testata in ottone stampato.
• Motore endotermico a benzina, monocilindrico
quattro tempi, modello HONDA GX 340-LXE
con riduttore del n° di giri, avviamento elettrico,
avviatore a strappo autoavvolgente d’emergenza
e sensore mancanza olio. • Deceleratore per la
riduzione del numero di giri del motore in fase
di by-pass. • Dispositivi di controllo bruciatore
che intervengono in caso di mancanza acqua.
• Caldaia in acciaio inox con rendimento >89%.
• Serpentina 30 m in tubo acciaio verniciato.
• Regolazione della pressione e fase vapore. • Termostato per la selezione della temperatura acqua in
uscita. • Vaschetta acqua con galleggiante e filtro.
• Erogazione detergente in alta pressione.
• Telaio-carrello in profilato tubolare verniciato in
epossipoliestere, progettato per abbattere ogni
vibrazione prodotta dal motore.
water outlet temperature. • Water tank with float
control and filter. • High pressure detergent delivery.
• Trolley-chassis in epoxy polyester painted tubular
steel, designed to reduce all motor vibration.
Motore tipo
Motor type
SKID FUEGO
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
Idropulitrici ad acqua calda
Hot water cleaners
TWOCK
MD 200 SILENT
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
3000
1450
1000
kg/h
6,7
8,4x2
8,4x2
l
54
54
54
l
7
40
40
l
2
3,5
3,5
m
10
15
15
cm
148x86x135
140x86x86
140x86x86
kg
461
441
480
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Serbatoio acqua
Water tank
kW
15
11
11
Peso
Weight
Serbatoio gasolio
Fuel tank
kW
11
12,8
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Cons. carburante bruciat.
Burner fuel consumption
• In the TW413 and TW320 models, high pressure
crank type pump with six ceramic pistons and two
brass heads.
• In the model TW413, 1450 rpm, four-pole electric
motor protected by thermal cutout. In the TW320,
1000 rpm, six-pole motor.
• Anti-vibration coupling between motor and pump.
• Burner shut down if the machine runs out of diesel.
• Remote total stop control with automatic reset.
• Two vertical boilers in painted steel with double
turn steel tube heating coil.
• Flame control device.
• Automatic safety shut down of boiler.
• Pressure regulation and steam production valve.
• 54 litre diesel tank.
• 40 litre stainless steel water tank with electric float
control and solenoid valve.
• 3.5 litre descaler tank.
• High pressure detergent delivery.
• 24 Volt controls.
• Emergency shut down button.
• Solenoid switch.
• Safety thermostat.
• Descaler delivery system.
• Epoxy powder painted steel structural frame.
• Provision for fitting 2 lances.
STANDARD EQUIPMENT
• Water gun with heat-proof extension.
• Stainless steel lance.
• High pressure steel nozzle.
• 15 mt high pressure hose.
Giri/min
RPM
C°
Ph-V-Hz
30÷150 Ruggerini RD210 Diesel
30÷150
3-400-50
30÷150
3-400-50
[GB] TECHNICAL FEATURES
Potenza motore
Motor power
l/h
900
2460
1800
• Erogazione detergente in alta pressione.
• Comandi a 24 Volts.
• Pulsante d’arresto d’emergenza.
• Interruttore magnetotermico.
• Termostato di sicurezza.
• Impianto di erogazione di liquido anticalcare.
• Struttura portante in acciaio, verniciatura a polveri
epossidiche.
• Predisposizione per n°2 lance.
DOTAZIONI
• Pistola con prolunga atermica.
• Lancia in acciaio inox.
• Ugello alta pressione in acciaio.
• Tubo alta pressione da 15 m.
Potenza assorbita
Absorbed power
bar
200
130
200
• Nei modelli TW413 e TW320 la pompa alta pressione
a sei pistoni in ceramica con sistema biella/manovella
e due testate in ottone.
• Nel modello TW413 il motore è elettrico a quattro
poli (1450 Rpm) con protezione termica, nel modello
TW320 il motore è a sei poli (1000 Rpm).
• Accoppiamento motore-pompa con giunto elastico.
• Dispositivo di arresto dei bruciatori per mancanza di
gasolio.
• Comando a distanza Total-stop e riarmo automatico.
• N° 2 caldaie verticali in acciaio verniciato con
serpentina doppia spira in tubo acciaio.
• Dispositivo controllo fiamma.
• Blocco automatico di sicurezza della caldaia.
• Valvola di regolazione pressione e di produzione
vapore.
• Serbatoio gasolio 54 lt.
• Serbatoio acqua inox 40 lt completo di galleggiante
elettrico ed elettrovalvola.
• Serbatoio anticalcare 3,5 lt.
Alimentazione
Power supply
Portata acqua
Flow rate
IDAC 89583 MD 200 SILENT
By-pass
IDAC 89581 TWOCK 413 TST-PR Total-Stop
IDAC 89580 TWOCK 320 TST-PR Total-Stop
Pressione
Pressure
Comando a distanza
Remote control
Modello
Model
Codice
Code
[GB] TECHNICAL FEATURES
• High pressure crank type pump with three ceramic
pistons and nickel-plated forged brass head.
• Ruggerini RD 210 two-cylinder diesel motor with
electric starter.
• Automatic accelerator remote controlled directly
from the water gun.
• Safety check-up on motor with indication of: - no fuel
– motor shut down due to inadequate lubrication
TWOCK
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
Motore tipo
Motor type
• Pompa alta pressione a tre pistoni in ceramica con
sistema biella/manovella e testata in ottone stampato
e nichelato.
• Motore diesel bicilindrico modello Ruggerini RD
210 con avviamento elettrico.
• Acceleratore automatico comandato a distanza
direttamente dalla pistola.
• Check-up di sicurezza del motore per: - segnalazione mancanza gasolio; - arresto motore per insufficienza di lubrificazione; - arresto motore per mancanza
gasolio; - segnalazione di insufficiente ricarica della
batteria.
• Generatore sincrono per l’alimentazione delle
apparecchiature elettroniche.
• Caldaia in acciaio.
• Serpentina doppia spira in acciaio.
• Regolazione pressione e fase vapore.
• Serbatoio detergente incorporato.
• Serbatoio gasolio incorporato.
• Serbatoio anticalcare incorporato.
• Vaschetta acqua con galleggiante.
• Filtro acqua in alimentazione.
• Struttura portante in acciaio progettata per assorbire ed annullare ogni vibrazione generata dal motore
bicilindrico.
• Telaio fisso montato su skid per un facile fissaggio
su rimorchio o veicolo attrezzato.
• Massima insonorizzazione ottenuta mediante una
chiusura quasi totale della macchina che permette
un isolamento dei componenti interni.
• Doppia marmitta con silenziatore.
DOTAZIONI
• Lancia da cm 70.
• Tubo alta pressione da m 10.
• Pistola automatica, ugello acqua.
– motor shut down due to absence of diesel – inadequate battery charge.
• Synchronous generator to power electronic equipment.
• Steel boiler.
• Double turn steel heating coil.
• Pressure and steam phase regulation.
• Built-in detergent tank.
• Built-in diesel fuel tank.
• Built-in descaler tank.
• Water tank with float control.
• Inflow water filter.
• Steel structural frame designed to absorb and
eliminate all vibrations generated by the two-cylinder
motor.
• Fixed chassis mounted on skids for easy attachment to tow vehicle or similar.
• Maximum soundproofing obtained through almost
total closure of the machine, enabling insulation of
internal components.
• Double exhaust with silencer.
STANDARD EQUIPMENT
• 70 cm lance.
• 10 mt high pressure hose.
• Automatic water gun, water nozzle.
Temperatura acqua uscita
Outgoing water temperature
MD 200 SILENT
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
9
Idropulitrici professionali fisse
Professional fixed
ML
IDROWAND - L
SML
IDROWAND-L
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
10
kW
3,2
5
5,5
8,5
7,1
7,1
7
7,5
9,4
3,2
6,5
7,2
7,2
7,2
9,5
kW
2,2 M
4T
4T
6T
5,5 T
5,5 T
5,5 T
7,5 T
9T
2,2 M
4T
5,5 T
5,5 T
5,5 T
7,5 T
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
m
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
cm
77x41x41
77x41x41
77x41x41
77x41x41
77x41x41
77x41x41
93x44x41
93x44x41
93x44x41
122x59x73
122x59x73
122x59x73
122x59x73
122x59x73
131x59x73
kg
65
72
84,5
86
88
87,5
80
125
100
170
170
170
170
172
184
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
l
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
2
2
2
2
2
Peso
Weight
l
–
–
–
–
–
–
–
–
–
25 (optional)
25 (optional)
25 (optional)
25 (optional)
25 (optional)
25 (optional)
Dimensioni LxPxH
Dimensions
l
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
2x25 (optional)
Lunghezza tubo aA.P.
Length of A.P. hose
Ph-V-Hz
1-230-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
1-230-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
C°
50
50
50
50
50
50
50
50
50
30÷120
30÷120
30÷115
30÷120
30÷115
30÷145
Serbatoio gasolio
Fuel tank
l/h
720
1260
900
1260
1080
900
1800
1800
1260
720
900
1080
900
1260
1260
TECHNICAL FEATURES • Crank type pump
with three ceramic pistons and forged brass head.
• Pump-motor connection with flexible coupling
• Continuous duty, 1450 rpm, four-pole electric motor
protected by overload cut-out. • “ICS” Intelligent
control safety system (intelligent total stop), microleak detection and total power down after 20’ disuse.
• Burner control device shuts down operation if there
is no pressure. Flame control device. • Stainless
steel boiler with >89% efficiency. • 40 mt steel coil. In
DS 1012 M and 1615 T models the coil is 30 mt long.
• Pressure and steam phase regulation. • Provision
for remote control (optional). • Thermostat for selecting water outlet temperature. • High pressure detergent delivery, controlled by 2 solenoid valves at three
ways, with the possibility to use alternatively two
different detergents. • Water tank with float control
and filter. • Anti-scale system with independent pump.
• Pilot lights indicating the machine and the burner
functioning, plus the flame control. • Enamelled steel
base in epoxy-polyester, satiny stainless steel covers
and structures. • Possibility to be fixed to a wall, or
upon an enamelled steel base with a watertigh tank
made in stainless steel, holding fuel tanks, detergents
and anti-scale products. • Hose reel kit available
(optional) to be fixed to the machine. • Pre-wired
remote control device (optional).
STANDARD EQUIPMENT • Water gun with heat-proof
extension. • Stainless steel 70 cm lance. • High pressure steel nozzle. • High pressure, high temperature
10 mt long hose with quick screw connectors.
Serbatoio detergente
Detergent tank
bar
100
100
150
150
160
200
100
150
200
100
160
165
200
150
200
Giri/min
RPM
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Potenza motore
Motor power
Comando a distanza
Remote control
ML 12.100 TST X
ML 21.100 TST X
ML 15.150 TST X
ML 21.150 TST X
ML 18.160 TST X
ML 15.200 TST X
SML 30.100 TST X
SML 30.150 TST X
SML 21.200 TST X
IWD DS 1012 M
IWD DS 1615 T
IWD DS 1618 T
IWD DS 2015 T
IWD DS 1521 T
IWD DS 2021 T
Portata acqua
Flow rate
Modello
Model
IDAF 89565
IDAF 89567
IDAF 89566
IDAF 89568
IDAF 89569
IDAF 89570
IDAF 89571
IDAF 89572
IDAF 89573
IDAC 89574
IDAC 89575
IDAC 89576
IDAC 89577
IDAC 89578
IDAC 89579
Pressione
Pressure
Codice
Code
ALL MODELS • 1450 rpm crank type pumps. • Ceramic
pistons. • Brass head. • Pump-motor connection with
flexible coupling. • Continuous duty, four-pole electric
motor with overload cut-out. • Total stop control with
delay. • Provision for remote control (optional). • High
pressure detergent delivery with dosing from the
machine. • Electric control panel with IP 65 protection
rating. • Stainless steel frame. It can be fixed to the
floor or a bedplate.
MODULAR ML • Stainless steel water tank with
mechanical float control.
MODULAR SML • Stainless steel water tank with
electric float control.
STANDARD EQUIPMENT • High pressure hose. • Lance.
• Water gun with heat-proof extension. • Water nozzle.
Potenza assorbita
Absorbed power
[GB] TECHNICAL FEATURES
[GB]
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema
biella/manovella e testata in ottone stampato.
• Accoppiamento pompa-motore tramite giunto elastico. • Motore elettrico quattro poli (1450 RPM),
servizio continuo, protetto da salvamotore. • Sistemi
di controllo e sicurezza “ICS” (total stop intelligente),
controllo microperdite e spegnimento totale della
macchina dopo 20’ di inutilizzo. • Dispositivo di controllo bruciatore che interviene in caso di mancanza
pressione e dispositivo controllo fiamma. • Caldaia in
acciaio inox con rendimento >89%. • Serpentina 40
m in tubo acciaio, nei modelli DS 1012M e 1615T è
di 30 m. • Regolazione della pressione e fase vapore.
• Predisposizione per comando a distanza (optional).
• Termostato per la selezione della temperatura acqua
in uscita. • Erogazione detergente in alta pressione
comandato da due elettrovalvole a tre vie con possibilità di erogare separatamente due tipi di detergente. • Vaschetta acqua con galleggiante e filtro.
• Sistema anticalcare con pompa indipendente. • Spie
segnalazione presenza rete, bruciatore in funzione e
controllo fiamma. • Basamento in acciaio verniciato
in epossipoliestere, strutture e coperture in acciaio
inox satinato. • Possibilità d’ancoraggio a parete o
su basamento in acciaio verniciato con vasca stagna
in acciaio inox porta taniche gasolio, detergente,
anticalcare. • Disponibile accessorio avvolgitubo
(optional) da fissare a bordo macchina. • Dispositivo
remote control precablato (optional).
DOTAZIONI • Pistola con prolunga atermica. • Lancia
in acciaio inox da 70 cm. • Ugello alta pressione in
acciaio. • Tubo per alte pressioni e temperature da
10 m con innesti rapidi a vite.
Alimentazione
Power supply
TUTTI I MODELLI
• Pompe a bielle funzionanti a 1450 giri/min. • Pistoni
in ceramica. • Testate in ottone. • Accoppiamento
pompa-motore tramite giunto elastico. • Motori elettrici 4 poli servizio continuo protetti da salvamotore.
• Arresto totale Total-stop ritardato. • Predisposizione
per comando a distanza (optional). • Erogazione
detergente in alta pressione con dosaggio dalla macchina. • Quadro elettrico con grado di protezione IP
65. • Struttura in acciaio inox. Possibilità di fissaggio
a parete o a basamento.
DOTAZIONI • Tubo alta pressione. • Lancia. • Pistola
con prolunga atermica. • Ugello acqua.
Temp. max ingresso acqua
Max intlet water temperature
MODULAR ML - SML
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
Generatori d'acqua calda
Hot water generators
FIRE BOX
FIRE BOX
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
kg/h
5,8
7,4
l
-
m
-
cm
79x75x92
79x75x92
kg
92
112
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
l
-
Peso
Weight
l
18
18
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Giri/min
RPM
-
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
kW
0,3
0,3
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
Ph-V-Hz
1-230-50
1-230-50
Potenza assorbita
Absorbed power
Alimentazione
Power supply
Temp. Max uscita
Temp. Max outlet
C°
30÷140
30÷140
Serbatoio detergente
Detergent tank
l/h
360÷1260
360÷1260
Serbatoio gasolio
Fuel tank
bar
175
200
Portata acqua
Flow rate
Modello
Model
FIRE BOX 30
FIRE BOX 40
Pressione
Pressure
Codice
Code
CDVE 45179
CDVE 45180
Cons. carburante bruciat.
Burner fuel consumption
[GB] TECHNICAL FEATURES
FIRE, trolley mounted hot water generator. Heats cold water to 140°C, indispensable
where hot water is needed for more effective washing or particular uses in agriculture, animal rearing, industry, swimming pools etc. It can be fed by a cold water
cleaner or any pump with a pressure of more than 4 bars.
• Single-phase burner motor directly connected to fan and diesel fuel pump.
• New high efficiency, long life, weld-free boiler manufactured completely in
stainless steel.
• Double turn steel tube coil, treated with high temperature paints. The coil in the
FIRE 30 is 30 mt long; the coil in the FIRE 40 is 40 mt long.
• Minimum water supply pressure 4 bars.
• Electric control panel with on-off switch and thermostat.
• Safety devices: check valve, safety valve, and flow meter to check for the
absence of water
• Inlet union 3/8” male.
• Outlet union M22 x 1.5 male.
• Cover and trolley in painted sheet metal, two fixed wheels + one caster.
STANDARD EQUIPMENT
• High pressure, high temperature hose with M22 couplings (for connecting to
water cleaner).
FIRE, generatore d’acqua calda carrellato. Riscalda l’acqua fredda fino a 140°C,
indispensabile dove necessiti l’acqua calda per lavaggi più efficaci o per
utilizzi particolari in agricoltura, allevamenti, industrie, piscine, ecc. Può essere
alimentata da una idropulitrice ad acqua fredda o qualsiasi pompa con pressione
superiore a 4 bar.
• Motore bruciatore monofase accoppiato direttamente a ventilatore e pompa
gasolio.
• Nuova caldaia ad alto rendimento e lunga durata completamente in acciaio inox
senza saldature.
• Serpentina doppia spira in tubo acciaio, trattata con vernici per alte temperature.
Nella FIRE 30 la serpentina è di 30 m, nella FIRE 40 la serpentina è di 40 m.
• Pressione minima di alimentazione acqua 4 bar.
• Quadro elettrico con interruttore d’accensione e termostato di regolazione
temperature.
• Sicurezze: valvola di non ritorno, valvola di sicurezza, flussostato per controllo
mancanza acqua.
• Raccordo in ingresso 3/8” maschio.
• Raccordo uscita M22 x 1,5 maschio.
• Copertura e carrello in lamiera verniciata, n. 2 ruote fisse + una pivottante.
DOTAZIONI
• Tubo per alte pressioni e temperature con innesti M22 (per connessione
all’idropulitrice).
€
11
Stazioni di lavaggio self-service.
Self-service water washing units.
OPTIONAL
ACCESSORY
CAR WASH INOX
CAR WASH
DOTAZIONI
STANDARD EQUIPMENT
12
l
25
25
25
25
-
l
l
2x25
2x25
2x25
2,7 (opt)
2x25
2,7 (opt)
2x25
2x25
1x25 - 1x10
1x25 - 1x10
1x25 - 1x10
1x25 - 1x10
-
m
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
cm
100x65x172
100x65x172
100x65x200
100x65x200
100x65x172
100x65x172
100x84x200
100x84x200
100x84x172
100x84x172
kg
255
255
255
255
255
255
300
300
300
300
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
kg/h
3,3
3,3
3,3
3,3
-
Peso
Weight
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
1450
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
kW
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
Serbatoio gasolio
Fuel tank
kW
3
3
3,3
3,3
6,5
6,5
3,3
3,3
6,5
6,5
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
Cons. carburante bruciat.
Burner fuel consumption
Ph-V-Hz
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
Giri/min
RPM
C°
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
Potenza motore
Motor power
l/h
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
[GB] TECHNICAL FEATURES
ALL MODELS
• Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head (four pistons:
three ceramic and one steel, in KS 610 H / KS 610 H AD models). • Continuous duty,
1450 rpm, four-pole electric motor protected by overload cut-out. • Remote "TotalStop" control immediately shuts down the motor when the water gun is turned
off. • Water tank with float control and filter.• Electric control panel (24V) with the
following controls: - Wash phase selector (WASHING, RINSING, POLISHING). Display of available washing time. - Acoustic signal indicating the last minute of
washing time. - Provision for fitting a token and/or coin meter (optional accessory).
• Vandal-proof plastic covered frame. In the KS 610 C / KS 610 E / KS 610 H / KS
610 H AD / KS 610 E AD models, the frame is made from steel treated with paint for
outdoor use. In the KS 610 C INOX / KS 610 E INOX / KS 610 H INOX / KS 610 H AD
INOX / KS 610 E AD INOX models the frame is made from stainless steel.• Provision
for fitting a luminous publicity sign (optional). • It can be anchored to the floor.
KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Provision for fitting a frostprotection system (optional) for uninterrupted operation in all weather conditions.
KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD • Thermostat for limiting inflow water temperature.
KS 610 H / KS 610 E / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Burner control device shuts down
operation if there is no water.
KS 610 H / KS 610 H AD • Flame control device. • Stainless steel boiler with >89%
efficiency. • Double turn steel heating coil.
KS 610 E / KS 610 E AD • Electric boiler with 50 litre ceramic steel container.
Enamelled steel jacket and three-phase water heating element with zinc anode
and thermal cut-out.• Temperature adjustable mixer to guarantee delivery of water
at a constant temperature.
KS 610 H AD / KS 610 E AD VOLUMETRIC WATER SOFTENER • Completely
automatic basic exchange water softener module with statistical computerised
volume regeneration. • Built-in by-pass valve to obtain residual water of the
required hardness. • Programmable electronic timer to set: REGENERATION TIME,
LENGTH OF REGENERATION, VOLUME OF SOFTENED WATER BETWEEN TWO
REGENERATIONS (linked to the intake water hardness). • Resin regeneration:
automatic on reaching a certainvolume of softened water.
TECHNICAL DATA • Salt consumption per regeneration: 2÷3.6 kg. • Resins: 20 litres.
• Salt reserve: 40 litres. • Max. cyclic capacity: 115°Fr x m3.
STANDARD EQUIPMENT • High pressure steel nozzle with 40° spray angle. • High
pressure, high temperature 10 mt long hose with screw connectors.
Potenza assorbita
Absorbed power
bar
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Alimentazione
Power supply
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Temp. max ingresso
acqua
Max inlet water
temperature
Comando a distanza
Remote control
KS 610 C
KS 610 C INOX
KS 610 H
KS 610 H INOX
KS 610 E
KS 610 E INOX
KS 610 H AD
KS 610 H AD INOX
KS 610 E AD
KS 610 E AD INOX
Portata acqua
Flow rate
Modello
Model
IDAF 28906
IDAF 41257
IDAC 28905
IDAC 40836
IDAC 29629
IDAC 41258
IDAC 34607
IDAC 41259
IDAC 34609
IDAC 41260
Pressione
Pressure
Codice
Code
TUTTI I MODELLI
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone
stampato (quattro pistoni di cui 3 in ceramica e 1 in acciaio, nei modelli KS 610
H / KS 610 H AD). • Motore elettrico quattro poli (1450 RPM), servizio continuo,
protetto da salvamotore. • Comando a distanza: "Total-stop" per l’arresto immediato
del motore alla chiusura della pistola. • Vaschetta acqua con galleggiante e
filtro. • Quadro elettrico con comandi a 24V comprendente: - Selettore delle
varie fasi di lavaggio (LAVAGGIO, RISCIACQUO, BRILLANTATURA). - Display per
la visualizzazione del tempo disponibile per il lavaggio. - Segnalazione acustica
ultimo minuto di lavaggio. - Predisposizione per gettoniera a gettone e/o monete
(accessorio optional). • Struttura anti-scasso, copertura in materiale plastico. Nei
modelli KS 610 C / KS 610 E / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD la struttura è in
acciaio trattato con vernici per esterni, nei modelli KS 610 C INOX /KS 610 E INOX
/ KS 610 H INOX / KS 610 H AD INOX / KS 610 E AD INOX la struttura è in acciaio
inox. • Predisposizione per insegna luminosa pubblicitaria (optional). • Possibilità
d’ancoraggio al pavimento.
KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Predisposizione per impianto antigelo
(optional) per il funzionamento ininterrotto in qualsiasi condizione climatica.
KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD • Termostato per la limitazione temperatura
acqua in ingresso.
KS 610 H / KS 610 E / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Dispositivo di controllo bruciatore
che interviene in caso di mancanza acqua.
KS 610 H / KS 610 H AD • Dispositivo controllo fiamma. • Caldaia in acciaio inox con
rendimento >89%. • Serpentina doppia spira in acciaio.
KS 610 E / KS 610 E AD • Boiler elettrico con contenitore d'acciaio ceramicato,
capacità 50 l.; involucro in lamiera smaltata e resistenza di riscaldamento acqua
trifase con anodo di zinco e protezione termica. • Miscelatore termoregolabile, che
assicura la temperatura costante dell’acqua in uscita.
KS 610 H AD / KS 610 E AD ADDOLCITORE VOLUMETRICO • Modulo addolcitore
a scambio di base completamente automatico con rigenerazione computerizzata
statistica a volume. Valvola di by-pass integrata per ottenere l’acqua residua della
durezza desiderata. Temporizzatore elettronico programmabile per l'impostazione:
ORA RIGENERAZIONE, DURATA RIGENERAZIONE, VOLUME ACQUA ADDOLCITA
TRA LE DUE RIGENERAZIONI (legata alla durezza dell’acqua in alimentazione).
Rigenerazione resine: automatica al raggiungimento del volume acqua addolcita.
DATI TECNICI • Consumo sale per rigenerazione: 2÷3,6 kg. • Resine: 20 litri. • Riserva
sale: 40 litri. • Capacità ciclica Max: 115°Fr x mc.
DOTAZIONI • Ugello alta pressione in acciaio con angolo di spruzzo 40°. • Tubo per
alte pressioni e temperature da 10 m con innesti a vite.
Serbatoio detergente
Detergent tank
CAR WASH
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
L'aspirapolvere self-service trifase di elevata potenza ed elevata capacità aspirante.
Funzionante a gettone.
Three-phase self-service vacuum, high power, high suction capacity. Token operated.
OPTIONAL
ACCESSORY
DOTAZIONI
STANDARD EQUIPMENT
VACUUM SERVICE
VACUUM SERVICE
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
[GB] TECHNICAL FEATURES
• Motore elettrico 2 poli (2800 RPM), servizio continuo, protetto da salvamotore.
• Trasmissione a cinghia "poli V".
• Turbina aspirante a tre stadi.
• N° 4 filtri in tessuto antistatico e n°1 filtro a cartuccia in carta resinata.
• Quadro elettrico con comandi a 24V comprendente:
- Gettoniera a gettone.
- Lampada segnalazione presenza rete.
- Dispositivo per la regolazione del tempo d’aspirazione.
• Funzionante con gettoni.
• Struttura anti-scasso in acciaio trattata con vernici per esterni, copertura in
materiale plastico con insonorizzazione. Trattamento anticorrosione delle parti
metalliche.
• Possibilità d’ancoraggio al pavimento.
• Predisposizione per l’installazione dell’insegna pubblicitaria luminosa
(Optional).
mm/H2O
2100
m3/h
350
m
5
cm
78x45x166
kg
137
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
d.
40
Peso
Weight
l
34
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Tubo flessibile
Flexible hose
kW
2,7
Depressione
Depression
Potenza assorbita
Absorbed power
Giri/min
RPM
2800
Dotazioni
Equipment
Ph-V-Hz
3-400-50
Contenitore
Tank
n°/kW
1/2,2
Alimentazione
Power supply
Modello
Model
Motore
Motor
Codice
Code
VACUUM S. VS 03 T
Portata aria
Air flow
STANDARD EQUIPMENT
• 5 mt hose.
• Two crevice tools.
• Token meter.
• 30 tokens.
DOTAZIONI
• N° 1- Tubo flessibile l=5m
• N° 2- Lance piatte.
• Gettoniera per gettone.
• N° 30 gettoni.
ASSS 24710
• Continuous duty, 2800 rpm, two-pole electric motor protected by overload cutout.
• "V" belt transmission.
• Three stage suction turbine.
• 4 antistatic textile filters and 1 resin paper cartridge filter.
• Electric control panel (24V) with the following controls:
- Token meter.
- Power on indicator light.
- Suction time regulation device.
• Token operated.
• The frame is made from vandal-proof steel treated with paint for outdoor use.
Soundproofed plastic covering. Corrosion prevention treatment of metal parts.
• It can be anchored to the floor.
• Provision for installation of a luminous publicity sign (Optional accessory).
€
13
Stazione di lavaggio ad alta pressione self-service ad acqua calda.
High pressure self-service hot water washing units.
OPTIONAL
ACCESSORY
HOT WASHING CENTER
HOT WASHING CENTER
14
Serbatoio anticalcare
Descaling tank
Serbatoio acqua
Water tank
Lunghezza tubo A.P.
Length of h.p. hose
1450
1450
1450
1450
1450
kg/h
6,7
6,7
6,5
8
7
l
55
55
55
55
55
l
2x30
2x30
2x30
2x30
2x30
l
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
l
9
9
9
9
9
m
11
11
11
11
11
cm
125x65x171
125x65x171
125x65x171
125x65x171
125x65x171
kg
390
404
395
395
410
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Serbatoio detergente
Detergent tank
kW
4T
5,5 T
5,5 T
6T
7,5 T
Peso
Weight
Serbatoio gasolio
Fuel tank
kW
5,5
7
7
7
9,5
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Cons. carburante bruciat.
Burner fuel consumption
Ph-V-Hz
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
3-400-50
Giri/min
RPM
C°
150
150
150
150
150
Potenza motore
Motor power
l/h
900
1080
900
1260
1260
Potenza assorbita
Absorbed power
bar
150
160
200
150
200
Alimentazione
Power supply
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Total-Stop
Temperatura acqua uscita
Outgoing water temperature
HWC 1515
HWC 186
HWC 215
HWC 1521
HWC 2021
Portata acqua
Flow rate
IDAC 89584
IDAC 89586
IDAC 89585
IDAC 89587
IDAC 89588
Pressione
Pressure
Comando a distanza
Remote control
• Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head.
• Continuous duty, four-pole electric motor with thermal cut-out.
• Anti-vibration coupling between motor and pump.
• Steel boiler with double turn heating coil.
• Burner safety device with flame sensor.
• "ICS" intelligent total stop system to shut the unit down automatically and definitively in the event of:
- No water.
- Small leaks.
- Unit left unattended (20’) with controls activated.
- Faulty operation.
- Hour meter.
- Pressure gauge.
- Electrical power indicator.
- Descaler level gauge.
- Detergent and wax level indicators with shut down of delivery in the absence
of the product.
• Pressure regulator and safety valve.
• Controls and accessories enclosed in special compartment.
• Electric control panel complete with:
- Burner ignition and output water temperature regulation.
• High pressure detergent and wax delivery with operation and regulation from
electric control panel.
• Diesel tank with level indicator.
• 25 litre detergent tank.
• 25 litre wax tank.
• Hot galvanised steel frame, trolley mounted, containing all components required for operation. Easy to remove from frame for maintenance.
• Stainless steel panels.
• Mechanical, electrical and hydraulic operating components enclosed in special
compartment accessible only for refilling and maintenance.
STANDARD EQUIPMENT
• High pressure hose. • Lance. • Water gun. • Water nozzle. • Optional: automatic
stainless steel 20 mt hose reel, flue protection, frost-protection device.
Modello
Model
[GB] TECHNICAL FEATURES
• Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone
stampato.
• Motore elettrico 4 poli servizio continuo con protezione termica.
• Motore pompa sono collegati con giunto elastico.
• Caldaia in acciaio con serpentina doppia spira.
• Dispositivo di sicurezza del bruciatore mediante sensore di fiamma.
• Arresto totale intelligente "ICS" che arresta automaticamente e definitivamente
la macchina in caso di:
- Mancanza acqua.
- Microperdite.
- Abbandono (20’) con comandi inseriti.
- Condizioni di funzionamento anomalo.
- Contaore.
- Indicatore di pressione.
- Indicatore di tensione inserita.
- Indicatore di livello del liquido anticalcare.
- Indicatori di livello del detergente e della cera con arresto dell’erogazione in
caso di mancanza del prodotto.
• Valvola di regolazione della pressione e di sicurezza.
• Comandi ed accessori racchiusi in apposito vano.
• Quadro comandi completo di:
- Accensione bruciatore e regolazione temperatura acqua in uscita.
• Erogazione detergente e cera in alta pressione con azionamento e regolazione
dal pannello comandi.
• Serbatoio gasolio con indicatore di livello.
• Serbatoio detergente (25 lt).
• Serbatoio cera (25 lt).
• Struttura in acciaio zincato a caldo, carrellata, contenente tutti i componenti di
funzionamento, in grado di essere facilmente estratta dalla carrozzeria per operazioni di manutenzione.
• Copertura in acciaio inox.
• Parti meccaniche, elettriche, idrauliche di funzionamento racchiuse in apposito
vano accessibile solo per il rifornimento e la manutenzione.
DOTAZIONI
• Tubo alta pressione. • Lancia. • Pistola. • Ugello acqua. • Optional: avvolgitubo automatico in acciaio inossidabile da 20 m, protezione camino, dispositivo antigelo.
Codice
Code
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
Aspirapolveri.
Dry vacuum cleaners
DRAGON 1643 G
DRAGON 500
DRAGON 500
DRAGON 1643 G
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
L'aspirapolvere piccolo e maneggevole costruito per sopportare un uso gravoso
e continuativo. Applicazione: equipaggiamento di macchine utensili, settore meccanico e autolavaggi.
• N°1 motore elettrico ad induzione 2 poli, servizio continuo, con protettore termico.
• N°1 filtro a cartuccia in carta ed un filtro lavabile in poliestere di forma conica.
• Telaio in acciaio verniciato. • Fusto in acciaio inox. • Aspirazione solo polvere.
• Dispositivo silenziatore.
• N° 1 turbina aspirante trasmissione con cinghie “poli V”.
DOTAZIONI • Tubo flessibile 4,5 m. • 2 lance piatte. • 1riduzione pvc. • 1 bocchetta
triangolare
L'aspirapolvere é destinato a sopportare lavorazioni gravose non continuative.
Applicazioni: officine meccaniche, panifici e autolavaggi. • Alimentazione monofase. • Fusto in acciaio inox basculante. • N°3 motori elettrici. • Tutti i motori sono a
doppio isolamento con ventilazione indipendente e completi di turbine aspirazione
a due stadi. • Possibilità d’aspirazione polvere e liquidi. • Testata in materiale plastico antiurto, resistenti alle sostanze chimiche e alle alte temperature. • Sistema
filtrante completo di filtro stellare, convogliatore conico per mantenere il filtro più
pulito. • Dispositivo scuotifiltro.
DOTAZIONI • Tubo flessibile 2,5 m. • Lancia piatta in metallo.
kW
3
3,3
QUATTRO STADI - FOUR STAGE
BI-STADIO - TWO STAGE
mm/H2O
2630
2200
m3/h
350
510
l
70
65
cm2
7000
12000
cm2
3000
-
d.mm
60
60
cm
10
8,5
cm
102x64x126
78x45x166
kg
70
45
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Peso
Weight
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Lunghezza cavo elettrico
Length of electric cable
Ingresso bocchettone
Inlet
Superfice filtro a cartuccia
Cartridge filter surface
Superfice filtro
Filter surface
Capacità serbatoio
Tank capacity
Depressione
Depression
n°/kW
1
3
Tipo turbina
Type of turbine
Ph-V-Hz
3-400-50
1-230-50
Potenza motore
Motor power
Motore
Motor
ASID 89590 DRAGON 500 T
ASID 89589 DRAGON 1643 G
Alimentazione
Power supply
Modello
Model
Codice
Code
A compact, manoeuvrable vacuum cleaner designed for continuous heavy duty
use. Applications: machine tool suction systems, mechanical workshops and car
washes.
• 1 x two pole continuous duty, electric induction motor with thermal cut-out.
• 1 x paper cartridge filter and 1 x washable polyester conical filter. • Painted steel
frame. • Stainless steel tank. • Dry vacuuming only. • Silencer.
• 1x vacuum turbine with “pole V” belt drive.
STANDARD ACCESSORIES • 4,5 mt hose. • 2 x flat nozzles. • 1 x PVC adapter. • 1 x
triangular nozzle.
[GB] TECHNICAL FEATURES Designed for non-continuous heavy duty use.
Applications: mechanical workshops, bakeries and car washes. • Single phase
power supply. • Tilting stainless steel tank. • 3 x electric motors. • All motors
feature double insulation and independent ventilation and drive two stage vacuum
turbines. • Dry or wet vacuuming. • Impact resistant, chemical resistant, and heat
resistant plastic head. • Filter system complete of maxi filter and conical housing
for cleaner filter operation. • Filter shaker.
STANDARD ACCESSORIES • 2,5 mt hose. • Flat metal nozzle.
Portata aria
Air flow
[GB] TECHNICAL FEATURES
€
15
Aspirapolveri.
Dry vacuum cleaners
DRAGON 2000 - 2000T
DRAGON 3000 - 3500S
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
BI-STADIO - TWO STAGE
TRI-STADIO - THREE STAGE
TRI-STADIO - THREE STAGE
MONO STADIO - ONE STAGE
MONO STADIO - ONE STAGE
mm/H2O
2200
2200
3200
3200
3000
3300
m3/h
585
585
480
480
330
330
l
60
100
60
100
60
60
cm2
19500
19500
19500
19500
19500
19500
m
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
cm
90x67x145
90x67x163
90x67x145
90x67x163
64x65x156
64x65x156
kg
65
70
65
70
118
119
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
d.mm
70
70
70
70
70
70
Peso
Weight
cm2
-
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Superfice filtro
Filter surface
Depressione
Depression
Tipo turbina
Type of turbine
BI-STADIO - TWO STAGE
Lunghezza cavo elettrico
Length of electric cable
kW
4,2
4,2
4,5
4,5
3
4
Ingresso bocchettone
Inlet
n°/kW
3
3
3
3
1
1
An easy to use, highly manoeuvrable three phase industrial vacuum cleaner.
Applications: machine tool suction systems in mechanical workshops, ceramic
and automobile industries.
ALL MODELS • Three phase power supply. • Three phase induction motor. • Die
cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve. • Painted
steel frame with built-in storage compartment, aluminium hose and double bend
holders; anti-mark nylon wheels and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with
level inspection window and anti-mark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large
capacity maxi filter. • Filter shaker. • Important! All Dragon 3000 - 3500 models
come without accessories.
Superfice filtro a cartuccia
Cartridge filter surface
Ph-V-Hz
1-230-50
1-230-50
1-230-50
1-230-50
3-400-50
3-400-50
Potenza motore
Motor power
DRAGON 2000 M
DRAGON 2000 S-M
DRAGON 2000 T-M
DRAGON 2000 TS-M
DRAGON 3000 T
DRAGON 3500 T
Motore
Motor
Modello
Model
ASID 89593
ASID 89594
ASID 89595
ASID 89596
ASID 89597
ASID 89598
Alimentazione
Power supply
Codice
Code
Single phase three turbine vacuum cleaner with steel tank. Applications:
mechanical workshops, chemical, building, automobile and textile industries,
bakeries.
ALL MODELS • Single phase power supply. • Steel head with built-in silencer, also
incorporating:- Motor on/off switches; - Mains power indicator; - Filter blockage
indicator; - Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage);
- Extra power socket. • 3 x electric motors. • All motors feature double insulation
and independent ventilation and drive two stage vacuum turbines. T versions
feature three stage vacuum turbines. • Painted steel frame with built-in storage
compartment, aluminium hose and double bend holders; anti-mark nylon wheels
and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and antimark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large capacity maxi filter.• Filter shaker.
• Important! All Dragon 2000 models come without accessories.
[GB] TECHNICAL FEATURES
Capacità serbatoio
Tank capacity
[GB] TECHNICAL FEATURES
Aspirapolvere industriale trifase facile da usare e da manovrare. Applicazioni:
settore meccanico, come primo equipaggiamento di macchine utensili, settore
ceramico, automobilistico.
TUTTI I MODELLI • Alimentazione trifase. • Motore elettrico trifase a induzione.
• Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola
sovrapressione. • Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti, supporti per
tubi alluminio e doppia curva; completo di ruote in nylon antitraccia e freno. • Fusto
in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione massimo
riempimento e ruote in nylon antitraccia. • Entrata aria tangenziale. • Filtro stellare
ad alta capacità. • Dispositivo scuotifiltro. • Attenzione! Tutti i modelli Dragon 30003500 sono forniti privi di dotazione.
Portata aria
Air flow
Aspirapolvere monofase con tre turbine e fusto in acciaio. Applicazioni: settore
meccanico, chimico, edile, automobilistico, tessile e panifici.
TUTTI I MODELLI • Alimentazione monofase.• Testata in acciaio con silenziatore
che comprende:- Interruttori accensione motori; - Spia presenza rete; - Spia filtro
intasato; - Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione);
- Presa elettrica supplementare.• N°3 motori elettrici.• Tutti i motori sono a doppio
isolamento con ventilazione indipendente e completi di turbine aspirazione a due
stadi. Nelle versioni T la turbina e a tre stadi.• Telaio in acciaio verniciato con vano
portaoggetti, supporti per tubi alluminio e doppia curva; completo di ruote in nylon
antitraccia e freno.• Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale
visualizzazione massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia.• Entrata aria
tangenziale.• Filtro stellare ad alta capacità.• Dispositivo scuotifiltro.
• Attenzione! Tutti i modelli Dragon 2000 vengono forniti privi di dotazione.
16
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 2000 T
DRAGON 2000
€
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 8000
DRAGON 4000 P
DRAGON 6000 P
DRAGON 4000 - 6000 - 8000
MONO STADIO - ONE STAGE
BI-STADIO - TWO STAGE
MONO STADIO - ONE STAGE
BI-STADIO - TWO STAGE
BI-STADIO - TWO STAGE
BI-STADIO - TWO STAGE
cm2
19500
19500
19500
19500
19500
19500
19500
19500
19500
19500
cm2
-
d.mm
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
m
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
cm
115x67x134
115x67x134
115x67x152
115x67x152
115x67x134
115x67x134
115x67x152
115x67x152
115x67x152
115x67x152
kg
118
123
119
124
135
140
135
140
140
200
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
l
60
60
100
100
60
60
100
100
100
100
Peso
Weight
mm/H2O m3/h
3100
350
3200
350
3100
350
3200
350
3500
300
4800
320
3500
300
4800
320
2600
530
4800
320
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Lunghezza cavo elettrico
Length of electric cable
MONO STADIO - ONE STAGE
Ingresso bocchettone
Inlet
MONO STADIO - ONE STAGE
Superfice filtro a cartuccia
Cartridge filter surface
MONO STADIO - ONE STAGE
Superfice filtro
Filter surface
MONO STADIO - ONE STAGE
Capacità serbatoio
Tank capacity
kW
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5,5
Portata aria
Air flow
Ph-V-Hz n°/kW
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
Depressione
Depression
DRAGON 4000 P-T
DRAGON 4000 P-SM-T
DRAGON 4000 T
DRAGON 4000 SM-T
DRAGON 6000 P-T
DRAGON 6000 P-SM-T
DRAGON 6000 T
DRAGON 6000 SM-T
DRAGON 6000 AFRSM-T
DRAGON 8000 SM-T
Motore
Motor
ASID 89600
ASID 89601
ASID 89599
ASID 89602
ASID 89603
ASID 89605
ASID 89604
ASID 89606
ASID 89608
ASID 89610
Tipo turbina
Type of turbine
ALL MODELS
• Three phase power supply.
• Steel head.
• Three phase electric induction motor with thermal cut-out.
• Die cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve.
• Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage).
• Painted steel frame with built-in storage compartment, aluminium hose and
double bend holders; anti-mark nylon wheels and brake.
• 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and anti-mark
nylon wheels.
• Cyclone air inlet.
• Large capacity maxi filter.
• Filter shaker.
• Silencer.
• Important! All Dragon models come without accessories.
Potenza motore
Motor power
TUTTI I MODELLI
• Alimentazione trifase.
• Testata in acciaio.
• Motore elettrico trifase a induzione con protettore termico.
• Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola
sovrapressione.
• Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione).
• Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti, supporti per tubi alluminio e
doppia curva; completo di ruote in nylon antitraccia e freno.
• Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione
massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia.
• Entrata aria tangenziale.
• Filtro stellare ad alta capacità.
• Dispositivo scuotifiltro.
• Dispositivo silenziatore.
• Attenzione! Tutti i modelli Dragon vengono forniti privi di dotazione.
Alimentazione
Power supply
A high suction power vacuum cleaner built to withstand continuous, heavy duty
use.
Applications: ceramic, textile, food and mechanical industries and in central
suction systems.
Modello
Model
[GB] TECHNICAL FEATURES
Aspirapolvere con una buona potenza di aspirazione costruito per sopportare un
uso gravoso e continuativo.
Applicazione: settore ceramico, tessile, meccanico, alimentare e per impianti di
aspirazione centralizzati.
Codice
Code
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
17
Aspirapolveri.
Dry vacuum cleaners
DRAGON 6000 AF SM
DRAGON 8000 AF SM
DRAGON 10000
DRAGON 6000 AF SM - 8000 AF SM - 10000
18
Lunghezza cavo elettrico
Length of electric cable
cm2
35000
35000
35000
35000
cm2
-
d.mm
70
70
70
70
m
8,5
8,5
8,5
8,5
cm
142x67x200
142x67x200
142x67x200
142x67x200
kg
163
256
300
258
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Ingresso bocchettone
Inlet
l
100
100
100
100
Peso
Weight
Superfice filtro a cartuccia
Cartridge filter surface
m3/h
530
520
485
520
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
Superfice filtro
Filter surface
mm/H2O
2600
MONO STADIO - ONE STAGE
3200
BI-STADIO - TWO STAGE
4800
MONO STADIO - ONE STAGE
3600
BI-STADIO - TWO STAGE
Capacità serbatoio
Tank capacity
kW
4
5,5
7,5
7,5
Portata aria
Air flow
Ph-V-Hz n°/kW
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
3-400-50
1
Depressione
Depression
DRAGON 6000 AF SME-T
DRAGON 8000 AF SM T
DRAGON 10.000 SM T
DRAGON 10.000 AF SM T
Motore
Motor
ASID 89607
ASID 89609
ASID 89611
ASID 89612
Tipo turbina
Type of turbine
ALL MODELS
• Three phase power supply.
• Steel tank and head.
• Die cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve.
• Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage).
• Painted steel frame with built-in storage compartment, anti-mark nylon wheels
and brake.
• 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and anti-mark
nylon wheels.
• Cyclone air inlet.
• Large capacity maxi filter.
• Filter shaker.
• Silencer.
• Important! All Dragon 6000 AF - 8000 SM and 10000 models come without
accessories.
Potenza motore
Motor power
TUTTI I MODELLI
• Alimentazione trifase.
• Fusto e testata in acciaio.
• Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola
sovrapressione.
• Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione).
• Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti; completo di ruote in nylon
antitraccia e freno.
• Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione
massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia.
• Entrata aria tangenziale.
• Filtro stellare ad alta capacità.
• Dispositivo scuotifiltro.
• Dispositivo silenziatore.
• Attenzione! Tutti i modelli Dragon 6000 AF - 8000 SM e 10000 vengono forniti
privi di dotazione.
Alimentazione
Power supply
A vacuum cleaner designed for continuous, heavy duty use. Incorporates a large
capacity fine dust filter chamber.
Applications: ceramic, woodworking and paper industries.
Modello
Model
[GB] TECHNICAL FEATURES
Aspirapolvere destinato a sopportare condizioni gravose e continuative. E’ dotato
di una camera filtrante di grosse dimensioni per l’aspirazione di polvere fine.
Applicazione: settore ceramico, lavorazione del legno e cartario.
Codice
Code
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
€
Veicoli elettrici alimentati con batteria.
Battery - operated electrica vehicles
TIGER 250
TIGER 500
TIGER 250 – 500 – 1000
[IT] CARATTERISTICHE TECNICHE
TIGER 1000
[GB] TECHNICAL FEATURES
Dimensioni LxPxH
Dimensions LxWxH
km/h
0÷12
0÷12
0÷12
0÷12
0÷12
km/h
0÷12
0÷12
0÷12
0÷12
0÷12
cm
120x65x115
140x80x122
140x80x122
120x65x115
140x80x122
kg
110
150
180
110
150
Prezzo (iva esclusa)
Price (without VAT)
Velocità retro marcia
Speed reverse gear
no
si/yes
si/yes
no
si/yes
Peso
Weight
Velocità marcia avanti
Speed forword gear
% max n°/Øcm n°/Øcm
~ 5%
3-26x8,5 si/yes
~12% 3-32x12,5
no
si/yes
~20% 3-32x12,5
no
si/yes
~5%
3-26x8,5 si/yes
~12% 3-32x12,5
no
si/yes
Freno posteriore
Rear brake
kg
150
270
340
150
270
Freno anteriore
Front brake
kg
140
170
170
140
170
Ruote anti traccia
No mark wheels
h
~8
~8
~8
~8
~8
Ruote
Wheels
h
~3
~4
~6
~3
~4
ALL MODELS
• Painted steel body.
• Adjustable driver’s saddle.
• Extractable battery container kit complete with connecting cables.
• Indicator of battery charge level.
• Hand grip control for starting and electronically controlled acceleration.
• ON/OFF key switch.
• Safety device “man – assisted only forward gear”.
• Reverser for selection of forward or reverse gear.
• General emergency switch.
• Batteries and battery charger are not included.
• Thanks to its special accessories, TIGER can be transformed into an indispensable vehicle for personnel, for cleaning, for light materials transport and
stocking.
• Horn.
TIGER 250
• Mechanical service and parking brake on front wheel.
TIGER 250 – 500
• N° 2 direct current electric motors.
• Transmission on the two rear wheels by toothed belts.
TIGER 500 – 1000
• Front headlight.
• Mechanical footbrake on rear wheels; lever brake on front wheels.
• Mechanical parking brake on rear wheels.
TIGER 1000
• N° 1 electrical compound – wound motor.
• Mechanical trasmission on the two rear wheels with differential gear.
• N° 3 no – puncture wheels Ø320x125 mm.
TIGER 250 BC/500 BC
Battery charger in included.
Pendenza superabile con solo guidatore
Max negotiable gradient with driven only
n°/V
V
2x12V
24
2x12V
24
4x6V
24
2x12V 100/240
2x12V 100/240
Portata tot. in piano + traino
Max capacity on flat surface +haulage
Batteria
Battery
n°/W
2/300
2/600
1/1500
2/300
2/600
Portata tot. in piano
Max capacity on flat surface
Motore
Motor
TIGER 250 G II
TIGER 500 S II
TIGER 1000
TIGER 250 BC
TIGER 500 BC
Tempo ricarica
Battery rec. time
Modello
Model
ELVC 42020*
ELVC 42022*
ELVC 41890*
ELVC 40000**
ELVC 40001**
Autonomia
Autonomy
Codice
Code
Tensione ricarica
Recharging voltage
TUTTI I MODELLI
• Scocca d’acciaio verniciato.
• Sellino conducente regolabile.
• Kit estraibile per l’alloggiamento delle batterie, completo di cavi di connessione.
• Indicatore livello di carica delle batterie.
• Comando a manopola per l’avviamento e l’accelerazione controllata
elettronicamente.
• Comandi accensione/spegnimento a chiave.
• Sicurezza per la “Marcia solo ad uomo presente”.
• Invertitore per la selezione della marcia avanti o retromarcia.
• Interruttore generale d’emergenza.
• Batterie e caricabatteria non inclusi.
• Grazie agli accessori dedicati, il TIGER si trasforma in un veicolo indispensabile
per la movimentazione di persone, nella pulizia, nel piccolo trasporto e lo
stoccaggio del materiale.
• Avvisatore acustico.
TIGER 250
• Freno meccanico di servizio e stazionamento che agisce sulla ruota posteriore.
TIGER 250 – 500
• N° 2 motori elettrici a corrente continua.
• Trasmissione sulle due ruote posteriori con cinghie dentate.
TIGER 500 – 1000
• Faro anteriore.
• Freno meccanico a pedale che agisce sulle ruote posteriori; freno a leva che
agisce sulla ruota anteriore.
• Freno meccanico di stazionamento che agisce sulle ruote posteriori.
TIGER 1000
• N° 1 motore elettrico a corrente continua con eccitazione separata.
• Trasmissione sulle due ruote posteriori con differenziale
• N° 3 ruote antiforatura D.320x125 mm.
TIGER 250 BC/500 BC
Macchina completa di carica batteria.
€
* Escluso batterie e caricabatterie. Battery and battery charger not included.
** Macchina completa di caricabatterie (batterie non comprese). Battery charger is included (battery not included).
19
INDICE ACCESSORI
ACCESSORIES CONTENTS
20
Accessori idropulitrici
Accessories for high pressure cleaners
21
Accessori moduli murali
Accessories for stationery H.P. water cleaners
26
Accessori lavaggio self-service
Accessories for self-service car wash units
29
Accessori Vacuum Service
Accessories for Vacuum Service
30
Accessori per HWC
Accessories for HWC
31
Accessori per aspirapolveri
Accessories for vacuum cleaners
32
Accessori per veicoli elettrici alimentati a batterie
Accessories for battery-operated electrical vehicles
39
TW 320 TST-PR
TW 413 TST-PR
MD 200 SILENT
V 200 MD
SKID FUEGO LS 2675 E
BENZ HS 3560
BENZ HS 4040
BENZ HS 3220
BENZ HS 2620
BENZ LS 2875
BENZ HS 2670
SIBI BENZ HS 1920 B
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI IDROPULITRICI
ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS
KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT
KTRI 29376
KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.7
KTRI 29377
KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.8
KTRI 29378
KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.9
PORTAGOMMA - HOSE FITTINGS
RCDS 23627
PORTAGOMMA - HOSE FITTING 1/2" F
RCDS 09140
PORTAGOMMA - HOSE FITTING 1/2" M
!
! !
!
TUBI FLESSIBILI - FLEXIBLE HOSE
TBAP 20264
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 8 m - H1S 1/4"
TBAP 25324
TBAP 16291
TBAP 16654
TBAP 16655
TBAP 44378
TBAP 44379
TBAP 40009
TBAP 40011
TBAP 16657
TBAP 75208
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 1/4"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H2 3/8"
TUBI FLESSIBILI ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSES
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10 m - H1- 5/16” IRV+SW
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20 m - H1- 5/16” IRV+SW
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10 m - H2- 5/16” IRV+SW
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20 m - H2- 5/16” IRV+SW
ATTACCHI TUBI A.P. - H.P. FLEXIBLE HOSES COUPLINGS
TBAP 39120
TBAP 39122
TBAP 39121
TBAP 39123
RCIN 10577
ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLINGS M22 1/4"
RCIN 10810
ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLINGS M22 -M22
!
! ! ! ! ! !
! ! !
! !
IMPUGNATURE - GRIPS
IPPR 43857
IMPUGNATURA - GRIP G2100 1/4"
IPPR 89429
IMPUGNATURA - GRIP G4500 SW-M22
IPPR 12973
IMPUGNATURA - GRIP ST2000 M22-M22
IPIP 75152
PISTOLA AUTOMATICA - AUTOMATIC GUN V-MD
IPIP 75296
PISTOLA AUTOMATICA - AUTOMATIC GUN D.7 TW
!
! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
21
TW 320 TST-PR
TW 413 TST-PR
MD 200 SILENT
V 200 MD
SKID FUEGO LS 2675 E
BENZ HS 3560
BENZ HS 4040
BENZ HS 3220
BENZ HS 2620
BENZ LS 2875
BENZ HS 2670
SIBI BENZ HS 1920 B
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI IDROPULITRICI
ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS
LANCE CON UGELLO MULTIREG - LANCES WITH MULTIREG NOZZLE
L. = 70 cm
L. = 50 cm
LCPR 43864
LANCIA - LANCE P33 D.1,30 AR
LCPR 12974
LCPR 12975
LCPR 12976
LCPR 12977
LCPR 12978
LCPR 12979
LCPR 12980
LCLC 75151
LCLC 75150
LCLC 75149
LCLC 75148
LCLC 75147
LCLC 75146
LANCE - LANCES
LANCIA - LANCE 30 cm
LANCIA - LANCE 50 cm
LANCIA - LANCE 70 cm
LANCIA - LANCE 90 cm
LANCIA - LANCE 120 cm
LANCIA - LANCE 150 cm
LANCIA - LANCE 170 cm
LANCIA - LANCE 70 cm
LANCIA - LANCE 90 cm
LANCIA - LANCE 120 cm
LANCIA - LANCE 150 cm
LANCIA - LANCE 170 cm
LANCIA - LANCE 200 cm
LANCE DOPPIE - DOUBLE LANCES
LCPR 12981
LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD30
LCPR 12982
LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD50
LCPR 12983
LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD70
!
! ! !
"
"
! !
L. = 30 cm
2 x 1/4 NPT - F
LANCIA PORTAUGELLO DOPPIO - LANCE WITH DOUBLE NOZZLE HOLDER
LCPR 24906
LANCIA PORTAUGELLO D. - LANCE WITH D. N.H.
LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE
LCPR 29360
LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE P90 UND
UGELLI ROTANTI - ROTATING NOZZLE
LCPR 47878
KIT TURBO TR 160-045G
LCPR 29379
UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE ROTOPROF 4NT
LCPR 41972
UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE TURBO PROFESS.
LCPR 41973
UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE INDUSTRIAL
LCPR 40009
PROLUNGA P.70 - TESTINA ROT.ST 452 RS
LCPR 40008
PROLUNGA P470 - TESTINA R MAX 140 RS
LCPR 89910
PROLUNGO P.470 - TESTINA R MAX 150AZ
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
22
"
"
! !
UGELLI PER LANCIA - NOZZLES FOR LANCE
UGELLO - NOZZLE 1/4 0004
UGELLO - NOZZLE 1/4 00045
UGELLO - NOZZLE 1/4 0005
UGELLO - NOZZLE 1/4 00055
UGELLO - NOZZLE 1/4 0006
UGELLO - NOZZLE 1/4 00065
UGELLO - NOZZLE 1/4 0009
UGELLO - NOZZLE 1/4 0010
UGELLO - NOZZLE 1/4 1504
UGELLO - NOZZLE 1/4 15045
UGELLO - NOZZLE 1/4 1505
UGELLO - NOZZLE 1/4 15055
UGELLO - NOZZLE 1/4 1506
UGELLO - NOZZLE 1/4 15065
UGELLO - NOZZLE 1/4 1509
UGELLO - NOZZLE 1/4 2504
UGELLO - NOZZLE 1/4 25045
UGELLO - NOZZLE 1/4 2505
UGELLO - NOZZLE 1/4 25055
UGELLO - NOZZLE 1/4 2506
UGELLO - NOZZLE 1/4 25065
UGELLO - NOZZLE 1/4 2509
UGELLO - NOZZLE 1/4 2510
UGELLO - NOZZLE 1/4 2515
UGLN 05174
UGELLO OTTONE - BRASS NOZZLE 5040
TW 320 TST-PR
TW 413 TST-PR
MD 200 SILENT
V 200 MD
SKID FUEGO LS 2675 E
BENZ HS 3560
BENZ HS 4040
BENZ HS 3220
BENZ HS 2620
BENZ LS 2875
BENZ HS 2670
SIBI BENZ HS 1920 B
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
UGLN 03329
UGLN 05172
UGLN 02293
UGLN 02297
UGLN 02302
UGLN 02306
UGLN 02313
UGLN 02316
UGLN 49986
UGLN 49987
UGLN 05200
UGLN 02294
UGLN 02299
UGLN 02303
UGLN 05523
UGLN 49991
UGLN 49992
UGLN 05199
UGLN 49993
UGLN 49994
UGLN 49995
UGLN 02312
UGLN 02314
UGLN 02317
! !
! !
!
!
!
!
!
! !
LANCIA VAPORE - STEAM LANCE
LCPR 29363
LANCIA VAPORE - STEAM LANCE 70 cm
UGEI 29364
UGELLO VAPORE - STEAM NOZZLE
LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE
LCPR 29362
LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE 50 cm
"
"
"
"
LANCIA IDROSPAZZOLA FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH LANCE
SPID 24939
LANCIA IDROSP. FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH 70 cm
SPID 19890
LANCIA IDROSP. FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH 50 cm
Pos. 13.0
LANCIA IDROSPAZZOLA ROTANTE - ROTATING HYDRO-BRUSH LANCE
SPID 24911
IDROSPAZZOLA + P70 - WASHING BRUSH + P70
SPID 19889
IDROSPAZZOLA + P70 - WASHING BRUSH + P50
KTRI 75260
IDROSPAZZOLA + P50 S. - WASHING BRUSH + P50 S.
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
23
LCPR 24937
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”P” - M22x1,5 M
LCPR 29361
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”PK” - M22x1,5 M
LCPR 39134
PROLUNGA P30 - EXTENSION P30 - FOAM PK+P.UG.D.
KTRI 75261
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P.SI.
UGELLI A REAZIONE - REACTION NOZZLE
TBAP 09624
DRAIN KIT HOBBY 10MT - M27F
TBAP 23853
TBAP 24406
LCLC 75212
KTRI 76632
DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M
DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M
DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT P. SIR
DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT P. SIR
LANCIA LAVAPAVIMENTI "FLO" - "FLO" LANCE FOR WASHING FOORS
LCPR 04507
LANCIA LAVAP. - LANCE FOR WASHING FLOOR - FLO - M22
LCLC 41140
LANCIA LAVAP. INOX- LANCE FOR WASHING FLOOR S.STEEL M22
LCLC 75288
LANCIA LAVAP. CON PISTOLA - FLOOR WASHING LANCE WITH GUN
TESTE ROTANTI - ROTATING HEAD
TTRT 40313
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET 18
TTRT 41436
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET XB
TTRT 41438
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET FV
LCTE 74723
LCTE 74724
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD P.SI
TESTA ROTANTE automov. - SELF DRIVEN R. H. P.SI.
METR 74690
TRASFORMATORE 24V PER TESTA ROTANTE P.SI.
24 V TRANSFORMER FOR ROTATING HEAD P.S.I.
L = 6 mm
ø 40 mm
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
24
SKID FUEGO LS 2675 E
BENZ HS 3560
BENZ HS 4040
BENZ HS 3220
BENZ HS 2620
BENZ LS 2875
BENZ HS 2670
SIBI BENZ HS 1920 B
TW 320 TST-PR
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”C” - P220 M27F
TW 413 TST-PR
LCPR 24988
MD 200 SILENT
SABBIATORI - SAND BLASTERS
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT SAND KIT D. 1,2 BIA
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D. 1,6
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D. 1,8
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,4 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,6 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,7 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 2,1 PROF.
SACCO SABBIA 50 KG - SAND BAG 50 KG
SCHIUMATORI - FOAM HEADS
V 200 MD
LCPR 19891
LCPR 13557
LCPR 14860
LCPR 14858
LCLC 77588
LCLC 77589
LCLC 77590
PRCH 00065
ø 40 mm
L = 1027 mm
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI IDROPULITRICI
ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS
"
"
"
"
TW 320 TST-PR
TW 413 TST-PR
MD 200 SILENT
V 200 MD
SKID FUEGO LS 2675 E
BENZ HS 3560
BENZ HS 4040
BENZ HS 3220
BENZ HS 2620
BENZ LS 2875
BENZ HS 2670
SIBI BENZ HS 1920 B
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
KIT EIETTORE IMMERSO - PLUNGED EJECTOR DEVICE
KTRI 29366
KIT SUB PUMP
KTRI 26689
ANTICALCARE - DESCALING DEVICE
DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE
POSALANCIA - LANCE HOLDER
KTRI 28935
POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 3-6
KTRI 26054
KIT ANCORAGGIO
AVVOLGITUBO - HOSE REEL
KTRI 37674
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-15 WALL
KTRI 26988
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-6
KTRI 26260
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-4
KTRI 82760
KIT AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT
AVTB 39119
AVVOLGITUBO INOX - STAINLESS STEEL HOSE REEL
AVTB 75454
AVTB 75453
AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 20 P.SI.
AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 40 P.SI.
BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM
KTRI 28914
BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM
KTRI 26054
KIT P 38-2
ACCESSORI PER SKID FUEGO - ACCESSORIES FOR SKID FUEGO
KTRI 26686
CARRELLO - TROLLEY KIT P 1-16
KTRI 26688
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P 35-5
KTRI 26685
CARRELLO - TROLLEY KIT P 1-15
KTRI 27587
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-7
KTRI 26687
KIT POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT
KTRI 26690
TANICA DETERGENTE - DETERGENT TANK
KTRI 26689
DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
25
TBAP 40008
TBAP 16654
TBAP 16655
TBAP 40009
TBAP 40011
TBAP 16657
TBAP 75424
TBAP 75158
TBAP 75157
TBAP 75436
TBAP 39121
TBAP 39123
TBAP 39120
TBAP 39122
TBAP 75428
TBAP 75426
TBAP 75425
TBAP 75429
TBAP 85297
RCIN 10810
TUBI FLESSIBILI - FLEXIBLE HOSE
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15m H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20m H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15m H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20m H2 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 5/16"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 3/8"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 3/8"
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 5/16"
TUBI FLESSIBILI ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSES
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10m H2N 5/16
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m H2N 5/16
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10m H1N 5/16
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m H1N 5/16
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 12m R2 5/16 P.SI.
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 15m R2 5/16 P.SI.
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m R2 5/16 P.SI.
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 30m R2 5/16 P.SI.
T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 40m R2 5/16 P.SI.
ATTACCHI TUBI A.P. - H.P. FLEXIBLE HOSES COUPLINGS
ML 12.100 TST X
ML 21.100 TST X
ML 15.150 TST X
ML 21.150 TST X
ML 18.160 TST X
ML 15.200 TST X
SML 30.100 TST X
SML 30.150 TST X
SML 21.200 TST X
IWD DS 1012 T
IWD DS 1615 T
IWD DS 1618 T
IWD DS 2015 T
IWD DS 1521 T
IWD DS 2021 T
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI MODULI MURALI
ACCESSORIES FOR STATIONERY H.P. WATER CLEANERS
! ! !
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLING M22 -M22
IMPUGNATURE - GRIPS
IPPR 89429
IMPUGNATURA - GRIP G4500 SW-M22
IPPR 86137
IMPUGNATURA - GRIP ST2300
LCPR 12976
LCPR 75249
LANCE - LANCES
LANCIA - LANCE 70 cm
LANCIA - LANCE 50 cm
LANCE SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE
LCPR 29360
LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE P90 UND
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
UGELLI ROTANTI - ROTATING NOZZLE
LCPR 41973
UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE INDUSTRIAL
KTRI 75336
UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE P. SIR.
UGELLI PER LANCIA - NOZZLES FOR LANCE
UGELLO - NOZZLE 1/4 2504
UGELLO - NOZZLE 1/4 25045
UGELLO - NOZZLE 1/4 2505
UGELLO - NOZZLE 1/4 25055
UGELLO - NOZZLE 1/4 2506
UGELLO - NOZZLE 1/4 25065
UGELLO - NOZZLE 1/4 2507
UGELLO - NOZZLE 1/4 2509
UGELLO - NOZZLE 1/4 2510
UGELLO - NOZZLE 1/4 2512
UGLN 49991
UGLN 49992
UGLN 05199
UGLN 49993
UGLN 49994
UGLN 49995
UGLN 49996
UGLN 02312
UGLN 02314
UGLN 75188
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
26
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
!
!
!
ML 12.100 TST X
ML 21.100 TST X
ML 15.150 TST X
ML 21.150 TST X
ML 18.160 TST X
ML 15.200 TST X
SML 30.100 TST X
SML 30.150 TST X
SML 21.200 TST X
IWD DS 1012 T
IWD DS 1615 T
IWD DS 1618 T
IWD DS 2015 T
IWD DS 1521 T
IWD DS 2021 T
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
LANCIA VAPORE - STEAM LANCE
LCPR 29363
LANCIA VAPORE - STEAM LANCE 70 cm
LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE
LCPR 29362
LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE 50 cm
KTRI 75260
SPAZZOLA ROTANTE - ROTATING BRUSH P.SIR.
SPID 24939
IDROSPAZZOLA - WASHING BRUSH 70 cm
SPID 24911
SPAZZOLA ROTANTE - ROTATING HYDRO-BRUSH 70 cm
LCPR 13557
LCPR 14860
LCLC 75262
LCLC 77588
LCLC 77589
LCLC 77590
PRCH 00065
SABBIATORE - SAND BLASTER
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT M22 1.6
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D1,8
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,5 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,6 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,7 PROF.
SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 2,1 PROF.
SACCO SABBIA 50 KG - SAND BAG 50 KG
SCHIUMATORI - FOAM HEAD
LCPR 24937
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P M22x1,5 M
LCPR 39134
PROLUNGA P30 - EXTENSION P30 FOAM PK P. UG. D.
KTRI 75261
SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P. SI.
UGELLI A REAZIONE - REACTION NOZZLE
DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M
DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M
DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M
DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M
LANCIA LAVAPAVIMENTI "FLO"
TBAP 23853
TBAP 24406
LCLC 75212
KTRI 76632
LCPR 04507
LANCIA LAVAP. - LANCE FOR WASHING FLOOR - FLO - M22
LCLC 41140
LANCIA LAVAP. INOX- LANCE FOR WASHING FLOOR S.STEEL M22
LCLC 75288
LANCIA LAVAP. CON PISTOLA - FLOOR WASHING LANCE WITH GUN
TESTE ROTANTI - ROTATING HEAD
TTRT 40313
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET 18
TTRT 41436
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET XB
TTRT 41438
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET FV
LCTE 74723
LCTE 74724
TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD P.SI
TESTA ROTANTE AUTOMOV. - SELF DRIVEN R. H. P.SI.
TRASFORMATORE 24V PER TESTA ROTANTE P.S.I.
24V TRANSFORMER FOR ROTATING HEAD P.S.I.
POSALANCIA - LANCE HOLDER
" "
ø 40 mm
L = 6 mm
METR 74690
KTRI 28935
POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 3-6
KTRI 26054
POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 38-2
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
27
KTRI 37674
KTRI 26688
KTRI 27587
KTRI 26988
KTRI 26260
KTRI 82760
AVVOLGITUBO - HOSE REEL
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-15 WA
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-5
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-7
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-6
AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-4
KIT AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT
AVTB 39119
AVVOLGITUBO ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL HOSE REEL
AVTB 75454
AVTB 75453
AVTB 75295
KTRI 48113
AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 20 P.SI.
AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 40 P.SI.
AVVOLGITUBO A. INOX P. SI. - S. STEEL HOSE REEL P.SI.
AVVOLGITUBO PER IWD - HOSE REEL IWD
BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM
KTRI 28914
BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM
KTRI 39249
KTRI 75463
KTRI 75461
KTRI 75462
SUPPORTI A PARETE - WALL FIXING BRACKET
SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET
SUPP. A PARETE INOX - ST. STEEL WALL FIXING BRACKET
SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET
SUPP. A PARETE INOX - ST. STEEL WALL FIXING BRACKET
KTRI 48110
SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET
KTRI 39250
KTRI 75370
KTRI 75369
KTRI 75371
KTRI 48111
KTRI 48114
KTRI 39246
KTRI 75367
KTRI 39247
PROLUNGA CAMINO - FLUE EXTENSION
KTRI 49930
KTRI 49931
KIT TENUTE ACQUA CALDA - KIT FOR HOT WATER FEEDING VERSION
KIT P 15-100 (pistoni Ø 20)
KIT P 15-100 (pistoni Ø 22)
KTRI 87713
KIT P 15-205 (pistoni Ø 18)
SERBATOIO - TANK
SERBATOIO - TANK 28 l
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
28
ML 12.100 TST X
ML 21.100 TST X
ML 15.150 TST X
ML 21.150 TST X
ML 18.160 TST X
ML 15.200 TST X
SML 30.100 TST X
SML 30.150 TST X
SML 21.200 TST X
IWD DS 1012 T
IWD DS 1615 T
IWD DS 1618 T
IWD DS 2015 T
IWD DS 1521 T
IWD DS 2021 T
SUPPORTI A BANCO - DESK SUPPORT
SUPPORTO A BANCO - STAND
SUPPORTO A BANCO INOX - STAINLESS STEEL STAND
SUPPORTO A BANCO - STAND
SUPPORTO A BANCO INOX - STAINLESS STEEL STAND
SUPPORTO A BANCO - STAND
COMANDI A DISTANZA - REMOTE CONTROL
COMANDO A DISTANZA CON EROG. DETERG. E CERA
REMOTE CONTROL WITH DETERGENT + WAX CONTROL
COMANDO A DISTANZA - REMOTE CONTROL
COMANDO A DISTANZA CON EROGAZIONE DETERG.
REMOTE CONTROL WITH DETERGENT CONTROL
COMANDO A DISTANZA CON EROG. DETERG. E CERA
REMOTE CONTROL WITH DETERGENT + WAX CONTROL
PROLUNGA CAMINO - FLUE EXTENSION
LAFN 48112
MPVR 13701
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI MODULI MURALI
ACCESSORIES FOR STATIONERY H.P. WATER CLEANERS
"
KTRI 28913
BRACCIO GIREVOLE 180° - 180° ROTATING ARM
KTRI 28914
BRACCIO GIREVOLE DA FISSARE A PARETE O AL SOFFITTO
ROTATING ARM FOR WALL OR CEILING APPLICATION
LCLC 19872
LANCIA MOD. ST 1500 - LANCE - ST 1500 MODEL
LCLC 28982
LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE
KTRI 28924
PORTALANCIA FISSO, DA INSTALLARE SUL CAR WASH
FIXED LANCE HOLDER, TO BE FIXED TO THE CAR WASH
KTRI 28935
PORTALANCIA MOBILE, DA ANCORARE AL PAVIMENTO
MOBILE LANCE HOLDER, TO BE FIXED TO THE FLOOR
-
KIT GETTONIERA A GETTONE + 50 GETTONI
COIN BOX KIT (FOR TOKENS) + 50 TOKENS
KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 50 GETTONI
COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 50 TOKENS
-
KIT GETTONIERA A MONETA - COIN BOX KIT (FOR COINS)
KTRI 29498
KTRI 29533
INSEGNA LUMINOSA - ADVERTISING SIGN
KTRI 35338
SISTEMA ANTIGELO FINO A -20° C - ANTI-FREEZE DEVICE UP TO -20° C
KTRI 35724
SISTEMA ANTIGELO FINO A -20° C - ANTI-FREEZE DEVICE UP TO -20° C
KTRI 28938
ALLARME ANTIFURTO - THIEF-PROOF ALARM
KTRI 28939
KIT PANNELLI IN MATERIALE INSONORIZZANTE - SOUND-PROOF PANELS KIT
KTRI 28916
DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE
KTRI 37432
FILTRO ACQUA DI ALIMENTAZIONE - INFLOWING WATER FILTER
KTRI 28937
CARRELLO PER BREVI SPOSTAMENTI DEL CAR WASH
TROLLEY FOR SHORT DISPLACEMENTS OF THE CAR WASH
KTRI 26054
KIT PER ANCORAGGIO DEL CAR WASH AL PAVIMENTO
KIT TO FIX THE CAR WASH TO THE FLOOR
TBAP 00012
UGLN 02292
TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE
UGELLO PER LANCIA - NOZZLE FOR LANCE - 1/4 4005
KS 610 C
KS 610 H
KS 610 E
KS 610 H AD
KS 610 E AD
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI LAVAGGIO SELF SERVICE
ACCESSORIES FOR SELF SERVICE CAR WASH UNITS
"
"
"
"
"
! ! ! ! !
! ! ! ! !
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
29
KTRI 29533
INSEGNA LUMINOSA - ADVERTISING SIGN
-
KIT GETTONIERA A MONETA - COIN BOX KIT (FOR COINS )
-
KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 30 GETTONI
COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 30 TOKENS
KTRI 26304
KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 30 GETTONI
COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 30 TOKENS
KTRI 27386
INTERBLOCCO ELETTRICO SU ACCETTATORE
ELECTRICAL BLOCK ON COIN BOX
KTRI 43364
CONTAIMPULSI - IMPULSE COUNTER
KTRI 44890
STEPPER PER SOMMA MONETE DELLO STESSO TAGLIO
COUNTER FOR COINS OF THE SAME KIND
TBFX 25729
TUBOFLEX 10 M. - 10 M.LONG FLEXIBLE HOSE
KTRI 26054
KIT PER ANCORAGGIO DEL VACUUM AL PAVIMENTO
KIT TO FIX THE CAR WASH TO THE FLOOR
KTRI 26631
KIT 4 FILTRI RICAMBIO - KIT OF 4 SPARE FILTERS
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
30
VACUUM SERVICE
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI VACUUM SERVICE
ACCESSORIES FOR VACUUM SERVICE
LAFN 85944
CAMINO CALDAIA - BURNER CHIMNEY
AVTB 75325
AVVOLGITUBO AUTOMATICO INOX - CAPACITA’ MAX 15 mt.
STAINLESS STEEL AUTOMATIC HOSEREEL - AND 15 mt. HOSE MAX
CAPACITY
AVTB 75295
AVVOLGITUBO AUTOMATICO INOX - CAPACITA’ MAX 20 mt.
STAINLESS STEEL AUTOMATIC HOSEREEL - AND 20 mt. HOSE MAX
CAPACITY
HWC
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI OPTIONAL HVC
OPTIONAL ACCESSORIES HVC
TUBO ALTA PRESSIONE PER ACQUA CALDA DA MT. 15 R2 3/8”
PER AVVOLGITUBO AUTOMATICO
TBAP 75208
HOT WATER HIGH PRESSURE HOSE FOR AUTOMATIC
HOSE REEL 15 M. R2 3/8”
TUBO ALTA PRESSIONE PER ACQUA CALDA DA MT. 20 R2 3/8”
PER AVVOLGITUBO AUTOMATICO
TBAP75438
HOT WATER HIGH PRESSURE HOSE FOR AUTOMATIC
HOSE REEL 20 M. R2 3/8”
KTRI 49488
KIT SISTEMA ANTIGELO - ANTIFREEZE KIT
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
31
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
POS
ACCESSORI ASPIRAPOLVERI
OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI
ABRASIVI E IDROCARBURI - HOSES FOR VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF
ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES
1.0
TBFX49497
TUBO IN POLITENE CON 1 MANICOTTO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70
HOSE, POLYTHENE, WITH 1 COUPLING, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA SUCTION
OPENING
2.0
TBFX49530
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
3.0
TBFX49529
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
4.0
TBFX37775
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 4,5 M D. 40 PER BOCCH. 60
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 4,5 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
5.0
TBFX28237
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 2,5 M D. 40 PER BOCCH. 60
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 2,5 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
6.0
TBFX49520
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH.70
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
7.0
TBFX49519
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60
HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
TUBI FLESSIBILI IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO
INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI.
NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL,
RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS.
8.0
TBFX49534
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 70 MM DIA.
SUCTION OPENING
9.0
TBFX49533
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM DIA.
SUCTION OPENING
10.0
TBFX49518
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA.
SUCTION OPENING
11.0
TBFX49517
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA.
SUCTION OPENING
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI ELETTROSTATICHE
HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY
12.0
TBFX49526
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 - BOCCH. 70
HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 70 MM
DIA. SUCTION OPENING
13.0
TBFX49525
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 BOCCH. 60
HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM
DIA. SUCTION OPENING
14.0
TBFX49516
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 BOCCH. 70
HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM
DIA. SUCTION OPENING
15.0
TBFX49515
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 BOCCH.60
HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION
OPENING
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA
ALIMENTARE, CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE,
CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE ALL'OZONO - HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES
NON-FAT FOODSTUFFS, WHITE NR RUBBER FOR FOOD USE, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING
STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT.
32
16.0
TBFX49524
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER
BOCCH. 70 - HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA.
FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
17.0
TBFX49523
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH.
60 - HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM
DIA. SUCTION OPENING
18.0
TBFX49514
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70
HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION
OPENING
19.0
TBFX49513
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60
HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION
OPENING
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO
INTERNAMENTE. RESISTENTE A IDROLISI IN ACQUA CALDA SUP. A 60°C, ALL'ATTACCO MICROBICO E AI MICROORGANISMI - HOSES FOR
VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE. RESISTANT TO HYDROLYSIS
IN HOT WATER ABOVE 60°C AND ATTACK BY MICROBES AND MICROORGANISMS
TBFX49532
TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70.
HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
TBFX49531
TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60
HOSE, PU, - FOR FOOD STUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
TBFX49522
TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70
HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
TBFX49521
TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60
HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
RACCORDI PER TUBO (CONNESSIONE ASPIRATORE)
HOSE CONNECTOR (VACUUM CLEANER CONNECTION)
LAFN49569
RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 40 BOCCHETTONE D. 70
UNION, GALV. STEEL, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
LAFN49570
RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 50 BOCCHETTONE D. 70
UNION, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
LAFN49571
RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 40 BOCCHETTONE D. 60 PER TUBO ANTISTATICO
UNION, GALV. STEEL, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING FOR ANTISTATIC HOSE
LAFN49499
RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 50 BOCCHETTONE D. 60 PER TUBO ANTISTATICO
UNION, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING FOR ANTISTATIC HOSE
LAFN49567
RACCORDO ACCIAIO ZN A Y D. 40 BOCCHETTONE D. 70
UNION, GALV. STEEL A Y, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
LAFN49568
RACCORDO ACCIAIO ZN A Y D. 50 BOCCHETTONE D. 70
UNION, GALV. STEEL A Y, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI ABRASIVI E IDROCARBURI HOSES
FOR VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES
TBFX00161
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE AL M D. 40
HOSE, POLYTHENE, PER M, 40 MM DIA
TBFX00108
TUBO FLESSIBILE IN POLITENE AL M D.50
HOSE, POLYTHENE, PER M, 50 MM DIA
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO
INTERNAMENTE - HOSES FOR VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE
TBFX49542
TUBO FLESSIBILE PER ALIMENTI ANTISTATICO IN PU AL M D. 40
HOSE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, PU, PER M, 40 MM DIA
TBFX49541
TUBO FLESSIBILE PER ALIMENTI ANTISTATICO IN PU AL M D. 50
HOSE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, PU, PER M, 50 MM DIA
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA ALIMENTARE, CONDUTTIVA,
INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE
ALL'OZONO - HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES AND NON-FAT FOODSTUFFS, WHITE NR RUBBER FOR FOOD USE,
CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTARI ANTISTATICO ANTIABRASIVO AL M
(SPEZZONI MULTIPLI DI 3M) D. 40 - HOSE FOR FOODSTUFFS, RUBBER, ANTISTATIC, ANTITBFX49536
ABRASION, PER M, (PIECES IN MULTIPLES OF 3M), 40MM DIA
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTARI ANTISTATICO ANTIABRASIVO AL M
(SPEZZONI MULTIPLI DI 3M) D. 50 - HOSE FOR FOODSTUFFS, RUBBER, ANTISTATIC, ANTITBFX49535
ABRASION, PER M, (PIECES IN MULTIPLES OF 3M), 50MM DIA
TUBI FLESSIBILE IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE
ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI - NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE,
INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS
TBFX49540
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO AL M D.40
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, PER M, 40 MM DIA
TBFX49539
TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO AL M D. 50
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, PER M, 50 MM DIA
TUBI FLESSIBILE IN GOMMA CON ANIMA IN ACCIAIO MAX 120 °C
RUBBER HOSES WITH STEEL CORE, 120°C MAX
TBFX49543
TUBO FLESSIBILE PER CALORE AL M D. 40
HOSE, HEAT RESISTANT, PER M, 40 MM DIA
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
33
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI ASPIRAPOLVERI
OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
TUBI PER L'ASPIRAZIONE CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI ELETTROSTATICHE
HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY
TBFX49538
TUBO FLESSIBILE PER CALORE ANTISTATICO AL M D. 40 MM
HOSE, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, PER M, 40 MM DIA.
TBFX49537
TUBO FLESSIBILE PER CALORE ANTISTATICO AL M D. 50 MM
HOSE, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, PER M, 50 MM DIA.
RACCORDI PER TUBO (CONNESSIONE ACCESSORI) - HOSE CONNECTOR (ACCESSORY CONNECTION)
LAFN49572
MANICOTTO IN ACCIAIO ZN GIUNZIONE D. 50 PER ACCESSORI IN GOMMA
COUPLING, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR RUBBER ACCESSORIES
LAFN49578
MANICOTTO ALLUMINIO D. 50 PER ACCESSORI PER D. 50 MM
COUPLING, ALUMINIUM, 50 MM DIA., FOR 50 MM DIA. ACCESSORIES
LAFN49573
MANICOTTO IN ACCIAIO INOX D. 40 PER CONNESSIONE DEL TUBO ANTISTATICO
AGLI ACCESSORI - COUPLING, STAINLESS STEEL, 40 MM DIA., FOR CONNECTING
THE ANTISTATIC HOSE TO THE ACCESSORIES
LAFN49575
MANICOTTO ACCIAIO ZN D. 40 PER CONGIUNZIONE TUBI
COUPLING, GALV. STEEL, 40 MM DIA
LAFN49574
MANICOTTO ACCIAIO ZN D. 50 PER CONGIUNZIONE TUBI
COUPLING, GALV. STEEL, 50 MM DIA
RCVR72221
MANICOTTO IN PVC GIREVOLE D.38 RACCORDO TERMINALE PER TUBOFLEX IN
POLITENE CONNESSIONE LATO ACCESSORI - COUPLING, PVC, ROTATING, 38 MM
DIA., TERMINAL CONNECTION FOR POLYTHENE TUBOFLEX, ACCESSORY SIDE CONNECTION
MPVR72086
MANICOTTO TUBOFLEX IN POLITENE D.50 RACCORDO TERMINALE PER TUBOFLEX
IN POLITENE CONNESSIONE LATO ACCESSORI - COUPLING, POLYTHENE TUBOFLEX,
50 MM DIA., TERMINAL CONNECTION FOR POLYTHENE TUBOFLEX, ACCESSORY
SIDE CONNECTION
LAFN49582
PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI INOX 85 CM D. 40 MM
EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, STAINLESS STEEL, 85 CM, 40 MM DIA
ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI IN FESSURE - VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS FROM CREVICES
SPPV72080
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 30 CM D. 40 MM
CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 30 CM, 40 MM DIA
SPPV49598
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 30 CM D. 50 MM
CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 30 CM, 50 MM DIA
SPPV49600
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 60 CM D. 50 MM
CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA
ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI IN FESSURE - VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS FROM CREVICES
SPPV49599
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO A GOMITO D. 50 MM
CREVICE TOOL, ELBOW, CHROMED STEEL, 50 MM DIA
RIMOZIONE DI POLVERE DI METALLO MORCHIE GRASSE - REMOVAL OF METAL DUST AND OILY DEPOSITS
Pos. 53.0-55.0
Pos. 54.0-56.0
SPPV49586
SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 40 MM
BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 40 MM DIA
SPPV49589
SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 40 (RICAMBIO)
BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 40 MM DIA. (SPARE PART)
RIMOZIONE DI POLVERE - REMOVAL OF DUST
Pos. 53.0-55.0
Pos. 54.0-56.0
SPPV49584
SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 40 MM
BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 40 MM DIA
SPPV49588
SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 40 (RICAMBIO)
BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 40 MM DIA. (SPARE PART)
RIMOZIONE DI POLVERE DI METALLO MORCHIE GRASSE - REMOVAL OF METAL DUST AND OILY DEPOSITS
Pos. 57.0-59.0
Pos. 58.0-60.0
SPPV49587
SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 50 MM
BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 50 MM DIA
SPPV49591
SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 50 (RICAMBIO)
BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 50 MM DIA., (SPARE PART)
RIMOZIONE DI POLVERE - REMOVAL OF DUST
SPPV49585
SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 50 MM
BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 50 MM DIA
SPPV49590
SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 50 (RICAMBIO)
BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 50 MM DIA., (SPARE PART)
ASPIRAZIONE DI SEGATURA E POLVERE DI METALLO - VACUUMING OF SAWDUST AND METAL DUST
34
SPPV49593
SPAZZOLA IN GOMMA D. 50 - RUBBER BRUSH, 50 MM DIA
SPPV49594
SPAZZOLA IN GOMMA COMPLETA DI MANICOTTO DI GIUNZIONE D. 50 MM
RUBBER BRUSH COMPLETE WITH 50 MM DIA. COUPLING
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
!
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
ASPIRAZIONE DI POLVERE E SFRIDO DI METALLO
VACUUMING OF DUST AND METAL WASTE
SPPV49596
LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA
SPPV49597
LANCIA PIATTA IN GOMMA COMPLETA D. 50
CREVICE TOOL, RUBBER, COMPLETE, 50 MM DIA
SPPV00156
MPVR28241
LANCIA PIATTA IN PVC
PVC FLAT CLEANING HEAD
RIDUZIONE IN PVC
PVC ADAPTER
LAFN49581
DOPPIA CURVA IN ALLUMINIO D. 50 PER SPAZZOLA VENTOSA COD. SPPV 49592
DOUBLE CURVE, ALUMINIUM, 50 MM DIA., FOR SUCTION BRUSH COD. SPPV 49592
LAFN49579
PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI IN ALLUMINIO CM 100 D. 50 PER ACCESSORI
EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, ALUMINIUM, 100 CM, 50 MM DIA., FOR ACCESSORIES
LAFN49580
PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI IN ALLUMINIO CM 200 D. 50 PER ACCESSORI
EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, ALUMINIUM, 200 CM, 50 MM DIA., FOR ACCESSORIES
SPPV49592
SPAZZOLA VENTOSA PER ASPIRAZIONE DI POLVERE CM 50 D. 50
SUCTION BRUSH FOR VACUUMING OF DUST , 50 CM, 50 MM DIA
!
!
DOPPIA CURVA IN ACCIAIO CROMATO D. 40 PER CONNESSIONE SPAZZOLA
MULTIUSO, COD. SPPV 29369 - DOUBLE CURVE, CHROMED STEEL, 40 MM DIA., FOR
CONNECTING TO MULTIPURPOSE BRUSH,COD. SPPV 29369
DOPPIA CURVA IN ACCIAIO INOX D. 40 PER CONNESSIONE DI SPAZZOLA
MULTIUSO,COD. SPPV 29369 - DOUBLE CURVE, STAINLESS STEEL, 40 MM DIA., FOR
LAFN49583
CONNECTING TO MULTIPURPOSE BRUSH,COD. SPPV 29369
ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI CON COMPONENTE ACIDA
VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS WITH AN ACID COMPONENT
SPAZZOLA MULTIUSO IN PLASTICA PER ASPIRAPOLVERI D. 40 - BRUSH, MULTIPURPOSE,
SPPV29369
PLASTIC, FOR VACUUM CLEANERS, 40 MM DIA
LAFN28240
SPAZZOLA CON SETOLE PER ASPIRAPOLVERI COMPLETA DI MANICOTTO DI GIUNZIONE
D. 50 PER LE PROLUNGHE IN ALLUMINIO - BRUSH WITH BRISTLES FOR VACUUM CLEANERS,
COMPLETE WITH COUPLING, 50 MM DIA., FOR ALUMINIUM EXTENSIONS
FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON ANELLO PORTA FILTRO IN PLASTICA E CESTELLO IN METALLO
PLASTIFICATO ADATTO PER POLVERI NON IMPACCANTI - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH PLASTIC
FILTER RING AND POWDER COATED METAL DRUM SUITABLE FOR NON-COMPACTED DUST
SPPV49595
FTDP 49544
FILTRO COMPLETO IN POLIESTERE PER DRAGON 500/1000/1000M D. 400 - FILTER,
COMPLETE, POLYESTER, FOR DRAGON 500/1000/1000M, 400 MM DIA
FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON TRATTAMENTO DI SPALMATURA DEL FELTRO. MASSIMA TEMPERATURA DI IMPIEGO 140°C.
BUONA EFFICIENZA DI FILTRAZIONE DELLE POLVERI FINI IMPACCANTI, IDROREPELLENTE E OLEOREPELLENTE. IL FELTRO FAVORISCE IL
RILASCIO DELL'OLIO - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH COATED FELT. MAXIMUM WORKING TEMPERATURE 140°C. HIGH
CAPACITY FOR FILTERING FINE CLOGGING, WATER OR OIL REPELLENT DUST. THE FELT ENCOURAGES RELEASE OF THE OIL
FTDP49498
FILTRO COMPLETO IN POLIESTERE T452-DRAGON 500/1000/1000M D. 400
FILTER, COMPLETE, POLYESTER, T452-DRAGON 500/1000/1000M, 400 MM DIA
KIT FORNO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE, FARINA, CENERE SPENTA CALDA, MAX 120°C
OVEN KIT FOR VACUUMING DUST. FLOUR, HOT ESTIGUESHED ASH, 120°C MAX
SPPV72242
SPAZZOLA FORNO IN ALLUMINIO D. 50 - OVEN BRUSH, ALUMINIUM, 50 MM DIA
TUBO FORNO CON MASSELLO 100 CM D. 40
TBFX72241
TUBO FORNO CON MASSELLO 100 CM D. 40
HOSE FOR OVEN WITH THERMAL INSULATION 100 CM, 40 MM DIA
LAFN40060
TUBO FORNO D. 40 ZNC PROL. L = 1500
HOSE FOR OVEN, 40 MM DIA PROL. L = 1000
TUBO FORNO D. 40 ZNC PROL. L = 1000
HOSE FOR OVEN, 40 MM DIA PROL. L = 1000
TUBO FLESSIBILE FORNO COMPLETO 3 M D.40 PER BOCCH. D. 70
HOSE FOR OVEN, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING
TUBO FLESSIBILE FORNO COMPLETO 3 M D.40 PER BOCCH. D. 60
HOSE FOR OVEN, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING
LAFN40061
TBFX49528
TBFX49527
"
"
"
FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE ADATTO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE. PUÒ ESSERE DANNEGGIATO DALLE NEBBIE DI ACIDI
DEBOLI QUALI: SOLFORICO, NITRICO, CARBOLICO E DALL'ACQUA - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG SUITABLE FOR VACUUMING
DUST. MAY BE DAMAGED BY WEAK ACID FOG (SULPHURIC, NITRIC, CARBOLIC) AND BY WATER
FTDP49548
FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE PER DRAGON 2000/4000/6000/8000 D. 460
COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, FOR DRAGON 2000/4000/6000/8000, 460 MM DIA
MPVR49545
ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460
FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA
FTDP49549
FILTRO STELLARE POLIESTERE D. 460 - PLEATED FILTER ELEMENT, POLYESTER, 460 MM DIA
FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE ADATTO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE. PUÒ ESSERE DANNEGGIATO DALLE NEBBIE DI ACIDI
DEBOLI QUALI: SOLFORICO, NITRICO, CARBOLICO E DALL'ACQUA POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG SUITABLE FOR VACUUMING
DUST. MAY BE DAMAGED BY WEAK ACID FOG (SULPHURIC, NITRIC, CARBOLIC) AND BY WATER
FTDP49547
MPVR49546
FTDP49550
FILTRO COMPLETO STELLATO IN POLIESTERE PER DRAGON 10000/8000AF/6000AF/10000AF D. 560
COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, FOR DRAGON 10000/8000AF/6000AF/10000AF, 560 MM DIA
ANELLO PORTAFILTRO 1000 CON GUARNIZIONE D. 560
FILTER RING 1000 WITH GASKET, 560 MM DIA
FILTRO STELLARE POLIESTERE D. 560 - PLEATED FILTER ELEMENT, POLYESTER, 560 MM DIA
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
35
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI ASPIRAPOLVERI
OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON TRATTAMENTO DI SPALMATURA DEL FELTRO. MASSIMA TEMPERATURA DI IMPIEGO 140°C.
BUONA EFFICIENZA DI FILTRAZIONE DELLE POLVERI FINI IMPACCANTI, IDROREPELLENTE E OLEOREPELLENTE. IL FELTRO FAVORISCE
IL RILASCIO DELL'OLIO - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH COATED FELT. MAXIMUM WORKING TEMPERATURE 140°C.
HIGH CAPACITY FOR FILTERING FINE CLOGGING, WATER OR OIL REPELLENT DUST. THE FELT ENCOURAGES RELEASE OF THE OIL
FTDP49500
FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE T452 D. 460
COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, T452, 460 MM DIA
ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460
FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA
FILTRO STELLARE T452 NOVATES D. 460
PLEATED FILTER ELEMENT, T452 NOVATES, 460 MM DIA
FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE T452 D. 560
COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, T452, 560 MM DIA
MPVR49546
ANELLO PORTAFILTRO 1000 CON GUARNIZIONE D. 560
FILTER RING 1000 WITH GASKET, 560 MM DIA
FTDP49552
FILTRO STELLARE T452 NOVATES D. 560
PLEATED FILTER ELEMENT, T452 NOVATES, 560 MM DIA
FTDP49501
MPVR49545
FTDP49551
"
FILTRO IN FIBRA CHE PRESENTA UNA BUONA RESISTENZA AL CALORE CONTINUO MAX 200°C. BUONA
RESISTENZA AGLI ALCALI, ACIDI DEBOLI, SOLVENTI E OSSIDANTI, BASSA AGLI ACIDI FORTI E IDROLISI
FIBRE FILTER, HIGH RESISTANCE TO CONTINUOUS HEAT, 200°C MAX - HIGH RESISTANCE TO ALKALINES,
WEAK ACIDS, SOLVENTS AND OXIDANTS, LOW RESISTANCE TO STRONG ACIDS AND HYDROLYSIS
FTDP49503
MPVR49545
FTDP49553
FTDP49502
MPVR49546
FTDP49554
FILTRO COMPLETO STELLARE PER CALORE META ARAMIDICO X551 SA D.460
COMPLETE PLEATED FILTER, HEAT RESISTANT, HALF ARAMID X551 SA, 460MM DIA
ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460
FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA
FILTRO STELLARE X551 SA D. 460
PLEATED FILTER ELEMENT, X551 SA, 460 MM DIA
FILTRO COMPLETO PER CALORE META ARAMIDICO X551 SA D. 560
FILTER, COMPLETE, HEAT RESISTANT, HALF ARAMID, X551 SA, 560 MM DIA
ANELLO PORTAFILTRO 10000 CON GUARNIZIONE D. 560
FILTER RING 10000 WITH GASKET, 560 MM DIA
FILTRO STELLARE X551 SA D. 560
PLEATED FILTER ELEMENT X551 SA, 560 MM DIA
FILTRI IN TESSUTO CARICATO CON MAGLIE DI ACCIAIO INOX CHE PERMETTONO LA CONDUZIONE DELLA
CORRENTE ELETTROSTATICA ALLA PRESA DI TERRA - FABRIC FILTERS REINFORCED WITH STAINLESS STEEL
MESH ENABLING THE STATIC ELECTRICITY TO BE CONDUCTED TO EARTH
FTDP49505
FILTRO COMPLETO STELLARE ANTISTATICO TW 452 SA D.460
COMPLETE PLEATED FILTER, ANTISTATIC, TW 452 SA, 460 MM DIA
MPVR49507
FTDP49555
ANELLO PORTAFILTRO 850 ANTISTATICO COMPLETO D. 460
FILTER RING 850, ANTISTATIC, COMPLETE, 460 MM DIA
FILTER RING 850, ANTISTATIC, COMPLETE, 460 MM DIA
FILTRO STELLARE TW452SA D.460
FTDP49504
FILTRO COMPLETO STELLARE ANTISTATICO TW 452 SA D. 560
COMPLETE PLEATED FILTER, ANTISTATIC, TW 452 SA, 560 MM DIA
MPVR49506
FILTER RING 10000, ANTISTATIC, COMPLETE, 560 MM DIA
FILTRO STELLARE TW452 SA D.560
FILTRO STELLARE TW452 SA D.560
PLEATED FILTER ELEMENT, TW452 SA, 560MM DIA
FTDP49556
""
IL FILTRO ASSOLUTO È INDICATO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERI TOSSICO-NOCIVE, AL SUO INTERNO È COLLOCATO UN FILTRO HEPA
THE ABSOLUTE FILTER IS RECOMMENDED FOR VACUUMING TOXIC/HARMFUL DUST. CONTAINS AN HEPA FILTER
36
KTRI49563
KIT P41-59 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 6000AF/8000AF/10000/10000AF
KIT P41-59, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 6000AF/8000AF/10000/10000AF
KTRI49562
KIT P 41-58 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 4000/6000/8000
KIT P 41-58, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 4000/6000/8000
KTRI49561
KIT P 41-57 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 2000
KIT P 41-57, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 2000
FTDP49564
FILTRO A CARTUCCIA HEPA 36.200 CM2
FILTER, CARTRIDGE, HEPA 36,200 CM2
FTDP49565
FILTRO A CARTUCCIA HEPA 20.600 CM2
FILTER, CARTRIDGE, HEPA 20,600 CM2
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
"
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
LAFN49566
CONVOGLIATORE A CONO IN ALLUMINIO D. 460.IL DISPOSITIVO È DA INSERIRE
ALL'INTERNO DEL FUSTO SUPERIORE CON FUNZIONE DI MIGLIORARE L'ABBATTIMENTO
DELLA POLVERE FINE - CONE CONVEYOR, ALUMINIUM, 460 MM DIA.THE DEVICE IS
INSERTED IN THE TOP DRUM TO REDUCE FINE DUST
KTRI49559
GRIGLIA IN ACCIAIO CON TUBO DEPRESSORE D. 460.IL DISPOSITIVO SI PONE SUL FONDO
DEL FUSTO INFERIORE E SI COLLEGA IL TUBO DEPRESSORE CON RACCORDI SUI FUSTI.
QUESTA OPERAZIONE CONSENTE DI INSERIRE UN SACCO DI RACCOLTA DEL RESIDUO IN
NYLON NEL FUSTO INFERIORE - 460 MM DIA.·STEEL, GRID WITH AIR HOSE 460 MM DIA.THE
DEVICE IS PLACED ON THE BOTTOM OF THE LOWER DRUM AND THE VACUUM TUBE IS
CONNECTED WITH UNIONS ON THE DRUMS. THIS OPERATION ENABLES A NYLON RESIDUE
COLLECTION BAG TO BE INSERTED IN THE BOTTOM DRUM
"
KTRI49560
GRIGLIA IN ACCIAIO CON RUBINETTO D. 460.IL DISPOSITIVO SI PONE SUL FONDO DEL
FUSTO INFERIORE, SI AVVITA IL RUBINETTO DI SCARICO ALL'APPOSITO RACCORDO. LA SUA FUNZIONE È QUELLA DI SEPARARE I LIQUIDI DAI SOLIDI.
GRILL, STEEL, WITH TAP, 460 MM DIA.THE DEVICE IS PLACED ON THE BOTTOM OF THE
LOWER DRUM AND THE DRAIN TAP IS SCREWED ONTO THE SPECIAL UNION. IT SERVES TO
SEPARATE THE LIQUIDS FROM THE SOLIDS
"
KTRI49557
FUSTO SEPARATORE IN ACCIAIO INOX 100 L D. 460.IL SEPARATORE SI RENDE UTILE PER
L'ASPIRAZIONE DI GROSSE QUANTITÀ DI POLVERE, PER EVITARE UN RAPIDO INTASAMENTO DEL FILTRO. CON IL DISPOSITIVO ANTISCHIUMA È POSSIBILE ASPIRARE LIQUIDI.
SEPARATOR DRUM, STAINLESS STEEL, 100 L, 460 MM DIA.THE SEPARATOR IS USEFUL TO
VACUUM LARGE QUANTITIES OF DUST TO AVOID RAPID CLOGGING OF THE FILTER. THE
FOAM PREVENTION DEVICE ENABLES LIQUIDS TO BE VACUUMED
"
KTRI49558
FUSTO SEPARATORE IN ACCIAIO INOX 100 L D. 460 (PER SOSTENZE INCANDESCENTI). IL SEPARATORE SI RENDE UTILE PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O ALTRE SOSTANZ CHE CONTENGONO UNA MODESTA QUANTITÀ DI TIZZONI ARDENTI. PER L'UTILIZZO, VERSARE NEL FUSTO
20 CM CIRCA DI ACQUA. - SEPARATOR DRUM, STAINLESS STEEL, 100 L, 460 MM DIA. (FOR
INCANDESCENT SUBSTANCES). THE SEPARATOR IS USEFUL TO VACUUM ASH OR OTHER
SUBSTANCSE WITH A MODERATE QUANTITY OF RED HOT MATERIAL. TO USE, POUR ABOUT
20 CM OF WATER INTO THE DRUM
"
TBFX49511
TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50, 2 RACCORDI D. 70
PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD
ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI ABRASIVI E IDROCARBURI. PER FUSTO
SEPARATORE 850 - HOSE, CONNECTING, POLYTHENE, COMPLETE, 3M, 50MM DIA., 2X70MM
DIA. UNIONS FOR CONNECTING TO THE SEPARATOR DRUM, FOR VACUUMING OF DUST AND
LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES. FOR 850 SEPARATOR DRUM
"
! ! ! ! !
!
TUBI FLESSIBILI IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO
INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI. PER FUSTO
SEPARATORE 850 - NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING
STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS. FOR 850 SEPARATOR DRUM
TBFX49510
TUBO DI COLLEGAMENTO IN GOMMA ANTIABRASIVO, ANTISTATICO COMPLETO 3 M
D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE
50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. UNIONS FOR CONNECTING TO THE SEPARATOR DRUM
"
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI
ELETTROSTATICHE. PER FUSTO SEPARATORE 850 - HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS
RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY. FOR 850 SEPARATOR DRUM
TBFX49512
TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO
3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE
HOSE, CONNECTING, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA.,
FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR
"
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA
ALIMENTARE, CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE
ALL'ABRASIONE, CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE ALL'OZONO. PER FUSTO SEP. 850
HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES, NON-FAT FOODSTUFFS, IN WHITE NR RUBBER FOR
FOOD USE, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION,
ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT. FOR 850 SEPARATOR DRUM
TBFX49509
TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO
COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE
HOSE, CONNECTING, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M,
50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR DRUM
"
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
37
DRAGON 1643G
DRAGON 500T
DRAGON 2000
DRAGON 3000
DRAGON 3500
DRAGON 4000
DRAGON 6000
DRAGON 6000AFSM-T
DRAGON 8000SM-T
DRAGON 8000AF SM-T
DRAGON 10000
Diametro tubo e accessori
Hose and accessories dia.
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI ASPIRAPOLVERI
OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS
INGRESSO BOCCHETTONE / INLET
D
40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70
TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO
INTERNAMENTE. RESISTENTE A IDROLISI IN ACQUA CALDA SUP. A 60°C, ALL'ATTACCO MICROBICO E AI MICROORGANISMI. PER FUSTO
SEPARATORE 850 HOSES FOR VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE.
RESISTANT TO HYDROLYSIS IN HOT WATER MORE THAN 60°C AND ATTACK BY MICROBES AND MICROORGANISMS. FOR 850 SEPARATOR DRUM
TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO
3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE
TBFX49508
HOSE, CONNECTING, PU, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM
DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR DRUM
SPAZZOLA ROTANTE APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERI/LIQUIDI
ROTATING BRUSH FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM DUSTS/LIQUIDS
SPPV49603
ACCESSORIO PER ASPIRARE POLVERI E LIQUIDI L=605 MM
605 MM LONG ACCESSORY FOR DUST AND LIQUID SUCTION NOZZLE
SPAZZOLA APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE
BRUSH FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM DUST
SPPV49605
ACCESSORIO PER ASPIRARE POLVERE L=600 MM
600 MM LONG ACCESSORY FOR DUST SECTION NOZZLE
VENTOSA APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI LIQUIDI
SUCTION NOZZLE FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM LIQUIDS
SPPV49604
ACCESSORIO PER ASPIRARE PER LIQUIDI L=600 MM
600 MM. LONG ACCESSORY FOR LIQUID SECTION NOZZLE
KIT PER OFFICINE MECCANICHE CON TRUCIOLI INTRISI DI OLIO - ASPIRAZIONE DI LIQUIDI - ASPIRAZIONE
DI POLVERI IN GENERALE NON CALDE - MACHINE SHOP KIT WHIT OIL - SOAKED CHIPS, VACUUMING OF
LIQUIDS, VACUUMING OF COOL DUST IN GENERAL
TBFX49518
TUBO IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO MT. 3 D. 50
HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, 3 M, 50 MM DIA
SPPV49597
LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA
KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE A CARICA ELETTROSTATICA - CEREALI - ALIMENTARI - NON GRASSI,
NON CALDI - KIT FOR VACUUMING ELECTROSTATICALLY CHARGED DUST - CEREALS - COOL AND NON - FAT FOODSTUFF
TBFX49514
TUBO DI ASPIRAZIONE ALIMENTARE ANTISTATICO MT. 3 D. 50
HOSE FOR VACUUMING FOODSTUFFS, ANTISTATIC, 3 M, 50 MM DIA
SPPV49600
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO CM 60 D. 50
CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA
KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE A CARICA ELETTROSTATICA - PRODOTTI ALIMENTARI SECCHI - CEREALI - SCARTI DI LAVORAZIONE
MATERIALI ORGANICI IN INDUSTRIA - TUBO LEGGERO DA MONOVRARE MA - TEME LO SCHIACCIAMENTO - KIT FOR VACUUMING OF
ELECTROSTATICALLY CHARGED DUST, DRY FOODSTUFFS, CEREALS, INDUSTRIAL WASTE FROM PROCESSING ORGANIC MATERIALS,
HOSE LIGHT TO HANDLE, BUT VULNERABLE TO CRUSHING
TBFX49522
TUBO IN POLIURETANO ALIMENTARE ANTISTATICO MT 3 D. 50
HOSE, POLYURETHANE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, 3 M, 50 MM DIA
SPPV49597
LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA
KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE CALDA - PANIFICI - FORNO A LEGNA - CERAMICHE - FONDERIE
KIT FOR VACUUMING OF HOT DUST, BAKERIES, WOOD FIRED OVENS, CERAMICS, FOUNDRIES
TBFX49516
TUBO IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO MT. 3
HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, 3 M
SPPV49600
LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO CM 60 D. 50
CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA
KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE LEGGERMENTE ABRASIVA - LIQUIDI NON CALDI - NON IDROCARBURI
KIT FOR SUCTION OF SLIGHTLY ABRASIVE DUST, COOL LIQUIDS, NOT HYDROCARBONS
TBFX49520
TUBO IN POLIETILENE EVA LUNGHEZZA MT 3 D. 5
HOSE, POLYETHYLENE, EVA, LENGTH 3 M, 50 MM DIA
SPPV49597
LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50
CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA
KTRI36760
KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE LEGGERMENTE ABRASIVA - LIQUIDI NON CALDI
NON IDROCARBURI - KIT FOR SUCTION OF SLIGHTLY ABRASIVE DUST, COOL LIQUIDS, NOT
HYDROCARBONS
KIT GALLEGGIANTE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI
FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION
KTRI87958
KIT GALLEGGIANTE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI (FUSTO DA 60 LT)
FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION (60 LT CAPACITY TANK)
(PER FUSTO DA 60 LT)
(FOR 60 LT CAPACITY TANK)
KTRI87957
KIT GALLEGGINATE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI (FUSTO DA 100 LT)
FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION (100 LT CAPACITY TANK)
(PER FUSTO DA 100 LT)
(FOR 100 LT CAPACITY TANK)
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
38
TIGER 500 S II BC
TIGER 250 G AT II BC
TIGER 1000
TIGER 500 S II II
TIGER 250 G AT II
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI OPTIONAL TIGER - VEICOLI ELETTRICI
OPTIONAL ACCESSORY FOR TIGER - ELECTRICAL VEHICLES
BATTERIA A RICOMBINAZIONE CON PIASTRE PIANE, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA IN CONTENITORE
ERMETICO. DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI RICARICA
BAAC 29876
RECOMBINED BATTERY WHIT FLAT PLATES, CHARGED
WITH ELECTROLYTIC FLUID IN SEALED CONTAINER. ITS DURATION VARIE FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES.
MODEL 12V - 38AH. DIM.175X165X127 MM
2
2
2
2
BATTERIA A RICOMBINAZIONE CON PIASTRE PIANE, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA IN CONTENITORE ERMETICO.
DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI RICARICA
BAAC 41207
RECOMBINED BATTERY WHIT FLAT PLATES, CHARGED WITH
ELECTROLYTIC FLUID IN SEALED CONTAINER. ITS DURATION VARIE FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES.
MODEL12 V - 42AH. DIM.175X165X127 MM
BATTERIA AVVIAMENTO CON PIASTRE PIANE, A CARICA SECCA. HA UNA DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI
RICARICA. E' FORNITA SENZA LIQUIDO ELETTROLITA
BAAC 27034
STARTING BATTERY WITH FLAT DRY PLATE CHARGE. ITS DURATION VARIE
FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES. IT IS SUPPLIED WITHOUT ELECTROLYTIC FLUID.
MODEL 12V - 80 AH AV. DIM. 265X175X205 MM
2
2
BATTERIA SEMITRAZIONE CON PIASTRE PIANE CORAZZATE. HA UNA DURATA CHE VARIA DAI 300 AI 400 CICLI DI RICARICA.
E' FORNITA SENZA LIQUIDO ELETTROLITA SEMI
BAAC 06852
TRACTION BATTERY WITH "ARMOR-PLATE". ITS DURATION VARIE FROM
300 TO 400 RECHARGING CYCLES. IT IS SUPPLIED WITHOUT ELECTROLYTIC FLUID.
MODEL 6V - 240 AH ST. DIM. 244X188X275 MM
4
BATTERIA TRAZIONE CON PIASTRE TUBOLARI, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA. HA UNA DURATA CHE VARIA DAI 600
AI 1000 CICLI DI RICARICA.(PER L'ITALIA)
BAAC 21196
TRACTION BATTERY WITH TUBOLAR PLATES, CHARGED WITH ELECTROLYTIC
FLUID. ITS DURATION VARIE FROM 600 TO 1000 RECHARGING CYCLES. (FOR ITALY)
MODEL 6V - 240 AH T. DIM. 244X188X280 MM
4
CARICA BATTERIE ELETTRONICO REALIZZATO CON TECNOLOGIA MOSFET AD ALTA FREQUENZA E TRASFORMATORE
D’ISOLAMENTO. LA TENSIONE D’USCITA CONTINUA È STABILIZZATA CON RIPPLE MAX DI 150MV LA CORRENTE D’USCITA
CONTINUA CONTROLLATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO CORTO
CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ, TUTTI I PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE
BACA 43835
ELECTRONIC BATTERY CHARGER REALIZED WITH HIGH FREQUENCY MOSFET TECHNOLOGY AND INSULATION TRANSFORMER.
CONTINUOUS OUTLET VOLTAGE STABILIZED WITH 150 MV MAX RIPPLE. CONTINUOUS OUTLET CURRENT ELECTRONICALLY
CONTROLLED IN DIFFERENT CHARGING PHASES. ELECTRONIC PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT AND POLARITY
REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY VARIATION.
"CARICA BATTERIE ELETTRONICO REALIZZATO CON TECNOLOGIA MOSFET AD ALTA FREQUENZA E TRASFORMATORE
D’ISOLAMENTO. LA TENSIONE D’USCITA CONTINUA È STABILIZZATA CON RIPPLE MAX DI 150MV. LA CORRENTE D’USCITA
CONTINUA CONTROLLATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO
CORTO CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ, TUTTI I PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE
BACA 43872
ELECTRONIC BATTERY CHARGER REALIZED WITH HIGH FREQUENCY MOSFET TECHNOLOGY AND INSULATION
TRANSFORMER. CONTINUOUS OUTLET VOLTAGE STABILIZED WITH 150 MV MAX RIPPLE. CONTINUOUS OUTLET CURRENT
ELECTRONICALLY CONTROLLED IN DIFFERENT CHARGING PHASES. ELECTRONIC PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT
AND POLARITY REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY VARIATION.
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process
39
CARICA BATTERIE ELETTRONICO DOTATO DI CIRCUITO ELETTRONICO E CONTROLLO A THIRYSTOR.LA CORRENTE
D’USCITA È LIMITATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA.LA TENSIONE D’USCITA È STABILIZZATA
DURANTE LA FASE DI CARICA U. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO CORTO CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ,
TUTTI PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE.
BACA 21194
KTRI 30043
PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE - BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS.
DIM. 800X600MM, PESO - WEIGHT 22 KG, CAPACITÀ MASSIMA - MAX CAPACITY 60 KG
KTRI 30054
PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE - BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS.
DIM. 900X750MM, PESO - WEIGHT 27 KG, CAPACITÀ MAX - MAX CAPACITY 120 KG
KTRI 30044
CESTO DA ABBINARE AL PIANALE COD KTRI30043/KTRI30054 BASKET TO BE USED WITH THE FLAT TRAILER WITH CODE
KTRI30043/KTRI30054: DIM.780X590X800MM., PESO - WEIGHT 11KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 55 KG
KTRI 30055
CESTO DA ABBINARE AL PIANALE COD KTRI30043/KTRI30054
BASKET TO BE USED WITH THE FLAT TRAILER WITH
CODES KTRI30043/KTRI30054: DIM.880X740X800MM., PESO - WEIGHT 12 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 70 KG
KTRI 30040
CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE
FRONT CARRIER BASKET.
DIM. 400X300X180MM, PESO - WEIGHT 1,5 KG
KTRI 30051
CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE
FRONT CARRIER BASKET.
DIM. 400X300X180MM., PESO - WEIGHT 1,5 KG
KTRI 30041
CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE
FRONT CARRIER BASKET.
DIM. 400X300X180MM., PESO - WEIGHT 1,5 KG
KTRI 30052
KIT NR.2 CESTINI POSTERIORI
KIT OF N°2 REAR SIDE CARRIER BASKET.
DIM. 360X210X210 MM, PESO - WEIGHT 1,5 KG.
KTRI 30042
CESTO POSTERIORE GRANDE VOLUME MOD. "MARKET"
LARGE - VOLUME REAR BASKET "MARKET"
MODEL. DIM. 600X500X540, PESO - WEIGHT 9,5 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 65KG
KTRI 30053
CESTO POSTERIORE GRANDE VOLUME MOD. "MARKET"
LARGE - VOLUME REAR BASKET "MARKET" MODEL.
DIM. 700X950X450, PESO - WEIGHT 9,5 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 90 KG
KTRI 31207
NEW PIANALE. PIANALE PER TRASPORTO MATERIALE
NEW FLATTER TRAIN. BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS.
DIM.1060X710X860MM, PESO - WEIGHT 30 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 150 KG.
• ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI.
• WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST.
40
"
ELECTRONIC BATTERY CHARGE EQUIPPED WITH AN
ELECTRONIC CIRCUIT AND THIRYSTOR CONTROLL.OUTLET CURRENT LIMITED ELECTRONICALLY IN THE DIFFERENT
PHASES OF RECHARGING. OUTLET VOLTAGE STABILIZED DURING THE U PHASE OF RECHARGING.ELECTRONIC
PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT AND POLARITY REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY
VARIATION. MODEL 24V - 25A. DIM. 400X370X200 MM.
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
"
"
"
TIGER 500 S II BC
TIGER 250 G AT II BC
TIGER 1000
TIGER 500 S II
TIGER 250 G AT II
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
ACCESSORI OPTIONAL TIGER - VEICOLI ELETTRICI
OPTIONAL ACCESSORY FOR TIGER - ELECTRICAL VEHICLES
NEW "PICKING". DA ABBINARE AL PIANALE TRASPORTO COD. KTRI 31207
NEW "PICKING".TO BE USED WHIT THE FLAT TRAILER WITH CODE KTRI 31207.
DIM. 710X540X830 MM, PESO - WEIGHT 26KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 150KG.
KTRI 31209
KIT SCALA. PUÒ ESSERE ABBINATO AL "NEW PICKING" COD. KTRI31208
LADDER KIT. IT CAN BE COMBINED WITH THE "NEW PICKING" WITH CODE KTRI31208.
DIM. 560X340X1500 MM, PESO - WEIGHT 28 KG
KTRI 37033
MODULO PORTABIANCHERIA E VALIGE.
CLOTHES AND LUGGAGE TRAILER.
DIM. 1700X850X1800 MM, PESO - WEIGHT 108 KG.
KTRI 45151
PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE
BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS.
DIM.1350X700X250, PESO - WEIGHT 40KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 100KG.
KTRI 45231
TIGER 500 S II BC
TIGER 250 G AT II BC
TIGER 1000
TIGER 500 S II
TIGER 250 G AT II
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
KTRI 31208
"
PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE
BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS.
DIM.1360X800X550, PESO - WEIGHT 70KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 200KG.
KTRI 43036
MODULO "MOP"
"MOP" MODULE.
TIGER 250, PESO - WEIGHT 13KG.
KTRI 43160
MODULO "MOP"
"MOP" MODULE.
TIGER 500, PESO - WEIGHT 13KG.
KTRI 41464
KIT FARO ROTANTE
ROTATING HEADLIGHT KIT.
DIM. 260X260X1730, PESO - WEIGHT 4 KG
KTRI 43848
KIT FARO ROTANTE
ROTATING HEADLIGHT KIT.
DIM. 460X160X1400, PESO - WEIGHT 5 KG
KTRI 31323
KIT FARO ROTANTE
ROTATING HEADLIGHT KIT.
DIM.710X680X1060, PESO - WEIGHT 30 KG
• ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI.
• WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST.
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
41
CARRELLO PER TRASPORTO ATTREZZATURE PER LA PULIZIA
TOOLS-EQUIPMENT CLEANING TROLLEY
"
KTRI 01757
CARRELLO PER TRASPORTO ATTREZZATURE
TOOLS-EQUIPMENT TRANSPORT TROLLEY
"
KTRI 01758
CARRELLO PER LA RACCOLTA RIFIUTI
WASTE TROLLEY
"
KTRI 01756
CARRELLO PER TRASPORTO MATERIALI
EQUIPMENT TRANSFERT TROLLEY
"
GANCIO PER COLLEGAMENTO CARRELLI
FRONT AND REAR TROLLEY CONNECTIONS
KTRI 40041
"
DA ABBINARE AI CARRELLI COD. KTRI 01755 - KTRI 01757 - KTRI 01758 - KTRI 01756
TO BE USED WHIT TROLLY COD. KTRI 01755 - KTRI 01757 - KTRI 01758 - KTRI 01756
• ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI.
• WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST.
!"Equipaggiamento standard - Standard equipment
"Accessorio optional - Optional Accessory
42
TIGER 500 S II BC
TIGER 250 G AT II BC
TIGER 1000
TIGER 500 S II
TIGER 250 G AT II
PREZZO
PRICE
€
MODEL
MODELLO
CODE
CODICE
KTRI 01755
[IT]
[GB]
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Le presenti condizioni di vendita, salvo patto contrario espressamente pattuito e riportato per
iscritto, si intendono parte integrante di qualsiasi rapporto contrattuale di fornitura avente ad
oggetto i prodotti commercializzati della IPC Portotecnica marchio di IP CLEANING S.P.A..
1. OGGETTO DELLA VENDITA - I materiali hanno le caratteristiche descritte nei cataloghi e nei
listini prezzi in vigore all’atto della consegna. Descrizioni e disegni tuttavia hanno carattere
informativo; la IPC Portotecnica si riserva il diritto di apportare, anche senza preavviso,
eventuali modifiche tecniche che, a suo insindacabile giudizio, si rendano necessarie o utili.
2. PREZZI - I prezzi indicati nel listino si intendono per consegna franco fabbrica, salvo accordi in
deroga debitamente riportati per iscritto. I prezzi e le condizioni di vendita riportate nel listino non
sono impegnativi, e la IPC Portotecnica si riserva il diritto di modificarli, in qualsiasi momento, senza
preavviso. Tutte le forniture si intendono accettate ai prezzi indicati nel listino ufficiale in vigore al
momento della consegna. Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono impegnativi per
le ordinazioni successive.
3. IMPOSTE E TASSE - L’imposta sul valore aggiunto (IVA), che non è mai compresa nei prezzi di listino,
e tutte le altre imposte e tasse, anche se intervenute durante l’esecuzione del contratto, si intendono
a completo carico dell’Acquirente. Sono pure a carico dell’Acquirente: a) le imposte di bollo per
l’emissione di cambiali o ricevute bancarie. b) le spese di registrazione e trascrizione del contratto. c)
ogni altro onere connesso a richieste particolari dell’Acquirente o a sue inadempienze.
4. IMBALLI - Gli imballi verranno addebitati al costo e non si ammettono di ritorno.
5. ORDINI - Gli ordini raccolti tramite agenti, rappresentanti o incaricati della IPC Portotecnica sono
sempre subordinati all’insindacabile giudizio della IPC Portotecnica stessa. Di conseguenza, i suddetti
ordini potranno considerarsi impegnativi solamente a seguito di una conferma d’ordine scritta della IPC
Portotecnica.
6. SPEDIZIONE - La merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’Acquirente qualunque
siano le condizioni di resa pattuite.
7. TERMINE DI CONSEGNA - Il termine di consegna fissato alla conclusione del contratto è
inteso come termine di spedizione della merce dalla fabbrica. La data di spedizione si intende
approssimativa e non vincolante per il venditore, in particolare per ritardi dovuti a cause di forza
maggiore.
8. RECLAMI E CONTESTAZIONI - L’acquirente ha l’obbligo di controllare la merce immediatamente
dopo averla ricevuta. Trascorsi 8 (otto) giorni dall’arrivo al destinatario, la merce si intende
pienamente accettata. Eventuali reclami riguardanti la qualità della merce, sotto pena di decadenza,
devono essere inviati per iscritto, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o
telegramma alla IPC Portotecnica entro 8 (otto) giorni dalla data del ricevimento della merce stessa.
Nel caso si tratti di difetti del funzionamento, accertabili solamente mediante utilizzo del prodotto, i
termini per inoltrare il reclamo scritto sono di 30 (trenta) giorni dalla data di ricevimento della merce
(fa fede il documento di trasporto rilasciato dallo spedizioniere). Qualora il reclamo venga considerato
valido, la IPC Portotecnica è tenuta solamente alla pura e semplice sostituzione della merce in
porto franco, mentre è esclusa ogni altra forma di indennizzo. I reclami per eventuali ritardi o danni
imputabili al trasporto, devono essere rivolti al vettore, all’atto della consegna della merce, elevando
riserva scritta sullo stesso documento di trasporto che deve essere poi trasmesso urgentemente, in
copia, alla IPC Portotecnica.
9. RISPEDIZIONE DELLA MERCE - Non si accettano resi se non preventivamente autorizzati per
iscritto dalla IPC Portotecnica e se non fatti recapitare, alla stessa, con resa in porto franco
e a rischio del compratore. Gli spedizionieri e i trasportatori della IPC Portotecnica non sono
autorizzati al ritiro della merce né, tantomeno, al riconoscimento dei reclami.
10. INSTALLAZIONE E COLLAUDO - L’installazione delle macchine commercializzate dalla
IPC Portotecnica e i relativi allacciamenti elettrici ed idraulici sono a carico dell’Acquirente.
L’eventuale intervento di un tecnico qualificato della IPC Portotecnica, per il collaudo di primo
avviamento, verrà fatturato a parte.
11. CONDIZIONI DI PAGAMENTO - I pagamenti, per essere validi, devono essere effettuati
direttamente alla IPC Portotecnica. La validità dei pagamenti a mezzo tratte, cambiali o assegni
si intende sempre “salvo buon fine”. Nel caso di ritardato pagamento alle scadenze pattuite, la
IPC Portotecnica applicherà gli interessi di mora nella misura di 5 (cinque) punti oltre il tasso
ufficiale di sconto fissato dalla Banca d’Italia ed in vigore al momento di applicazione degli
interessi medesimi.
12. RISERVATO DOMINIO - I beni oggetto del presente contratto rimarranno di esclusiva
proprietà della IPC Portotecnica fino al totale pagamento del prezzo secondo quanto previsto
dall’art. 1523 e segg. del C.C.
13. GARANZIA - Per la garanzia, vale quanto riportato nella “Cartolina di Garanzia” che
accompagna i nostri prodotti, fatto salvo condizioni di deroga stabilite tra le parti con
lettera. La non corretta esecuzione sia dell'installazione, sia dell’uso e della manutenzione
della macchina (come previsto dai relativi libretti di istruzione e per la sicurezza d’uso), farà
decadere la garanzia. La garanzia si applica solo nei confronti dell’Acquirente in regola con
i pagamenti.
14. CONTROVERSIE - Per qualsiasi controversia è competente il foro di VENEZIA.
GENERAL CONDITIONS OF SALE
The following conditions of sale, unless otherwise provided for by any agreements expressly
made and recorded in writing, represent an integral part of any contractual supply relation
which has, as its subject-matter, the products marketed IPC Portotecnica mark of
IP CLEANING S.P.A. division .
1. OBJECT OF THE SALE - The materials’ characteristics are as outlined in the catalogues
and price lists in force at the time of delivery. Descriptions and drawings are, however, of an
informative nature; IPC Portotecnica reserves the right to make any technical modifications,
even without previous notice which, upon its unobjectionable discretion, may be necessary
or useful.
2. PRICES - The prices indicated in the list are understood as delivered ex factory, unless
otherwise provided for by agreements made notwithstanding the existing provisions of the
law and duly recorded in writing. The prices and conditions of sale shown on the list are not
binding, and IPC Portotecnica reserves the right to change them, at any time, without prior
notice. All consignments are considered to be accepted at the prices indicated in the official
price list in force at the time of delivery. Prices, discounts and conditions of each single
consignment are not binding with respect to subsequent orders.
3. DUTIES AND TAXES - The value-added tax (VAT), which is never included in the list prices,
and any other duty and tax, even if applied during the performance of the contract, must be
paid entirely by the Buyer. The Buyer shall also pay for the following: a) stamp duties for bills
or bank receipts issued. b) contract recording and transcription fees. c) all other charges
connected to particular requests made by the Buyer or to non-fulfilment on the part of the
same.
4. PACKAGING - Packaging expenses will be added to the cost and cannot be returned.
5. ORDERS - The orders taken through IPC Portotecnica agents, representatives or salesmen
are always subject to the unobjectionable discretion of the same IPC Portotecnica.
Consequently, the above-mentioned orders shall be considered binding only after a written
confirmation of the order is drawn up by IPC Portotecnica.
6. SHIPMENT - The goods are always shipped at the Buyer’s risk, notwithstanding the agreed
upon conditions of return.
7. TERMS OF DELIVERY - The terms of delivery set at the closing of the contract are
understood as terms of shipment of the goods from the factory. The date of shipment is
understood as approximate and is not binding with respect to the Vendor, in particular, for
delays caused by acts of God.
8. CLAIMS AND COMPLAINTS - The buyer is responsible for checking the goods immediately
after having received them. The goods will be considered fully accepted after 8 (eight) days from
their arrival to destination. Any claims related to the quality of the goods, under penalty of lapse,
must be sent in writing to IPC Portotecnica, by registered letter with return receipt or by telegram,
within 8 (eight) days from the date of acceptance of the same goods. In case of claims related
to running defects, and which can be verified only by operating the product, the conditions for
presenting the written claim are within 30 (thirty) days from the date of acceptance of the goods
(the document of shipment issued by the shipping agent will bear witness). In case the claim
is accepted as valid, IPC Portotecnica. will be responsible solely for replacing the goods, free
port, while any other form of indemnity is excluded. Claims for any delays or damages caused
by the shipping must be addressed to the carrier, upon delivery of the goods, making a written
reserve on the same document of shipment which must then be notified immediately, in copy, to
IPC Portotecnica.
9. RESHIPMENT OF GOODS - Returns will not be accepted without prior authorisation, in writing,
by IPC Portotecnica and unless they are shipped to the latter, free port and at the buyer’s risk. IPC
Portotecnica’s shipping and transport agents are not authorised to accept goods, nor to receive
claims.
10. INSTALLATION AND TEST - Installation of the equipment marketed by IPC Portotecnica
and the related electric and water hook-ups will be charged to the Buyer. Any operations on
the part of a IPC Portotecnica a qualified technician for the equipment’s initial running test,
will be billed separately.
11. CONDITIONS OF PAYMENT - In order to be valid, payments must be made directly to IPC
Portotecnica. The validity of payments by drafts, bills or cheques are always understood as
“subject to collection”. In case of payment after the agreed expiry dates, IPC Portotecnica
shall apply overdue interests to the extent of 5 (five) points above the official discount rate
determined by the Banca d’Italia (Bank of Italy) and in effect at the time of application of
the same interests.
12. RESERVED PROPERTY - The goods representing the subject-matter of this contract will
remain of the exclusive property of IPC Portotecnica until payment is performed in full as
according to what is provided by art. 1523 and following amendments of the Civil Code.
13. GUARANTEE - As far as the guarantee is concerned, the terms indicated in the “Guarantee
Card” included in our products apply, unless otherwise provided for by any conditions,
stipulated notwithstanding the existing provisions of the law, agreed upon by the parties by
way of letter. Incorrect execution of both the installation and the use and maintenance of
the equipment (as provided by the related instructions and safety booklets), will annul the
guarantee. The guarantee will apply only if the Buyer has made all due payments.
14. CONTROVERSIES - All controversies are to be dealt with under the jurisdiction of the Court
of VENICE.
- Cod. PLDC21351 sp. - Printed by: Chinchio (PD) Italy
4,91
Ip Cleaning S.p.A.
Viale Treviso, 63 - 30026 Summaga di Portogruaro - VENICE - ITALY
Tel. ++39 0421 205511 (r.a.) - Fax ++39 0421 204227
internet address: www.ipcportotecnica.com
e-mail address: [email protected]
04/2010
IPC fps Marketing Department - 04/2010 - 4.000 -
Portotecnica