Portotecnica
Transcript
Portotecnica
Portotecnica Special line Catalogo / Catalogue 2010 IPC Integrated Professional Cleaning IPC Integrated Professional Cleaning [IT] Portotecnica è una divisione del Gruppo IPC Integrated [GB] Portotecnica is a division of the IPC Integrated Professional Professional Cleaning. Cleaning Group. IPC nasce nel 2005 a seguito dell’aggregazione di alcune aziende leader nel settore del cleaning, ciascuna specializzata in un diverso segmento di mercato. IPC was set up in 2005 following the merger of a number of leading companies in the cleaning sector, each specialising in a different market segment. La nuova realtà IPC, per dimensioni e presenza internazionale, si posiziona tra i primi gruppi mondiali nella produzione di macchine ed attrezzature per la pulizia professionale, con un ampio portafoglio di prodotti e marchi di assoluto prestigio. The size and international dimension of the new IPC Group make it one of the world's leading producers of professional cleaning machines and equipment, with a vast range of prestigious products and brands. IPC intende affermare una leadership di competenza nel cleaning sviluppando un sistema integrato di soluzioni innovative e mirate ai diversi bisogni della pulizia. The aim of the operation was to capitalise on the experience and points of excellence present in the IPC Group and exploit them to best advantage to create an integrated system able to provide an innovative response to the diverse cleaning requirements. Nel perseguire la sua missione IPC si pone quale obiettivo primario la creazione di valore per i clienti, coniugando i benefici derivanti dalla sua dimensione con i vantaggi della specializzazione. La ricerca e l’innovazione, la qualità dei prodotti, il livello di servizio e l’efficienza, costituiscono il costante punto di riferimento, elemento fondante della cultura aziendale. Il nuovo logo un lime tecnologico, identifica visivamente e simbolicamente i valori di appartenenza, specificità, forza ed innovazione. In pursuing this mission, IPC's main objective is to create value for its customers, combining the benefits of an integrated group with the advantages of specialization. Our quest for innovation, product quality, a high standard of service and efficiency represents a constant reference point and fundamental aspect of our corporate culture. The new logo, a technological lime, visually and symbolically identifies the values of belonging, specialisation, strength and innovation. [IT] Portotecnica, divisione di IPC, nasce nel 1977 come azienda [GB] Portotecnica, a division of IPC, was set up in 1977 to produce produttrice di idropulitrici professionali, distinguendosi da subito per l’eccellenza della qualità e della ricerca di soluzioni all’avanguardia. In seguito, amplia la sua gamma di macchine e competenze per rispondere a ogni tipo di necessità nell’ambito delle pulizie semiprofessionali, professionali, ed industriali. professional high pressure washers, immediately making a name for itself for the excellence of its quality and research into pioneering features. It subsequently expanded its range of machines and skills to satisfy all requirements in the semi-professional, professional and industrial cleaning sectors. Oggi l’attività di IPC Portotecnica si caratterizza per la capacità di comprendere con uno sguardo globale l’intero settore, realizzando macchine diversificate in grado di rispondere ad una domanda sempre più esigente. Today all IPC Portotecnica's activities are characterised by the company's ability to cover the entire sector with a diversified range of machines to satisfy the requirements of an ever more demanding market. L’esperienza tecnica, l’attenzione per il progetto e l’efficienza del servizio pre e post vendita, unite alla capillarità e alla professionalità della distribuzione presente in 70 paesi, offrono soluzioni complete e mirate ai propri clienti. Technical experience, meticulous design, efficient before and after sales service and an extensive highly professional distribution network operating in 70 countries provide customers with complete and targeted products. L’ottenimento della certificazione UNI EN ISO 9001:2000 oltre al prestigioso marchio GS TUV rappresentano il riconoscimento ufficiale della qualità ed affidabilità dell’organizzazione e dei prodotti IPC Portotecnica. UNI EN ISO 9001:2000 certification and the prestigious GS TUV mark represent formal recognition of the quality and reliability of the IPC Portotecnica organisation and products. INDICE - CONTENTS Idropulitrici High pressure cleaners 06 Idropulitrici professionali fisse Professional fixed water cleaners 10 Generatori d’acqua calda Hot water generators 11 Stazioni di lavaggio self-service Self-service washing units 12 Aspirapolvere self-service Self-service vacuum cleaner 13 Stazione di lavaggio ad alta pressione self-service ad acqua calda - HWC High pressure self-service hot water washing unitv- HWC 14 Aspiratori Dragon Dragon dry vacuum cleaners 15 Veicoli elettrici alimentati con batterie Battery-operated electrical vehicles 19 Accessori Accessories 20 5 Idropulitrici autonome professionali ad acqua fredda Autonomous professional cold water cleaners. BENZ HS - LS SIBI BENZ SIBI BENZ - BENZ [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE [GB] TECHNICAL FEATURES 6 dB(A) - l - l 15 15 m 8 10 10 cm 51x55x93 115x72x88 115x72x88 kg 37 87 100 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose 3450 3450 1700 Peso Weight Serbatoio detergente Detergent tank HP 4,0 11,0 11,0 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Serbatoio gasolio Fuel tank Honda GX 120 Qx Honda GX 340 Qx Honda GX 340 Lx Rumorosità Noise level C° 50 50 50 Giri/min RPM l/h 660 1020 1080 SIBI BENZ HS 1920 B • Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged brass head. • Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single cylinder HONDA GX 120 QX engine with self-winding pull start. BENZ HS 2670 • Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged brass head. • Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single-cylinder HONDA GX 340 QX engine with self-winding pull start and oil alert. BENZ LS 2875 • Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forged nickel-plated brass. • Endothermic petrol-driven, 4-stroke, single-cylinder HONDA GX 340-LX engine with revolutions governor, self-winding pull start and oil alert. • Decelerating device for reducing motor revolutions during by-pass phase. ALL MODELS • Remote by-pass control. • Low pressure detergent delivery with control from the lance. • Steel structural frame designed to absorb and eliminate all vibrations generated by the motor. • Provision for manual hose reel (optional). STANDARD EQUIPMENT SIBI BENZ HS 1920 B • Spray gun with heatproof extension. • Lance complete with low/high pressure commutation head, detergent control and adjustable spray pattern. • 8 mt long high pressure hose with quick screw couplings. BENZ • Spray gun with heatproof extension. • 70 cm long double lance in stainless steel with pressure and detergent control device. • High pressure steel nozzle and brass nozzle for chemical products. • 10 mt long high pressure hose with quick screw couplings. Potenza motore Motor power bar 130 180 190 Motore tipo Motor type By-pass By-pass By-pass Temp. max ingrsso acqua Max inlet water temperature Comando a distanza Remote control S.B. HS 1920 B BENZ HS 2670 BENZ LS 2875 Portata acqua Flow rate Modello Model IDAF 39205 IDAF 26820 IDAF 26821 Pressione Pressure Codice Code SIBI BENZ HS 1920 B • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico quattro tempi, modello HONDA GX 120 QX con avviamento a strappo autoavvolgente. BENZ HS 2670 • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico, quattro tempi, modello HONDA GX 340 QX con avviatore a strappo autoavvolgente e sensore mancanza olio. BENZ LS 2875 • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone nichelato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico, quattro tempi, modello HONDA GX 340-LX con riduttore del n° di giri, avviatore a strappo autoavvolgente e sensore mancanza olio. • Deceleratore per la riduzione del numero di giri motore in fase "by-pass". TUTTI I MODELLI • Comando a distanza by-pass. • Erogazione detergente in bassa pressione con comando dalla lancia. • Struttura portante in acciaio progettata per assorbire ed annullare ogni vibrazione generata dal motore. • Predisposizione per avvolgitubo manuale (optional). DOTAZIONI SIBI BENZ HS 1920 B • Pistola con prolunga atermica. • Lancia completa di testina commutazione alta/ bassa pressione, comando detergente e regolazione angolo del getto d’acqua. • Tubo per alte pressioni da 8 m con innesti rapidi a vite. BENZ • Pistola con prolunga atermica. • Doppia lancia in acciaio inox da 70 cm con dispositivo controllo pressione e comando detergente. • Ugello alta pressione in acciaio e ugello in ottone per prodotti chimici. • Tubo per alte pressioni da 10 m con innesti rapidi a vite. € BENZ HS 3220 dB(A) - l - l - m - cm 83x55x49 116x69x65 116x69x65 122x73x78 kg 43,5 71,5 71,5 95,5 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) 3450 3450 3450 1700 Peso Weight HP 6,5 9,0 13 13 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH GX 200 HONDA GX 270 HONDA GX 390 HONDA GX 390 HONDA Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose C° 50 50 50 50 STANDARD EQUIPMENT BENZ HS 2620 / 3220 / 4040 / LS 3560 • 10 mt high pressure hose with quick screw couplings • Spray gun with heat proof extension • 70 cm lance in stainless steel • 5 quick connect nozzles 0°, 15°, 25°, 40° and chemical applications. Serbatoio detergente Detergent tank l/h 660 660 720 900 BENZ HS 2620 • HONDA 6.5hp GX200 Engine with Oil Alert • D 250 mm premium treaded tires on aluminum “Mag” wheels. BENZ HS 3220 • HONDA 9.0hp GX270 Engine with Oil Alert • D 300 mm premium treaded tires on aluminum “Mag” wheels. BENZ HS 4040 • HONDA 13.0hp GX390 Engine with Oil Alert • D 300 mm premium treaded tires on aluminum “Mag” wheels. BENZ LS 3560 • Belt Drive Engine and Pump System • HONDA 13hp GX390 Engine with Oil Alert • D 300 mm premium treaded tires on aluminum “Mag” wheels. ALL MODELS • Direct Drive Engine and Pump System. • Three ceramic pistons pump with rod/crank system and forget brass head. • Adjustable unloader. • Built-in chemical injector system. • High pressure relief valve for operator safety. • Thermal relief valve. • Easy-start valve. • 10 gauge Heavy-Duty powder-coated steel frame. • Polished chrome front and rear handles. • Easily transportable. Serbatoio gasolio Fuel tank bar 180 220 275 240 Motore tipo Motor type By-pass By-pass By-pass By-pass Temp. max ingrsso acqua Max inlet water temperature Comando a distanza Remote control BENZ HS 2620 BENZ HS 3220 BENZ HS 4040 BENZ LS 3560 Portata acqua Flow rate Modello Model IDAF 40069 IDAF 40070 IDAF 40071 IDAF 40072 Pressione Pressure Codice Code DOTAZIONI BENZ HS 2620 / 3220 / 4040 / LS 3560 • Tubo A.P. da 10 m con innesti rapidi a vite. • Pistola con prolunga atermica. • Lancia in acciaio inox da 70 cm. • 5 ugelli con attacco rapido e angolo di spruzzo: 0°, 15°, 25°, 40° ed erogazione detergente. [GB] TECHNICAL FEATURES Rumorosità Noise level BENZ HS 2620 • Motore HONDA 6.5 HP GX 200 con sensore mancanza olio • Pneumatici D 250 montati su cerchi in alluminio. BENZ HS 3220 • Motore HONDA 9.0 HP GX 270 con sensore mancanza olio• Pneumatici D 300 montati su cerchi in alluminio. BENZ HS 4040 • Motore HONDA 13.0 HP GX 390 con sensore mancanza olio • Pneumatici D 300 montati su cerchi in alluminio. BENZ LS 3560 • Accoppiamento pompa-motore con cinghia. • Motore Honda GX 390 da 13 HP con sensore mancanza olio. • Pneumatici D300 montati su cerchi in alluminio. TUTTI I MODELLI • Pompa con tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Pressione uscita regolabile. • Sistema erogazione detergente in bassa pressione. • Valvola di sicurezza. • Valvola termostatica. • Valvola EASY-START che facilita l’avviamento del motore. • Maniglione anteriore e posteriore. • Facilmente trasportabile. BENZ LS 3560 Giri/min RPM BENZ HS 2620 / BENZ HS 3220 / BENZ HS 4040 / BENZ LS 3560 [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE BENZ HS 4040 Potenza motore Motor power BENZ HS 2620 € 7 Idropulitrici autonome professionali ad acqua calda Autonomous professional hot water cleaners. OPTIONAL ACCESSORY OPTIONAL ACCESSORY OPTIONAL ACCESSORY OPTIONAL ACCESSORY V 200 MD A.E. SKID FUEGO bar l/h C° IDAC 26702 S.F. LS 2675 E By-pass 70÷180 680÷1080 80÷120 Honda GX 340 LXE IDAC 89582 V 200 MD A.E. By-pass 200 900 30÷150 Ruggerini RD210 Diesel 8 [GB] TECHNICAL FEATURES • High pressure crank type pump with three ceramic pistons and nickel-plated forged brass head. • Ruggerini RD 210 two-cylinder diesel motor with electric starter. • Automatic accelerator remote controlled from water gun. • Safety check-up on motor with indication of: - no fuel – motor shut down due to inadequate lubrication – motor shut down due to absence of diesel – inadequate battery charge. • Synchronous generator to power electronic equipment. • Steel boiler. • Double turn steel heating coil. • Pressure and steam phase regulation. • Built-in detergent tank. • Built-in diesel fuel tank. • Built-in descaler tank. • Water tank with float control. • Water supply filter. • Steel structural frame designed to absorb and eliminate all vibrations generated by the two-cylinder motor. • Epoxy powder painted. • Body panels in painted fibreglass reinforced plastic lined with sound absorbent material. STANDARD EQUIPMENT • 70 cm lance. • 10 mt high pressure hose. • Automatic water gun. • Water nozzle. l 16 (optional) - l 7 l 1 (optional) 2 m 10 11 cm 117x68x87 130x86x84 kg 240 380 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Peso Weight Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH l 26 27 Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose kg/h 5,6 6,7 Serbatoio anticalcare Descaling tank 1800 3000 Serbatoio acqua Water tank HP 11,0 20,0 Serbatoio detergente Detergent tank DOTAZIONI • Lancia da cm 70. • Tubo alta pressione da m 10. • Pistola automatica. • Ugello acqua. Serbatoio gasolio Fuel tank Temp. acqua inn uscita Outgoing water temperature Portata acqua Flow rate Pressione Pressure Comando a distanza Remote control Modello Model Codice Code • Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head. • Petrol-fuelled internal combustion engine, single cylinder, four-stroke, HONDA GX 340-LXE, with rev reducer, electric starting, emergency recoil starter and "no oil" sensor. • Decelerator to reduce the number of revs of the motor in by-pass phase. • Burner control device triggered in the absence of water. •Stainless steel boiler with >89% efficiency. • 30 mt double turn painted steel tube heating coil. • Pressure and steam phase regulation. • Thermostat for selecting • Pompa alta pressione a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato e nichelato. • Motore diesel bicilindrico modello Ruggerini RD 210 con avviamento elettrico. • Acceleratore automatico comandato a distanza direttamente dalla pistola. • Check-up di sicurezza del motore per: - segnalazione mancanza gasolio, - arresto motore per insufficienza di lubrificazione, arresto motore per mancanza gasolio, - segnalazione di insufficiente ricarica della batteria. • Generatore sincrono per l’alimentazione delle apparecchiature elettroniche. • Caldaia in acciaio. • Serpentina doppia spira in acciaio. • Regolazione pressione e fase vapore. • Serbatoio detergente incorporato. • Serbatoio gasolio incorporato. • Serbatoio anticalcare incorporato. • Vaschetta acqua con galleggiante. • Filtro acqua in alimentazione. • Struttura portante in acciaio progettata per assorbire ed annullare ogni vibrazione generata dal motore bicilindrico. • Verniciatura a polveri epossidiche. • Cofanatura in vetroresina verniciata e rivestita all’interno di materiale fonoassorbente. Cons. carburante bruciat. Burner fuel consumption [GB] TECHNICAL FEATURES V 200 MD A.E. [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE Giri/min RPM DOTAZIONI • Pistola con prolunga atermica. • Lancia in acciaio inox da 70 cm. • Ugello alta pressione in acciaio. • Tubo per alte pressioni e temperature da 10 m con innesti rapidi a vite. STANDARD EQUIPMENT • Water gun with heat-proof extension. • Stainless steel 70 cm lance. • High pressure steel nozzle. • High pressure, high temperature 10 mt long hose with quick screw connectors. Potenza Motore Motor power • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Motore endotermico a benzina, monocilindrico quattro tempi, modello HONDA GX 340-LXE con riduttore del n° di giri, avviamento elettrico, avviatore a strappo autoavvolgente d’emergenza e sensore mancanza olio. • Deceleratore per la riduzione del numero di giri del motore in fase di by-pass. • Dispositivi di controllo bruciatore che intervengono in caso di mancanza acqua. • Caldaia in acciaio inox con rendimento >89%. • Serpentina 30 m in tubo acciaio verniciato. • Regolazione della pressione e fase vapore. • Termostato per la selezione della temperatura acqua in uscita. • Vaschetta acqua con galleggiante e filtro. • Erogazione detergente in alta pressione. • Telaio-carrello in profilato tubolare verniciato in epossipoliestere, progettato per abbattere ogni vibrazione prodotta dal motore. water outlet temperature. • Water tank with float control and filter. • High pressure detergent delivery. • Trolley-chassis in epoxy polyester painted tubular steel, designed to reduce all motor vibration. Motore tipo Motor type SKID FUEGO [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners TWOCK MD 200 SILENT Serbatoio anticalcare Descaling tank Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose 3000 1450 1000 kg/h 6,7 8,4x2 8,4x2 l 54 54 54 l 7 40 40 l 2 3,5 3,5 m 10 15 15 cm 148x86x135 140x86x86 140x86x86 kg 461 441 480 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Serbatoio acqua Water tank kW 15 11 11 Peso Weight Serbatoio gasolio Fuel tank kW 11 12,8 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Cons. carburante bruciat. Burner fuel consumption • In the TW413 and TW320 models, high pressure crank type pump with six ceramic pistons and two brass heads. • In the model TW413, 1450 rpm, four-pole electric motor protected by thermal cutout. In the TW320, 1000 rpm, six-pole motor. • Anti-vibration coupling between motor and pump. • Burner shut down if the machine runs out of diesel. • Remote total stop control with automatic reset. • Two vertical boilers in painted steel with double turn steel tube heating coil. • Flame control device. • Automatic safety shut down of boiler. • Pressure regulation and steam production valve. • 54 litre diesel tank. • 40 litre stainless steel water tank with electric float control and solenoid valve. • 3.5 litre descaler tank. • High pressure detergent delivery. • 24 Volt controls. • Emergency shut down button. • Solenoid switch. • Safety thermostat. • Descaler delivery system. • Epoxy powder painted steel structural frame. • Provision for fitting 2 lances. STANDARD EQUIPMENT • Water gun with heat-proof extension. • Stainless steel lance. • High pressure steel nozzle. • 15 mt high pressure hose. Giri/min RPM C° Ph-V-Hz 30÷150 Ruggerini RD210 Diesel 30÷150 3-400-50 30÷150 3-400-50 [GB] TECHNICAL FEATURES Potenza motore Motor power l/h 900 2460 1800 • Erogazione detergente in alta pressione. • Comandi a 24 Volts. • Pulsante d’arresto d’emergenza. • Interruttore magnetotermico. • Termostato di sicurezza. • Impianto di erogazione di liquido anticalcare. • Struttura portante in acciaio, verniciatura a polveri epossidiche. • Predisposizione per n°2 lance. DOTAZIONI • Pistola con prolunga atermica. • Lancia in acciaio inox. • Ugello alta pressione in acciaio. • Tubo alta pressione da 15 m. Potenza assorbita Absorbed power bar 200 130 200 • Nei modelli TW413 e TW320 la pompa alta pressione a sei pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e due testate in ottone. • Nel modello TW413 il motore è elettrico a quattro poli (1450 Rpm) con protezione termica, nel modello TW320 il motore è a sei poli (1000 Rpm). • Accoppiamento motore-pompa con giunto elastico. • Dispositivo di arresto dei bruciatori per mancanza di gasolio. • Comando a distanza Total-stop e riarmo automatico. • N° 2 caldaie verticali in acciaio verniciato con serpentina doppia spira in tubo acciaio. • Dispositivo controllo fiamma. • Blocco automatico di sicurezza della caldaia. • Valvola di regolazione pressione e di produzione vapore. • Serbatoio gasolio 54 lt. • Serbatoio acqua inox 40 lt completo di galleggiante elettrico ed elettrovalvola. • Serbatoio anticalcare 3,5 lt. Alimentazione Power supply Portata acqua Flow rate IDAC 89583 MD 200 SILENT By-pass IDAC 89581 TWOCK 413 TST-PR Total-Stop IDAC 89580 TWOCK 320 TST-PR Total-Stop Pressione Pressure Comando a distanza Remote control Modello Model Codice Code [GB] TECHNICAL FEATURES • High pressure crank type pump with three ceramic pistons and nickel-plated forged brass head. • Ruggerini RD 210 two-cylinder diesel motor with electric starter. • Automatic accelerator remote controlled directly from the water gun. • Safety check-up on motor with indication of: - no fuel – motor shut down due to inadequate lubrication TWOCK [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE Motore tipo Motor type • Pompa alta pressione a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato e nichelato. • Motore diesel bicilindrico modello Ruggerini RD 210 con avviamento elettrico. • Acceleratore automatico comandato a distanza direttamente dalla pistola. • Check-up di sicurezza del motore per: - segnalazione mancanza gasolio; - arresto motore per insufficienza di lubrificazione; - arresto motore per mancanza gasolio; - segnalazione di insufficiente ricarica della batteria. • Generatore sincrono per l’alimentazione delle apparecchiature elettroniche. • Caldaia in acciaio. • Serpentina doppia spira in acciaio. • Regolazione pressione e fase vapore. • Serbatoio detergente incorporato. • Serbatoio gasolio incorporato. • Serbatoio anticalcare incorporato. • Vaschetta acqua con galleggiante. • Filtro acqua in alimentazione. • Struttura portante in acciaio progettata per assorbire ed annullare ogni vibrazione generata dal motore bicilindrico. • Telaio fisso montato su skid per un facile fissaggio su rimorchio o veicolo attrezzato. • Massima insonorizzazione ottenuta mediante una chiusura quasi totale della macchina che permette un isolamento dei componenti interni. • Doppia marmitta con silenziatore. DOTAZIONI • Lancia da cm 70. • Tubo alta pressione da m 10. • Pistola automatica, ugello acqua. – motor shut down due to absence of diesel – inadequate battery charge. • Synchronous generator to power electronic equipment. • Steel boiler. • Double turn steel heating coil. • Pressure and steam phase regulation. • Built-in detergent tank. • Built-in diesel fuel tank. • Built-in descaler tank. • Water tank with float control. • Inflow water filter. • Steel structural frame designed to absorb and eliminate all vibrations generated by the two-cylinder motor. • Fixed chassis mounted on skids for easy attachment to tow vehicle or similar. • Maximum soundproofing obtained through almost total closure of the machine, enabling insulation of internal components. • Double exhaust with silencer. STANDARD EQUIPMENT • 70 cm lance. • 10 mt high pressure hose. • Automatic water gun, water nozzle. Temperatura acqua uscita Outgoing water temperature MD 200 SILENT [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € 9 Idropulitrici professionali fisse Professional fixed ML IDROWAND - L SML IDROWAND-L [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE 10 kW 3,2 5 5,5 8,5 7,1 7,1 7 7,5 9,4 3,2 6,5 7,2 7,2 7,2 9,5 kW 2,2 M 4T 4T 6T 5,5 T 5,5 T 5,5 T 7,5 T 9T 2,2 M 4T 5,5 T 5,5 T 5,5 T 7,5 T 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 m 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 cm 77x41x41 77x41x41 77x41x41 77x41x41 77x41x41 77x41x41 93x44x41 93x44x41 93x44x41 122x59x73 122x59x73 122x59x73 122x59x73 122x59x73 131x59x73 kg 65 72 84,5 86 88 87,5 80 125 100 170 170 170 170 172 184 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) l – – – – – – – – – 2 2 2 2 2 2 Peso Weight l – – – – – – – – – 25 (optional) 25 (optional) 25 (optional) 25 (optional) 25 (optional) 25 (optional) Dimensioni LxPxH Dimensions l 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) 2x25 (optional) Lunghezza tubo aA.P. Length of A.P. hose Ph-V-Hz 1-230-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 1-230-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 Serbatoio anticalcare Descaling tank C° 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30÷120 30÷120 30÷115 30÷120 30÷115 30÷145 Serbatoio gasolio Fuel tank l/h 720 1260 900 1260 1080 900 1800 1800 1260 720 900 1080 900 1260 1260 TECHNICAL FEATURES • Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head. • Pump-motor connection with flexible coupling • Continuous duty, 1450 rpm, four-pole electric motor protected by overload cut-out. • “ICS” Intelligent control safety system (intelligent total stop), microleak detection and total power down after 20’ disuse. • Burner control device shuts down operation if there is no pressure. Flame control device. • Stainless steel boiler with >89% efficiency. • 40 mt steel coil. In DS 1012 M and 1615 T models the coil is 30 mt long. • Pressure and steam phase regulation. • Provision for remote control (optional). • Thermostat for selecting water outlet temperature. • High pressure detergent delivery, controlled by 2 solenoid valves at three ways, with the possibility to use alternatively two different detergents. • Water tank with float control and filter. • Anti-scale system with independent pump. • Pilot lights indicating the machine and the burner functioning, plus the flame control. • Enamelled steel base in epoxy-polyester, satiny stainless steel covers and structures. • Possibility to be fixed to a wall, or upon an enamelled steel base with a watertigh tank made in stainless steel, holding fuel tanks, detergents and anti-scale products. • Hose reel kit available (optional) to be fixed to the machine. • Pre-wired remote control device (optional). STANDARD EQUIPMENT • Water gun with heat-proof extension. • Stainless steel 70 cm lance. • High pressure steel nozzle. • High pressure, high temperature 10 mt long hose with quick screw connectors. Serbatoio detergente Detergent tank bar 100 100 150 150 160 200 100 150 200 100 160 165 200 150 200 Giri/min RPM Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Potenza motore Motor power Comando a distanza Remote control ML 12.100 TST X ML 21.100 TST X ML 15.150 TST X ML 21.150 TST X ML 18.160 TST X ML 15.200 TST X SML 30.100 TST X SML 30.150 TST X SML 21.200 TST X IWD DS 1012 M IWD DS 1615 T IWD DS 1618 T IWD DS 2015 T IWD DS 1521 T IWD DS 2021 T Portata acqua Flow rate Modello Model IDAF 89565 IDAF 89567 IDAF 89566 IDAF 89568 IDAF 89569 IDAF 89570 IDAF 89571 IDAF 89572 IDAF 89573 IDAC 89574 IDAC 89575 IDAC 89576 IDAC 89577 IDAC 89578 IDAC 89579 Pressione Pressure Codice Code ALL MODELS • 1450 rpm crank type pumps. • Ceramic pistons. • Brass head. • Pump-motor connection with flexible coupling. • Continuous duty, four-pole electric motor with overload cut-out. • Total stop control with delay. • Provision for remote control (optional). • High pressure detergent delivery with dosing from the machine. • Electric control panel with IP 65 protection rating. • Stainless steel frame. It can be fixed to the floor or a bedplate. MODULAR ML • Stainless steel water tank with mechanical float control. MODULAR SML • Stainless steel water tank with electric float control. STANDARD EQUIPMENT • High pressure hose. • Lance. • Water gun with heat-proof extension. • Water nozzle. Potenza assorbita Absorbed power [GB] TECHNICAL FEATURES [GB] • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Accoppiamento pompa-motore tramite giunto elastico. • Motore elettrico quattro poli (1450 RPM), servizio continuo, protetto da salvamotore. • Sistemi di controllo e sicurezza “ICS” (total stop intelligente), controllo microperdite e spegnimento totale della macchina dopo 20’ di inutilizzo. • Dispositivo di controllo bruciatore che interviene in caso di mancanza pressione e dispositivo controllo fiamma. • Caldaia in acciaio inox con rendimento >89%. • Serpentina 40 m in tubo acciaio, nei modelli DS 1012M e 1615T è di 30 m. • Regolazione della pressione e fase vapore. • Predisposizione per comando a distanza (optional). • Termostato per la selezione della temperatura acqua in uscita. • Erogazione detergente in alta pressione comandato da due elettrovalvole a tre vie con possibilità di erogare separatamente due tipi di detergente. • Vaschetta acqua con galleggiante e filtro. • Sistema anticalcare con pompa indipendente. • Spie segnalazione presenza rete, bruciatore in funzione e controllo fiamma. • Basamento in acciaio verniciato in epossipoliestere, strutture e coperture in acciaio inox satinato. • Possibilità d’ancoraggio a parete o su basamento in acciaio verniciato con vasca stagna in acciaio inox porta taniche gasolio, detergente, anticalcare. • Disponibile accessorio avvolgitubo (optional) da fissare a bordo macchina. • Dispositivo remote control precablato (optional). DOTAZIONI • Pistola con prolunga atermica. • Lancia in acciaio inox da 70 cm. • Ugello alta pressione in acciaio. • Tubo per alte pressioni e temperature da 10 m con innesti rapidi a vite. Alimentazione Power supply TUTTI I MODELLI • Pompe a bielle funzionanti a 1450 giri/min. • Pistoni in ceramica. • Testate in ottone. • Accoppiamento pompa-motore tramite giunto elastico. • Motori elettrici 4 poli servizio continuo protetti da salvamotore. • Arresto totale Total-stop ritardato. • Predisposizione per comando a distanza (optional). • Erogazione detergente in alta pressione con dosaggio dalla macchina. • Quadro elettrico con grado di protezione IP 65. • Struttura in acciaio inox. Possibilità di fissaggio a parete o a basamento. DOTAZIONI • Tubo alta pressione. • Lancia. • Pistola con prolunga atermica. • Ugello acqua. Temp. max ingresso acqua Max intlet water temperature MODULAR ML - SML [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € Generatori d'acqua calda Hot water generators FIRE BOX FIRE BOX [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE kg/h 5,8 7,4 l - m - cm 79x75x92 79x75x92 kg 92 112 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) l - Peso Weight l 18 18 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Giri/min RPM - Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose kW 0,3 0,3 Serbatoio anticalcare Descaling tank Ph-V-Hz 1-230-50 1-230-50 Potenza assorbita Absorbed power Alimentazione Power supply Temp. Max uscita Temp. Max outlet C° 30÷140 30÷140 Serbatoio detergente Detergent tank l/h 360÷1260 360÷1260 Serbatoio gasolio Fuel tank bar 175 200 Portata acqua Flow rate Modello Model FIRE BOX 30 FIRE BOX 40 Pressione Pressure Codice Code CDVE 45179 CDVE 45180 Cons. carburante bruciat. Burner fuel consumption [GB] TECHNICAL FEATURES FIRE, trolley mounted hot water generator. Heats cold water to 140°C, indispensable where hot water is needed for more effective washing or particular uses in agriculture, animal rearing, industry, swimming pools etc. It can be fed by a cold water cleaner or any pump with a pressure of more than 4 bars. • Single-phase burner motor directly connected to fan and diesel fuel pump. • New high efficiency, long life, weld-free boiler manufactured completely in stainless steel. • Double turn steel tube coil, treated with high temperature paints. The coil in the FIRE 30 is 30 mt long; the coil in the FIRE 40 is 40 mt long. • Minimum water supply pressure 4 bars. • Electric control panel with on-off switch and thermostat. • Safety devices: check valve, safety valve, and flow meter to check for the absence of water • Inlet union 3/8” male. • Outlet union M22 x 1.5 male. • Cover and trolley in painted sheet metal, two fixed wheels + one caster. STANDARD EQUIPMENT • High pressure, high temperature hose with M22 couplings (for connecting to water cleaner). FIRE, generatore d’acqua calda carrellato. Riscalda l’acqua fredda fino a 140°C, indispensabile dove necessiti l’acqua calda per lavaggi più efficaci o per utilizzi particolari in agricoltura, allevamenti, industrie, piscine, ecc. Può essere alimentata da una idropulitrice ad acqua fredda o qualsiasi pompa con pressione superiore a 4 bar. • Motore bruciatore monofase accoppiato direttamente a ventilatore e pompa gasolio. • Nuova caldaia ad alto rendimento e lunga durata completamente in acciaio inox senza saldature. • Serpentina doppia spira in tubo acciaio, trattata con vernici per alte temperature. Nella FIRE 30 la serpentina è di 30 m, nella FIRE 40 la serpentina è di 40 m. • Pressione minima di alimentazione acqua 4 bar. • Quadro elettrico con interruttore d’accensione e termostato di regolazione temperature. • Sicurezze: valvola di non ritorno, valvola di sicurezza, flussostato per controllo mancanza acqua. • Raccordo in ingresso 3/8” maschio. • Raccordo uscita M22 x 1,5 maschio. • Copertura e carrello in lamiera verniciata, n. 2 ruote fisse + una pivottante. DOTAZIONI • Tubo per alte pressioni e temperature con innesti M22 (per connessione all’idropulitrice). € 11 Stazioni di lavaggio self-service. Self-service water washing units. OPTIONAL ACCESSORY CAR WASH INOX CAR WASH DOTAZIONI STANDARD EQUIPMENT 12 l 25 25 25 25 - l l 2x25 2x25 2x25 2,7 (opt) 2x25 2,7 (opt) 2x25 2x25 1x25 - 1x10 1x25 - 1x10 1x25 - 1x10 1x25 - 1x10 - m 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 cm 100x65x172 100x65x172 100x65x200 100x65x200 100x65x172 100x65x172 100x84x200 100x84x200 100x84x172 100x84x172 kg 255 255 255 255 255 255 300 300 300 300 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) kg/h 3,3 3,3 3,3 3,3 - Peso Weight 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH kW 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose Serbatoio gasolio Fuel tank kW 3 3 3,3 3,3 6,5 6,5 3,3 3,3 6,5 6,5 Serbatoio anticalcare Descaling tank Cons. carburante bruciat. Burner fuel consumption Ph-V-Hz 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 Giri/min RPM C° 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 Potenza motore Motor power l/h 660 660 660 660 660 660 660 660 660 660 [GB] TECHNICAL FEATURES ALL MODELS • Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head (four pistons: three ceramic and one steel, in KS 610 H / KS 610 H AD models). • Continuous duty, 1450 rpm, four-pole electric motor protected by overload cut-out. • Remote "TotalStop" control immediately shuts down the motor when the water gun is turned off. • Water tank with float control and filter.• Electric control panel (24V) with the following controls: - Wash phase selector (WASHING, RINSING, POLISHING). Display of available washing time. - Acoustic signal indicating the last minute of washing time. - Provision for fitting a token and/or coin meter (optional accessory). • Vandal-proof plastic covered frame. In the KS 610 C / KS 610 E / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD models, the frame is made from steel treated with paint for outdoor use. In the KS 610 C INOX / KS 610 E INOX / KS 610 H INOX / KS 610 H AD INOX / KS 610 E AD INOX models the frame is made from stainless steel.• Provision for fitting a luminous publicity sign (optional). • It can be anchored to the floor. KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Provision for fitting a frostprotection system (optional) for uninterrupted operation in all weather conditions. KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD • Thermostat for limiting inflow water temperature. KS 610 H / KS 610 E / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Burner control device shuts down operation if there is no water. KS 610 H / KS 610 H AD • Flame control device. • Stainless steel boiler with >89% efficiency. • Double turn steel heating coil. KS 610 E / KS 610 E AD • Electric boiler with 50 litre ceramic steel container. Enamelled steel jacket and three-phase water heating element with zinc anode and thermal cut-out.• Temperature adjustable mixer to guarantee delivery of water at a constant temperature. KS 610 H AD / KS 610 E AD VOLUMETRIC WATER SOFTENER • Completely automatic basic exchange water softener module with statistical computerised volume regeneration. • Built-in by-pass valve to obtain residual water of the required hardness. • Programmable electronic timer to set: REGENERATION TIME, LENGTH OF REGENERATION, VOLUME OF SOFTENED WATER BETWEEN TWO REGENERATIONS (linked to the intake water hardness). • Resin regeneration: automatic on reaching a certainvolume of softened water. TECHNICAL DATA • Salt consumption per regeneration: 2÷3.6 kg. • Resins: 20 litres. • Salt reserve: 40 litres. • Max. cyclic capacity: 115°Fr x m3. STANDARD EQUIPMENT • High pressure steel nozzle with 40° spray angle. • High pressure, high temperature 10 mt long hose with screw connectors. Potenza assorbita Absorbed power bar 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Alimentazione Power supply Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Temp. max ingresso acqua Max inlet water temperature Comando a distanza Remote control KS 610 C KS 610 C INOX KS 610 H KS 610 H INOX KS 610 E KS 610 E INOX KS 610 H AD KS 610 H AD INOX KS 610 E AD KS 610 E AD INOX Portata acqua Flow rate Modello Model IDAF 28906 IDAF 41257 IDAC 28905 IDAC 40836 IDAC 29629 IDAC 41258 IDAC 34607 IDAC 41259 IDAC 34609 IDAC 41260 Pressione Pressure Codice Code TUTTI I MODELLI • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato (quattro pistoni di cui 3 in ceramica e 1 in acciaio, nei modelli KS 610 H / KS 610 H AD). • Motore elettrico quattro poli (1450 RPM), servizio continuo, protetto da salvamotore. • Comando a distanza: "Total-stop" per l’arresto immediato del motore alla chiusura della pistola. • Vaschetta acqua con galleggiante e filtro. • Quadro elettrico con comandi a 24V comprendente: - Selettore delle varie fasi di lavaggio (LAVAGGIO, RISCIACQUO, BRILLANTATURA). - Display per la visualizzazione del tempo disponibile per il lavaggio. - Segnalazione acustica ultimo minuto di lavaggio. - Predisposizione per gettoniera a gettone e/o monete (accessorio optional). • Struttura anti-scasso, copertura in materiale plastico. Nei modelli KS 610 C / KS 610 E / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD la struttura è in acciaio trattato con vernici per esterni, nei modelli KS 610 C INOX /KS 610 E INOX / KS 610 H INOX / KS 610 H AD INOX / KS 610 E AD INOX la struttura è in acciaio inox. • Predisposizione per insegna luminosa pubblicitaria (optional). • Possibilità d’ancoraggio al pavimento. KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Predisposizione per impianto antigelo (optional) per il funzionamento ininterrotto in qualsiasi condizione climatica. KS 610 C / KS 610 H / KS 610 H AD • Termostato per la limitazione temperatura acqua in ingresso. KS 610 H / KS 610 E / KS 610 H AD / KS 610 E AD • Dispositivo di controllo bruciatore che interviene in caso di mancanza acqua. KS 610 H / KS 610 H AD • Dispositivo controllo fiamma. • Caldaia in acciaio inox con rendimento >89%. • Serpentina doppia spira in acciaio. KS 610 E / KS 610 E AD • Boiler elettrico con contenitore d'acciaio ceramicato, capacità 50 l.; involucro in lamiera smaltata e resistenza di riscaldamento acqua trifase con anodo di zinco e protezione termica. • Miscelatore termoregolabile, che assicura la temperatura costante dell’acqua in uscita. KS 610 H AD / KS 610 E AD ADDOLCITORE VOLUMETRICO • Modulo addolcitore a scambio di base completamente automatico con rigenerazione computerizzata statistica a volume. Valvola di by-pass integrata per ottenere l’acqua residua della durezza desiderata. Temporizzatore elettronico programmabile per l'impostazione: ORA RIGENERAZIONE, DURATA RIGENERAZIONE, VOLUME ACQUA ADDOLCITA TRA LE DUE RIGENERAZIONI (legata alla durezza dell’acqua in alimentazione). Rigenerazione resine: automatica al raggiungimento del volume acqua addolcita. DATI TECNICI • Consumo sale per rigenerazione: 2÷3,6 kg. • Resine: 20 litri. • Riserva sale: 40 litri. • Capacità ciclica Max: 115°Fr x mc. DOTAZIONI • Ugello alta pressione in acciaio con angolo di spruzzo 40°. • Tubo per alte pressioni e temperature da 10 m con innesti a vite. Serbatoio detergente Detergent tank CAR WASH [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € L'aspirapolvere self-service trifase di elevata potenza ed elevata capacità aspirante. Funzionante a gettone. Three-phase self-service vacuum, high power, high suction capacity. Token operated. OPTIONAL ACCESSORY DOTAZIONI STANDARD EQUIPMENT VACUUM SERVICE VACUUM SERVICE [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE [GB] TECHNICAL FEATURES • Motore elettrico 2 poli (2800 RPM), servizio continuo, protetto da salvamotore. • Trasmissione a cinghia "poli V". • Turbina aspirante a tre stadi. • N° 4 filtri in tessuto antistatico e n°1 filtro a cartuccia in carta resinata. • Quadro elettrico con comandi a 24V comprendente: - Gettoniera a gettone. - Lampada segnalazione presenza rete. - Dispositivo per la regolazione del tempo d’aspirazione. • Funzionante con gettoni. • Struttura anti-scasso in acciaio trattata con vernici per esterni, copertura in materiale plastico con insonorizzazione. Trattamento anticorrosione delle parti metalliche. • Possibilità d’ancoraggio al pavimento. • Predisposizione per l’installazione dell’insegna pubblicitaria luminosa (Optional). mm/H2O 2100 m3/h 350 m 5 cm 78x45x166 kg 137 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) d. 40 Peso Weight l 34 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Tubo flessibile Flexible hose kW 2,7 Depressione Depression Potenza assorbita Absorbed power Giri/min RPM 2800 Dotazioni Equipment Ph-V-Hz 3-400-50 Contenitore Tank n°/kW 1/2,2 Alimentazione Power supply Modello Model Motore Motor Codice Code VACUUM S. VS 03 T Portata aria Air flow STANDARD EQUIPMENT • 5 mt hose. • Two crevice tools. • Token meter. • 30 tokens. DOTAZIONI • N° 1- Tubo flessibile l=5m • N° 2- Lance piatte. • Gettoniera per gettone. • N° 30 gettoni. ASSS 24710 • Continuous duty, 2800 rpm, two-pole electric motor protected by overload cutout. • "V" belt transmission. • Three stage suction turbine. • 4 antistatic textile filters and 1 resin paper cartridge filter. • Electric control panel (24V) with the following controls: - Token meter. - Power on indicator light. - Suction time regulation device. • Token operated. • The frame is made from vandal-proof steel treated with paint for outdoor use. Soundproofed plastic covering. Corrosion prevention treatment of metal parts. • It can be anchored to the floor. • Provision for installation of a luminous publicity sign (Optional accessory). € 13 Stazione di lavaggio ad alta pressione self-service ad acqua calda. High pressure self-service hot water washing units. OPTIONAL ACCESSORY HOT WASHING CENTER HOT WASHING CENTER 14 Serbatoio anticalcare Descaling tank Serbatoio acqua Water tank Lunghezza tubo A.P. Length of h.p. hose 1450 1450 1450 1450 1450 kg/h 6,7 6,7 6,5 8 7 l 55 55 55 55 55 l 2x30 2x30 2x30 2x30 2x30 l 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 l 9 9 9 9 9 m 11 11 11 11 11 cm 125x65x171 125x65x171 125x65x171 125x65x171 125x65x171 kg 390 404 395 395 410 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Serbatoio detergente Detergent tank kW 4T 5,5 T 5,5 T 6T 7,5 T Peso Weight Serbatoio gasolio Fuel tank kW 5,5 7 7 7 9,5 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Cons. carburante bruciat. Burner fuel consumption Ph-V-Hz 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 3-400-50 Giri/min RPM C° 150 150 150 150 150 Potenza motore Motor power l/h 900 1080 900 1260 1260 Potenza assorbita Absorbed power bar 150 160 200 150 200 Alimentazione Power supply Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Total-Stop Temperatura acqua uscita Outgoing water temperature HWC 1515 HWC 186 HWC 215 HWC 1521 HWC 2021 Portata acqua Flow rate IDAC 89584 IDAC 89586 IDAC 89585 IDAC 89587 IDAC 89588 Pressione Pressure Comando a distanza Remote control • Crank type pump with three ceramic pistons and forged brass head. • Continuous duty, four-pole electric motor with thermal cut-out. • Anti-vibration coupling between motor and pump. • Steel boiler with double turn heating coil. • Burner safety device with flame sensor. • "ICS" intelligent total stop system to shut the unit down automatically and definitively in the event of: - No water. - Small leaks. - Unit left unattended (20’) with controls activated. - Faulty operation. - Hour meter. - Pressure gauge. - Electrical power indicator. - Descaler level gauge. - Detergent and wax level indicators with shut down of delivery in the absence of the product. • Pressure regulator and safety valve. • Controls and accessories enclosed in special compartment. • Electric control panel complete with: - Burner ignition and output water temperature regulation. • High pressure detergent and wax delivery with operation and regulation from electric control panel. • Diesel tank with level indicator. • 25 litre detergent tank. • 25 litre wax tank. • Hot galvanised steel frame, trolley mounted, containing all components required for operation. Easy to remove from frame for maintenance. • Stainless steel panels. • Mechanical, electrical and hydraulic operating components enclosed in special compartment accessible only for refilling and maintenance. STANDARD EQUIPMENT • High pressure hose. • Lance. • Water gun. • Water nozzle. • Optional: automatic stainless steel 20 mt hose reel, flue protection, frost-protection device. Modello Model [GB] TECHNICAL FEATURES • Pompa a tre pistoni in ceramica con sistema biella/manovella e testata in ottone stampato. • Motore elettrico 4 poli servizio continuo con protezione termica. • Motore pompa sono collegati con giunto elastico. • Caldaia in acciaio con serpentina doppia spira. • Dispositivo di sicurezza del bruciatore mediante sensore di fiamma. • Arresto totale intelligente "ICS" che arresta automaticamente e definitivamente la macchina in caso di: - Mancanza acqua. - Microperdite. - Abbandono (20’) con comandi inseriti. - Condizioni di funzionamento anomalo. - Contaore. - Indicatore di pressione. - Indicatore di tensione inserita. - Indicatore di livello del liquido anticalcare. - Indicatori di livello del detergente e della cera con arresto dell’erogazione in caso di mancanza del prodotto. • Valvola di regolazione della pressione e di sicurezza. • Comandi ed accessori racchiusi in apposito vano. • Quadro comandi completo di: - Accensione bruciatore e regolazione temperatura acqua in uscita. • Erogazione detergente e cera in alta pressione con azionamento e regolazione dal pannello comandi. • Serbatoio gasolio con indicatore di livello. • Serbatoio detergente (25 lt). • Serbatoio cera (25 lt). • Struttura in acciaio zincato a caldo, carrellata, contenente tutti i componenti di funzionamento, in grado di essere facilmente estratta dalla carrozzeria per operazioni di manutenzione. • Copertura in acciaio inox. • Parti meccaniche, elettriche, idrauliche di funzionamento racchiuse in apposito vano accessibile solo per il rifornimento e la manutenzione. DOTAZIONI • Tubo alta pressione. • Lancia. • Pistola. • Ugello acqua. • Optional: avvolgitubo automatico in acciaio inossidabile da 20 m, protezione camino, dispositivo antigelo. Codice Code [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € Aspirapolveri. Dry vacuum cleaners DRAGON 1643 G DRAGON 500 DRAGON 500 DRAGON 1643 G [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE L'aspirapolvere piccolo e maneggevole costruito per sopportare un uso gravoso e continuativo. Applicazione: equipaggiamento di macchine utensili, settore meccanico e autolavaggi. • N°1 motore elettrico ad induzione 2 poli, servizio continuo, con protettore termico. • N°1 filtro a cartuccia in carta ed un filtro lavabile in poliestere di forma conica. • Telaio in acciaio verniciato. • Fusto in acciaio inox. • Aspirazione solo polvere. • Dispositivo silenziatore. • N° 1 turbina aspirante trasmissione con cinghie “poli V”. DOTAZIONI • Tubo flessibile 4,5 m. • 2 lance piatte. • 1riduzione pvc. • 1 bocchetta triangolare L'aspirapolvere é destinato a sopportare lavorazioni gravose non continuative. Applicazioni: officine meccaniche, panifici e autolavaggi. • Alimentazione monofase. • Fusto in acciaio inox basculante. • N°3 motori elettrici. • Tutti i motori sono a doppio isolamento con ventilazione indipendente e completi di turbine aspirazione a due stadi. • Possibilità d’aspirazione polvere e liquidi. • Testata in materiale plastico antiurto, resistenti alle sostanze chimiche e alle alte temperature. • Sistema filtrante completo di filtro stellare, convogliatore conico per mantenere il filtro più pulito. • Dispositivo scuotifiltro. DOTAZIONI • Tubo flessibile 2,5 m. • Lancia piatta in metallo. kW 3 3,3 QUATTRO STADI - FOUR STAGE BI-STADIO - TWO STAGE mm/H2O 2630 2200 m3/h 350 510 l 70 65 cm2 7000 12000 cm2 3000 - d.mm 60 60 cm 10 8,5 cm 102x64x126 78x45x166 kg 70 45 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Peso Weight Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Lunghezza cavo elettrico Length of electric cable Ingresso bocchettone Inlet Superfice filtro a cartuccia Cartridge filter surface Superfice filtro Filter surface Capacità serbatoio Tank capacity Depressione Depression n°/kW 1 3 Tipo turbina Type of turbine Ph-V-Hz 3-400-50 1-230-50 Potenza motore Motor power Motore Motor ASID 89590 DRAGON 500 T ASID 89589 DRAGON 1643 G Alimentazione Power supply Modello Model Codice Code A compact, manoeuvrable vacuum cleaner designed for continuous heavy duty use. Applications: machine tool suction systems, mechanical workshops and car washes. • 1 x two pole continuous duty, electric induction motor with thermal cut-out. • 1 x paper cartridge filter and 1 x washable polyester conical filter. • Painted steel frame. • Stainless steel tank. • Dry vacuuming only. • Silencer. • 1x vacuum turbine with “pole V” belt drive. STANDARD ACCESSORIES • 4,5 mt hose. • 2 x flat nozzles. • 1 x PVC adapter. • 1 x triangular nozzle. [GB] TECHNICAL FEATURES Designed for non-continuous heavy duty use. Applications: mechanical workshops, bakeries and car washes. • Single phase power supply. • Tilting stainless steel tank. • 3 x electric motors. • All motors feature double insulation and independent ventilation and drive two stage vacuum turbines. • Dry or wet vacuuming. • Impact resistant, chemical resistant, and heat resistant plastic head. • Filter system complete of maxi filter and conical housing for cleaner filter operation. • Filter shaker. STANDARD ACCESSORIES • 2,5 mt hose. • Flat metal nozzle. Portata aria Air flow [GB] TECHNICAL FEATURES € 15 Aspirapolveri. Dry vacuum cleaners DRAGON 2000 - 2000T DRAGON 3000 - 3500S [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE BI-STADIO - TWO STAGE TRI-STADIO - THREE STAGE TRI-STADIO - THREE STAGE MONO STADIO - ONE STAGE MONO STADIO - ONE STAGE mm/H2O 2200 2200 3200 3200 3000 3300 m3/h 585 585 480 480 330 330 l 60 100 60 100 60 60 cm2 19500 19500 19500 19500 19500 19500 m 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 cm 90x67x145 90x67x163 90x67x145 90x67x163 64x65x156 64x65x156 kg 65 70 65 70 118 119 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) d.mm 70 70 70 70 70 70 Peso Weight cm2 - Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Superfice filtro Filter surface Depressione Depression Tipo turbina Type of turbine BI-STADIO - TWO STAGE Lunghezza cavo elettrico Length of electric cable kW 4,2 4,2 4,5 4,5 3 4 Ingresso bocchettone Inlet n°/kW 3 3 3 3 1 1 An easy to use, highly manoeuvrable three phase industrial vacuum cleaner. Applications: machine tool suction systems in mechanical workshops, ceramic and automobile industries. ALL MODELS • Three phase power supply. • Three phase induction motor. • Die cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve. • Painted steel frame with built-in storage compartment, aluminium hose and double bend holders; anti-mark nylon wheels and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and anti-mark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large capacity maxi filter. • Filter shaker. • Important! All Dragon 3000 - 3500 models come without accessories. Superfice filtro a cartuccia Cartridge filter surface Ph-V-Hz 1-230-50 1-230-50 1-230-50 1-230-50 3-400-50 3-400-50 Potenza motore Motor power DRAGON 2000 M DRAGON 2000 S-M DRAGON 2000 T-M DRAGON 2000 TS-M DRAGON 3000 T DRAGON 3500 T Motore Motor Modello Model ASID 89593 ASID 89594 ASID 89595 ASID 89596 ASID 89597 ASID 89598 Alimentazione Power supply Codice Code Single phase three turbine vacuum cleaner with steel tank. Applications: mechanical workshops, chemical, building, automobile and textile industries, bakeries. ALL MODELS • Single phase power supply. • Steel head with built-in silencer, also incorporating:- Motor on/off switches; - Mains power indicator; - Filter blockage indicator; - Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage); - Extra power socket. • 3 x electric motors. • All motors feature double insulation and independent ventilation and drive two stage vacuum turbines. T versions feature three stage vacuum turbines. • Painted steel frame with built-in storage compartment, aluminium hose and double bend holders; anti-mark nylon wheels and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and antimark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large capacity maxi filter.• Filter shaker. • Important! All Dragon 2000 models come without accessories. [GB] TECHNICAL FEATURES Capacità serbatoio Tank capacity [GB] TECHNICAL FEATURES Aspirapolvere industriale trifase facile da usare e da manovrare. Applicazioni: settore meccanico, come primo equipaggiamento di macchine utensili, settore ceramico, automobilistico. TUTTI I MODELLI • Alimentazione trifase. • Motore elettrico trifase a induzione. • Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola sovrapressione. • Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti, supporti per tubi alluminio e doppia curva; completo di ruote in nylon antitraccia e freno. • Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia. • Entrata aria tangenziale. • Filtro stellare ad alta capacità. • Dispositivo scuotifiltro. • Attenzione! Tutti i modelli Dragon 30003500 sono forniti privi di dotazione. Portata aria Air flow Aspirapolvere monofase con tre turbine e fusto in acciaio. Applicazioni: settore meccanico, chimico, edile, automobilistico, tessile e panifici. TUTTI I MODELLI • Alimentazione monofase.• Testata in acciaio con silenziatore che comprende:- Interruttori accensione motori; - Spia presenza rete; - Spia filtro intasato; - Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione); - Presa elettrica supplementare.• N°3 motori elettrici.• Tutti i motori sono a doppio isolamento con ventilazione indipendente e completi di turbine aspirazione a due stadi. Nelle versioni T la turbina e a tre stadi.• Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti, supporti per tubi alluminio e doppia curva; completo di ruote in nylon antitraccia e freno.• Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia.• Entrata aria tangenziale.• Filtro stellare ad alta capacità.• Dispositivo scuotifiltro. • Attenzione! Tutti i modelli Dragon 2000 vengono forniti privi di dotazione. 16 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 2000 T DRAGON 2000 € DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 8000 DRAGON 4000 P DRAGON 6000 P DRAGON 4000 - 6000 - 8000 MONO STADIO - ONE STAGE BI-STADIO - TWO STAGE MONO STADIO - ONE STAGE BI-STADIO - TWO STAGE BI-STADIO - TWO STAGE BI-STADIO - TWO STAGE cm2 19500 19500 19500 19500 19500 19500 19500 19500 19500 19500 cm2 - d.mm 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 m 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 cm 115x67x134 115x67x134 115x67x152 115x67x152 115x67x134 115x67x134 115x67x152 115x67x152 115x67x152 115x67x152 kg 118 123 119 124 135 140 135 140 140 200 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) l 60 60 100 100 60 60 100 100 100 100 Peso Weight mm/H2O m3/h 3100 350 3200 350 3100 350 3200 350 3500 300 4800 320 3500 300 4800 320 2600 530 4800 320 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Lunghezza cavo elettrico Length of electric cable MONO STADIO - ONE STAGE Ingresso bocchettone Inlet MONO STADIO - ONE STAGE Superfice filtro a cartuccia Cartridge filter surface MONO STADIO - ONE STAGE Superfice filtro Filter surface MONO STADIO - ONE STAGE Capacità serbatoio Tank capacity kW 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5,5 Portata aria Air flow Ph-V-Hz n°/kW 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 Depressione Depression DRAGON 4000 P-T DRAGON 4000 P-SM-T DRAGON 4000 T DRAGON 4000 SM-T DRAGON 6000 P-T DRAGON 6000 P-SM-T DRAGON 6000 T DRAGON 6000 SM-T DRAGON 6000 AFRSM-T DRAGON 8000 SM-T Motore Motor ASID 89600 ASID 89601 ASID 89599 ASID 89602 ASID 89603 ASID 89605 ASID 89604 ASID 89606 ASID 89608 ASID 89610 Tipo turbina Type of turbine ALL MODELS • Three phase power supply. • Steel head. • Three phase electric induction motor with thermal cut-out. • Die cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve. • Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage). • Painted steel frame with built-in storage compartment, aluminium hose and double bend holders; anti-mark nylon wheels and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and anti-mark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large capacity maxi filter. • Filter shaker. • Silencer. • Important! All Dragon models come without accessories. Potenza motore Motor power TUTTI I MODELLI • Alimentazione trifase. • Testata in acciaio. • Motore elettrico trifase a induzione con protettore termico. • Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola sovrapressione. • Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione). • Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti, supporti per tubi alluminio e doppia curva; completo di ruote in nylon antitraccia e freno. • Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia. • Entrata aria tangenziale. • Filtro stellare ad alta capacità. • Dispositivo scuotifiltro. • Dispositivo silenziatore. • Attenzione! Tutti i modelli Dragon vengono forniti privi di dotazione. Alimentazione Power supply A high suction power vacuum cleaner built to withstand continuous, heavy duty use. Applications: ceramic, textile, food and mechanical industries and in central suction systems. Modello Model [GB] TECHNICAL FEATURES Aspirapolvere con una buona potenza di aspirazione costruito per sopportare un uso gravoso e continuativo. Applicazione: settore ceramico, tessile, meccanico, alimentare e per impianti di aspirazione centralizzati. Codice Code [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € 17 Aspirapolveri. Dry vacuum cleaners DRAGON 6000 AF SM DRAGON 8000 AF SM DRAGON 10000 DRAGON 6000 AF SM - 8000 AF SM - 10000 18 Lunghezza cavo elettrico Length of electric cable cm2 35000 35000 35000 35000 cm2 - d.mm 70 70 70 70 m 8,5 8,5 8,5 8,5 cm 142x67x200 142x67x200 142x67x200 142x67x200 kg 163 256 300 258 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Ingresso bocchettone Inlet l 100 100 100 100 Peso Weight Superfice filtro a cartuccia Cartridge filter surface m3/h 530 520 485 520 Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH Superfice filtro Filter surface mm/H2O 2600 MONO STADIO - ONE STAGE 3200 BI-STADIO - TWO STAGE 4800 MONO STADIO - ONE STAGE 3600 BI-STADIO - TWO STAGE Capacità serbatoio Tank capacity kW 4 5,5 7,5 7,5 Portata aria Air flow Ph-V-Hz n°/kW 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 3-400-50 1 Depressione Depression DRAGON 6000 AF SME-T DRAGON 8000 AF SM T DRAGON 10.000 SM T DRAGON 10.000 AF SM T Motore Motor ASID 89607 ASID 89609 ASID 89611 ASID 89612 Tipo turbina Type of turbine ALL MODELS • Three phase power supply. • Steel tank and head. • Die cast vacuum unit with direct motor drive and pressure relief valve. • Vacuum strength indicator (also warns of suction filter blockage). • Painted steel frame with built-in storage compartment, anti-mark nylon wheels and brake. • 1 mm thick stainless steel tank with level inspection window and anti-mark nylon wheels. • Cyclone air inlet. • Large capacity maxi filter. • Filter shaker. • Silencer. • Important! All Dragon 6000 AF - 8000 SM and 10000 models come without accessories. Potenza motore Motor power TUTTI I MODELLI • Alimentazione trifase. • Fusto e testata in acciaio. • Unità aspirante in pressofusione accoppiata direttamente al motore con valvola sovrapressione. • Indicatore depressione (segnala l’intasamento del filtro aspirazione). • Telaio in acciaio verniciato con vano portaoggetti; completo di ruote in nylon antitraccia e freno. • Fusto in acciaio inox dallo spessore di 1 mm con spia ovale visualizzazione massimo riempimento e ruote in nylon antitraccia. • Entrata aria tangenziale. • Filtro stellare ad alta capacità. • Dispositivo scuotifiltro. • Dispositivo silenziatore. • Attenzione! Tutti i modelli Dragon 6000 AF - 8000 SM e 10000 vengono forniti privi di dotazione. Alimentazione Power supply A vacuum cleaner designed for continuous, heavy duty use. Incorporates a large capacity fine dust filter chamber. Applications: ceramic, woodworking and paper industries. Modello Model [GB] TECHNICAL FEATURES Aspirapolvere destinato a sopportare condizioni gravose e continuative. E’ dotato di una camera filtrante di grosse dimensioni per l’aspirazione di polvere fine. Applicazione: settore ceramico, lavorazione del legno e cartario. Codice Code [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE € Veicoli elettrici alimentati con batteria. Battery - operated electrica vehicles TIGER 250 TIGER 500 TIGER 250 – 500 – 1000 [IT] CARATTERISTICHE TECNICHE TIGER 1000 [GB] TECHNICAL FEATURES Dimensioni LxPxH Dimensions LxWxH km/h 0÷12 0÷12 0÷12 0÷12 0÷12 km/h 0÷12 0÷12 0÷12 0÷12 0÷12 cm 120x65x115 140x80x122 140x80x122 120x65x115 140x80x122 kg 110 150 180 110 150 Prezzo (iva esclusa) Price (without VAT) Velocità retro marcia Speed reverse gear no si/yes si/yes no si/yes Peso Weight Velocità marcia avanti Speed forword gear % max n°/Øcm n°/Øcm ~ 5% 3-26x8,5 si/yes ~12% 3-32x12,5 no si/yes ~20% 3-32x12,5 no si/yes ~5% 3-26x8,5 si/yes ~12% 3-32x12,5 no si/yes Freno posteriore Rear brake kg 150 270 340 150 270 Freno anteriore Front brake kg 140 170 170 140 170 Ruote anti traccia No mark wheels h ~8 ~8 ~8 ~8 ~8 Ruote Wheels h ~3 ~4 ~6 ~3 ~4 ALL MODELS • Painted steel body. • Adjustable driver’s saddle. • Extractable battery container kit complete with connecting cables. • Indicator of battery charge level. • Hand grip control for starting and electronically controlled acceleration. • ON/OFF key switch. • Safety device “man – assisted only forward gear”. • Reverser for selection of forward or reverse gear. • General emergency switch. • Batteries and battery charger are not included. • Thanks to its special accessories, TIGER can be transformed into an indispensable vehicle for personnel, for cleaning, for light materials transport and stocking. • Horn. TIGER 250 • Mechanical service and parking brake on front wheel. TIGER 250 – 500 • N° 2 direct current electric motors. • Transmission on the two rear wheels by toothed belts. TIGER 500 – 1000 • Front headlight. • Mechanical footbrake on rear wheels; lever brake on front wheels. • Mechanical parking brake on rear wheels. TIGER 1000 • N° 1 electrical compound – wound motor. • Mechanical trasmission on the two rear wheels with differential gear. • N° 3 no – puncture wheels Ø320x125 mm. TIGER 250 BC/500 BC Battery charger in included. Pendenza superabile con solo guidatore Max negotiable gradient with driven only n°/V V 2x12V 24 2x12V 24 4x6V 24 2x12V 100/240 2x12V 100/240 Portata tot. in piano + traino Max capacity on flat surface +haulage Batteria Battery n°/W 2/300 2/600 1/1500 2/300 2/600 Portata tot. in piano Max capacity on flat surface Motore Motor TIGER 250 G II TIGER 500 S II TIGER 1000 TIGER 250 BC TIGER 500 BC Tempo ricarica Battery rec. time Modello Model ELVC 42020* ELVC 42022* ELVC 41890* ELVC 40000** ELVC 40001** Autonomia Autonomy Codice Code Tensione ricarica Recharging voltage TUTTI I MODELLI • Scocca d’acciaio verniciato. • Sellino conducente regolabile. • Kit estraibile per l’alloggiamento delle batterie, completo di cavi di connessione. • Indicatore livello di carica delle batterie. • Comando a manopola per l’avviamento e l’accelerazione controllata elettronicamente. • Comandi accensione/spegnimento a chiave. • Sicurezza per la “Marcia solo ad uomo presente”. • Invertitore per la selezione della marcia avanti o retromarcia. • Interruttore generale d’emergenza. • Batterie e caricabatteria non inclusi. • Grazie agli accessori dedicati, il TIGER si trasforma in un veicolo indispensabile per la movimentazione di persone, nella pulizia, nel piccolo trasporto e lo stoccaggio del materiale. • Avvisatore acustico. TIGER 250 • Freno meccanico di servizio e stazionamento che agisce sulla ruota posteriore. TIGER 250 – 500 • N° 2 motori elettrici a corrente continua. • Trasmissione sulle due ruote posteriori con cinghie dentate. TIGER 500 – 1000 • Faro anteriore. • Freno meccanico a pedale che agisce sulle ruote posteriori; freno a leva che agisce sulla ruota anteriore. • Freno meccanico di stazionamento che agisce sulle ruote posteriori. TIGER 1000 • N° 1 motore elettrico a corrente continua con eccitazione separata. • Trasmissione sulle due ruote posteriori con differenziale • N° 3 ruote antiforatura D.320x125 mm. TIGER 250 BC/500 BC Macchina completa di carica batteria. € * Escluso batterie e caricabatterie. Battery and battery charger not included. ** Macchina completa di caricabatterie (batterie non comprese). Battery charger is included (battery not included). 19 INDICE ACCESSORI ACCESSORIES CONTENTS 20 Accessori idropulitrici Accessories for high pressure cleaners 21 Accessori moduli murali Accessories for stationery H.P. water cleaners 26 Accessori lavaggio self-service Accessories for self-service car wash units 29 Accessori Vacuum Service Accessories for Vacuum Service 30 Accessori per HWC Accessories for HWC 31 Accessori per aspirapolveri Accessories for vacuum cleaners 32 Accessori per veicoli elettrici alimentati a batterie Accessories for battery-operated electrical vehicles 39 TW 320 TST-PR TW 413 TST-PR MD 200 SILENT V 200 MD SKID FUEGO LS 2675 E BENZ HS 3560 BENZ HS 4040 BENZ HS 3220 BENZ HS 2620 BENZ LS 2875 BENZ HS 2670 SIBI BENZ HS 1920 B PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI IDROPULITRICI ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT KTRI 29376 KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.7 KTRI 29377 KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.8 KTRI 29378 KIT ALIMENTAZIONE - FEEDING KIT P 8.9 PORTAGOMMA - HOSE FITTINGS RCDS 23627 PORTAGOMMA - HOSE FITTING 1/2" F RCDS 09140 PORTAGOMMA - HOSE FITTING 1/2" M ! ! ! ! TUBI FLESSIBILI - FLEXIBLE HOSE TBAP 20264 TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 8 m - H1S 1/4" TBAP 25324 TBAP 16291 TBAP 16654 TBAP 16655 TBAP 44378 TBAP 44379 TBAP 40009 TBAP 40011 TBAP 16657 TBAP 75208 TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 1/4" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10 m - H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20 m - H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15 m - H2 3/8" TUBI FLESSIBILI ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSES T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10 m - H1- 5/16” IRV+SW T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20 m - H1- 5/16” IRV+SW T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10 m - H2- 5/16” IRV+SW T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20 m - H2- 5/16” IRV+SW ATTACCHI TUBI A.P. - H.P. FLEXIBLE HOSES COUPLINGS TBAP 39120 TBAP 39122 TBAP 39121 TBAP 39123 RCIN 10577 ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLINGS M22 1/4" RCIN 10810 ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLINGS M22 -M22 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! IMPUGNATURE - GRIPS IPPR 43857 IMPUGNATURA - GRIP G2100 1/4" IPPR 89429 IMPUGNATURA - GRIP G4500 SW-M22 IPPR 12973 IMPUGNATURA - GRIP ST2000 M22-M22 IPIP 75152 PISTOLA AUTOMATICA - AUTOMATIC GUN V-MD IPIP 75296 PISTOLA AUTOMATICA - AUTOMATIC GUN D.7 TW ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 21 TW 320 TST-PR TW 413 TST-PR MD 200 SILENT V 200 MD SKID FUEGO LS 2675 E BENZ HS 3560 BENZ HS 4040 BENZ HS 3220 BENZ HS 2620 BENZ LS 2875 BENZ HS 2670 SIBI BENZ HS 1920 B PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI IDROPULITRICI ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS LANCE CON UGELLO MULTIREG - LANCES WITH MULTIREG NOZZLE L. = 70 cm L. = 50 cm LCPR 43864 LANCIA - LANCE P33 D.1,30 AR LCPR 12974 LCPR 12975 LCPR 12976 LCPR 12977 LCPR 12978 LCPR 12979 LCPR 12980 LCLC 75151 LCLC 75150 LCLC 75149 LCLC 75148 LCLC 75147 LCLC 75146 LANCE - LANCES LANCIA - LANCE 30 cm LANCIA - LANCE 50 cm LANCIA - LANCE 70 cm LANCIA - LANCE 90 cm LANCIA - LANCE 120 cm LANCIA - LANCE 150 cm LANCIA - LANCE 170 cm LANCIA - LANCE 70 cm LANCIA - LANCE 90 cm LANCIA - LANCE 120 cm LANCIA - LANCE 150 cm LANCIA - LANCE 170 cm LANCIA - LANCE 200 cm LANCE DOPPIE - DOUBLE LANCES LCPR 12981 LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD30 LCPR 12982 LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD50 LCPR 12983 LANCIA DOPPIA - DOUBLE LANCE PD70 ! ! ! ! " " ! ! L. = 30 cm 2 x 1/4 NPT - F LANCIA PORTAUGELLO DOPPIO - LANCE WITH DOUBLE NOZZLE HOLDER LCPR 24906 LANCIA PORTAUGELLO D. - LANCE WITH D. N.H. LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE LCPR 29360 LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE P90 UND UGELLI ROTANTI - ROTATING NOZZLE LCPR 47878 KIT TURBO TR 160-045G LCPR 29379 UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE ROTOPROF 4NT LCPR 41972 UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE TURBO PROFESS. LCPR 41973 UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE INDUSTRIAL LCPR 40009 PROLUNGA P.70 - TESTINA ROT.ST 452 RS LCPR 40008 PROLUNGA P470 - TESTINA R MAX 140 RS LCPR 89910 PROLUNGO P.470 - TESTINA R MAX 150AZ !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 22 " " ! ! UGELLI PER LANCIA - NOZZLES FOR LANCE UGELLO - NOZZLE 1/4 0004 UGELLO - NOZZLE 1/4 00045 UGELLO - NOZZLE 1/4 0005 UGELLO - NOZZLE 1/4 00055 UGELLO - NOZZLE 1/4 0006 UGELLO - NOZZLE 1/4 00065 UGELLO - NOZZLE 1/4 0009 UGELLO - NOZZLE 1/4 0010 UGELLO - NOZZLE 1/4 1504 UGELLO - NOZZLE 1/4 15045 UGELLO - NOZZLE 1/4 1505 UGELLO - NOZZLE 1/4 15055 UGELLO - NOZZLE 1/4 1506 UGELLO - NOZZLE 1/4 15065 UGELLO - NOZZLE 1/4 1509 UGELLO - NOZZLE 1/4 2504 UGELLO - NOZZLE 1/4 25045 UGELLO - NOZZLE 1/4 2505 UGELLO - NOZZLE 1/4 25055 UGELLO - NOZZLE 1/4 2506 UGELLO - NOZZLE 1/4 25065 UGELLO - NOZZLE 1/4 2509 UGELLO - NOZZLE 1/4 2510 UGELLO - NOZZLE 1/4 2515 UGLN 05174 UGELLO OTTONE - BRASS NOZZLE 5040 TW 320 TST-PR TW 413 TST-PR MD 200 SILENT V 200 MD SKID FUEGO LS 2675 E BENZ HS 3560 BENZ HS 4040 BENZ HS 3220 BENZ HS 2620 BENZ LS 2875 BENZ HS 2670 SIBI BENZ HS 1920 B PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE UGLN 03329 UGLN 05172 UGLN 02293 UGLN 02297 UGLN 02302 UGLN 02306 UGLN 02313 UGLN 02316 UGLN 49986 UGLN 49987 UGLN 05200 UGLN 02294 UGLN 02299 UGLN 02303 UGLN 05523 UGLN 49991 UGLN 49992 UGLN 05199 UGLN 49993 UGLN 49994 UGLN 49995 UGLN 02312 UGLN 02314 UGLN 02317 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LANCIA VAPORE - STEAM LANCE LCPR 29363 LANCIA VAPORE - STEAM LANCE 70 cm UGEI 29364 UGELLO VAPORE - STEAM NOZZLE LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE LCPR 29362 LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE 50 cm " " " " LANCIA IDROSPAZZOLA FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH LANCE SPID 24939 LANCIA IDROSP. FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH 70 cm SPID 19890 LANCIA IDROSP. FISSA - FIXE HYDRO-BRUSH 50 cm Pos. 13.0 LANCIA IDROSPAZZOLA ROTANTE - ROTATING HYDRO-BRUSH LANCE SPID 24911 IDROSPAZZOLA + P70 - WASHING BRUSH + P70 SPID 19889 IDROSPAZZOLA + P70 - WASHING BRUSH + P50 KTRI 75260 IDROSPAZZOLA + P50 S. - WASHING BRUSH + P50 S. !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 23 LCPR 24937 SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”P” - M22x1,5 M LCPR 29361 SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”PK” - M22x1,5 M LCPR 39134 PROLUNGA P30 - EXTENSION P30 - FOAM PK+P.UG.D. KTRI 75261 SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P.SI. UGELLI A REAZIONE - REACTION NOZZLE TBAP 09624 DRAIN KIT HOBBY 10MT - M27F TBAP 23853 TBAP 24406 LCLC 75212 KTRI 76632 DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT P. SIR DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT P. SIR LANCIA LAVAPAVIMENTI "FLO" - "FLO" LANCE FOR WASHING FOORS LCPR 04507 LANCIA LAVAP. - LANCE FOR WASHING FLOOR - FLO - M22 LCLC 41140 LANCIA LAVAP. INOX- LANCE FOR WASHING FLOOR S.STEEL M22 LCLC 75288 LANCIA LAVAP. CON PISTOLA - FLOOR WASHING LANCE WITH GUN TESTE ROTANTI - ROTATING HEAD TTRT 40313 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET 18 TTRT 41436 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET XB TTRT 41438 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET FV LCTE 74723 LCTE 74724 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD P.SI TESTA ROTANTE automov. - SELF DRIVEN R. H. P.SI. METR 74690 TRASFORMATORE 24V PER TESTA ROTANTE P.SI. 24 V TRANSFORMER FOR ROTATING HEAD P.S.I. L = 6 mm ø 40 mm !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 24 SKID FUEGO LS 2675 E BENZ HS 3560 BENZ HS 4040 BENZ HS 3220 BENZ HS 2620 BENZ LS 2875 BENZ HS 2670 SIBI BENZ HS 1920 B TW 320 TST-PR SCHIUMATORE - FOAM DEVICE ”C” - P220 M27F TW 413 TST-PR LCPR 24988 MD 200 SILENT SABBIATORI - SAND BLASTERS SABBIATORE - SAND BLASTER KIT SAND KIT D. 1,2 BIA SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D. 1,6 SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D. 1,8 SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,4 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,6 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,7 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 2,1 PROF. SACCO SABBIA 50 KG - SAND BAG 50 KG SCHIUMATORI - FOAM HEADS V 200 MD LCPR 19891 LCPR 13557 LCPR 14860 LCPR 14858 LCLC 77588 LCLC 77589 LCLC 77590 PRCH 00065 ø 40 mm L = 1027 mm PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI IDROPULITRICI ACCESSORIES FOR HIGH PRESSURE CLEANERS " " " " TW 320 TST-PR TW 413 TST-PR MD 200 SILENT V 200 MD SKID FUEGO LS 2675 E BENZ HS 3560 BENZ HS 4040 BENZ HS 3220 BENZ HS 2620 BENZ LS 2875 BENZ HS 2670 SIBI BENZ HS 1920 B PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE KIT EIETTORE IMMERSO - PLUNGED EJECTOR DEVICE KTRI 29366 KIT SUB PUMP KTRI 26689 ANTICALCARE - DESCALING DEVICE DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE POSALANCIA - LANCE HOLDER KTRI 28935 POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 3-6 KTRI 26054 KIT ANCORAGGIO AVVOLGITUBO - HOSE REEL KTRI 37674 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-15 WALL KTRI 26988 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-6 KTRI 26260 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-4 KTRI 82760 KIT AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT AVTB 39119 AVVOLGITUBO INOX - STAINLESS STEEL HOSE REEL AVTB 75454 AVTB 75453 AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 20 P.SI. AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 40 P.SI. BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM KTRI 28914 BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM KTRI 26054 KIT P 38-2 ACCESSORI PER SKID FUEGO - ACCESSORIES FOR SKID FUEGO KTRI 26686 CARRELLO - TROLLEY KIT P 1-16 KTRI 26688 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P 35-5 KTRI 26685 CARRELLO - TROLLEY KIT P 1-15 KTRI 27587 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-7 KTRI 26687 KIT POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT KTRI 26690 TANICA DETERGENTE - DETERGENT TANK KTRI 26689 DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 25 TBAP 40008 TBAP 16654 TBAP 16655 TBAP 40009 TBAP 40011 TBAP 16657 TBAP 75424 TBAP 75158 TBAP 75157 TBAP 75436 TBAP 39121 TBAP 39123 TBAP 39120 TBAP 39122 TBAP 75428 TBAP 75426 TBAP 75425 TBAP 75429 TBAP 85297 RCIN 10810 TUBI FLESSIBILI - FLEXIBLE HOSE TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15m H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20m H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 15m H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 20m H2 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 5/16" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H1 3/8" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 3/8" TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE 10m H2 5/16" TUBI FLESSIBILI ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSES T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10m H2N 5/16 T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m H2N 5/16 T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 10m H1N 5/16 T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m H1N 5/16 T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 12m R2 5/16 P.SI. T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 15m R2 5/16 P.SI. T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 20m R2 5/16 P.SI. T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 30m R2 5/16 P.SI. T. A.P. ANTIMACCHIA - NONSTABLE H.P. HOSE 40m R2 5/16 P.SI. ATTACCHI TUBI A.P. - H.P. FLEXIBLE HOSES COUPLINGS ML 12.100 TST X ML 21.100 TST X ML 15.150 TST X ML 21.150 TST X ML 18.160 TST X ML 15.200 TST X SML 30.100 TST X SML 30.150 TST X SML 21.200 TST X IWD DS 1012 T IWD DS 1615 T IWD DS 1618 T IWD DS 2015 T IWD DS 1521 T IWD DS 2021 T PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI MODULI MURALI ACCESSORIES FOR STATIONERY H.P. WATER CLEANERS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ATTACCO TUBO A.P. - H.P. HOSE COUPLING M22 -M22 IMPUGNATURE - GRIPS IPPR 89429 IMPUGNATURA - GRIP G4500 SW-M22 IPPR 86137 IMPUGNATURA - GRIP ST2300 LCPR 12976 LCPR 75249 LANCE - LANCES LANCIA - LANCE 70 cm LANCIA - LANCE 50 cm LANCE SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE LCPR 29360 LANCIA SOTTOSCOCCA - MUDGUARD LANCE P90 UND ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! UGELLI ROTANTI - ROTATING NOZZLE LCPR 41973 UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE INDUSTRIAL KTRI 75336 UGELLO ROTANTE - ROTATING NOZZLE P. SIR. UGELLI PER LANCIA - NOZZLES FOR LANCE UGELLO - NOZZLE 1/4 2504 UGELLO - NOZZLE 1/4 25045 UGELLO - NOZZLE 1/4 2505 UGELLO - NOZZLE 1/4 25055 UGELLO - NOZZLE 1/4 2506 UGELLO - NOZZLE 1/4 25065 UGELLO - NOZZLE 1/4 2507 UGELLO - NOZZLE 1/4 2509 UGELLO - NOZZLE 1/4 2510 UGELLO - NOZZLE 1/4 2512 UGLN 49991 UGLN 49992 UGLN 05199 UGLN 49993 UGLN 49994 UGLN 49995 UGLN 49996 UGLN 02312 UGLN 02314 UGLN 75188 !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 26 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ML 12.100 TST X ML 21.100 TST X ML 15.150 TST X ML 21.150 TST X ML 18.160 TST X ML 15.200 TST X SML 30.100 TST X SML 30.150 TST X SML 21.200 TST X IWD DS 1012 T IWD DS 1615 T IWD DS 1618 T IWD DS 2015 T IWD DS 1521 T IWD DS 2021 T PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE LANCIA VAPORE - STEAM LANCE LCPR 29363 LANCIA VAPORE - STEAM LANCE 70 cm LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE LCPR 29362 LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE 50 cm KTRI 75260 SPAZZOLA ROTANTE - ROTATING BRUSH P.SIR. SPID 24939 IDROSPAZZOLA - WASHING BRUSH 70 cm SPID 24911 SPAZZOLA ROTANTE - ROTATING HYDRO-BRUSH 70 cm LCPR 13557 LCPR 14860 LCLC 75262 LCLC 77588 LCLC 77589 LCLC 77590 PRCH 00065 SABBIATORE - SAND BLASTER SABBIATORE - SAND BLASTER KIT M22 1.6 SABBIATORE - SAND BLASTER KIT L=700 D1,8 SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,5 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,6 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 1,7 PROF. SABBIATORE - SAND BLASTER KIT D. 2,1 PROF. SACCO SABBIA 50 KG - SAND BAG 50 KG SCHIUMATORI - FOAM HEAD LCPR 24937 SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P M22x1,5 M LCPR 39134 PROLUNGA P30 - EXTENSION P30 FOAM PK P. UG. D. KTRI 75261 SCHIUMATORE - FOAM DEVICE P. SI. UGELLI A REAZIONE - REACTION NOZZLE DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M DRAIN KIT PROFESSIONAL 10MT - M22M DRAIN KIT PROFESSIONAL 20MT - M22M LANCIA LAVAPAVIMENTI "FLO" TBAP 23853 TBAP 24406 LCLC 75212 KTRI 76632 LCPR 04507 LANCIA LAVAP. - LANCE FOR WASHING FLOOR - FLO - M22 LCLC 41140 LANCIA LAVAP. INOX- LANCE FOR WASHING FLOOR S.STEEL M22 LCLC 75288 LANCIA LAVAP. CON PISTOLA - FLOOR WASHING LANCE WITH GUN TESTE ROTANTI - ROTATING HEAD TTRT 40313 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET 18 TTRT 41436 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET XB TTRT 41438 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD ROTOJET FV LCTE 74723 LCTE 74724 TESTA ROTANTE - ROTATING HEAD P.SI TESTA ROTANTE AUTOMOV. - SELF DRIVEN R. H. P.SI. TRASFORMATORE 24V PER TESTA ROTANTE P.S.I. 24V TRANSFORMER FOR ROTATING HEAD P.S.I. POSALANCIA - LANCE HOLDER " " ø 40 mm L = 6 mm METR 74690 KTRI 28935 POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 3-6 KTRI 26054 POSALANCIA - LANCE HOLDER KIT P 38-2 !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 27 KTRI 37674 KTRI 26688 KTRI 27587 KTRI 26988 KTRI 26260 KTRI 82760 AVVOLGITUBO - HOSE REEL AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-15 WA AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-5 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-7 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-6 AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT P35-4 KIT AVVOLGITUBO - HOSE REEL KIT AVTB 39119 AVVOLGITUBO ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL HOSE REEL AVTB 75454 AVTB 75453 AVTB 75295 KTRI 48113 AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 20 P.SI. AVVOLGITUBO MANUALE - MANUAL HOSE REEL 40 P.SI. AVVOLGITUBO A. INOX P. SI. - S. STEEL HOSE REEL P.SI. AVVOLGITUBO PER IWD - HOSE REEL IWD BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM KTRI 28914 BRACCIO ROTANTE - ROTATING ARM KTRI 39249 KTRI 75463 KTRI 75461 KTRI 75462 SUPPORTI A PARETE - WALL FIXING BRACKET SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET SUPP. A PARETE INOX - ST. STEEL WALL FIXING BRACKET SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET SUPP. A PARETE INOX - ST. STEEL WALL FIXING BRACKET KTRI 48110 SUPPORTO A PARETE - WALL FIXING BRACKET KTRI 39250 KTRI 75370 KTRI 75369 KTRI 75371 KTRI 48111 KTRI 48114 KTRI 39246 KTRI 75367 KTRI 39247 PROLUNGA CAMINO - FLUE EXTENSION KTRI 49930 KTRI 49931 KIT TENUTE ACQUA CALDA - KIT FOR HOT WATER FEEDING VERSION KIT P 15-100 (pistoni Ø 20) KIT P 15-100 (pistoni Ø 22) KTRI 87713 KIT P 15-205 (pistoni Ø 18) SERBATOIO - TANK SERBATOIO - TANK 28 l !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 28 ML 12.100 TST X ML 21.100 TST X ML 15.150 TST X ML 21.150 TST X ML 18.160 TST X ML 15.200 TST X SML 30.100 TST X SML 30.150 TST X SML 21.200 TST X IWD DS 1012 T IWD DS 1615 T IWD DS 1618 T IWD DS 2015 T IWD DS 1521 T IWD DS 2021 T SUPPORTI A BANCO - DESK SUPPORT SUPPORTO A BANCO - STAND SUPPORTO A BANCO INOX - STAINLESS STEEL STAND SUPPORTO A BANCO - STAND SUPPORTO A BANCO INOX - STAINLESS STEEL STAND SUPPORTO A BANCO - STAND COMANDI A DISTANZA - REMOTE CONTROL COMANDO A DISTANZA CON EROG. DETERG. E CERA REMOTE CONTROL WITH DETERGENT + WAX CONTROL COMANDO A DISTANZA - REMOTE CONTROL COMANDO A DISTANZA CON EROGAZIONE DETERG. REMOTE CONTROL WITH DETERGENT CONTROL COMANDO A DISTANZA CON EROG. DETERG. E CERA REMOTE CONTROL WITH DETERGENT + WAX CONTROL PROLUNGA CAMINO - FLUE EXTENSION LAFN 48112 MPVR 13701 PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI MODULI MURALI ACCESSORIES FOR STATIONERY H.P. WATER CLEANERS " KTRI 28913 BRACCIO GIREVOLE 180° - 180° ROTATING ARM KTRI 28914 BRACCIO GIREVOLE DA FISSARE A PARETE O AL SOFFITTO ROTATING ARM FOR WALL OR CEILING APPLICATION LCLC 19872 LANCIA MOD. ST 1500 - LANCE - ST 1500 MODEL LCLC 28982 LANCIA IDROSPAZZOLA - HYDRO-BRUSH LANCE KTRI 28924 PORTALANCIA FISSO, DA INSTALLARE SUL CAR WASH FIXED LANCE HOLDER, TO BE FIXED TO THE CAR WASH KTRI 28935 PORTALANCIA MOBILE, DA ANCORARE AL PAVIMENTO MOBILE LANCE HOLDER, TO BE FIXED TO THE FLOOR - KIT GETTONIERA A GETTONE + 50 GETTONI COIN BOX KIT (FOR TOKENS) + 50 TOKENS KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 50 GETTONI COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 50 TOKENS - KIT GETTONIERA A MONETA - COIN BOX KIT (FOR COINS) KTRI 29498 KTRI 29533 INSEGNA LUMINOSA - ADVERTISING SIGN KTRI 35338 SISTEMA ANTIGELO FINO A -20° C - ANTI-FREEZE DEVICE UP TO -20° C KTRI 35724 SISTEMA ANTIGELO FINO A -20° C - ANTI-FREEZE DEVICE UP TO -20° C KTRI 28938 ALLARME ANTIFURTO - THIEF-PROOF ALARM KTRI 28939 KIT PANNELLI IN MATERIALE INSONORIZZANTE - SOUND-PROOF PANELS KIT KTRI 28916 DISPOSITIVO ANTICALCARE - DESCALING DEVICE KTRI 37432 FILTRO ACQUA DI ALIMENTAZIONE - INFLOWING WATER FILTER KTRI 28937 CARRELLO PER BREVI SPOSTAMENTI DEL CAR WASH TROLLEY FOR SHORT DISPLACEMENTS OF THE CAR WASH KTRI 26054 KIT PER ANCORAGGIO DEL CAR WASH AL PAVIMENTO KIT TO FIX THE CAR WASH TO THE FLOOR TBAP 00012 UGLN 02292 TUBO FLESSIBILE - FLEXIBLE HOSE UGELLO PER LANCIA - NOZZLE FOR LANCE - 1/4 4005 KS 610 C KS 610 H KS 610 E KS 610 H AD KS 610 E AD PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI LAVAGGIO SELF SERVICE ACCESSORIES FOR SELF SERVICE CAR WASH UNITS " " " " " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 29 KTRI 29533 INSEGNA LUMINOSA - ADVERTISING SIGN - KIT GETTONIERA A MONETA - COIN BOX KIT (FOR COINS ) - KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 30 GETTONI COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 30 TOKENS KTRI 26304 KIT GETTONIERA A MONETA PIU' GETTONE + 30 GETTONI COIN BOX KIT (FOR COINS AND TOKENS) + 30 TOKENS KTRI 27386 INTERBLOCCO ELETTRICO SU ACCETTATORE ELECTRICAL BLOCK ON COIN BOX KTRI 43364 CONTAIMPULSI - IMPULSE COUNTER KTRI 44890 STEPPER PER SOMMA MONETE DELLO STESSO TAGLIO COUNTER FOR COINS OF THE SAME KIND TBFX 25729 TUBOFLEX 10 M. - 10 M.LONG FLEXIBLE HOSE KTRI 26054 KIT PER ANCORAGGIO DEL VACUUM AL PAVIMENTO KIT TO FIX THE CAR WASH TO THE FLOOR KTRI 26631 KIT 4 FILTRI RICAMBIO - KIT OF 4 SPARE FILTERS !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 30 VACUUM SERVICE PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI VACUUM SERVICE ACCESSORIES FOR VACUUM SERVICE LAFN 85944 CAMINO CALDAIA - BURNER CHIMNEY AVTB 75325 AVVOLGITUBO AUTOMATICO INOX - CAPACITA’ MAX 15 mt. STAINLESS STEEL AUTOMATIC HOSEREEL - AND 15 mt. HOSE MAX CAPACITY AVTB 75295 AVVOLGITUBO AUTOMATICO INOX - CAPACITA’ MAX 20 mt. STAINLESS STEEL AUTOMATIC HOSEREEL - AND 20 mt. HOSE MAX CAPACITY HWC PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI OPTIONAL HVC OPTIONAL ACCESSORIES HVC TUBO ALTA PRESSIONE PER ACQUA CALDA DA MT. 15 R2 3/8” PER AVVOLGITUBO AUTOMATICO TBAP 75208 HOT WATER HIGH PRESSURE HOSE FOR AUTOMATIC HOSE REEL 15 M. R2 3/8” TUBO ALTA PRESSIONE PER ACQUA CALDA DA MT. 20 R2 3/8” PER AVVOLGITUBO AUTOMATICO TBAP75438 HOT WATER HIGH PRESSURE HOSE FOR AUTOMATIC HOSE REEL 20 M. R2 3/8” KTRI 49488 KIT SISTEMA ANTIGELO - ANTIFREEZE KIT !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 31 DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE POS ACCESSORI ASPIRAPOLVERI OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI ABRASIVI E IDROCARBURI - HOSES FOR VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES 1.0 TBFX49497 TUBO IN POLITENE CON 1 MANICOTTO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 HOSE, POLYTHENE, WITH 1 COUPLING, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA SUCTION OPENING 2.0 TBFX49530 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 3.0 TBFX49529 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 4.0 TBFX37775 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 4,5 M D. 40 PER BOCCH. 60 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 4,5 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 5.0 TBFX28237 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 2,5 M D. 40 PER BOCCH. 60 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 2,5 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 6.0 TBFX49520 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH.70 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 7.0 TBFX49519 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60 HOSE, POLYTHENE, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING TUBI FLESSIBILI IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI. NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS. 8.0 TBFX49534 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 9.0 TBFX49533 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 10.0 TBFX49518 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 11.0 TBFX49517 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI ELETTROSTATICHE HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY 12.0 TBFX49526 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 - BOCCH. 70 HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 13.0 TBFX49525 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 BOCCH. 60 HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 14.0 TBFX49516 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 BOCCH. 70 HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 15.0 TBFX49515 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 BOCCH.60 HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA ALIMENTARE, CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE ALL'OZONO - HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES NON-FAT FOODSTUFFS, WHITE NR RUBBER FOR FOOD USE, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT. 32 16.0 TBFX49524 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70 - HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 17.0 TBFX49523 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60 - HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA. FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING 18.0 TBFX49514 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING 19.0 TBFX49513 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60 HOSE, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO INTERNAMENTE. RESISTENTE A IDROLISI IN ACQUA CALDA SUP. A 60°C, ALL'ATTACCO MICROBICO E AI MICROORGANISMI - HOSES FOR VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE. RESISTANT TO HYDROLYSIS IN HOT WATER ABOVE 60°C AND ATTACK BY MICROBES AND MICROORGANISMS TBFX49532 TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 70. HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING TBFX49531 TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 40 PER BOCCH. 60 HOSE, PU, - FOR FOOD STUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING TBFX49522 TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING TBFX49521 TUBO FLESSIBILE IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 60 HOSE, PU, - FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING RACCORDI PER TUBO (CONNESSIONE ASPIRATORE) HOSE CONNECTOR (VACUUM CLEANER CONNECTION) LAFN49569 RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 40 BOCCHETTONE D. 70 UNION, GALV. STEEL, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING LAFN49570 RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 50 BOCCHETTONE D. 70 UNION, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING LAFN49571 RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 40 BOCCHETTONE D. 60 PER TUBO ANTISTATICO UNION, GALV. STEEL, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING FOR ANTISTATIC HOSE LAFN49499 RACCORDO IN ACCIAIO ZN D. 50 BOCCHETTONE D. 60 PER TUBO ANTISTATICO UNION, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING FOR ANTISTATIC HOSE LAFN49567 RACCORDO ACCIAIO ZN A Y D. 40 BOCCHETTONE D. 70 UNION, GALV. STEEL A Y, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING LAFN49568 RACCORDO ACCIAIO ZN A Y D. 50 BOCCHETTONE D. 70 UNION, GALV. STEEL A Y, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI ABRASIVI E IDROCARBURI HOSES FOR VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES TBFX00161 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE AL M D. 40 HOSE, POLYTHENE, PER M, 40 MM DIA TBFX00108 TUBO FLESSIBILE IN POLITENE AL M D.50 HOSE, POLYTHENE, PER M, 50 MM DIA TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO INTERNAMENTE - HOSES FOR VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE TBFX49542 TUBO FLESSIBILE PER ALIMENTI ANTISTATICO IN PU AL M D. 40 HOSE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, PU, PER M, 40 MM DIA TBFX49541 TUBO FLESSIBILE PER ALIMENTI ANTISTATICO IN PU AL M D. 50 HOSE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, PU, PER M, 50 MM DIA TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA ALIMENTARE, CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE ALL'OZONO - HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES AND NON-FAT FOODSTUFFS, WHITE NR RUBBER FOR FOOD USE, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTARI ANTISTATICO ANTIABRASIVO AL M (SPEZZONI MULTIPLI DI 3M) D. 40 - HOSE FOR FOODSTUFFS, RUBBER, ANTISTATIC, ANTITBFX49536 ABRASION, PER M, (PIECES IN MULTIPLES OF 3M), 40MM DIA TUBO FLESSIBILE IN GOMMA PER ALIMENTARI ANTISTATICO ANTIABRASIVO AL M (SPEZZONI MULTIPLI DI 3M) D. 50 - HOSE FOR FOODSTUFFS, RUBBER, ANTISTATIC, ANTITBFX49535 ABRASION, PER M, (PIECES IN MULTIPLES OF 3M), 50MM DIA TUBI FLESSIBILE IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI - NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS TBFX49540 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO AL M D.40 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, PER M, 40 MM DIA TBFX49539 TUBO FLESSIBILE IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO AL M D. 50 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, PER M, 50 MM DIA TUBI FLESSIBILE IN GOMMA CON ANIMA IN ACCIAIO MAX 120 °C RUBBER HOSES WITH STEEL CORE, 120°C MAX TBFX49543 TUBO FLESSIBILE PER CALORE AL M D. 40 HOSE, HEAT RESISTANT, PER M, 40 MM DIA !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 33 DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI ASPIRAPOLVERI OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 TUBI PER L'ASPIRAZIONE CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI ELETTROSTATICHE HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY TBFX49538 TUBO FLESSIBILE PER CALORE ANTISTATICO AL M D. 40 MM HOSE, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, PER M, 40 MM DIA. TBFX49537 TUBO FLESSIBILE PER CALORE ANTISTATICO AL M D. 50 MM HOSE, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, PER M, 50 MM DIA. RACCORDI PER TUBO (CONNESSIONE ACCESSORI) - HOSE CONNECTOR (ACCESSORY CONNECTION) LAFN49572 MANICOTTO IN ACCIAIO ZN GIUNZIONE D. 50 PER ACCESSORI IN GOMMA COUPLING, GALV. STEEL, 50 MM DIA., FOR RUBBER ACCESSORIES LAFN49578 MANICOTTO ALLUMINIO D. 50 PER ACCESSORI PER D. 50 MM COUPLING, ALUMINIUM, 50 MM DIA., FOR 50 MM DIA. ACCESSORIES LAFN49573 MANICOTTO IN ACCIAIO INOX D. 40 PER CONNESSIONE DEL TUBO ANTISTATICO AGLI ACCESSORI - COUPLING, STAINLESS STEEL, 40 MM DIA., FOR CONNECTING THE ANTISTATIC HOSE TO THE ACCESSORIES LAFN49575 MANICOTTO ACCIAIO ZN D. 40 PER CONGIUNZIONE TUBI COUPLING, GALV. STEEL, 40 MM DIA LAFN49574 MANICOTTO ACCIAIO ZN D. 50 PER CONGIUNZIONE TUBI COUPLING, GALV. STEEL, 50 MM DIA RCVR72221 MANICOTTO IN PVC GIREVOLE D.38 RACCORDO TERMINALE PER TUBOFLEX IN POLITENE CONNESSIONE LATO ACCESSORI - COUPLING, PVC, ROTATING, 38 MM DIA., TERMINAL CONNECTION FOR POLYTHENE TUBOFLEX, ACCESSORY SIDE CONNECTION MPVR72086 MANICOTTO TUBOFLEX IN POLITENE D.50 RACCORDO TERMINALE PER TUBOFLEX IN POLITENE CONNESSIONE LATO ACCESSORI - COUPLING, POLYTHENE TUBOFLEX, 50 MM DIA., TERMINAL CONNECTION FOR POLYTHENE TUBOFLEX, ACCESSORY SIDE CONNECTION LAFN49582 PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI INOX 85 CM D. 40 MM EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, STAINLESS STEEL, 85 CM, 40 MM DIA ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI IN FESSURE - VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS FROM CREVICES SPPV72080 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 30 CM D. 40 MM CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 30 CM, 40 MM DIA SPPV49598 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 30 CM D. 50 MM CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 30 CM, 50 MM DIA SPPV49600 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO 60 CM D. 50 MM CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI IN FESSURE - VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS FROM CREVICES SPPV49599 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO A GOMITO D. 50 MM CREVICE TOOL, ELBOW, CHROMED STEEL, 50 MM DIA RIMOZIONE DI POLVERE DI METALLO MORCHIE GRASSE - REMOVAL OF METAL DUST AND OILY DEPOSITS Pos. 53.0-55.0 Pos. 54.0-56.0 SPPV49586 SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 40 MM BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 40 MM DIA SPPV49589 SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 40 (RICAMBIO) BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 40 MM DIA. (SPARE PART) RIMOZIONE DI POLVERE - REMOVAL OF DUST Pos. 53.0-55.0 Pos. 54.0-56.0 SPPV49584 SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 40 MM BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 40 MM DIA SPPV49588 SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 40 (RICAMBIO) BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 40 MM DIA. (SPARE PART) RIMOZIONE DI POLVERE DI METALLO MORCHIE GRASSE - REMOVAL OF METAL DUST AND OILY DEPOSITS Pos. 57.0-59.0 Pos. 58.0-60.0 SPPV49587 SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 50 MM BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 50 MM DIA SPPV49591 SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN ACCIAIO D. 50 (RICAMBIO) BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH STEEL BRISTLES, 50 MM DIA., (SPARE PART) RIMOZIONE DI POLVERE - REMOVAL OF DUST SPPV49585 SPAZZOLA A PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 50 MM BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 50 MM DIA SPPV49590 SPAZZOLA PER PENNELLO CON SETOLE IN CRINE D. 50 (RICAMBIO) BRUSH FOR BRUSH TOOL WITH HORSEHAIR BRISTLES, 50 MM DIA., (SPARE PART) ASPIRAZIONE DI SEGATURA E POLVERE DI METALLO - VACUUMING OF SAWDUST AND METAL DUST 34 SPPV49593 SPAZZOLA IN GOMMA D. 50 - RUBBER BRUSH, 50 MM DIA SPPV49594 SPAZZOLA IN GOMMA COMPLETA DI MANICOTTO DI GIUNZIONE D. 50 MM RUBBER BRUSH COMPLETE WITH 50 MM DIA. COUPLING !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process ! DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 ASPIRAZIONE DI POLVERE E SFRIDO DI METALLO VACUUMING OF DUST AND METAL WASTE SPPV49596 LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA SPPV49597 LANCIA PIATTA IN GOMMA COMPLETA D. 50 CREVICE TOOL, RUBBER, COMPLETE, 50 MM DIA SPPV00156 MPVR28241 LANCIA PIATTA IN PVC PVC FLAT CLEANING HEAD RIDUZIONE IN PVC PVC ADAPTER LAFN49581 DOPPIA CURVA IN ALLUMINIO D. 50 PER SPAZZOLA VENTOSA COD. SPPV 49592 DOUBLE CURVE, ALUMINIUM, 50 MM DIA., FOR SUCTION BRUSH COD. SPPV 49592 LAFN49579 PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI IN ALLUMINIO CM 100 D. 50 PER ACCESSORI EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, ALUMINIUM, 100 CM, 50 MM DIA., FOR ACCESSORIES LAFN49580 PROLUNGA PER ASPIRAPOLVERI IN ALLUMINIO CM 200 D. 50 PER ACCESSORI EXTENSION FOR VACUUM CLEANERS, ALUMINIUM, 200 CM, 50 MM DIA., FOR ACCESSORIES SPPV49592 SPAZZOLA VENTOSA PER ASPIRAZIONE DI POLVERE CM 50 D. 50 SUCTION BRUSH FOR VACUUMING OF DUST , 50 CM, 50 MM DIA ! ! DOPPIA CURVA IN ACCIAIO CROMATO D. 40 PER CONNESSIONE SPAZZOLA MULTIUSO, COD. SPPV 29369 - DOUBLE CURVE, CHROMED STEEL, 40 MM DIA., FOR CONNECTING TO MULTIPURPOSE BRUSH,COD. SPPV 29369 DOPPIA CURVA IN ACCIAIO INOX D. 40 PER CONNESSIONE DI SPAZZOLA MULTIUSO,COD. SPPV 29369 - DOUBLE CURVE, STAINLESS STEEL, 40 MM DIA., FOR LAFN49583 CONNECTING TO MULTIPURPOSE BRUSH,COD. SPPV 29369 ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI CON COMPONENTE ACIDA VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS WITH AN ACID COMPONENT SPAZZOLA MULTIUSO IN PLASTICA PER ASPIRAPOLVERI D. 40 - BRUSH, MULTIPURPOSE, SPPV29369 PLASTIC, FOR VACUUM CLEANERS, 40 MM DIA LAFN28240 SPAZZOLA CON SETOLE PER ASPIRAPOLVERI COMPLETA DI MANICOTTO DI GIUNZIONE D. 50 PER LE PROLUNGHE IN ALLUMINIO - BRUSH WITH BRISTLES FOR VACUUM CLEANERS, COMPLETE WITH COUPLING, 50 MM DIA., FOR ALUMINIUM EXTENSIONS FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON ANELLO PORTA FILTRO IN PLASTICA E CESTELLO IN METALLO PLASTIFICATO ADATTO PER POLVERI NON IMPACCANTI - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH PLASTIC FILTER RING AND POWDER COATED METAL DRUM SUITABLE FOR NON-COMPACTED DUST SPPV49595 FTDP 49544 FILTRO COMPLETO IN POLIESTERE PER DRAGON 500/1000/1000M D. 400 - FILTER, COMPLETE, POLYESTER, FOR DRAGON 500/1000/1000M, 400 MM DIA FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON TRATTAMENTO DI SPALMATURA DEL FELTRO. MASSIMA TEMPERATURA DI IMPIEGO 140°C. BUONA EFFICIENZA DI FILTRAZIONE DELLE POLVERI FINI IMPACCANTI, IDROREPELLENTE E OLEOREPELLENTE. IL FELTRO FAVORISCE IL RILASCIO DELL'OLIO - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH COATED FELT. MAXIMUM WORKING TEMPERATURE 140°C. HIGH CAPACITY FOR FILTERING FINE CLOGGING, WATER OR OIL REPELLENT DUST. THE FELT ENCOURAGES RELEASE OF THE OIL FTDP49498 FILTRO COMPLETO IN POLIESTERE T452-DRAGON 500/1000/1000M D. 400 FILTER, COMPLETE, POLYESTER, T452-DRAGON 500/1000/1000M, 400 MM DIA KIT FORNO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE, FARINA, CENERE SPENTA CALDA, MAX 120°C OVEN KIT FOR VACUUMING DUST. FLOUR, HOT ESTIGUESHED ASH, 120°C MAX SPPV72242 SPAZZOLA FORNO IN ALLUMINIO D. 50 - OVEN BRUSH, ALUMINIUM, 50 MM DIA TUBO FORNO CON MASSELLO 100 CM D. 40 TBFX72241 TUBO FORNO CON MASSELLO 100 CM D. 40 HOSE FOR OVEN WITH THERMAL INSULATION 100 CM, 40 MM DIA LAFN40060 TUBO FORNO D. 40 ZNC PROL. L = 1500 HOSE FOR OVEN, 40 MM DIA PROL. L = 1000 TUBO FORNO D. 40 ZNC PROL. L = 1000 HOSE FOR OVEN, 40 MM DIA PROL. L = 1000 TUBO FLESSIBILE FORNO COMPLETO 3 M D.40 PER BOCCH. D. 70 HOSE FOR OVEN, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING TUBO FLESSIBILE FORNO COMPLETO 3 M D.40 PER BOCCH. D. 60 HOSE FOR OVEN, COMPLETE, 3 M, 40 MM DIA., FOR 60 MM DIA. SUCTION OPENING LAFN40061 TBFX49528 TBFX49527 " " " FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE ADATTO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE. PUÒ ESSERE DANNEGGIATO DALLE NEBBIE DI ACIDI DEBOLI QUALI: SOLFORICO, NITRICO, CARBOLICO E DALL'ACQUA - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG SUITABLE FOR VACUUMING DUST. MAY BE DAMAGED BY WEAK ACID FOG (SULPHURIC, NITRIC, CARBOLIC) AND BY WATER FTDP49548 FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE PER DRAGON 2000/4000/6000/8000 D. 460 COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, FOR DRAGON 2000/4000/6000/8000, 460 MM DIA MPVR49545 ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460 FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA FTDP49549 FILTRO STELLARE POLIESTERE D. 460 - PLEATED FILTER ELEMENT, POLYESTER, 460 MM DIA FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE ADATTO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE. PUÒ ESSERE DANNEGGIATO DALLE NEBBIE DI ACIDI DEBOLI QUALI: SOLFORICO, NITRICO, CARBOLICO E DALL'ACQUA POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG SUITABLE FOR VACUUMING DUST. MAY BE DAMAGED BY WEAK ACID FOG (SULPHURIC, NITRIC, CARBOLIC) AND BY WATER FTDP49547 MPVR49546 FTDP49550 FILTRO COMPLETO STELLATO IN POLIESTERE PER DRAGON 10000/8000AF/6000AF/10000AF D. 560 COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, FOR DRAGON 10000/8000AF/6000AF/10000AF, 560 MM DIA ANELLO PORTAFILTRO 1000 CON GUARNIZIONE D. 560 FILTER RING 1000 WITH GASKET, 560 MM DIA FILTRO STELLARE POLIESTERE D. 560 - PLEATED FILTER ELEMENT, POLYESTER, 560 MM DIA !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 35 DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI ASPIRAPOLVERI OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 FILTRI IN AGUGLIATO DI POLIESTERE CON TRATTAMENTO DI SPALMATURA DEL FELTRO. MASSIMA TEMPERATURA DI IMPIEGO 140°C. BUONA EFFICIENZA DI FILTRAZIONE DELLE POLVERI FINI IMPACCANTI, IDROREPELLENTE E OLEOREPELLENTE. IL FELTRO FAVORISCE IL RILASCIO DELL'OLIO - POLYESTER NEEDLE-FELT FILTERS BAG WITH COATED FELT. MAXIMUM WORKING TEMPERATURE 140°C. HIGH CAPACITY FOR FILTERING FINE CLOGGING, WATER OR OIL REPELLENT DUST. THE FELT ENCOURAGES RELEASE OF THE OIL FTDP49500 FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE T452 D. 460 COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, T452, 460 MM DIA ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460 FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA FILTRO STELLARE T452 NOVATES D. 460 PLEATED FILTER ELEMENT, T452 NOVATES, 460 MM DIA FILTRO COMPLETO STELLARE IN POLIESTERE T452 D. 560 COMPLETE PLEATED FILTER, POLYESTER, T452, 560 MM DIA MPVR49546 ANELLO PORTAFILTRO 1000 CON GUARNIZIONE D. 560 FILTER RING 1000 WITH GASKET, 560 MM DIA FTDP49552 FILTRO STELLARE T452 NOVATES D. 560 PLEATED FILTER ELEMENT, T452 NOVATES, 560 MM DIA FTDP49501 MPVR49545 FTDP49551 " FILTRO IN FIBRA CHE PRESENTA UNA BUONA RESISTENZA AL CALORE CONTINUO MAX 200°C. BUONA RESISTENZA AGLI ALCALI, ACIDI DEBOLI, SOLVENTI E OSSIDANTI, BASSA AGLI ACIDI FORTI E IDROLISI FIBRE FILTER, HIGH RESISTANCE TO CONTINUOUS HEAT, 200°C MAX - HIGH RESISTANCE TO ALKALINES, WEAK ACIDS, SOLVENTS AND OXIDANTS, LOW RESISTANCE TO STRONG ACIDS AND HYDROLYSIS FTDP49503 MPVR49545 FTDP49553 FTDP49502 MPVR49546 FTDP49554 FILTRO COMPLETO STELLARE PER CALORE META ARAMIDICO X551 SA D.460 COMPLETE PLEATED FILTER, HEAT RESISTANT, HALF ARAMID X551 SA, 460MM DIA ANELLO PORTAFILTRO 850 CON GUARNIZIONE D. 460 FILTER RING 850 WITH GASKET, 460 MM DIA FILTRO STELLARE X551 SA D. 460 PLEATED FILTER ELEMENT, X551 SA, 460 MM DIA FILTRO COMPLETO PER CALORE META ARAMIDICO X551 SA D. 560 FILTER, COMPLETE, HEAT RESISTANT, HALF ARAMID, X551 SA, 560 MM DIA ANELLO PORTAFILTRO 10000 CON GUARNIZIONE D. 560 FILTER RING 10000 WITH GASKET, 560 MM DIA FILTRO STELLARE X551 SA D. 560 PLEATED FILTER ELEMENT X551 SA, 560 MM DIA FILTRI IN TESSUTO CARICATO CON MAGLIE DI ACCIAIO INOX CHE PERMETTONO LA CONDUZIONE DELLA CORRENTE ELETTROSTATICA ALLA PRESA DI TERRA - FABRIC FILTERS REINFORCED WITH STAINLESS STEEL MESH ENABLING THE STATIC ELECTRICITY TO BE CONDUCTED TO EARTH FTDP49505 FILTRO COMPLETO STELLARE ANTISTATICO TW 452 SA D.460 COMPLETE PLEATED FILTER, ANTISTATIC, TW 452 SA, 460 MM DIA MPVR49507 FTDP49555 ANELLO PORTAFILTRO 850 ANTISTATICO COMPLETO D. 460 FILTER RING 850, ANTISTATIC, COMPLETE, 460 MM DIA FILTER RING 850, ANTISTATIC, COMPLETE, 460 MM DIA FILTRO STELLARE TW452SA D.460 FTDP49504 FILTRO COMPLETO STELLARE ANTISTATICO TW 452 SA D. 560 COMPLETE PLEATED FILTER, ANTISTATIC, TW 452 SA, 560 MM DIA MPVR49506 FILTER RING 10000, ANTISTATIC, COMPLETE, 560 MM DIA FILTRO STELLARE TW452 SA D.560 FILTRO STELLARE TW452 SA D.560 PLEATED FILTER ELEMENT, TW452 SA, 560MM DIA FTDP49556 "" IL FILTRO ASSOLUTO È INDICATO PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERI TOSSICO-NOCIVE, AL SUO INTERNO È COLLOCATO UN FILTRO HEPA THE ABSOLUTE FILTER IS RECOMMENDED FOR VACUUMING TOXIC/HARMFUL DUST. CONTAINS AN HEPA FILTER 36 KTRI49563 KIT P41-59 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 6000AF/8000AF/10000/10000AF KIT P41-59, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 6000AF/8000AF/10000/10000AF KTRI49562 KIT P 41-58 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 4000/6000/8000 KIT P 41-58, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 4000/6000/8000 KTRI49561 KIT P 41-57 FILTRAZIONE ASSOLUTA HEPA DRAGON 2000 KIT P 41-57, ABSOLUTE FILTRATION, HEPA DRAGON 2000 FTDP49564 FILTRO A CARTUCCIA HEPA 36.200 CM2 FILTER, CARTRIDGE, HEPA 36,200 CM2 FTDP49565 FILTRO A CARTUCCIA HEPA 20.600 CM2 FILTER, CARTRIDGE, HEPA 20,600 CM2 !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process " DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 LAFN49566 CONVOGLIATORE A CONO IN ALLUMINIO D. 460.IL DISPOSITIVO È DA INSERIRE ALL'INTERNO DEL FUSTO SUPERIORE CON FUNZIONE DI MIGLIORARE L'ABBATTIMENTO DELLA POLVERE FINE - CONE CONVEYOR, ALUMINIUM, 460 MM DIA.THE DEVICE IS INSERTED IN THE TOP DRUM TO REDUCE FINE DUST KTRI49559 GRIGLIA IN ACCIAIO CON TUBO DEPRESSORE D. 460.IL DISPOSITIVO SI PONE SUL FONDO DEL FUSTO INFERIORE E SI COLLEGA IL TUBO DEPRESSORE CON RACCORDI SUI FUSTI. QUESTA OPERAZIONE CONSENTE DI INSERIRE UN SACCO DI RACCOLTA DEL RESIDUO IN NYLON NEL FUSTO INFERIORE - 460 MM DIA.·STEEL, GRID WITH AIR HOSE 460 MM DIA.THE DEVICE IS PLACED ON THE BOTTOM OF THE LOWER DRUM AND THE VACUUM TUBE IS CONNECTED WITH UNIONS ON THE DRUMS. THIS OPERATION ENABLES A NYLON RESIDUE COLLECTION BAG TO BE INSERTED IN THE BOTTOM DRUM " KTRI49560 GRIGLIA IN ACCIAIO CON RUBINETTO D. 460.IL DISPOSITIVO SI PONE SUL FONDO DEL FUSTO INFERIORE, SI AVVITA IL RUBINETTO DI SCARICO ALL'APPOSITO RACCORDO. LA SUA FUNZIONE È QUELLA DI SEPARARE I LIQUIDI DAI SOLIDI. GRILL, STEEL, WITH TAP, 460 MM DIA.THE DEVICE IS PLACED ON THE BOTTOM OF THE LOWER DRUM AND THE DRAIN TAP IS SCREWED ONTO THE SPECIAL UNION. IT SERVES TO SEPARATE THE LIQUIDS FROM THE SOLIDS " KTRI49557 FUSTO SEPARATORE IN ACCIAIO INOX 100 L D. 460.IL SEPARATORE SI RENDE UTILE PER L'ASPIRAZIONE DI GROSSE QUANTITÀ DI POLVERE, PER EVITARE UN RAPIDO INTASAMENTO DEL FILTRO. CON IL DISPOSITIVO ANTISCHIUMA È POSSIBILE ASPIRARE LIQUIDI. SEPARATOR DRUM, STAINLESS STEEL, 100 L, 460 MM DIA.THE SEPARATOR IS USEFUL TO VACUUM LARGE QUANTITIES OF DUST TO AVOID RAPID CLOGGING OF THE FILTER. THE FOAM PREVENTION DEVICE ENABLES LIQUIDS TO BE VACUUMED " KTRI49558 FUSTO SEPARATORE IN ACCIAIO INOX 100 L D. 460 (PER SOSTENZE INCANDESCENTI). IL SEPARATORE SI RENDE UTILE PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O ALTRE SOSTANZ CHE CONTENGONO UNA MODESTA QUANTITÀ DI TIZZONI ARDENTI. PER L'UTILIZZO, VERSARE NEL FUSTO 20 CM CIRCA DI ACQUA. - SEPARATOR DRUM, STAINLESS STEEL, 100 L, 460 MM DIA. (FOR INCANDESCENT SUBSTANCES). THE SEPARATOR IS USEFUL TO VACUUM ASH OR OTHER SUBSTANCSE WITH A MODERATE QUANTITY OF RED HOT MATERIAL. TO USE, POUR ABOUT 20 CM OF WATER INTO THE DRUM " TBFX49511 TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN POLITENE COMPLETO 3 M D. 50, 2 RACCORDI D. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE E LIQUIDI AD ESCLUSIONE DI SOSTANZE CON LA PRESENZA DI ABRASIVI E IDROCARBURI. PER FUSTO SEPARATORE 850 - HOSE, CONNECTING, POLYTHENE, COMPLETE, 3M, 50MM DIA., 2X70MM DIA. UNIONS FOR CONNECTING TO THE SEPARATOR DRUM, FOR VACUUMING OF DUST AND LIQUIDS, WITH THE EXCEPTION OF ABRASIVE AND HYDROCARBON-CONTAINING SUBSTANCES. FOR 850 SEPARATOR DRUM " ! ! ! ! ! ! TUBI FLESSIBILI IN GOMMA NR/SBR NERA CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE IN ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, NON IDONEO PER PRODOTTI ALIMENTARI. PER FUSTO SEPARATORE 850 - NR/SBR BLACK RUBBER HOSES, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, NOT SUITABLE FOR FOODSTUFFS. FOR 850 SEPARATOR DRUM TBFX49510 TUBO DI COLLEGAMENTO IN GOMMA ANTIABRASIVO, ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. UNIONS FOR CONNECTING TO THE SEPARATOR DRUM " TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI CENERE O RESIDUI DI LAVORAZIONE CALDI. ELIMINA LE CORRENTI ELETTROSTATICHE. PER FUSTO SEPARATORE 850 - HOSES FOR VACUUMING OF HOT ASH OR PROCESS RESIDUES. ELIMINATES STATIC ELECTRICITY. FOR 850 SEPARATOR DRUM TBFX49512 TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE HOSE, CONNECTING, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR " TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI SOSTANZE ABRASIVE, ALIMENTARI NON GRASSE, IN GOMMA NR BIANCA ALIMENTARE, CONDUTTIVA, INTERNO LISCIO, SPIRALE D'ACCIAIO INCORPORATA, RESISTENTE ALL'ABRASIONE, CORDA DI RAME ANTISTATICA. RESISTENTE ALL'OZONO. PER FUSTO SEP. 850 HOSES FOR VACUUMING OF ABRASIVE SUBSTANCES, NON-FAT FOODSTUFFS, IN WHITE NR RUBBER FOR FOOD USE, CONDUCTIVE, SMOOTH INSIDE, INCORPORATING STEEL SPIRAL, RESISTANT TO ABRASION, ANTISTATIC COPPER WIRE. OZONE RESISTANT. FOR 850 SEPARATOR DRUM TBFX49509 TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN GOMMA PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE HOSE, CONNECTING, RUBBER, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR DRUM " !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 37 DRAGON 1643G DRAGON 500T DRAGON 2000 DRAGON 3000 DRAGON 3500 DRAGON 4000 DRAGON 6000 DRAGON 6000AFSM-T DRAGON 8000SM-T DRAGON 8000AF SM-T DRAGON 10000 Diametro tubo e accessori Hose and accessories dia. PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI ASPIRAPOLVERI OPTIONAL ACCESSORIES DRY VACUUM CLEANERS INGRESSO BOCCHETTONE / INLET D 40 50 60 60 70 70 70 70 70 70 70 70 70 TUBI PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE ANCHE DI TIPO ALIMENTARE CON PRODUZIONE DI CORRENTE ELETTROSTATICA. TUBO LISCIO INTERNAMENTE. RESISTENTE A IDROLISI IN ACQUA CALDA SUP. A 60°C, ALL'ATTACCO MICROBICO E AI MICROORGANISMI. PER FUSTO SEPARATORE 850 HOSES FOR VACUUMING OF DUST, INCLUDING FOODSTUFFS, PRODUCING STATIC ELECTRICITY. HOSE SMOOTH INSIDE. RESISTANT TO HYDROLYSIS IN HOT WATER MORE THAN 60°C AND ATTACK BY MICROBES AND MICROORGANISMS. FOR 850 SEPARATOR DRUM TUBO FLESSIBILE DI COLLEGAMENTO IN PU PER ALIMENTI ANTISTATICO COMPLETO 3 M D. 50 PER BOCCH. 70 PER CONNESSIONE AL FUSTO SEPARATORE TBFX49508 HOSE, CONNECTING, PU, FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, COMPLETE, 3 M, 50 MM DIA., FOR 70 MM DIA. SUCTION OPENING FOR CONNECTING TO SEPARATOR DRUM SPAZZOLA ROTANTE APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERI/LIQUIDI ROTATING BRUSH FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM DUSTS/LIQUIDS SPPV49603 ACCESSORIO PER ASPIRARE POLVERI E LIQUIDI L=605 MM 605 MM LONG ACCESSORY FOR DUST AND LIQUID SUCTION NOZZLE SPAZZOLA APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI POLVERE BRUSH FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM DUST SPPV49605 ACCESSORIO PER ASPIRARE POLVERE L=600 MM 600 MM LONG ACCESSORY FOR DUST SECTION NOZZLE VENTOSA APPLICABILE A DRAGON 2000 PER L'ASPIRAZIONE DI LIQUIDI SUCTION NOZZLE FOR THE DRAGON 2000 TO VACUUM LIQUIDS SPPV49604 ACCESSORIO PER ASPIRARE PER LIQUIDI L=600 MM 600 MM. LONG ACCESSORY FOR LIQUID SECTION NOZZLE KIT PER OFFICINE MECCANICHE CON TRUCIOLI INTRISI DI OLIO - ASPIRAZIONE DI LIQUIDI - ASPIRAZIONE DI POLVERI IN GENERALE NON CALDE - MACHINE SHOP KIT WHIT OIL - SOAKED CHIPS, VACUUMING OF LIQUIDS, VACUUMING OF COOL DUST IN GENERAL TBFX49518 TUBO IN GOMMA ANTIABRASIVO ANTISTATICO MT. 3 D. 50 HOSE, RUBBER, ANTISTATIC, ANTI-ABRASION, 3 M, 50 MM DIA SPPV49597 LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE A CARICA ELETTROSTATICA - CEREALI - ALIMENTARI - NON GRASSI, NON CALDI - KIT FOR VACUUMING ELECTROSTATICALLY CHARGED DUST - CEREALS - COOL AND NON - FAT FOODSTUFF TBFX49514 TUBO DI ASPIRAZIONE ALIMENTARE ANTISTATICO MT. 3 D. 50 HOSE FOR VACUUMING FOODSTUFFS, ANTISTATIC, 3 M, 50 MM DIA SPPV49600 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO CM 60 D. 50 CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE A CARICA ELETTROSTATICA - PRODOTTI ALIMENTARI SECCHI - CEREALI - SCARTI DI LAVORAZIONE MATERIALI ORGANICI IN INDUSTRIA - TUBO LEGGERO DA MONOVRARE MA - TEME LO SCHIACCIAMENTO - KIT FOR VACUUMING OF ELECTROSTATICALLY CHARGED DUST, DRY FOODSTUFFS, CEREALS, INDUSTRIAL WASTE FROM PROCESSING ORGANIC MATERIALS, HOSE LIGHT TO HANDLE, BUT VULNERABLE TO CRUSHING TBFX49522 TUBO IN POLIURETANO ALIMENTARE ANTISTATICO MT 3 D. 50 HOSE, POLYURETHANE FOR FOODSTUFFS, ANTISTATIC, 3 M, 50 MM DIA SPPV49597 LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 - CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE CALDA - PANIFICI - FORNO A LEGNA - CERAMICHE - FONDERIE KIT FOR VACUUMING OF HOT DUST, BAKERIES, WOOD FIRED OVENS, CERAMICS, FOUNDRIES TBFX49516 TUBO IN GOMMA PER CALORE ANTISTATICO MT. 3 HOSE, RUBBER, HEAT RESISTANT, ANTISTATIC, 3 M SPPV49600 LANCIA PIATTA IN ACCIAIO CROMATO CM 60 D. 50 CREVICE TOOL, CHROMED STEEL, 60 CM, 50 MM DIA KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE LEGGERMENTE ABRASIVA - LIQUIDI NON CALDI - NON IDROCARBURI KIT FOR SUCTION OF SLIGHTLY ABRASIVE DUST, COOL LIQUIDS, NOT HYDROCARBONS TBFX49520 TUBO IN POLIETILENE EVA LUNGHEZZA MT 3 D. 5 HOSE, POLYETHYLENE, EVA, LENGTH 3 M, 50 MM DIA SPPV49597 LANCIA PIATTA IN GOMMA D. 50 CREVICE TOOL, RUBBER, 50 MM DIA KTRI36760 KIT PER ASPIRAZIONE DI POLVERE LEGGERMENTE ABRASIVA - LIQUIDI NON CALDI NON IDROCARBURI - KIT FOR SUCTION OF SLIGHTLY ABRASIVE DUST, COOL LIQUIDS, NOT HYDROCARBONS KIT GALLEGGIANTE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION KTRI87958 KIT GALLEGGIANTE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI (FUSTO DA 60 LT) FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION (60 LT CAPACITY TANK) (PER FUSTO DA 60 LT) (FOR 60 LT CAPACITY TANK) KTRI87957 KIT GALLEGGINATE PER ASPIRAZIONE LIQUIDI (FUSTO DA 100 LT) FLOATING FOR LIQUIDS SUCTION (100 LT CAPACITY TANK) (PER FUSTO DA 100 LT) (FOR 100 LT CAPACITY TANK) !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 38 TIGER 500 S II BC TIGER 250 G AT II BC TIGER 1000 TIGER 500 S II II TIGER 250 G AT II PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI OPTIONAL TIGER - VEICOLI ELETTRICI OPTIONAL ACCESSORY FOR TIGER - ELECTRICAL VEHICLES BATTERIA A RICOMBINAZIONE CON PIASTRE PIANE, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA IN CONTENITORE ERMETICO. DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI RICARICA BAAC 29876 RECOMBINED BATTERY WHIT FLAT PLATES, CHARGED WITH ELECTROLYTIC FLUID IN SEALED CONTAINER. ITS DURATION VARIE FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES. MODEL 12V - 38AH. DIM.175X165X127 MM 2 2 2 2 BATTERIA A RICOMBINAZIONE CON PIASTRE PIANE, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA IN CONTENITORE ERMETICO. DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI RICARICA BAAC 41207 RECOMBINED BATTERY WHIT FLAT PLATES, CHARGED WITH ELECTROLYTIC FLUID IN SEALED CONTAINER. ITS DURATION VARIE FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES. MODEL12 V - 42AH. DIM.175X165X127 MM BATTERIA AVVIAMENTO CON PIASTRE PIANE, A CARICA SECCA. HA UNA DURATA VARIABILE TRA 200 E 400 CICLI DI RICARICA. E' FORNITA SENZA LIQUIDO ELETTROLITA BAAC 27034 STARTING BATTERY WITH FLAT DRY PLATE CHARGE. ITS DURATION VARIE FROM 200 TO 400 RECHARGING CYCLES. IT IS SUPPLIED WITHOUT ELECTROLYTIC FLUID. MODEL 12V - 80 AH AV. DIM. 265X175X205 MM 2 2 BATTERIA SEMITRAZIONE CON PIASTRE PIANE CORAZZATE. HA UNA DURATA CHE VARIA DAI 300 AI 400 CICLI DI RICARICA. E' FORNITA SENZA LIQUIDO ELETTROLITA SEMI BAAC 06852 TRACTION BATTERY WITH "ARMOR-PLATE". ITS DURATION VARIE FROM 300 TO 400 RECHARGING CYCLES. IT IS SUPPLIED WITHOUT ELECTROLYTIC FLUID. MODEL 6V - 240 AH ST. DIM. 244X188X275 MM 4 BATTERIA TRAZIONE CON PIASTRE TUBOLARI, CARICA CON LIQUIDO ELETTROLITA. HA UNA DURATA CHE VARIA DAI 600 AI 1000 CICLI DI RICARICA.(PER L'ITALIA) BAAC 21196 TRACTION BATTERY WITH TUBOLAR PLATES, CHARGED WITH ELECTROLYTIC FLUID. ITS DURATION VARIE FROM 600 TO 1000 RECHARGING CYCLES. (FOR ITALY) MODEL 6V - 240 AH T. DIM. 244X188X280 MM 4 CARICA BATTERIE ELETTRONICO REALIZZATO CON TECNOLOGIA MOSFET AD ALTA FREQUENZA E TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO. LA TENSIONE D’USCITA CONTINUA È STABILIZZATA CON RIPPLE MAX DI 150MV LA CORRENTE D’USCITA CONTINUA CONTROLLATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO CORTO CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ, TUTTI I PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE BACA 43835 ELECTRONIC BATTERY CHARGER REALIZED WITH HIGH FREQUENCY MOSFET TECHNOLOGY AND INSULATION TRANSFORMER. CONTINUOUS OUTLET VOLTAGE STABILIZED WITH 150 MV MAX RIPPLE. CONTINUOUS OUTLET CURRENT ELECTRONICALLY CONTROLLED IN DIFFERENT CHARGING PHASES. ELECTRONIC PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT AND POLARITY REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY VARIATION. "CARICA BATTERIE ELETTRONICO REALIZZATO CON TECNOLOGIA MOSFET AD ALTA FREQUENZA E TRASFORMATORE D’ISOLAMENTO. LA TENSIONE D’USCITA CONTINUA È STABILIZZATA CON RIPPLE MAX DI 150MV. LA CORRENTE D’USCITA CONTINUA CONTROLLATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO CORTO CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ, TUTTI I PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE BACA 43872 ELECTRONIC BATTERY CHARGER REALIZED WITH HIGH FREQUENCY MOSFET TECHNOLOGY AND INSULATION TRANSFORMER. CONTINUOUS OUTLET VOLTAGE STABILIZED WITH 150 MV MAX RIPPLE. CONTINUOUS OUTLET CURRENT ELECTRONICALLY CONTROLLED IN DIFFERENT CHARGING PHASES. ELECTRONIC PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT AND POLARITY REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY VARIATION. !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory Accessorio optional, deve essere montato all' origine - Optional accessory, has to be installed during manufacturing process 39 CARICA BATTERIE ELETTRONICO DOTATO DI CIRCUITO ELETTRONICO E CONTROLLO A THIRYSTOR.LA CORRENTE D’USCITA È LIMITATA ELETTRONICAMENTE NELLE VARIE FASI DI CARICA.LA TENSIONE D’USCITA È STABILIZZATA DURANTE LA FASE DI CARICA U. PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO CORTO CIRCUITO E INVERSIONE DI POLARITÀ, TUTTI PARAMETRI SONO INSENSIBILI ALLA VARIAZIONE DI RETE. BACA 21194 KTRI 30043 PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE - BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS. DIM. 800X600MM, PESO - WEIGHT 22 KG, CAPACITÀ MASSIMA - MAX CAPACITY 60 KG KTRI 30054 PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE - BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS. DIM. 900X750MM, PESO - WEIGHT 27 KG, CAPACITÀ MAX - MAX CAPACITY 120 KG KTRI 30044 CESTO DA ABBINARE AL PIANALE COD KTRI30043/KTRI30054 BASKET TO BE USED WITH THE FLAT TRAILER WITH CODE KTRI30043/KTRI30054: DIM.780X590X800MM., PESO - WEIGHT 11KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 55 KG KTRI 30055 CESTO DA ABBINARE AL PIANALE COD KTRI30043/KTRI30054 BASKET TO BE USED WITH THE FLAT TRAILER WITH CODES KTRI30043/KTRI30054: DIM.880X740X800MM., PESO - WEIGHT 12 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 70 KG KTRI 30040 CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE FRONT CARRIER BASKET. DIM. 400X300X180MM, PESO - WEIGHT 1,5 KG KTRI 30051 CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE FRONT CARRIER BASKET. DIM. 400X300X180MM., PESO - WEIGHT 1,5 KG KTRI 30041 CESTINO PORTAOGGETTI ANTERIORE FRONT CARRIER BASKET. DIM. 400X300X180MM., PESO - WEIGHT 1,5 KG KTRI 30052 KIT NR.2 CESTINI POSTERIORI KIT OF N°2 REAR SIDE CARRIER BASKET. DIM. 360X210X210 MM, PESO - WEIGHT 1,5 KG. KTRI 30042 CESTO POSTERIORE GRANDE VOLUME MOD. "MARKET" LARGE - VOLUME REAR BASKET "MARKET" MODEL. DIM. 600X500X540, PESO - WEIGHT 9,5 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 65KG KTRI 30053 CESTO POSTERIORE GRANDE VOLUME MOD. "MARKET" LARGE - VOLUME REAR BASKET "MARKET" MODEL. DIM. 700X950X450, PESO - WEIGHT 9,5 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 90 KG KTRI 31207 NEW PIANALE. PIANALE PER TRASPORTO MATERIALE NEW FLATTER TRAIN. BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS. DIM.1060X710X860MM, PESO - WEIGHT 30 KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 150 KG. • ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI. • WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST. 40 " ELECTRONIC BATTERY CHARGE EQUIPPED WITH AN ELECTRONIC CIRCUIT AND THIRYSTOR CONTROLL.OUTLET CURRENT LIMITED ELECTRONICALLY IN THE DIFFERENT PHASES OF RECHARGING. OUTLET VOLTAGE STABILIZED DURING THE U PHASE OF RECHARGING.ELECTRONIC PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT AND POLARITY REVERSAL, ALL PARAMETERS ARE INSENSITIVE TO FREQUENCY VARIATION. MODEL 24V - 25A. DIM. 400X370X200 MM. !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory " " " TIGER 500 S II BC TIGER 250 G AT II BC TIGER 1000 TIGER 500 S II TIGER 250 G AT II PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE ACCESSORI OPTIONAL TIGER - VEICOLI ELETTRICI OPTIONAL ACCESSORY FOR TIGER - ELECTRICAL VEHICLES NEW "PICKING". DA ABBINARE AL PIANALE TRASPORTO COD. KTRI 31207 NEW "PICKING".TO BE USED WHIT THE FLAT TRAILER WITH CODE KTRI 31207. DIM. 710X540X830 MM, PESO - WEIGHT 26KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 150KG. KTRI 31209 KIT SCALA. PUÒ ESSERE ABBINATO AL "NEW PICKING" COD. KTRI31208 LADDER KIT. IT CAN BE COMBINED WITH THE "NEW PICKING" WITH CODE KTRI31208. DIM. 560X340X1500 MM, PESO - WEIGHT 28 KG KTRI 37033 MODULO PORTABIANCHERIA E VALIGE. CLOTHES AND LUGGAGE TRAILER. DIM. 1700X850X1800 MM, PESO - WEIGHT 108 KG. KTRI 45151 PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS. DIM.1350X700X250, PESO - WEIGHT 40KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 100KG. KTRI 45231 TIGER 500 S II BC TIGER 250 G AT II BC TIGER 1000 TIGER 500 S II TIGER 250 G AT II PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE KTRI 31208 " PIANALE BASE PER TRASPORTO MATERIALE BASIC FLAT TRAILER FOR TRANSPORTING MATERIALS. DIM.1360X800X550, PESO - WEIGHT 70KG, MASSIMA CAPACITÀ - MAX CAPACITY 200KG. KTRI 43036 MODULO "MOP" "MOP" MODULE. TIGER 250, PESO - WEIGHT 13KG. KTRI 43160 MODULO "MOP" "MOP" MODULE. TIGER 500, PESO - WEIGHT 13KG. KTRI 41464 KIT FARO ROTANTE ROTATING HEADLIGHT KIT. DIM. 260X260X1730, PESO - WEIGHT 4 KG KTRI 43848 KIT FARO ROTANTE ROTATING HEADLIGHT KIT. DIM. 460X160X1400, PESO - WEIGHT 5 KG KTRI 31323 KIT FARO ROTANTE ROTATING HEADLIGHT KIT. DIM.710X680X1060, PESO - WEIGHT 30 KG • ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI. • WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST. !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory 41 CARRELLO PER TRASPORTO ATTREZZATURE PER LA PULIZIA TOOLS-EQUIPMENT CLEANING TROLLEY " KTRI 01757 CARRELLO PER TRASPORTO ATTREZZATURE TOOLS-EQUIPMENT TRANSPORT TROLLEY " KTRI 01758 CARRELLO PER LA RACCOLTA RIFIUTI WASTE TROLLEY " KTRI 01756 CARRELLO PER TRASPORTO MATERIALI EQUIPMENT TRANSFERT TROLLEY " GANCIO PER COLLEGAMENTO CARRELLI FRONT AND REAR TROLLEY CONNECTIONS KTRI 40041 " DA ABBINARE AI CARRELLI COD. KTRI 01755 - KTRI 01757 - KTRI 01758 - KTRI 01756 TO BE USED WHIT TROLLY COD. KTRI 01755 - KTRI 01757 - KTRI 01758 - KTRI 01756 • ANALIZZIAMO EVENTUALI RICHIESTE PER ACCESSORI PARTICOLARI E/O SPECIFICI QUI NON ELENCATI. • WE CAN TAKE INTO CONSIDERATION ALSO REQUESTS FOR SPECIAL OR SPECIFIC ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THIS LIST. !"Equipaggiamento standard - Standard equipment "Accessorio optional - Optional Accessory 42 TIGER 500 S II BC TIGER 250 G AT II BC TIGER 1000 TIGER 500 S II TIGER 250 G AT II PREZZO PRICE € MODEL MODELLO CODE CODICE KTRI 01755 [IT] [GB] CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti condizioni di vendita, salvo patto contrario espressamente pattuito e riportato per iscritto, si intendono parte integrante di qualsiasi rapporto contrattuale di fornitura avente ad oggetto i prodotti commercializzati della IPC Portotecnica marchio di IP CLEANING S.P.A.. 1. OGGETTO DELLA VENDITA - I materiali hanno le caratteristiche descritte nei cataloghi e nei listini prezzi in vigore all’atto della consegna. Descrizioni e disegni tuttavia hanno carattere informativo; la IPC Portotecnica si riserva il diritto di apportare, anche senza preavviso, eventuali modifiche tecniche che, a suo insindacabile giudizio, si rendano necessarie o utili. 2. PREZZI - I prezzi indicati nel listino si intendono per consegna franco fabbrica, salvo accordi in deroga debitamente riportati per iscritto. I prezzi e le condizioni di vendita riportate nel listino non sono impegnativi, e la IPC Portotecnica si riserva il diritto di modificarli, in qualsiasi momento, senza preavviso. Tutte le forniture si intendono accettate ai prezzi indicati nel listino ufficiale in vigore al momento della consegna. Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono impegnativi per le ordinazioni successive. 3. IMPOSTE E TASSE - L’imposta sul valore aggiunto (IVA), che non è mai compresa nei prezzi di listino, e tutte le altre imposte e tasse, anche se intervenute durante l’esecuzione del contratto, si intendono a completo carico dell’Acquirente. Sono pure a carico dell’Acquirente: a) le imposte di bollo per l’emissione di cambiali o ricevute bancarie. b) le spese di registrazione e trascrizione del contratto. c) ogni altro onere connesso a richieste particolari dell’Acquirente o a sue inadempienze. 4. IMBALLI - Gli imballi verranno addebitati al costo e non si ammettono di ritorno. 5. ORDINI - Gli ordini raccolti tramite agenti, rappresentanti o incaricati della IPC Portotecnica sono sempre subordinati all’insindacabile giudizio della IPC Portotecnica stessa. Di conseguenza, i suddetti ordini potranno considerarsi impegnativi solamente a seguito di una conferma d’ordine scritta della IPC Portotecnica. 6. SPEDIZIONE - La merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’Acquirente qualunque siano le condizioni di resa pattuite. 7. TERMINE DI CONSEGNA - Il termine di consegna fissato alla conclusione del contratto è inteso come termine di spedizione della merce dalla fabbrica. La data di spedizione si intende approssimativa e non vincolante per il venditore, in particolare per ritardi dovuti a cause di forza maggiore. 8. RECLAMI E CONTESTAZIONI - L’acquirente ha l’obbligo di controllare la merce immediatamente dopo averla ricevuta. Trascorsi 8 (otto) giorni dall’arrivo al destinatario, la merce si intende pienamente accettata. Eventuali reclami riguardanti la qualità della merce, sotto pena di decadenza, devono essere inviati per iscritto, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o telegramma alla IPC Portotecnica entro 8 (otto) giorni dalla data del ricevimento della merce stessa. Nel caso si tratti di difetti del funzionamento, accertabili solamente mediante utilizzo del prodotto, i termini per inoltrare il reclamo scritto sono di 30 (trenta) giorni dalla data di ricevimento della merce (fa fede il documento di trasporto rilasciato dallo spedizioniere). Qualora il reclamo venga considerato valido, la IPC Portotecnica è tenuta solamente alla pura e semplice sostituzione della merce in porto franco, mentre è esclusa ogni altra forma di indennizzo. I reclami per eventuali ritardi o danni imputabili al trasporto, devono essere rivolti al vettore, all’atto della consegna della merce, elevando riserva scritta sullo stesso documento di trasporto che deve essere poi trasmesso urgentemente, in copia, alla IPC Portotecnica. 9. RISPEDIZIONE DELLA MERCE - Non si accettano resi se non preventivamente autorizzati per iscritto dalla IPC Portotecnica e se non fatti recapitare, alla stessa, con resa in porto franco e a rischio del compratore. Gli spedizionieri e i trasportatori della IPC Portotecnica non sono autorizzati al ritiro della merce né, tantomeno, al riconoscimento dei reclami. 10. INSTALLAZIONE E COLLAUDO - L’installazione delle macchine commercializzate dalla IPC Portotecnica e i relativi allacciamenti elettrici ed idraulici sono a carico dell’Acquirente. L’eventuale intervento di un tecnico qualificato della IPC Portotecnica, per il collaudo di primo avviamento, verrà fatturato a parte. 11. CONDIZIONI DI PAGAMENTO - I pagamenti, per essere validi, devono essere effettuati direttamente alla IPC Portotecnica. La validità dei pagamenti a mezzo tratte, cambiali o assegni si intende sempre “salvo buon fine”. Nel caso di ritardato pagamento alle scadenze pattuite, la IPC Portotecnica applicherà gli interessi di mora nella misura di 5 (cinque) punti oltre il tasso ufficiale di sconto fissato dalla Banca d’Italia ed in vigore al momento di applicazione degli interessi medesimi. 12. RISERVATO DOMINIO - I beni oggetto del presente contratto rimarranno di esclusiva proprietà della IPC Portotecnica fino al totale pagamento del prezzo secondo quanto previsto dall’art. 1523 e segg. del C.C. 13. GARANZIA - Per la garanzia, vale quanto riportato nella “Cartolina di Garanzia” che accompagna i nostri prodotti, fatto salvo condizioni di deroga stabilite tra le parti con lettera. La non corretta esecuzione sia dell'installazione, sia dell’uso e della manutenzione della macchina (come previsto dai relativi libretti di istruzione e per la sicurezza d’uso), farà decadere la garanzia. La garanzia si applica solo nei confronti dell’Acquirente in regola con i pagamenti. 14. CONTROVERSIE - Per qualsiasi controversia è competente il foro di VENEZIA. GENERAL CONDITIONS OF SALE The following conditions of sale, unless otherwise provided for by any agreements expressly made and recorded in writing, represent an integral part of any contractual supply relation which has, as its subject-matter, the products marketed IPC Portotecnica mark of IP CLEANING S.P.A. division . 1. OBJECT OF THE SALE - The materials’ characteristics are as outlined in the catalogues and price lists in force at the time of delivery. Descriptions and drawings are, however, of an informative nature; IPC Portotecnica reserves the right to make any technical modifications, even without previous notice which, upon its unobjectionable discretion, may be necessary or useful. 2. PRICES - The prices indicated in the list are understood as delivered ex factory, unless otherwise provided for by agreements made notwithstanding the existing provisions of the law and duly recorded in writing. The prices and conditions of sale shown on the list are not binding, and IPC Portotecnica reserves the right to change them, at any time, without prior notice. All consignments are considered to be accepted at the prices indicated in the official price list in force at the time of delivery. Prices, discounts and conditions of each single consignment are not binding with respect to subsequent orders. 3. DUTIES AND TAXES - The value-added tax (VAT), which is never included in the list prices, and any other duty and tax, even if applied during the performance of the contract, must be paid entirely by the Buyer. The Buyer shall also pay for the following: a) stamp duties for bills or bank receipts issued. b) contract recording and transcription fees. c) all other charges connected to particular requests made by the Buyer or to non-fulfilment on the part of the same. 4. PACKAGING - Packaging expenses will be added to the cost and cannot be returned. 5. ORDERS - The orders taken through IPC Portotecnica agents, representatives or salesmen are always subject to the unobjectionable discretion of the same IPC Portotecnica. Consequently, the above-mentioned orders shall be considered binding only after a written confirmation of the order is drawn up by IPC Portotecnica. 6. SHIPMENT - The goods are always shipped at the Buyer’s risk, notwithstanding the agreed upon conditions of return. 7. TERMS OF DELIVERY - The terms of delivery set at the closing of the contract are understood as terms of shipment of the goods from the factory. The date of shipment is understood as approximate and is not binding with respect to the Vendor, in particular, for delays caused by acts of God. 8. CLAIMS AND COMPLAINTS - The buyer is responsible for checking the goods immediately after having received them. The goods will be considered fully accepted after 8 (eight) days from their arrival to destination. Any claims related to the quality of the goods, under penalty of lapse, must be sent in writing to IPC Portotecnica, by registered letter with return receipt or by telegram, within 8 (eight) days from the date of acceptance of the same goods. In case of claims related to running defects, and which can be verified only by operating the product, the conditions for presenting the written claim are within 30 (thirty) days from the date of acceptance of the goods (the document of shipment issued by the shipping agent will bear witness). In case the claim is accepted as valid, IPC Portotecnica. will be responsible solely for replacing the goods, free port, while any other form of indemnity is excluded. Claims for any delays or damages caused by the shipping must be addressed to the carrier, upon delivery of the goods, making a written reserve on the same document of shipment which must then be notified immediately, in copy, to IPC Portotecnica. 9. RESHIPMENT OF GOODS - Returns will not be accepted without prior authorisation, in writing, by IPC Portotecnica and unless they are shipped to the latter, free port and at the buyer’s risk. IPC Portotecnica’s shipping and transport agents are not authorised to accept goods, nor to receive claims. 10. INSTALLATION AND TEST - Installation of the equipment marketed by IPC Portotecnica and the related electric and water hook-ups will be charged to the Buyer. Any operations on the part of a IPC Portotecnica a qualified technician for the equipment’s initial running test, will be billed separately. 11. CONDITIONS OF PAYMENT - In order to be valid, payments must be made directly to IPC Portotecnica. The validity of payments by drafts, bills or cheques are always understood as “subject to collection”. In case of payment after the agreed expiry dates, IPC Portotecnica shall apply overdue interests to the extent of 5 (five) points above the official discount rate determined by the Banca d’Italia (Bank of Italy) and in effect at the time of application of the same interests. 12. RESERVED PROPERTY - The goods representing the subject-matter of this contract will remain of the exclusive property of IPC Portotecnica until payment is performed in full as according to what is provided by art. 1523 and following amendments of the Civil Code. 13. GUARANTEE - As far as the guarantee is concerned, the terms indicated in the “Guarantee Card” included in our products apply, unless otherwise provided for by any conditions, stipulated notwithstanding the existing provisions of the law, agreed upon by the parties by way of letter. Incorrect execution of both the installation and the use and maintenance of the equipment (as provided by the related instructions and safety booklets), will annul the guarantee. The guarantee will apply only if the Buyer has made all due payments. 14. CONTROVERSIES - All controversies are to be dealt with under the jurisdiction of the Court of VENICE. - Cod. PLDC21351 sp. - Printed by: Chinchio (PD) Italy 4,91 Ip Cleaning S.p.A. Viale Treviso, 63 - 30026 Summaga di Portogruaro - VENICE - ITALY Tel. ++39 0421 205511 (r.a.) - Fax ++39 0421 204227 internet address: www.ipcportotecnica.com e-mail address: [email protected] 04/2010 IPC fps Marketing Department - 04/2010 - 4.000 - Portotecnica