easter 1 - A. Gentileschi

Transcript

easter 1 - A. Gentileschi
Siamo due docenti sperimentatori per l’insegnamento precoce della
lingua inglese nella scuola dell’Infanzia di via Dante, del I° circolo di
Cernusco sul Naviglio.
Qui di seguito potete trovare un esempio di attività didattica
proposta in occasione delle festività Pasquali.
EASTER
• Costruzione del vocabolario:
happy Easter, bunny Easter, Easter egg, chick, bell.
• Informazioni:
Easter in the World, tradizioni che accompagnano la Pasqua nel
mondo
• Attività TPR (total phisical response):
giochiamo a spingere, soffiare, lanciare alcune uova fatte con
diversi materiali: di legno, polistirolo, ecc.
inventiamo varianti al gioco americano dell’Easter roll game
• Attività manuali:
coloritura di un disegno raffigurante un coniglietto e un uovo
Pasquale
© MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere
1
EASTER IN THE WOLRD
In Inghilterra le case vengono decorate con uova colorate e anche qui
è viva la tradizione del coniglietto pasquale che nasconde nelle case
uova contenenti dolcetti. E’ molto comune scambiarsi cestini pasquali
pieni di ovetti di zucchero o di cioccolato. I bambini costruiscono
cappellini pasquali per partecipare a gare in cui chi ha il cappellino più
bello riceve un uovo di cioccolato.
In Svezia si decorano le case con il colori della Pasqua , giallo, verde, e
bianco e si dispongono pulcini con piume di diversi colori in tutta la
casa. Parte importante della festa è il coniglietto pasquale che, la notte
che precede la domenica di Pasqua, nasconde le uova nelle case; il
mattino dopo i bambini cercheranno e troveranno della uova di cartone
contenenti dolcetti.
Anche in Germania le case vengono decorate con uova colorate e il
coniglietto pasquale nasconde cestini pieni di uova di zucchero e
cioccolato, dolcetti e regalini.inoltre il sabato sera si accendono i
fuochi per decretare simbolicamente la fine dell’inverno e per bruciare
tutti i cattivi sentimenti.
In Finlandia le streghe sono associate alla Pasqua. Il giorno di Pasqua i
bambini si travestono e con la scopa ed un pentolino vanno di casa in
casa recitando poesie auguranti buona Pasqua e chiedendo in cambio
soldi o dolcetti.
In America il coniglietto pasquale arriva di mattina, il giorno di Pasqua
e riempie i cestini di uova di zucchero, cioccolato, dolcetti e regalini.
Un gioco tradizionale è l’Easter Roll Game: chi riesce a far rotolare un
uovo più lontano senza romperlo, vince.
FINAL REPORT
I bambini si sono dimostrati molto interessati alla proposta di festeggiare
in L2 questa festività sia per quanto riguardo l’aspetto ludico che
linguistico.
In particolare si sono dimostrati curiosi nel localizzare su un grande
atlante i paesi trattati.
Sono rimasti molto colpiti dal fatto che negli altri paesi la figura più
importante della Pasqua è un coniglietto e dall’usanza tedesca di bruciare
© MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere
2
simbolicamente le cose cattive, quando siamo giunti a parlare delle usanze
finlandesi molti bambini hanno sottolineato le somiglianze con la festa di
Halloween.
Ai bambini è piaciuto molto e hanno partecipato con entusiasmo al gioco
dell’ Easter roll game, tratto dalla tradizione americana.
Il gioco originale è stato poi realizzato con diversi varianti (l’uovo doveva
essere trasportato sopra un cucchiaio e quando il bambino arrivava al
traguardo doveva gridare “Happy Easter”).
L’aspetto motorio è quello che maggiormente coinvolge i bambini di questa
fascia di età (5 anni).
Durante l’attività hanno spontaneamente utilizzato vocaboli già conosciuti
in lingua 2 come per esempio indicare i colori dell’uovo o del coniglio e
inoltre hanno mostrato curiosità chiedendo il nome inglese di alcuni
immagini presentate (cucchiaio, campana, pulcino, fiocco).
Alcuni mettendo in campo le proprie conoscenze pregresse hanno chiesto
per quale ragione il coniglio pasquale si chiama bunny easter e non rabbit
easter.
I bambini collaborano tra di loro suggerendo parole nel momento in cui
uno di loro non ricorda il vocabolo o “facendo il tifo” durante i giochi.
La maggior parte dei genitori racconta con grande entusiasmo come i loro
bambini riportino a casa le loro nuove conoscenze in lingua2; ed è infatti
con genuino stupore che ci raccontano le prodezze dei loro figli quando
mettono in competizione le loro conoscenze in lingua 2 con quelle dei
fratelli maggiori, amici e conoscenti dei genitori.
© MPI – USR per la Lombardia – Area Lingue e Culture Straniere
3