Scarica il nostro catalogo
Transcript
Scarica il nostro catalogo
dal 1936 Experts in high pressure waterjet Sistem Abras 2 GARDELLA | 2012 | products 360° istema aspirazione fanghi Da oltre 70 anni la nostra azienda produce articoli tecnici WATERJET di alta precisione, realizzati in materiali ultra duri, come brasive removal system zaffiro/rubino, metalli duri e ceramiche tecniche per applicazioni industriali. Gardella è tra i pochi produttori mondiali di ugelli UHP in diamante per taglio waterjet, cleaning, sbavatura, spruzzatori per nano-tecnologia a partire da 15 micron di foro a pressioni superiori a 6000 bar. Attraverso anni di ricerca, realizziamo prodotti di altissima qualità e dal design unico; il costante incremento del costo di produzione industriale e dei “fermo macchina”, ha portato all’esigenza di parti di usura sempre più affidabili e di maggiore durata. Il diamante dura per un tempo incredibilmente superiore e consente una maggiore vita dei componenti ad esso legati. L’esperienza nella lavorazione degli orifizi in diamante applicata alla tecnologia del waterjet, ci ha portato a sviluppare CARAT, un nuovo concetto di testa per il taglio idro-abrasivo, caratterizzata da un sistema di assemblaggio rapido ed un orifizio in diamante incastonato permanentemente nel corpo testa e preallineato. Viene eseguito un controllo qualità meticoloso su ogni passaggio del processo produttivo, fin dalla scelta del prodotto grezzo. La nostra attenzione su ogni dettaglio è la garanzia di precisione assoluta e qualità costante. For over 70 years, our Company has been producing high precision technical components in super-hard materials such as synthetic sapphire/ruby, hard metals and fine ceramics for industrial applications. We are one of the few existing manufacturer producing UHP orifices in diamond used for water jet cutting, cleaning, de-burring, nano-tech. dispensers to extremely small diameter applications, starting at 15 microns size or up to 6.000 bar of pressure. We provide top quality, high precision items, with an evolved design developed throughout years of research. The increasing costs of downtime in the industry have created the need to have longer lasting, increasingly reliable parts. Diamond orifices lasts longer and promote longer life to the supporting equipment. Our experience in this manufacturing process has brought us to develop the CARAT, Diamond Cutting Head; the concept is entirely new and adapted to modern hydro-abrasive cutting applications. Quality control is the topic during every step of the production process, from the raw material selection in terms of finest stones to the crystal orientation ensuring the strongest and most resistant surface. Our attention to every detail, is your guarantee of constant quality and precision. GARDELLA | 2012 | products 3 mondjets.it ADVANCED DIAMOND PRODUCTS anced Diamond Products nosciuto in allo zaffiro mparabile e alla fatica It's the hardest known material in nature: 10 times more than synthetic ruby / sapphire and uncomparable wear and fatigue resistance. i diamanti difficoltà di relativa al ad un costi delle The growing demand of diamonds for industrial applications and the difficulty in obtaining constant quality concerning the natural product brings to a significant increase in costs of raw materials. nua ricerca prodotti di costante. But during the last years the continue research has developed sophisticated synthetic products with high level consistent quality. italiano e è lieta di erazione di (Synthetic nd) con tallo. Gardella, the only Italian manufacturer and one of the few in the world, is pleased to announce a new generation of diamond nozzles SSCD (Synthetic Single Crystal più Diamond) with optical materiale duro conosciuto orientation of the crystal. E il in natura: 10 volte di più The most obvious advantages are in the structure of the diamond itself, rispetto allo zaffiro / rubino devoid of inclusions and defects sintetico con incomparabile typical of the natural one and that leads to aall’usura consistency ofed qualityalla and resistenza workability. fatica meccanica. La crescente In practical terms related to crystal domanda di diamanti destinati orientation in particular, ensures perfect distribution tensions within all’industria e la of difficoltà di the crystal and hence the maximum ottenere unaandqualità costante hardness wear resistance. relativa al prodotto naturale, porta ad un significativo aumento dei costi delle materie prime. Ma negli ultimi anni la continua ricerca ha sviluppato sofisticati prodotti di sintesi di alto livello e qualità costante. Gardella, l’unico produttore italiano e uno dei pochi al mondo, ono nella e, privo di llo naturale te qualità e ientamento arantisce la e tensioni quindi la a all'usura. It’s the hardest known material in nature: 10 times more than synthetic ruby / sapphire and uncomparable wear and fatigue resistance. The growing demand of diamonds for industrial applications and the difficulty in obtaining constant quality concerning the natural product brings to a significant increase in costs of raw materials. But during the last years the continue research has developed sophisticated synthetic products with high level consistent quality. Gardella, the only Italian manufacturer and one of the 4 GARDELLA | 2012 | products La particolare tecnica di sinterizzazione diamante garantisce la massima robustezza dell'assemblato in fase di montaggio e serraggio ed una resistenza superiore alle sollecitazioni meccaniche. Inoltre, la geometria specifica posizionamento è lieta di annunciaree iluna nuova del nucleo, impedisce qualsiasi generazione di ugelli infiltrazione in diamante d'acqua tra il metallo Crystal e diamantie, a causa SSCD (Synthetic Single dell'erosione di acciaio e lo Diamond) con orientamento stress dei cicli ad alta ottico del cristallo. pressione. The special diamond sinteri highest strength during assembly phases and a hi to mechanica addition, the sp and positioning prevents from leakage betwee diamond, due to and the stress o cycles. I vantaggi più evidenti sono nella struttura stessa del diamante, privo di inclusioni e difetti tipici di quello naturale e che conduce ad una costante qualità e lavorabilità. In termini pratici legati all’orientamento del cristallo The core of the S Il nucleo di diamante SSCD viene sinterizzato La diparticolare tecnica di sin- is sintered in a in particolare, garantisce la all'interno una montatura in acciaio with terizzazione diamante garan- frame, perfetta distribuzione speciale delle secondo un processo developed proc tisce la massima robustezza upon Gardella exp di sinterizzazione sviluppato tensioni al suo interno e quindi appositamente e parte dell’assemblato del in fase di la massima durezza know-how e resistenza The second step Gardella. montaggio e serraggio ed una the laser drill all’usura. Il secondo step consiste nella resistenza superiore alle sol- diamond core, foratura del nucleo a mezzo lecitazioni meccaniche. Inoltre, geometry very laser, con una geometria già final one. la ageometria specifica e il poben definita molto vicina finale.to sizionamento del nucleo, im- Then the nozzle few in the world, isquella pleased with tools pr pedisce qualsiasi infiltrazione increasingly fin announce a new generation of Seguono poi successivi passaggi di lucidatura d’acqua con tra il metallo e dia- powder and final diamond nozzles SSCD (Synthetic utensili e polvere di diamente mante, a causa dell’erosione achieve perfect l Single Crystal Diamond) with hole. sempre più fine, fino ad di acciaio e lo stress dei cicli optical orientation of arrivare the crystal. ad una perfetta lappatura del At this point a ad alta pressione. The most obvious advantages areforo. diamond inserts in the structure of the diamond A questo punto tutti gli inserti at the microsc itself, devoid of inclusions andSSCD vengono di diamante magnification and alignment al microscopio Thea special technique of in defects typical of theispezionati natural one pressure. 250 ingrandimenti e testati sia diamond sintering grants and that leads to a consistency sull'allineamento che ad alta the highest strength of the pressione. of quality and workability. product during assembly and In practical terms related to tightening phases and a higher crystal orientation in particular, resistance to mechanical ensures perfect distribution of stress. In addition, the specific tensions within the crystal and geometry and positioning of hence the maximum hardness the core, prevents from any and wear resistance. water leakage between metal and diamond, due to erosion of steel and the stress of high pressure cycles. MASSIMA RESISTENZA mante SSCD o all'interno di in acciaio un processo PROCESSO ne sviluppato mante e parteSSCD del PRODUTTIVO olla. all'interno di in acciaio processo consiste nella01 eunSSCD e sviluppato cleo a mezzo nterno e partedi già del geometria lla.acciaio olto vicina a processo consiste nella viluppato leo successivi a mezzo arte del già geometria cidatura con olto vicina a02 e di diamente ne, fino ad una perfetta ste successivi nella o. acidatura mezzocon eetria di diamente utti gli già inserti ne, fino ad SCD vengono vicinaperfetta a una microscopio a03 o. ti e testati sia chegliadinserti alta utti uccessivi SCD vengono ura con a microscopio ti e testati sia diamente che ad alta The core of the SSCD diamond is sintered in a special steel frame, with a specially developed process, based upon Gardella expertise. The core of the SSCD diamond is sintered a special The second in step consists steel in frame, a ofspecially the laser with drilling the Il nucleo di process, diamante based SSCD The core of the SSCD diamond is sindeveloped diamond core, of with hole Thesinterizzato core thea SSCD tered in a special steel frame, with viene all’interno di diamond upon Gardella geometry veryinexpertise. close speciale to the a specially developed process, unais montatura acciaio sintered in a special steel final one. un processo di sinteriz- based upon Gardella expertise. secondo The second step consists frame, with a in specially zazione sviluppato appositamente the laser drilling of the The based second step consists in e parte del know-how Gardella. Then developed the nozzle is process, polished diamond core, with a hole the laser drilling of the diawith upon toolsGardella providedexpertise. with mond core, with a hole geomgeometry very close to the increasingly Il secondo step fine consiste diamond nella foraetry very close to the final one. final one. tura deland nucleo a mezzo laser, con powder finally polished to Then the nozzle is polished with second step consists in unaThe geometria già lapping ben definita achieve perfect ofmolto the tools provided with increasingly Then the nozzle is polished vicina a quella finale. Seguono poi hole. the laser drilling of diamond the powder and finally fine with tools provided with successivi passaggi di lucidatura polished to achieve perfect lapcore, with a hole condiamond utensili e polvere di diamante increasingly fine diamond Atsempre this più point allfinothe SSCD ping of the hole. fine, ad arrivare powder and finally polished to to the geometry very close diamond insertslappatura are inspected ad una perfetta delof foro. achieve perfect lapping the finalmicroscope one. at the at 250 At this point all the SSCD diamond hole. magnification and tested both inserts are inspected at the microA questo punto tutti gli inserti di diascope at 250 magnifications and in mante alignment high vengono ispezionati al polished the alland nozzle is At Then thisSSCD point the SSCD tested both in alignment and high pressure. microscopio a 250 ingrandimenti e diamond inserts are inspected with tools pressure. provided with testati sia sull’allineamento che ad at the microscope at 250 altaincreasingly pressione. fine diamond magnification and tested both and and finallyhigh polished to in powder alignment pressure. achieve perfect lapping of the hole. fino ad perfetta At this point all the SSCD diamond inserts are inspected at the microscope at 250 magnification and tested both in alignment and high pressure. gli inserti vengono scopio a estati sia ad alta Inserti in diamante SSCD SSCD Diamond inserts Ugelli in diamante per pulitura e trattamento superficiale ad alta ed altissima pressione SSCD diamond nozzles for high and very high pressure surface cleaning Orifizi in diamante SSCD per taglio a getto d’acqua SSCD diamond orifices for waterjet cutting Ugelli speciali in diamante SSCD per microspruzzatura ad alta pressione e nano-tech Micro ugelli in diamante SSCD SSCD diamond micro-nozzles Special nozzles design for highpressure micronization and nanotechnologies GARDELLA | 2012 | products 5 Carat + Plus Testa con diamante integrato Integrated diamond head - L’orifizio è in diamante SSCD (Synthetic Single Crystal Diamond), il materiale più duro conosciuto in natura, ha una resistenza all’usura significativamente superiore allo stesso diamante sintetico e non paragonabile allo zaffiro/rubino. - Il getto è SEMPRE perfettamente allineato e permette un’ottimizzazione del taglio ed un’usura uniforme dell’ugello focalizzatore. Ciò si traduce in un incremento della velocità di taglio e della durata del focalizzatore fino al 30%. - Le caratteristiche uniche del diamante e la speciale geometria di CARAT permettono di avere un getto più coerente per un tempo molto lungo, garantendo il massimo potere di taglio. Il flusso di abrasivo risulta superiore e più regolare. - CARAT è stata studiata per essere di dimensioni ridotte e semplice da utilizzare. E’ composta da soli tre componenti, più il focalizzatore che è l’unico particolare di usura intercambiabile. Questa caratteristica riduce sensibilmente i tempi morti necessari per sostituire l’orifizio o altri componenti che caratterizzano le teste di taglio più complesse. - La camera di miscelazione è realizzata un carburo long-life ed ha un design specifico che riduce al minimo le turbolenze al proprio interno. - Carat dispone di molteplici adattatori che la rendono compatibile con i più diffusi sistemi presenti sul mercato. 6 GARDELLA | 2012 | products - The material used for the orifice is SSCD (Synthetic Single Crystal Diamond) ,diamond, the hardest material known. The wear resistance of the orifice is significantly superior to synthetic diamond and of course no comparison to sapphire and ruby orifices. - The water stream is ALWAYS aligned and maximizes the cutting performance and a correct wear of the abrasive nozzle. The result is an increase of the cutting speed and the service life of the abrasive nozzle improves up to 30 percent. - The unique features of the diamond together with the special CARAT design allows the maintenance of a coherent stream for a longer time with the best cutting power and performance. The abrasive flux is also increased and more regular. - CARAT cutting head was designed to be of reduced mass and easy to handle. It is composed of only three elements in addition to the abrasive nozzle which is the only interchangeable part. - This aspect substantially reduces the times due to replacement of wear parts and other critical components common to other more complex cutting heads. - The mixing chamber is realized using long-life carbide and it has a special design that reduce the internal turbolences. - Several adapter are available to make the Carat head compatible with the most diffuse waterjet systems on the market. Convenienza economica a favore della testa Carat Economical advantage of Carat head ZAFFIRO / RUBINO DIAMOND ORIFICE INSERT SAPPHIRE / RUBY Stima n. orifizi utilizzati in 12 mesi per una testa di taglio 50 Estimated orifices quantity per year, per each cutting head Costo medio approssimativo €/p. 11 Approx cost €/p. Costo testa di taglio convenzionale (es. P3) 200 Estimated for of conventional cutting head Costo tot. annuo 750 Total cost per year Tempo stimato per sostituzione orifizio 10 min. (0,15 h) long life carbide insert 0,15 Estimated time for orifice replacing, 10 minutes (0,15 h) N. di sostituzioni annue 50 Number of orifices replacing per year long life MIXING CHAMBER Tempo totale impiegato per tutte le sostituzioni in h 7,5 Total time necessary for ALL substitutions, in hours Costo mancata produzione €/h 100 Down time cost €/h Stima totale mancata produzione € 750 Estimated cost for down-time € Costo totale incluso materiale e tempi morti Total cost including materials and down time long life NOZZLE 1.500 TESTA CARAT CARAT HEAD Stima n. orifizi utilizzati in 12 mesi per una testa di taglio Estimated orifices quantity per year, per each cutting head Costo medio approssimativo incluso filtro HP 750 Estimated cost including HP filter Costo tot. annuo 750 Total cost per year Tempo stimato per sostituzione orifizio 10 min. (0,15 h) Estimated time for orifice replacing, 10 minutes (0,15 h) Fermo macchina per revisione/pulizia diamante Down time for cleaning / refurbishing of diamond Perfect and permanent jet stream aligneMEnt 1 Tempo totale impiegato per fermo macchina in h Total down time Costo mancata produzione €/h 0,15 1 0,15 100 Down time cost €/h Stima totale mancata produzione € 15 Estimated cost for down-time € Convenienza economica a favore della testa Carat € Economical advantage of Carat head € Total cost including materials and down time GARDELLA | 2012 | products 785 7 6000 BAR POMPE UHDE 87k psi UHDE PUMPS Dal 1999 rappresentiamo in esclusiva per il mercato italiano le pompe Uhde-HPT per il taglio ad acqua, fino a 6000 bar di pressione. VANTAGGI ADVANTAGES - Fino al 100% di incremento velocità di taglio - Fino al 40% riduzione abrasivo - Fino al 25% di riduzione dei costi operativi Possibilità di tagliare materiali sottili come Alluminio 6 mm o titanio 3 mm senza aggiunta di abrasivo - Up to 2 times faster cutting speed - Up to 40% reduction of abrasive mass flow - Up to 25% reduction in operating costs - Deeper cuts possible without the use of abrasive, for example, for aluminium up to 6 mm and titanium up to 3 mm cutting depth. 8 GARDELLA | 2012 | products DESCRIPTION Potenza motore principale Main motor power Portata max. max. flow rate Pressione Operativa Operating Pressure N. di intensificatori N. intensifier units Accumulatore Attenuator Capacità olio Oil tank volume Raffreddamento olio/aria Oil/air exchanger Avviamento soft start Soft starter Valvola scarico automatica Automatic relief valve Filtri LP 1 – 10 micron LP filters 1 – 10 micron Lunghezza Length Larghezza Width Altezza Height Peso Weight UNIT HPS-6045 HPD-6090 HP 60 (45kw) 120 (90kw) L/min 2,8 5,4 Bar 600 - 6.000 600 - 6.000 - 1 2 L 2 2 L 200 200 - Included Included - Included Included - Included Included - Included Included mm 2.650 2.650 mm 1.200 1.200 mm 1.470 1.470 kg 1.840 1.840 DATI TECHINCAL TECNICI DATA GARDELLA | 2012 | products 9 Intensificatori di pressione UHP 10 waterjet intensifiers L’esperienza della Gardella da 20 anni presente sul mercato del taglio a getto d’acqua, ha portato a sviluppare SpunkJet; la pompa UHP che viene incontro alle necessità del mercato, ma soprattutto di chi usa quotidianamente questa tecnologia. The experience of Gardella since the last 20 years on the market of water jet cutting, brings to develop the SpunkJet serie, the UHP pump that meets the needs of the market, but mostly the needs of the users. L’intensificatore di pressione SpunkJet è adatto sia al taglio con acqua pura che idroabrasivo, può avere un PLC proprio di controllo, oppure essere interfacciato al CNC del pantografo di taglio. The pressure intensifier SpunkJet is suitable to cut with pure water and abrasive too; a PLC may have its own control, or be interfaced to the CNC of the cutting table. La pressione di progetto di 4200 bar e l’alta qualità dei componenti permette di mantenere una di facileHP installazione e manutenzione pressione di lavorocon di 3700-3800 affidabile componentibar di alta qualità economicamente accessibile con contenuti di ricambi parti di usura, La potenza delcosti motore principale va dae 15 a 100 voci dominanti che vanno a determinare il costo hp con una portata da 1,2 a 7,6 L al massimo delle orario. prestazioni The design pressure of 4200 bar and high quality high pressure components can maintain a working pressure of 3700-3800 bar Estremamente semplice e razionale nell’utilizzo, permette: Extremely simple and rational to use, it allowins to be: • • • • • • facile installazione e manutenzione Affidabilità di componenti di alta qualità Economicamente accessibile con costi contenuti di ricambi e parti di usura, voci dominanti che vanno a determinare il costo orario. GARDELLA | 2012 | products The main engine power ranges from 15 to 100 hp with a range from 1.2 to 7.6 L at peak performance Easy to install and to maintain Reliable with high quality components Economic and accessible with low level prices of spares, the main voices that go to determine the cost per hour. Description Potenza motore principale Main motor power Portata max. Max. flow rate Pressione di progetti Project pressure Pressione di lavoro Operating pressure N. di intensificatori N. intensifier units Accumulatore Attenuator Capacità olio Oil tank volume Raffreddamento olio/aria Oil/air exchanger Avviamento soft start Soft starter Valvola scarico automatica Automatic relief valve Pompa booster Booster pump Filtri LP 1 – 10 micron LP filters 1 – 10 micron PLC bordo pompa PLC unit Pressione ingresso acqua Suction water pressure Pressione ingresso aria Pneu. supply pressure Lunghezza Length Larghezza Width Altezza Height Peso Weight Orifice Ø 0,10 0,13 0,15 0,18 0,20 0,23 0,25 0,28 0,30 0,33 0,35 0,38 0,40 0,45 0,50 mm - inch. - .004” - .005” - .006” - .007” - .008” - .009” - .010” - .011” - .012” - .013” - .014” - .015” - .016” - .018” - .020” Unit SpunkJet - 15 SpunkJet - 30 SpunkJet - 50 SpunkJet - 100 HP 15 (11kw) 22 (30kw) 50 (37kw) 100 (75kw) L/min 1,2 2,3 3,8 7,6 Bar 4.200 4.000 4.200 4.200 Bar 3.800 3.600 3.800 3.800 - 1 1 1 2 L 0,6 2 2 2 L 100 200 200 200 - Included Included Included Included - Included Included Included Included - Included Included Included Included - Included Included Included Included - Included Included Included Included - Optional Optional Optional Optional Bar 4-7 4-7 4-7 4-7 Bar 6-8 6-8 6-8 6-8 mm 1800 2100 2100 2300 mm 1000 1100 1100 1300 mm 1100 1300 1300 1400 kg 1000 1500 1500 2000 SpunkJet - 15 4 3 1 1 1 - SpunkJet - 30 5 5 3 2 2 1 1 - SpunkJet - 50 12 8 6 4 3 3 2 1 1 1 - SpunkJet - 100 26 19 12 8 6 5 4 2 3 2 2 1 1 1 1 GARDELLA | 2012 | products 11 - Standard Externded life - high performance 600 d i (mm) L (mm) 6,00 0,76 70,00 6,00 1,02 70,00 6,35 0,50 50,80 6,35 0,76 76,20 6,35 1,02 76,20 6,35 1,27 76,20 6,35 0,76 101,20 6,35 1,02 101,20 7,14 0,50 76,20 Standard 7,14 0,76 76,20 7,14 1,02 76,20 Long life high performance 300 7,14 1,27 76,20 7,14 0,76 101,20 7,14 1,02 101,20 7,14 1,27 101,20 7,62 0,76 76,20 7,62 1,02 76,20 7,62 1,27 76,20 Externded life high performance 600 Compatibili con TUTTI I sistemi di taglio ad acqua Compatibles with ALL the waterjet systems GARDELLA | 2012 | products 76,20 0,76 9,43 76,20 1,02 9,00 mix ch. 101,2 76,20 0,76 1,02 7,98 76,20 101,2 0,76 1,27 7,62 7,62 7,62 7,14 7,14 7,14 7,14 7,14 7,14 6,35 6,35 7,14 nozzles D a (mm) QUALITà QUALITY 12 6,35 6,35 6,35 6,35 6,00 6,00 focusing 9,00 mix ch. QUALITA' / QUALITY Focalizzatori long-life life focusing nozzles Long-life 7,98 76,20 76,20 1,02 0,76 101,20 101,20 1,27 1,02 76,20 101,20 0,76 1,27 76,20 76,20 1,02 0,76 76,20 101,20 0,50 1,02 76,20 101,20 0,76 1,27 76,20 76,20 1,02 0,76 70,00 50,80 0,50 1,02 70,00 0,76 L (mm) d i (mm) D a (mm) Compatibili con TUTTI I sistemi di taglio ad acqua Compatibles with ALL the waterjet systems - Long life - high performance 300 Long- Focalizzatori long-life 7,98 0,76 101,2 7,98 1,02 101,2 9,00 mix ch. 0,76 76,20 9,00 mix ch. 1,02 76,20 9,43 0,76 76,20 9,43 1,02 76,20 Orifizi zaffiro Sapphire / in / rubino ruby orificeS Ø15.89 cod. 61xx-p 49° 4.50 6.50 4.77 cod. 20xx-p Ø9.50 Ø3.20 • Presenti sul mercato del taglio waterjet dal 1995 Ø 7.00 • Compatibili con TUTTI I sistemi di taglio ad acqua Ø 9.50 cod. 63xx-p 4.00 • Pressione di lavoro fino a 6000 bar 10.50 4.10 5.80 cod. 62xx-p ° 60 Ø 6.65 Ø3.20 Ø3.20 5.00 6.50 cod. 68xx-p Ø12.40 6.50 cod. 67xx-p • Montature e misure speciali su richiesta • Montatura in acciaio inox Ø10.60 ° cod. 70xx-p 4.00 60 30.00° • Campatibles with ALL the waterjet systems • Up to 6000 bar working pressure • Hole sizes from 0,10 mm to 0,90 mm 6.00 Ø11,10 • We are active on this market since 1995 • Swiss quality Ø7.00 5,70 • Diametri del foro da 0,10 a 0,90 mm 60° 60° Ø12.40 cod. 69xx-p • Qualità svizzera • Special casing and sizes available on request • High quality stainless steel casings Ø3.18 Ø5,50 Ø12.50 Ø11.06 5.35 5° Ø6.35 cod. 97xx-p 3.20 9.50 cod. 85xx-p Ø5.00 GARDELLA | 2012 | products 13 Idropulitura e trattamento delle superfici Cleaning and surface preparation Pompe a pistoni ad altissima pressione, ad azionamento diretto. Questo tipo di pompe trova applicazione con successo in molteplici campi: idrosabbiatura, preparazione della superficie (sverniciatura), pulizia fondi stradali, idrodemolizione, ecc. Le caratteristiche della pompa a pistoni triplex sono: scatola del cambio integrata, albero motore, albero di trasmissione di unità disponibile su entrambi i lati e semplice manutenzione; si tratta di pompe efficienti, compatte, potenti ed economiche, con pressione di lavoro da 1200 a 3400 bar, e portate da ca. 10 a ca. 50 L/min. High pressure piston pumps, direct drive. This type of pumps is used successfully in many fields: sandblasting, surface preparation (stripping), cleaning road surface, hydro demolition, etc.. The characteristics of the triplex pump are: integrated gearbox, drive shaft, transmission shaft of units available on both sides and easy maintenance; pumps it is efficient, compact, powerful and economical, with working pressure from 1200 to 3400 bar and flow rates from ca. 10 to approx. 50 L / min. Produzione ed assemblaggio di unità pompa con motore elettrico o endotermico. Production and assembly of pump unit with electric motor or internal combustion. Vendita e revisione di impianti usati. Sale and overhaul of equipment used. Accessori e Ricambi. Spares and accessories. Noleggio impianti. Rental systems. 14 GARDELLA | 2012 | products Ricambi per sistemi di taglio waterjet Ricambi per sistemi di taglio waterjet Spare parts for waterjet cutting systems Ricambi per Spare parts waterjet cutting systems Ricambi perfor sistemi di taglio waterjet sistemi di systems taglio Spare parts for waterjet cutting waterjet Spare parts for waterjet cutting systems Compatibili con I più diffusi sistemi di taglio Compatibili con I più diffusi sistemi di taglio Compatibili conmost I più diffusi sistemi di taglio Compatibles with the most diffuse Compatibles withsistemi the systems on systems the market on the market Compatibili con I più diffusi di diffuse taglio Compatibles with the most diffuse systems on the market Compatibles with the most diffuse systems on the market Flow, Waterjet Corp., Tecnocut, WSI, Waterjet Sweden, Flow,KMT, KMT, Waterjet Corp., Tecnocut, WSI, Waterjet Sweden, Jet Edge, Omax, Jet Edge, Om Flow, KMT,PTV, Waterjet Corp., Tecnocut, WSI, Waterjet Sweden, Jet Edge, Omax,Uhde, etc. Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, PTV, Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, Uhde, etc. PTV, Corp., Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, Uhde, etc. Flow, KMT, Waterjet Tecnocut, WSI, Waterjet Sweden, Jet Edge, Omax, PTV, Digital Control, Bystronic, Allfi, BHDT, Uhde, etc. Tubi HPinacciaio inacciaio acciaioinox inox HP TubiTubi HP in inox Tubi HP in acciaio inox HP stainless steel tubing HP stainlesssteel steel tubing HP stainless tubing HP1/4” stainless 1/4” - 3/8”- steel -9/16” 9/16”tubing - 3/8” 1/4” 9/16” 1/4”- -3/8” 3/8” - 9/16” Raccordi alta Utensili perper coniconi e filetti Raccordi altapressione pressione Utensili e filetti Raccordi alta pressione Utensili per coni e Raccordi alta pressione Utensili per coni e filetti High pressure fittings Coning & threading tools High pressure fittings Coning & threadingConing tools High pressure fittings High pressure fittings Coning & threading tools & threading All original manufacturer names, drawings, colours and part numbers are used for identification purposes only and are trademarks for which the Alloriginal originalmanufacturer manufacturer names, drawings, colours and part numbers for identification All names, drawings, colours and part numbers are usedare for used identification purposes only and are trademarks for which the respective manufacturers own the copyrights. respective manufacturers own the copyrights. purposes only and are trademarks for which the respective own the copyrights. All original manufacturer names, drawings, colours and manufacturers part numbers are used for identification purposes only and are trademarks respective manufacturers own the copyrights. GARDELLA | 2012 | products 15 Ricondizionamento sistemi usati Retrofits on used sistems • Manutenzione ordinaria e straordinaria su i più diffusi sistemi di taglio Waterjet ordinary and extraordinary maintenance on the most diffuse systems on the market • Servizio di retrofit totale Complete retrofit service • Upgrade su pompe alta pressione Upgrades on HP pumps • Ritiro ed eventuale sostituzione del Vostro vecchio impianto waterjet Acquisition and eventual replacing of your old waterjet system • Vendita di sistemi usati di qualità e garantiti Sale of high quality used systems, refurbished and guaranteed • Consulenza specifica al fine di incrementare la produttività del Vostro sistema waterjet. Specific consulting in order to increase the productivity of your waterjet system. 16 GARDELLA | 2012 | products P R IM A r u o y p ! t e j r e O DOP Pim t a W \ a Prim o p o D r e t f \A DOP r je t! e t a ur w o y inar d r p o tra et P im ia e s rj inar lio wate tena d r o zione mi di tag ary main he n e t u Man ffusi siste xtraordin ems on t i t e più d ary and fuse sys if Ordin e most d tale o t h t t i f on retro t service i d ione o i i f s z s o i r e v t r r e se alta p lete r p e p m Co pom pumps u s P de zione u t pgra es on H i t u s ad le so rjet a u t Upgr even to wate l repla d e n Ritiro io impia eventua d h vecc isition an stem i qu d Acqu aterjet sy i t a i us m e t old w s di si sy a t i d d e n s u Ve ality rantee titi u n q a r ga of high d gua Sale ished an al f a c i b c r pefi duttiv refu s a z len e la pro u s n Co ntar rjet. e m e ate ting in o incr w a l m siste ific consu your wa Spec ctivity of O u DOP prod e r o Bef O GARDELLA | 2012 | products 17 Sistema aspirazione fan Abrasive removal syste Sistema aspirazione fanghi Abrasive removal system Sistema aspirazione fanghi Abrasive removal system Il sistema di aspirazione fanghi mod. EF1 è stato espressamente progettato dalla Gardella Srl per l’evacuazione dei fanghi derivati esclusivamente dal processo di taglio idro-abrasivo waterjet. Non può essere pertanto utilizzato per l’aspirazione di prodotti infiammabili ed esplosivi. L’operatore , tramite una “lancia” di aspirazione può facilmente ed efficacemente aspirare i fanghi ed i piccoli detriti derivanti dal taglio waterjet. The abrasive removal system EF1 has been specifically developed by Gardella for the removal of sludge derived from the process of hydro-abrasive waterjet cutting. It cannot therefore be used for the aspiration of flammable products and explosive. TECH The operator, through a specific suction hose can easily and fastly suck the exhaust garnet and small parts resulting from the waterjet cutting. Ingombro - Dimensions (LxPxH) 1400x1400x2800 mm. Peso – Weight 400 kg ~ Alimentazione – Voltage 220 V Ac 50 Hz Turbina – Turbine 380V 3f 50 Hz 3,5 kW Rumorositá - Noise level 74 Db Diametro tubazione – Hose Ø 50 mm Depressione – Vacuum 3200 mm/h2o Capacitá vasca – Tank capacity 1000 L Carico massimo - max weight 1.500 kg Saccone filtro – Filtering big bag 900x900x700 mm 18 GARDELLA | 2012 | products L’impianto è costituito da tre parti distinte: il cyclone a depressione in acciaio inox, dotato di speciali valvole a manicotto con comando pneumatico. Il cyclone posto in depressione dall’aspiratore consente di aspirare l’acqua carica di abrasivo esausto e dai residui di lavorazione con efficacia e rapidità. Le valvole a manicotto sono in grado di intercettare i fanghi senza danneggiarsi e pertanto possono essere aspirati anche corpi estranei e detriti di piccole dimensioni. Questa soluzione consente di non avere alcun contatto fisico dell’abrasivo con parti in movimento che altrimenti si danneggerebbero rapidamente. La vasca di raccolta dispone di una pompa di rilancio per ristabilire il corretto livello nella vasca della macchina. All’interno della vasca è posizionato una saccone filtro che provvede alla raccolta dei fanghi. Il saccone poggia su una robusta griglia per sfruttare al massimo la sua capacità filtrante. Una turbina a depressione ad uso continuativo, consente di creare il vuoto necessario ad aspirare i fanghi. L’impianto di aspirazione EF1 può essere impiegato manualmente per le operazioni di pulizia periodiche della vasca oppure in modo permanente durante il turno di lavoro della stessa e quindi concorrere ad impedire la sedimentazione dei fanghi. Le operazioni di pulizia risultano rapide, pulite e non gravose per l’operatore. L’elevata resa del sistema consente di ridurre drasticamente il tempo necessario per la pulizia del Vs. sistema di taglio waterjet. Per eliminare il problema della sedimentazione/ cementificazione dei fanghi all’interno della vasca di taglio, è possibile complementare il sistema con un apposita modifica a seconda delle esigenze del cliente, che dovranno essere studiate nel dettaglio. The plant consists of three distinct parts: the vacuum cyclone in stainless steel, fitted with special sleeve valves with pneumatic control. The cyclone under vacuum can suck up water abrasive in suspension, efficiently and quickly. The pinch valves are able to intercept The valves works properly without damages also with small dimensions cutted parts. This solution allows to have no physical contact of the abrasive with moving parts that would otherwise quickly damage. The tank has a booster pump to re-establish the correct level in the machine tank. Inside the EF1 system is positioned a filter bag which arranges for the collection of sludge. The bag rests on a strong grid to maximize its filtering capacity. A vacuum turbine for continuous use, allows to create the vacuum necessary to suck in the mud. The aspiration system EF1 can be used manually for periodic cleaning operations of the tank or in a permanent way during the shift of the same and therefore contribute to prevent the sedimentation of the sludge. Cleaning operations are quicks, cleans and not heavy for the operator. The high yield of the system allows to drastically reduce the time required for cleaning the Vs system waterjet cutting. To erase the problem of sedimentation / cementation of the sludge inside the tank cutting, it is possible to complement the system with a special modification according to the needs of the customer, who will have to be studied in detail. GARDELLA | 2012 | products 19 Gardella s.r.l. Via Fleming n° 1 27058 Voghera (PV) - Italia Tel: +39 0383.41575 Fax: +39 0383.214103 gardella-srl.it diamondjets.it 20 GARDELLA | 2012 | products Member of