Periodo ipotetico

Transcript

Periodo ipotetico
PERIODO IPOTETICO
Si definisce periodo ipotetico l’insieme di due proposizioni:
1) una condizionale, detta pròtasi (= premessa), che esprime una
condizione o ipotesi;
2) una reggente, detta apòdosi (= spiegazione, risposta), che esprime
la conseguenza di quanto premesso nella pròtasi.
Es.: Se fai questo (pròtasi), sbagli (apòdosi).
L’ipotesi può essere prospettata in latino in tre modi diversi, che
danno luogo a tre tipi di periodo ipotetico:
1) reale o della obiettività
2) possibile
3) irreale.
La pròtasi, essendo una condizionale, è sempre dipendente.
L’apòdosi può essere:
a) una principale: si avrà allora un periodo ipotetico indipendente;
b) una subordinata all’infinito o al congiuntivo: si avrà allora un
periodo ipotetico dipendente.
PERIODO IPOTETICO INDIPENDENTE
pròtasi
apòdosi
si = se
INTRODUTTORI:
nisi, si non = se non
nessuno
sin = se invece
MODI DEL VERBO:
indicativo o
congiuntivo
indicativo,
imperativo o
congiuntivo.
N.B.: la pròtasi può essere espressa anche con:
il participio; l’ablativo assoluto; la relativa condizionale.
I tipo o della realtà (schema base)
Latino
Pròtasi
indicativo
Italiano
Apòdosi
indicativo o modi
delle proposizioni
indipendenti
(imperativo o
congiuntivo)
Pròtasi
indicativo
Apòdosi
indicativo o modi
delle proposizioni
indipendenti
(imperativo o
congiuntivo)
Es.: poma, si matura sunt, decidunt = i frutti, se sono maturi, cadono;
ne vivam, si hoc sciebam = che io muoia, se lo sapevo.
II tipo o della possibilità (schema base)
Latino
Pròtasi
congiuntivo:
presente
(possibilità nel
presente)
perfetto
(possibilità nel
passato)
Italiano
Apòdosi
come la pròtasi
(raro però il
congiuntivo
perfetto)
Pròtasi
congiuntivo:
imperfetto
(possibilità nel
presente)
trapassato
(possibilità nel
passato)
Apòdosi
condizionale:
presente
(possibilità nel
presente)
passato
(possibilità nel
passato)
Es.: si eum videas, certe agnoscas = se tu lo vedessi (e può darsi), lo
riconosceresti di certo;
si hoc ex eo quaesieris, libenter responderit = se tu gli avessi
chiesto questo (e, per quel che ne so, può essere accaduto),
avrebbe risposto volentieri.
La possibilità nel passato è da taluni grammatici ristretta alla sola
pròtasi (cioè alla premessa ipotetica), perché, a rigor di logica,
nell’apòdosi (che esprime una conseguenza) non sarebbe giustificata:
di un’azione passata, infatti, si conosce già l’esito, per cui ha poco
senso presentarla come possibile.
III tipo o della irrealtà (schema base)
Latino
Pròtasi
Italiano
Apòdosi
congiuntivo:
come la pròtasi
imperfetto
(irrealtà nel
presente)
piuccheperfetto
(irrealtà nel
passato)
Pròtasi
uguale al
secondo tipo:
congiuntivo:
imperfetto
(irrealtà nel
presente)
trapassato
(irrealtà nel
passato)
Apòdosi
uguale al
secondo tipo:
condizionale:
presente (irrealtà
nel presente)
passato (irrealtà
nel passato)
Es.: si Romae esset, libenter eum viserem = se fosse a Roma (ma non
c’è), gli farei volentieri visita;
nisi te amarem, hoc tibi non dixissem = se non ti amassi (ma ti
amo), non ti avrei detto questo.
N.B.:
1) Talvolta, quando il soggetto è indeterminato, si ha il congiuntivo
nella pròtasi e l’indicativo nell’apòdosi (come nel periodo ipotetico
dell’eventualità greco).
Es.: hoc facile discitur, si studeas = lo si impara facilmente, se lo si
studia (lett.: se lo si studi).
2) Si usa spesso il periodo ipotetico del II tipo negli exempla ficta
(esempi immaginari addotti a sostegno di una tesi).
Es.: si furiosus quidam gladium a te petat, dones? = se un pazzo ti
chiedesse una spada, gliela daresti?
3) Nell’apòdosi del II e del III tipo si usa spesso l’indicativo in
luogo del congiuntivo con le espressioni di "potere", "dovere" e
necessità (cfr. scheda 11 sul "falso condizionale").
Es.: si velim, possum = se volessi, potrei.
4) Inoltre, nell’apòdosi del III tipo, si può trovare l’indicativo in
luogo del congiuntivo piuccheperfetto nei seguenti casi:
- con le perifrastiche attiva e passiva.
Es.: Romam relicturus eram (= reliquissem), nisi te vidissem =
avrei lasciato Roma, se non ti avessi visto;
Es.: hoc tibi faciendum erat, si eum amares = se tu lo amassi,
avresti dovuto fare questo;
- con paene o prope (= “per poco non”, “a momenti”), con cui è
obbligatorio l’uso del perfetto indicativo (cfr. scheda 11).
Es.: paene eum necavi, nisi tu adfuisses = per poco non lo
ammazzavo (lett.: ammazzai), se non ci fossi stato tu;
- quando si vuole indicare che un fatto era ormai praticamente
accaduto, se non si fosse verificata una circostanza inattesa (di
solito si usa il piuccheperfetto).
Es.: mortuus erat, nisi amici concurrissent = sarebbe morto (era
spacciato), se non fossero accorsi gli amici;
5) Naturalmente, tanto nel periodo ipotetico indipendente quanto in
quello dipendente, è possibile che la pròtasi e l’apòdosi si pongano
su piani temporali diversi.
Es.: si hoc fecerit, eum reprehendam = se avesse fatto questo, lo
rimprovererei.
CONSIGLI PRATICI DI TRADUZIONE:
Lo schema sopra riportato ti fornisce chiare indicazioni di come debbano
essere tradotti in italiano i tempi dei periodi ipotetici latini.
Tieni però presente che il latino, come già sai, è molto più preciso
dell'italiano nel rendere i rapporti temporali, soprattutto quelli di
anteriorità (cfr. scheda 12): perciò potrai trovare nella pròtasi un tempo
composto là dove l'italiano usa un tempo semplice.
Es.: si id fecerit, errabit = se farà (lett.: avrà fatto) questo, sbaglierà;
si hoc dixeris, rideam = se tu dicessi (lett.: avessi detto) questo,
riderei;
si Cicero locutus esset, tacerem = se parlasse (lett.: avesse parlato)
Cicerone, tacerei.
Sei avvantaggiato, comunque, dal fatto che la lingua italiana non riesca a
distinguere morfologicamente tra il secondo ed il terzo tipo: come avrai
notato, si esprimono con gli stessi tempi e modi.
SCHEMA RIASSUNTIVO
(completo di particolarità)
Pròtasi:
I tipo
Indicativo
congiuntivo se il soggetto
è indeterminato
II tipo
Congiuntivo presente o
perfetto
Apòdosi:
Indicativo o modi delle
proposizioni
indipendenti
Congiuntivo presente o
(raramente) perfetto
falso condizionale e
perifrastica passiva:
indicativo presente
III tipo
Congiuntivo imperfetto
o piuccheperfetto
Congiuntivo imperfetto
o piuccheperfetto
1) falso condizionale e
perifrastiche attiva e
passiva nel passato:
indicativo imperfetto,
perfetto,
piuccheperfetto;
2) fatto ormai
praticamente accaduto,
ma in realtà non
verificatosi: indicativo
piuccheperfetto;
3) paene, prope:
indicativo perfetto