Periodo ipotetico
Transcript
Periodo ipotetico
PERIODO IPOTETICO Si definisce periodo ipotetico l’insieme di due proposizioni: 1) una condizionale, detta pròtasi (= premessa), che esprime una condizione o ipotesi; 2) una reggente, detta apòdosi (= spiegazione, risposta), che esprime la conseguenza di quanto premesso nella pròtasi. Es.: Se fai questo (pròtasi), sbagli (apòdosi). L’ipotesi può essere prospettata in latino in tre modi diversi, che danno luogo a tre tipi di periodo ipotetico: 1) reale o della obiettività 2) possibile 3) irreale. La pròtasi, essendo una condizionale, è sempre dipendente. L’apòdosi può essere: a) una principale: si avrà allora un periodo ipotetico indipendente; b) una subordinata all’infinito o al congiuntivo: si avrà allora un periodo ipotetico dipendente. PERIODO IPOTETICO INDIPENDENTE pròtasi apòdosi si = se INTRODUTTORI: nisi, si non = se non nessuno sin = se invece MODI DEL VERBO: indicativo o congiuntivo indicativo, imperativo o congiuntivo. N.B.: la pròtasi può essere espressa anche con: il participio; l’ablativo assoluto; la relativa condizionale. I tipo o della realtà (schema base) Latino Pròtasi indicativo Italiano Apòdosi indicativo o modi delle proposizioni indipendenti (imperativo o congiuntivo) Pròtasi indicativo Apòdosi indicativo o modi delle proposizioni indipendenti (imperativo o congiuntivo) Es.: poma, si matura sunt, decidunt = i frutti, se sono maturi, cadono; ne vivam, si hoc sciebam = che io muoia, se lo sapevo. II tipo o della possibilità (schema base) Latino Pròtasi congiuntivo: presente (possibilità nel presente) perfetto (possibilità nel passato) Italiano Apòdosi come la pròtasi (raro però il congiuntivo perfetto) Pròtasi congiuntivo: imperfetto (possibilità nel presente) trapassato (possibilità nel passato) Apòdosi condizionale: presente (possibilità nel presente) passato (possibilità nel passato) Es.: si eum videas, certe agnoscas = se tu lo vedessi (e può darsi), lo riconosceresti di certo; si hoc ex eo quaesieris, libenter responderit = se tu gli avessi chiesto questo (e, per quel che ne so, può essere accaduto), avrebbe risposto volentieri. La possibilità nel passato è da taluni grammatici ristretta alla sola pròtasi (cioè alla premessa ipotetica), perché, a rigor di logica, nell’apòdosi (che esprime una conseguenza) non sarebbe giustificata: di un’azione passata, infatti, si conosce già l’esito, per cui ha poco senso presentarla come possibile. III tipo o della irrealtà (schema base) Latino Pròtasi Italiano Apòdosi congiuntivo: come la pròtasi imperfetto (irrealtà nel presente) piuccheperfetto (irrealtà nel passato) Pròtasi uguale al secondo tipo: congiuntivo: imperfetto (irrealtà nel presente) trapassato (irrealtà nel passato) Apòdosi uguale al secondo tipo: condizionale: presente (irrealtà nel presente) passato (irrealtà nel passato) Es.: si Romae esset, libenter eum viserem = se fosse a Roma (ma non c’è), gli farei volentieri visita; nisi te amarem, hoc tibi non dixissem = se non ti amassi (ma ti amo), non ti avrei detto questo. N.B.: 1) Talvolta, quando il soggetto è indeterminato, si ha il congiuntivo nella pròtasi e l’indicativo nell’apòdosi (come nel periodo ipotetico dell’eventualità greco). Es.: hoc facile discitur, si studeas = lo si impara facilmente, se lo si studia (lett.: se lo si studi). 2) Si usa spesso il periodo ipotetico del II tipo negli exempla ficta (esempi immaginari addotti a sostegno di una tesi). Es.: si furiosus quidam gladium a te petat, dones? = se un pazzo ti chiedesse una spada, gliela daresti? 3) Nell’apòdosi del II e del III tipo si usa spesso l’indicativo in luogo del congiuntivo con le espressioni di "potere", "dovere" e necessità (cfr. scheda 11 sul "falso condizionale"). Es.: si velim, possum = se volessi, potrei. 4) Inoltre, nell’apòdosi del III tipo, si può trovare l’indicativo in luogo del congiuntivo piuccheperfetto nei seguenti casi: - con le perifrastiche attiva e passiva. Es.: Romam relicturus eram (= reliquissem), nisi te vidissem = avrei lasciato Roma, se non ti avessi visto; Es.: hoc tibi faciendum erat, si eum amares = se tu lo amassi, avresti dovuto fare questo; - con paene o prope (= “per poco non”, “a momenti”), con cui è obbligatorio l’uso del perfetto indicativo (cfr. scheda 11). Es.: paene eum necavi, nisi tu adfuisses = per poco non lo ammazzavo (lett.: ammazzai), se non ci fossi stato tu; - quando si vuole indicare che un fatto era ormai praticamente accaduto, se non si fosse verificata una circostanza inattesa (di solito si usa il piuccheperfetto). Es.: mortuus erat, nisi amici concurrissent = sarebbe morto (era spacciato), se non fossero accorsi gli amici; 5) Naturalmente, tanto nel periodo ipotetico indipendente quanto in quello dipendente, è possibile che la pròtasi e l’apòdosi si pongano su piani temporali diversi. Es.: si hoc fecerit, eum reprehendam = se avesse fatto questo, lo rimprovererei. CONSIGLI PRATICI DI TRADUZIONE: Lo schema sopra riportato ti fornisce chiare indicazioni di come debbano essere tradotti in italiano i tempi dei periodi ipotetici latini. Tieni però presente che il latino, come già sai, è molto più preciso dell'italiano nel rendere i rapporti temporali, soprattutto quelli di anteriorità (cfr. scheda 12): perciò potrai trovare nella pròtasi un tempo composto là dove l'italiano usa un tempo semplice. Es.: si id fecerit, errabit = se farà (lett.: avrà fatto) questo, sbaglierà; si hoc dixeris, rideam = se tu dicessi (lett.: avessi detto) questo, riderei; si Cicero locutus esset, tacerem = se parlasse (lett.: avesse parlato) Cicerone, tacerei. Sei avvantaggiato, comunque, dal fatto che la lingua italiana non riesca a distinguere morfologicamente tra il secondo ed il terzo tipo: come avrai notato, si esprimono con gli stessi tempi e modi. SCHEMA RIASSUNTIVO (completo di particolarità) Pròtasi: I tipo Indicativo congiuntivo se il soggetto è indeterminato II tipo Congiuntivo presente o perfetto Apòdosi: Indicativo o modi delle proposizioni indipendenti Congiuntivo presente o (raramente) perfetto falso condizionale e perifrastica passiva: indicativo presente III tipo Congiuntivo imperfetto o piuccheperfetto Congiuntivo imperfetto o piuccheperfetto 1) falso condizionale e perifrastiche attiva e passiva nel passato: indicativo imperfetto, perfetto, piuccheperfetto; 2) fatto ormai praticamente accaduto, ma in realtà non verificatosi: indicativo piuccheperfetto; 3) paene, prope: indicativo perfetto