Camping Tahiti - Campeggio Lido delle Nazioni
Transcript
Camping Tahiti - Campeggio Lido delle Nazioni
PROVINCIA DI FERRARA COMUNE DI COMACCHIO Costa Adriatica Adriatic Coast · · · I n f o 2014 APERTURA ANNUALE OPEN ALL YEAR ROUND Comacchio via Agatopisto, 3 tel. +39 0533 314154 [email protected] www.ferrarainfo.com/it/comacchio APERTURA STAGIONALE SEASONAL OPENING Lido di Volano Piazza Volano Centro tel. +39 0533 355208 [email protected] Lido delle Nazioni Via Germania, 24 tel. +39 0533 379068 [email protected] Lido di Pomposa Via Monte Grappa, 5 tel. +39 0533 380342 [email protected] Vacanze tutto l’anno per tutta la famiglia Porto Garibaldi Via Ugo Bassi, 36/38 tel. +39 0533 329076 [email protected] Lido degli Estensi Via Ariosto, 10 tel. +39 0533 327464 [email protected] Lido di Spina Viale Leonardo Da Vinci, 112 tel. +39 0533 333656 [email protected] A year-round Vacation for all the Family di Primaro Traghetto Oasi Traghetto FE 30 Lido degli Scacchi Comacchio Portoverrara del Benvignante Ospital Monacale Lido di Pomposa Ponte Trepponti Oasi Anse di Valle Lepri Ripapersico Po Santa Maria Codifiume Portorotta Lido delle Nazioni FE 41 Porto Garibaldi 7 Oasi Valle Fattibello Lido degli Estensi 25 FE 4 Oasi Valle Zavelea Oasi Anse Vallive di Porto Bacino di Bando Mezzano Consandolo Boccaleone Pieve di San Giorgio Campotto Bando Argenta Oasi Val Campotto S. Biagio Bosco del Traversante Ar La Fiorana gin e d e l M a nte llo Longastrino Filo Fi um e Re no Valle Santa SS 16 Adria tic a In auto By car Autostrada A13 Bologna - Padova Uscite Exit FE Nord, FE Sud Raccordo autostradale Uscita Exit A13 FE Sud - Porto Garibaldi SS 309 Romea Collegamento tra i diversi Lidi di Comacchio Links the Lidi di Comacchio Riserva Naturale Vene di Bellocchio Oasi Valle Ussarola Oasi Valle Fossa di Porto Valli di Comacchio Anita FORLÌ Lido di Spina Oasi Salina di Comacchio Oasi Valle Campo Oasi Valle Vacca FE 417 Casino di Campotto Stazione Pesca Foce Oasi Boscoforte RAVENNA Ravenna In autobus Bus service Linee urbane ed extraurbane Urban and suburban bus lines tel. +39 0532 599490 www.tper.it Radiotaxi tel. +39 0532 900900 Taxibus A d r i a t i c o Bova Delizia di Benvignante Volania r o v S. Giovanni ia F errare se Bonifica Portomaggiore Quartiere Id Lidi di Comacchio ar e Spinazzino Sandolo Maiero S. Giuseppe di Comacchio Scannone di Goro M S. Nicolò Oasi Anse Vallive di Ostellato Ostellato Runco Montesanto Oasi Malpasso Corte Centrale Riserva Naturale Dune e Isole della Sacca di Gorino ea Marrara Campolungo Libolla Lago delle Nazioni Lagosanto FE 417 SS Migliarino Alberlungo Lido di Volano 9 Rom o Na p Cav 3 a A1 rad Aut ost MILANO - NAPOLI ica A1 a tt rre Po 64 Monestirolo iat BOLOGNA A14 BOLOGNA - TARANTO na S. Bartolomeo in Bosco r Ad Gallo Valle Ber tuzzi Marozzo Valcesura Voghiera Gaibana Montalbano 16 Poggio Renatico SS e Re no Gaibanella S. Egidio Cornacervina tel. 800 52 16 16 tel. 199 113 155 (cell.) www.tper.it SS 30 nico oleo Chiesa Nuova Gorgo Migliaro Oasi Vallicella Faro di Goro Torre della Finanza li Fossanova San Biagio S. Martino Bivio Correggi Oasi Borgo S. Anna Raccord Palmirano o Autost Medelana radale Fe Gualdo rrara - P Rovereto o rt o G a ribaldi Voghenza Masi S. Giacomo Delizia di Delizia del S. Vito Belriguardo Verginese Dogato Gambulaga Argine Agosta FE SUD Ducentola Roncodigà Gorino Volano Vaccolino Massa Fiscaglia zella Fium Masi Torello Fossanova Chiesuol San Marco del Fosso Torre Fossa Po di Gallumara Fiscaglia Venezia Sacca di Goro FE Riserva Naturale Po di Volano Oasi Canneviè Porticino n Vola 2 30 Oasi Valle Dindona Don Coronella Sant’Agostino Oasi Bosco della Panfilia FERRARA Pomposa Codigoro o della Mesola lla Madonna Boschi FE 218 Oasi Isola Tieni Tresigallo Oasi Boschetti di Valle Giralda Pontemaodino Oasi Bacini Zuccherificio Gherardi Bosco Mesola Riserva Goro Abbazia di Naturale Pomposa Gran Bosco Caprile Pontelangorino Ferrarese G de Oasi Boscona S. Carlo Vigarano Mainarda Torbiera Zuccherificio Formignana Mizzana Porotto Mirabello Tamara Gradizza Correggio Boara Brazzolo Malborghetto di Boara Fossalta Baura Sabbioncello Castello S. Pietro Sabbioncello Estense S. Vittore se Focomorto e r r a r e Viconovo Albarea Villanova F Contrapò a Pontegradella d r o v i Denore I no V o l aCocomaro Codrea Final P o di di Focomorto di Rero Quartesana Cocomaro Cona di Cona Aguscello Parasacco Rero Italba Bonifica di o Cassana Jolanda di Savoia Oasi Bacini Po S. Giustina Torre Abate a Barco Oasi FE 101 Vigarano Dune Fossili di Massenzatica Zenzalino Saletta Oasi Pineta di Mesola cc Vigarano Pieve Mezzogoro Copparo Camatte Corlo Grande Ambrogio ro Pontelagoscuro FE NORD Oasi Bosco di Santa Giustina Mesola Monticelli a no Diamantina Sabbioni Francolino Oasi Isola Bianca Ponte S. Pietro Ruina Massenzatica enezi Po di V FE Ponte Rodoni Ariano Ferrarese Contane Sant’Apollinare Cesta FE 203 Bondeno Pescara Casaglia Coccanile Fossadalbero FE 20 0 Castello della Mesola Go P o d i 20 20 Oasi Cava Sei SS 1 FE 2 FE Settepolesini Ospitale Mulino sul Po Zocca ca riati 6 Ad Ravalle Salvatonica Porporana S. Biagio Oasi Mulino del Po Serravalle Argine Acciai o 13 da A Aut ostr a Oasi Bosco di Porporana Albersano Ponte Punzetti Cologna VENEZIA CHIOGGIA ea Fiu m e Panaro Oasi Isola Bonello Pepoli Alberone Isola di Ariano FE 20 Ro MANTOVA Fiume Po Guarda Ferrarese Berra 0 Stellata Fiume Po FE 20 2 FE SR 6 VENEZIA TREVISO PADOVA SS 309 Rom Rocca Possente di Stellata ROVIGO A4 MILANO - VENEZIA FORLÌ RAVENNA RIMINI LEGENDA LEGEND Approdo Dock/Pier Porto turistico e/o escursioni Tourist port and/or boat excursions Area sosta camper Camper parking area Birdwatching Casone di valle Old fishing house Centro Visita Parco Delta del Po Po Delta Park Visitor Centre Ospedale Stazione ferroviaria Hospital Railway station 0 2,5 5 km 1:320.000 Traghetto Chain-Ferry/Ferry boat Uff. Informaz. e Accoglienza Turistica Information and Tourist Office Ufficio Informazioni Turistiche Tourist Information Office Stabilimenti balneari Seaside resorts Percorso ciclabile Cycle path Autostrada Ferrovia Motorway Railway Oasi di protezione della fauna Green or wooded area Parco Delta del Po Emilia-Romagna Po Delta Park Emilia-Romagna Lido di Volano Vacanze nella natura Nature holidays Lido delle Nazioni Sport e divertimento Sport and fun Lido di Pomposa Lido degli Scacchi Spiagge per bambini Kid-friendly beaches Porto Garibaldi A tutto pesce Fish, fish and more fish… Lido degli Estensi Un viale di luci A string of lights Lido di Spina Un lido raffinato A classy Lido www.ferrarainfo.com/it/comacchio Edito da - Edited by Comune di Comacchio Redazione - By Provincia di Ferrara, Comune di Comacchio Testi e coordinamento editoriale Texts and publishing coordination Centro Unificato di Informazione Turistica Castello Estense, Ferrara Traduzione - Translations Eurostreet - Biella Foto - Photographs by Massimo Baraldi, Luca Beretta, Luca Capuano, Gabriele Chiapparini, Cristina Ciutan, Gianluca Gasperoni, Luca Gavagna-le Immagini,IBC Bologna-, Simone Manzo, Milko Marchetti, Andrea Samaritani, Alejandro Ventura, Paolo Zappaterra. Archivi: Archivio Consorzio Navi del Delta, Riviera di Rimini - R. Masi e Paritani, Unione Prodotto Costa E.R., Comune di Comacchio, Comune di Ravenna, Delta 2000, Provincia di Ferrara, Ferrarafoto.it Grafica - Design concept le Immagini, Ferrara Noemastudio, Ferrara Carte turistiche - Tourist maps Noemastudio, Ferrara Stampa - Printed by Del Gallo Editori D.G.E. Greenprinting Chiuso in redazione - Editing closed on 24-03-2014 3 4LIDI DI COMACCHIO 6Lido di Volano 8Lido delle Nazioni 10Lido degli Scacchi 4LIDI DI COMACCHIO 6Lido di Volano 8Lido delle Nazioni 10Lido degli Scacchi 12Porto Garibaldi 14Lido degli Estensi 16Lido di Spina 18COMACCHIO - L’arte 12Porto Garibaldi 14Lido degli Estensi 16Lido di Spina 18COMACCHI0 23Museo della Nave Romana 24Manifattura dei Marinati 25 Museo Alternativo Remo Brindisi 26VALLI DI COMACCHIO 23Museo della Nave Romana 24Manifattura dei Marinati 25Museo Alternativo Remo Brindisi 26VALLI DI COMACCHIO 34IL PARCO DEL DELTA DEL PO 36Pedalare tra le Oasi 40Escursioni Ferrara, Ravenna, Venezia 42Navigare in una natura eccezionale 44IL DELTA CHE NON 34THE DELTA PO PARK 36Cycling among the Reserves 40EXcursions Ferrara, Ravenna, Venezia 42Sailing through an unique Lido di Pomposa a due passi dal mare NEL PARCO DEL DELTA CONOSCI 56MOTONAVI DA PORTO GARIBALDI 60I PROFUMI DEL MARE 62I PROFUMI DELLA TERRA 64RISTORANTI 70EVENTI 2014 72STABILIMENTI BALNEARI 81STRUTTURE RICETTIVE 87INFORMAZIONI UTILI 103MAPPE COMACCHIO E LIDI BANDIERA BLU D’EUROPA Lido di Pomposa ArT by the sea IN THE DELTA PARK natural landscape 44THE MYSTERIOUS DELTA WATERWAYS 56MOTORBOATS FROM PORTO GARIBALDI 60THE TASTE OF THE SEA 62THE TASTE OF THE LAND 64RESTAURANTS 70EVENTS 2014 72SEASIDE RESORTS 81ACCOMMODATION 87USEFUL INFORMATION 103MAPS COMACCHIO - LIDI Bandiera blu d’Europa I Lidi di Comacchio si fregiano da anni di questo riconoscimento: un vessillo a garanzia della qualità delle acque, dell’ambiente e dei servizi ai turisti. European Blue Flag For several years now, the Comacchio Lidi have boasted European Blue Flag certification, a standard that guarantees the quality of water, environment and services for tourists. 4 Dove immaginare un litorale incorniciato da un parco naturale riconosciuto Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO? Dove trovare una spiaggia ampia ed attrezzata davanti ad un mare Bandiera Blu d’Europa? Ed ancora, quante località di mare si trovano così vicine a tre centri d’arte Patrimonio UNESCO come Ferrara, Ravenna, Venezia? La risposta è una sola: i Lidi di Comacchio circondati dal Parco del Delta del Po. 23 km di sabbia finissima e dorata, meta ideale per le vacanze delle famiglie, per il divertimento, l’attività sportiva dei ragazzi, il relax e il benessere di tutti. Ovunque il turista è al centro dell’accoglienza con servizi all’avanguardia e una vasta offerta di strutture ricettive: alberghi, campeggi e villaggi turistici, appartamenti e villette immersi nelle pinete a due passi dal mare, nonché piscine, discoteche, negozi e locali; i moderni stabilimenti balneari offrono un’ottima ristorazione, giochi e animazione per bambini, attività sportive di tutti i tipi. Attorno risplendono i riflessi del mare, delle oasi incontaminate, dei centri da scoprire in motonave, in bicicletta, a piedi o a cavallo, soffermandosi a degustare le deliziose specialità gastronomiche del territorio. Immagine a coast framed by one of the most important natural parks in the world, listed by UNESCO as a World Heritage Site. Imagine an endless stretch of beach, well-equipped and facing the sea, that for many years has been awarded an FEE blue flag. Where can you find this idyllic location close to three UNESCO world heritage centres of art, Ferrara, Ravenna and Venice? There is only one answer to this question: the Comacchio Lidi, enclosed by the EmiliaRomagna Po Delta Park. With 23 km of the finest, golden sand, the Comacchio Lidi are the ideal destination for family holidays, fun, sports activities for the youngsters, relaxation and wellbeing for all. The tourist is always offered a warm welcome and top-notch service at a wide variety of dedicated facilities, including hotels, campsites, holiday resorts, flats and villas nestled in the pine woods just a short walk from the beach, not to mention swimming pools, pubs, clubs and shops. The modem bathing establishments offer excellent quality food, refreshments, games and entertainment for kids, as well as sports activities for all. The area is surrounded by the sparkling sea and uncontaminated nature reserves, and there are plenty of places to visit by boat, by bike or on foot or horseback - what better opportunity to enjoy tasting the delicious local specialities? Lidi di Comacchio 23 km di sabbia finissima e dorata, meta ideale per le vacanze delle famiglie 5 The ideal destination for family holidays: 23 km of the finest, golden sand 6 Vacanze di natura Nature holidays Il litorale selvaggio dei primi anni del Novecento si è trasformato, dopo le bonifiche degli anni ’30, in una striscia di natura ordinata ed accogliente lungo il mare. Il Lido di Volano è quello che meglio conserva l’aspetto originario: il verde del Delta, dei boschi e delle pinete si accompagna al blu del mare ed è circondato dalla Riserva Naturale Foce di Volano ideale per itinerari sulle due ruote. Da vivere l’emozione di camminare sullo Scannone di Volano, una lingua di terra che separa il Po di Volano, ancora oggi navigabile e meta di escursioni, dal mare. La località vanta inoltre un moderno porto turistico nei pressi del ponte sul Volano, punto d’incontro per chi pratica kitesurf e windsurf! The wild coastline of the early 1900s was transformed by the great land reclamation of the 1930s into an ordered and welcoming strip of natural habitat along the coastline. The Lido di Volano, however, is that which best retains some of its original charm, where the green of the Delta, forests and pine woods meets the blue of the sea. It is surrounded by the enchanting Foce di Volano nature reserve, which is ideal for cycling tours. Alternatively, you could take a walk along the Scannone di Volano, a long strip of land that bisects the Po di Volano, which is still navigable today and can be reached from the sea by boat trip. In addition, the area boasts a modern tourist port near the bridge over the Volano, a popular gathering place for kite surfers and windsurfers! Lido di Volano Il verde del Delta, dei boschi e delle pinete si accompagna al blu del mare The green of the Delta, forests and pine woods meets the blue of the sea 7 8 Sport e divertimento Sport and fun Per gli esperti o per chi vuole imparare, vento, sole, acqua sono gli elementi per imprese ed emozioni sportive in mare aperto o al Lido delle Nazioni dove si trova un grande lago vicino alle spiagge. Oltre agli sport d’acqua, numerose sono le iniziative legate al podismo, alla bicicletta e all’equiturismo grazie ai bianchi e docili cavalli di razza DeltaCamargue che vivono in un’area protetta. Al Lido delle Nazioni inoltre si trova un luogo dedicato alle cure e al benessere della persona, che gode del clima marino e dei suoi benefici effetti ossigenanti. Per un tuffo nel passato, al Lido delle Nazioni si può visitare il Capanno di Garibaldi dove l’eroe dei due mondi approdò fuggiasco con Anita morente il 3 agosto 1849. For experts and those who just fancy having a go, the sun, wind and water at the Lido delle Nazioni are perfect for all sorts of water, land and beach sports. As well as the sea, there is a great lake near the beach, and you could take part in a whole host of initiatives involving running, bike riding, and even horseriding - thanks to the gentle white horses of the Delta-Camargue breed that live in a protected local area. Those in search of pampering can also find a wide variety of services in the invigorating marine climate. For a plunge into the past you can visit the Capanno Garibaldi, the actual hut where Garibaldi and his dying wife Anita sheltered on August 3rd 1849. Lido delle Nazioni Un grande lago vicino alle spiagge There is a great lake near the beach 9 10 Spiagge per bambini Kid-friendly beaches Le spiagge si raggiungono facilmente a piedi, in bicicletta, in auto; si distendono ampie davanti ad un mare che degrada dolcemente. I luoghi ideali per la vacanza della famiglia sono il Lido di Pomposa e il Lido degli Scacchi particolarmente dedicati ai bambini, dove le aree attrezzate per giochi in spiaggia e la presenza costante di bagnini garantiscono uno svago sereno ed una sorveglianza discreta. Ampi tratti liberi permettono di usufruire dell’arenile in completa libertà e per la sera gelaterie artigianali, sale giochi, mercatini e un circuito Go-Kart. The beaches are all easy to reach on foot, by bike or by car, and their wide expanses slope gently down to the shallow sea with no hidden depths. The best places for family holidays are the Lido di Pomposa and the Lido degli Scacchi, which are well-equipped for kids. They can play on the beach under the watchful eyes of the lifeguards, who discreetly watch over the beach to make sure that playtime is safe and carefree. Large stretches of public beach mean that you can use the foreshore in perfect freedom, and in the evening you can enjoy gourmet ice cream, amusement arcades, market stalls and the gokart track. Lido di Pomposa Lido degli Scacchi Ampi tratti liberi permettono di usufruire dell’arenile in completa libertà 11 Large stretches of public beach mean that you can use the foreshore in perfect freedom 12 A tutto pesce Sorta come villaggio di pescatori attorno al porto, la località di Porto Garibaldi ha saputo conservare nell’aspetto e nelle tradizioni il suo originale e forte legame con il mare. Sul lungo canale navigabile che la collega a Comacchio e al mare, si svolge vivace l’attività legata alla pesca. Dal portocanale, su cui si affacciano rinomati ristoranti, partono regolarmente imbarcazioni che conducono alla scoperta del Delta e motonavi attrezzate per il pescaturismo, per battute di pesca giornaliere o notturne in alto mare a caccia di sgombri, palamite, orate e altri pesci. Numerose sono inoltre le pescherie dove acquistare il fresco pescato del giorno. Fish, fish and more fish… Originally a fishing village that grew up around the port, Porto Garibaldi has preserved its close links to the sea in both its appearance and traditions. Fishing activities still take place along the thriving navigable canal that connects it to Comacchio and the sea. From the canal port, home to several excellent restaurants, you can take a boat trip into the Delta, or a fishing trip out to sea. The fishing motorboats are well-equipped for daily or nocturnal trips in search of mackerel, sardines, bream and other fish. If you don’t fancy catching your lunch yourself, you can always get it fresh from the numerous local fishmongers’. Porto Garibaldi Pescaturismo, per battute di pesca giornaliere o notturne in alto mare The fishing motorboats are well-equipped for daily or nocturnal trips 13 14 Un viale di luci A string of lights La notte ai Lidi di Comacchio inizia presto e finisce tardi: dagli aperitivi in spiaggia alle numerose discoteche si celebra la notte; la scelta si amplia con spettacoli, cabaret, eventi tra le piazze e nei locali, incontri culturali e concerti sul mare. Per chi ama fare shopping, non c’è che l’imbarazzo della scelta: illuminato fino a tarda sera, viale Carducci al Lido degli Estensi con i suoi archi, obelischi, gazebi, in stile neoclassico, è ricco di locali notturni, ristoranti, ottime gelaterie, negozi e mercatini. I naviganti trovano qui un approdo sicuro: il porto turistico Marina degli Estensi è accessibile dal canale di Porto Garibaldi ed è dotato di 300 posti e servizi all’avanguardia. La vita di spiaggia è animata dalle numerose iniziative degli stabilimenti balneari con tornei di beach tennis, beach volley e tutti gli sport più moderni e insoliti, lezioni di danza, step e aerobica, calcetto, bocce. Night-time at the Comacchio Lidi starts early and finishes late. Celebrate the night beginning with an aperitif on the beach then dance till dawn at one of the many local nightclubs. The choice is endless, with shows, cabarets, special events and concerts on the seafront. For those of you who love to shop, the Lido degli Estensi high street, viale Carducci, is open till late, with its neoclassicalstyle arches, obelisks and gazebos, is heaving with shops, market stalls, restaurants and places to enjoy the nightlife. If you are getting here by boat, you will find safe harbour- the Marina degli Estensi is just right for visiting tourists, and can be reached by the Porto Garibaldi Canal. The beach life is lit up by the numerous events put on by the bathing establishments, including beach tennis and beach volleyball tournaments, dance, keep-fit and step aerobics lessons, as well as five-aside football and bowls. Lido degli Estensi Ricco di locali notturni, ristoranti, ottime gelaterie, negozi e mercatini Shops, market stalls, restaurants and places to enjoy the nightlife 15 16 Un lido raffinato A classy Lido Immerso in un’antica pineta, Lido di Spina ha strade eleganti che fanno da cornice a villette basse e raffinate con ampi giardini; grandi campeggi con accesso diretto al mare, spiagge ampie e stabilimenti balneari alla moda sono i protagonisti di questo centro del divertimento che segna il confine con la provincia di Ravenna. Le vie sono dedicate ad artisti e proprio qui il maestro Remo Brindisi aveva un’abitazione, diventata poi museo, con le sue collezioni. Ogni lido riserva delle sorprese interessanti per esplorazioni naturalistiche: a pochi minuti dal Lido di Spina si trova l’accesso per Valle Campo, regno di numerose colonie di fenicotteri rosa. Surrounded by an ancient pinewood, Lido di Spina boasts refined streets that frame low, elegant villas with large gardens. Here you’ll find large campsites with direct access to broad beaches and fashionable beach bars, the hub of entertainment in this town, which marks the border with the province of Ravenna. The streets are named after artists, and it was here that maestro Remo Brindisi used to live.His house has now become a museum, where you can see his collections. Lido di Spina, like the other Lidi, offers interesting opportunities for nature walks, and just a few minutes away is the entrance to Valle Campo, home to numerous colonies of pink flamingos. Lido di Spina Spiagge ampie e stabilimenti balneari alla moda Broad beaches and fashionable beach bars 17 18 Erede dell’importante porto commerciale etrusco di Spina, Comacchio è nata come emporio per i commerci marittimi e fluviali e come centro per la produzione del sale nell’Alto Medioevo ed ha vissuto nei secoli a seguire dell’economia delle sue Valli e della pesca in mare. La sua odierna struttura urbana e i suoi più bei ponti e chiese si devono alla grande ristrutturazione edilizia del XVII secolo. L’elegante ed inconfondibile Trepponti, con le sue imponenti scalinate, è stato progettato nel 1630 come monumentale porta marittima della città. Iniziando proprio da qui la visita, si giunge nella piazzetta affacciata sul canale dove si trova l’antica Pescheria, vivace mercato di genti da sempre dedite alla pesca. Attraversando il Ponte degli Sbirri si può osservare sulla sinistra il Palazzo Bellini, dimora gentilizia dell’Ottocento, adibita a Galleria d’Arte Moderna, e a seguire il Museo della Nave Romana, nelle ex carceri, dove oggi si conserva l’intero carico di una imbarcazione Comacchio began life as a trading centre for merchants travelling on the rivers and seas, and was one of the most important salt-producing towns in the late mediaeval. Its antecedent was the important commercial Port of Spina, and Comacchio’s fortunes through the centuries have been closely linked to the economy generated by its lagoons and sea fishing. Its current town plan, and its beautiful bridges and churches, are the legacy of a 17th-Century building and restoration project. The elegant and unmistakable Trepponti, with its imposing staircases was designed in 1630 as a monumental maritime gate to the town. Commencing your visit at Trepponti, you quickly reach a square, bordered by a canal, where you can find the old fishmarket. Here you can taste the atmosphere of a place long dedicated to fishing and salt production. Crossing Ponte degli Sbirri, to the left you can admire Palazzo Bellini,an elegant 19th-century residence, and visit the Museo della Nave Romana, a museum Comacchio L’arte a due passi dal mare L’elegante ed inconfondibile Trepponti, con le sue imponenti scalinate Art by the sea The elegant and unmistakable Trepponti, with its imposing staircases 19 20 romana rinvenuta vicino a Comacchio. Di fronte si erge la monumentale facciata neoclassica dell’Antico Ospedale degli Infermi. A destra, seguendo il percorso dei placidi canali si raggiunge il centro dove svetta la Torre dell’Orologio. Si svolta a sinistra e costeggiando la Loggia del Grano o dei Mercanti si arriva al seicentesco Duomo di San Cassiano, affiancato dalla Torre Campanaria, la cui mole si erge imponente sul profilo della città e sembra accompagnare lo sguardo verso il lungo porticato a 143 archi del Loggiato dei Cappuccini. Sotto di esso si apre l’ingresso ad un museolaboratorio unico: la Manifattura dei Marinati, antica fabbrica adibita alla cottura e marinatura dell’anguilla, oggi recuperata e funzionante. Chiude la fuga prospettica del loggiato il santuario di Santa Maria in Aula Regia, dove si conserva una venerata statua della Madonna arrivata misteriosamente dal mare. situated in the old Este prisons that houses a Roman ship and its entire cargo. Opposite this you will find the Antico Ospedale degli Infermi, an old hospital built in the classical style. To the right, following the route of the placid canals you will reach the centre, where Torre dell’Orologio, the clock tower, stands proud. Turn right and go past the Grain or Mercantile Lodge; you will come the 17thCentury cathedral of San Cassiano, next to the bell tower whose outline dominates the townscape and seems to lead the eye towards the Loggiato dei Cappuccini portico with its 143 arches. Under these arches is the entrance to a unique working museum, the Manifattura dei Marinati, which still today cooks and marinates eels. At its end, the portico reaches the sanctuary of Santa Maria in Aula Regia, where a statue of the Virgin, which arrived mysteriously from the sea, is conserved. Un’insolita escursione Attraversare una città in barca? A Comacchio si può, sulle tradizionali batane, le piccole imbarcazioni a chiglia piatta che fino a qualche decennio fa costituivano il normale mezzo di trasporto per gli abitanti e che oggi sostano vicino alla Vecchia Pescheria in attesa di condurvi lungo le vie d’acqua. Tutti i giorni da marzo ad ottobre. A singular excursion Cross the town by boat? At Comacchio you can, aboard the traditional batane, small, flat-bottomed boats that, until a few decades ago, were the daily means of transport of its inhabitants. Today you will find them, every day from March to October, moored near to the Vecchia Pescheria, ready to take you along the town waterways. 21 Seicentesco Duomo di San Cassiano, affiancato dalla Torre Campanaria 17 th - Century cathedral of San Cassiano, next to the bell tower 22 > Info Comacchio Museum Pass biglietto cumulativo Comacchio Museum Pass comprehensive ticket Comacchio musei Museo della Nave Romana + Casa Museo Remo Brindisi + Manifattura dei Marinati Intero 7,00 € - Ridotto 5,00 € Gratuito fino a 10 anni Comacchio Valli e musei Museo della Nave Romana + Casa Museo Remo Brindisi + Manifattura dei Marinati + Barca Valli di Comacchio Intero 16,00 € - Ridotto 13,00 € Gratuito fino a 10 anni (Ridotto per visitatori tra 11 e 18 anni; over 65) > Comacchio museums Roman Ship Museum + Remo Brindisi Museum House + Pickling Factory Full price € 7.00 - Reduced € 5.00 Free for children up to age 10 Comacchio Lagoons and museums Roman Ship Museum + Remo Brindisi Museum House + Pickling Factory + Comacchio Lagoons Boat Full price € 16.00 - Reduced € 13.00 Free for children up to age 10 (Reduced for visitors ages 11 to 18 and over 65) > Aderisce all’offerta “Comacchio Museum Pass”, il ticket unico per visitare tutti i musei di Comacchio. Part of the “Comacchio Museum Pass” offer, the only ticket to visit all Comacchio museums. Un’imbarcazione commerciale di epoca romana, risalente ai primi anni dell’Impero (fine I sec. a. C), è stata rinvenuta nel 1981 alla periferia di Comacchio. Il suo naufragio presso l’antico litorale romano, molto più arretrato rispetto a quello odierno, e il rapido insabbiamento hanno consentito la conservazione per duemila anni dell’intero carico: sia le merci che gli strumenti utilizzati dall’equipaggio o i loro oggetti personali che oggi è possibile ammirare nel museo. Di grande interesse sono gli oggetti di abbigliamento in cuoio, gli utensili in legno, le bilance, il vasellame, i preziosi tempietti votivi, le grosse partite commerciali di anfore e lingotti di piombo. > Museo della Nave Romana A Roman merchant vessel from the early years of the Empire (the end of the first Century BC) was discovered on the outskirts of Comacchio in 1981. It was wrecked just off the coast, which was much farther inland in Roman times, and it was rapidly covered with sand. This quick burial ensured that its entire cargo was preserved for 2000 years, and now you can see both the goods the ship carried, as well as the personal effects of the crew, on display in the museum. Particularly interesting pieces are the leather clothing, wooden utensils, weighing scales, crockery, precious votive temples, lead ingots, wood, wine and goods for sale, like the six miniature votive temples - the only ones in the world. Info Comacchio - Via della Pescheria, 2 +39 0533 311316 / +39 0533 81302 - [email protected] [email protected] - www.podeltatourism.it Orari Da novembre a marzo: aperto venerdì, sabato, domenica e festività natalizie (Chiuso il 25/12 e la mattina del 1/01) Da aprile ad ottobre Aperto da martedì a domenica ore 9.30-13.00 15.00-18.30 Chiuso il lunedì Su prenotazione, sempre aperto per gruppi organizzati e scolaresche Lo scafo della nave non è visibile, se non in ricostruzioni e filmati Tariffe Ingresso: 4,50 €; ridotto 2,50 € (11-18 anni, over 65, gruppi min 20 pax) Gratuito minori 11 anni accompagnati dai genitori Hours November to March: open Friday, Saturday, Sunday and Christmas holidays (Closed December 25 and the morning of January 1) April to October Open Tuesday to Sunday: from 9.30am - 1.00pm and 3.00pm - 6.30pm Closed Mondays By appointment, open for groups and schools The ship’s hull is not visible, except in reconstructions and films Rates Admission: € 4.50; reduced € 2.50 (ages 11-18, over 65 and groups of minimum 20 people). Children under 11 free when accompanied by parents 23 Manifattura 24 dei Marinati La Manifattura è la fabbrica dei pesci, è la casa dell’anguilla. La Sala dei Fuochi è il cuore di questo museo-laboratorio con i suoi 12 camini funzionanti da ottobre a dicembre che cuociono i tranci delle anguille, ripulite di testa e coda, infilati in lunghi spiedi. Dopo la cottura, nella Sala degli Aceti, i pezzi di pesce vengono ricoperti dalla salamoia per la marinatura. Il percorso espositivo rappresenta le tappe di una tradizione identitaria di una città in cui il pesce, pescato nelle vicine Valli, raggiungeva la sua destinazione privilegiata per assurgere alla realizzazione di un prelibato prodotto gastronomico. > > Info This old canning factory is the industrial home of the eel. The Fire Room is the heart of this workshop/museum, and its 12 fireplaces still blaze from October to December, spit-roasting whole eels, deprived of their heads and tails. Once they are cooked, the eels are transferred to the Marinating Room, where they are immersed in brine and left to marinate. The display trail takes you through the steps of a tradition that gives the town its identity. The eels are fished in the nearby lagoons, and in this place are transformed from humble fish to sought-after gourmet product. Aderiscono all’offerta “Comacchio Museum Pass”, il ticket unico per visitare tutti i musei di Comacchio. Part of the “Comacchio Museum Pass” offer, the only ticket to visit all Comacchio museums. Comacchio - Via Mazzini, 200 +39 0533 81742 - [email protected] www.parcodeltapo.it Orari Dal 1 marzo al 31 ottobre: 9.30-12.30/15.00-19.00 Dal 1 novembre al 28 febbraio: 9.30-13.00/14.30-18.00 Chiuso lunedì Tariffe Intero 2,00 €, ridotto 1,00 € (gruppi oltre 25 pax, minori di 18 anni, over 65) Gratuito minori di 11 anni Noleggio biciclette Hours March 1 to October 31: 9.30am-12.30 and 3.00pm-7.00pm November 1 to February 28: 9.30am-1.00pm and 2.30pm-6.00pm Closed Mondays Rates Full price € 2.00, reduced €1.00 (groups of over 25 people, children under 18 and over 65) Free admission for children under 11 Bicycle rental Museo Alternativo 25 RemoBrindisi REMO BRINDISI A museum on the beach As well as the family’s summer residence, this villa was conceived by Remo Brindisi as a living museum, to be frequented by other artists and the public alike. Surrounded by pinewoods, it houses the personal collection of the great artist, which includes his own sculptures and paintings in addition to works by Fontana, De Chirico, Sironi, Savinio, De Pisis, Vedova, Ernst. The museum also functions as a cultural centre, especially in the summer. > Un museo sulla spiaggia Una villa, un museo vivo, frequentato dal pubblico e da altri artisti, e insieme residenza estiva della famiglia: questo fu il progetto di Remo Brindisi. Immerso nella pineta, l’edificio ospita la collezione del grande artista, costituita da opere di pittura e scultura di grandi autori del Novecento, quali Fontana, De Chirico, Sironi, Savinio, De Pisis, Vedova, Ernst e altri, tra cui lo stesso Brindisi. Oggi è un museo civico e sede di manifestazioni e iniziative culturali, in particolar modo durante la stagione estiva. MARB - MUSEO ALTERNATIVO REMO BRINSIDI Lido di Spina - Via Nicolò Pisano, 51 +39 0533 330963 / +39 0533 81302 www.podeltatourism.it Orari Da dicembre a marzo: aperto venerdì, sabato, domenica e festività natalizie (Chiuso il 25/12 e il 1/01) 15.00-17.30 Aprile, maggio, settembre, ottobre: aperto venerdì, sabato, domenica 10.00-12.30 / 15.00-17.30 Giugno, luglio, agosto: aperto dal martedì alla domenica apertura serale 19.00 - 23.00 Chiuso nel mese di novembre. Su prenotazione, sempre aperto per gruppi organizzati e scolaresche Tariffe Intero 4,50 €, ridotto 2,50 € (11-18 anni, over 65, gruppi min 20 pax). Gratuito minori 11 anni accompagnati dai genitori Hours December to March: open Friday, Saturday, Sunday and Christmas holidays (Closed December 25 and January 1) from 3.00pm to 5.30pm April, May, September, October: open Friday, Saturday, Sunday 10.00am-12.30 and 3.00pm - 5.30pm June, July, August: open Tuesday to Sunday, evenings from 7.00pm to 11.00pm Closed in November By appointment, open for groups and schools Rates Admission: € 4.50; reduced € 2.50 (ages 11-18, over 65 and groups of minimum 20 people). Children under 11 free when accompanied by parents > Info 26 La deliziosa Comacchio è conosciuta non solo per il suo centro storico, ma anche per la distesa di lagune che la circondano, denominate Valli: un’oasi naturalistica da ammirare grazie a diversi percorsi tra argini e canali, saline e casoni per la pesca, a piedi, in bicicletta o in motobarca e vero paradiso per i bird-watchers. Beautiful Comacchio is known not only for its historical centre, but also for the vast expanse of riverside lagoons that surround it, which have become a natural oasis to be admired from various routes among banks and canals, salt-flats and buildings, on foot, by bike or by boat, and a real paradise for birdwatchers. Percorso in battello tra storia e natura A Boat Trip into history and nature Un’esperienza davvero indimenticabile è l’itinerario in barca nelle valli, alimentate dall’acqua salata del mare o dolce del fiume. Il ritmo è lento e il viaggio è accompagnato dal volteggiare di numerose specie di uccelli. La visita comprende la sosta agli antichi casoni da pesca trasformati in autentici musei dove le suppellettili raccontano la vita quotidiana di chi si dedicava alla pesca delle anguille che continuano ancora oggi ad essere pescate seguendo antiche tecniche: si sfruttano le maree autunnali e il naturale richiamo che esercitano sulle anguille mature che, mentre tentano di uscire dalla valle verso il mare per la riproduzione, vengono catturate nel lavoriero, una speciale trappola di pali e griglie a forma di V, che disegna nell’acqua singolari geometrie. A really unforgettable experience is a boat trip through the lagoons, across salty seawater and fresh river flows. Relax and admire the birdlife as you wend your way slowly along. The trip also includes a stop at the historical fisheries, which have been transformed into authentic museums where the exhibits tell the story of a daily life dedicated to fishing. Eels are still fished today using age-old techniques that exploit the autumn tides, which naturally bring in the mature fish: as they make their way from the Valleys to the sea to reproduce, they are caught in a special trap, the lavoriero, made of posts and grilles, with its distinctive V-shape. Valli di Comacchio Nel Parco del Delta In the Delta Park 27 28 > Dal mare alle Valli di Comacchio in bicicletta From the sea to the Comacchio Lagoons by bike L’itinerario inizia al Lido degli Estensi, in prossimità del traghetto di collegamento con Porto Garibaldi, adibito al trasporto di pedoni e biciclette. Uscendo dal Lido, verso l’entroterra, si incrocia e si segue sulla destra la via che sottopassa la Strada Statale 309 Romea all’altezza del ponte sul Porto Canale; in breve si raggiungono le Valli di Comacchio. Dopo il Canale Logonovo, dove pescano le reti dei bilancioni, si giunge alla Salina di Comacchio, rifugio di vivaci colonie di uccelli acquatici, tra cui gli splendidi fenicotteri rosa. Lungo il sentiero verso Casone Foce si ammira la Torre Rossa, antica costruzione difensiva. Da Stazione Foce partono le escursioni guidate nelle valli e in salina, a piedi o in battello. The itinerary begins at Lido degli Estensi, near the ferry from Porto Garibaldi (which allows bikes on board). Going inland, away from the Lido, you will come to Via Cagliari; go right along this road until you cross under the Strada Statale 309 Romea highway at the bridge over the canal port. After a few minutes you will reach the wide open, peaceful spaces of the Comacchio Lagoons. After the Logonovo canal, where they fish from traditional huts using suspended nets, you will reach the Comacchio salt flats, the refuge of lively colonies of waterbirds, including the splendid pink flamingos. Along the path towards the Casone Foce, you will be able to admire the Torre Rossa, an ancient defensive structure. Walking or boat tours around the lagoons and salt flats leave from Stazione Foce. Info [email protected] L’itinerario prosegue verso il centro di Comacchio e prevede il ritorno a Porto Garibaldi. Tutte le informazioni sul percorso sono contenute nella bike map, l’innovativo strumento per i cicloturisti da appoggiareal manubrio della bicicletta, con la descrizione dell’itinerario, il road book e le mappe per affrontare la pedalata in maniera facile e divertente. Adatto a tutti: km ,19,470 Tempo di percorrenza: 1 h 18’ Percorso: FE417-FE425 Richiedi la bike map agli Uffici Informazione dei Lidi e di Comacchio The itinerary continues towards the centre of Comacchio, and then on to Porto Garibaldi. All information regarding the route can be found on the bike map - an innovative tool for cycling tourists. It can be rested on the handlebars of your bike and features an easyto-use and fun description of the itinerary, road book and maps of the route. Suitable for all: 19.47 km Cycling time: 1 h 18’ Route: FE417-FE425 Ask for a bike map at the tourist information offices at Comacchio and the Lidi 29 Da Stazione Foce, un altro itinerario cicloturistico interessante è quello che costeggia il lato settentrionale delle Valli su percorso sterrato fino a Valle Zavelea-Fossa di Porto e poi sull’Argine Agosta: la strada corre dritta per 9 km tra la laguna a sinistra e il canale circondariale a destra offrendo un ampio e suggestivo panorama su tutt il comprensorio. Dopo il bivio per Anita si continua a pedalare sulla carraia bianca dell’argine. Prima del traghetto si scorge a sinistra la penisola di Boscoforte. Una bellissima lingua di terra protesa all’interno del bacino vallivo sulla quale vivono allo stato brado i cavalli bianchi Delta-Camargue, visitabile all’interno solo con guida su prenotazione. Around the Lagoons From Stazione Foce you can go on another interesting bike ride along the northern edge of the lagoons. The dirt track leads to the Zavelea-Fossa di Porto Lagoon and then along the Agosta bank. The route runs straight for 9 km between the lagoon on the left and the canal on the right, giving you a wide and evocative view of the entire area. After the turnoff for Anita, the path continues along the banks. Before you get to the ferry crossing, to your left you will see the Boscoforte peninsula. This is a beautiful strip of land that extends into the lagoon basin. It is inhabited by wild Delta-Camargue horses, but remember you need to book a guided tour if you want to visit. Info Boscoforte L’accesso all’Oasi è consentito solo con guida con partenza dal centro visita Natura di Sant’Alberto. Via Argine Sinistra Reno Info: +39 346 8015015 [email protected] www.parcodeltapo.it Boscoforte Access to the nature reserve is prohibited unless accompanied by a guide. Via Argine Sinistra Reno Info : +39 346 8015015 [email protected] www.parcodeltapo.it > Attorno alle Valli 30 > Valle Campo Valle Campo Si tratta di un bellissimo itinerario in un’oasi di estremo fascino, regno dei fenicotteri rosa e di numerosi uccelli acquatici. Il percorso di visita, effettuato su prenotazione, alterna una navigazione con tipiche imbarcazioni lagunari a passeggiate lungo gli argini sottili che dividono gli ampi specchi d’acqua salmastra, dove vengono illustrate le tradizionali tecniche di pesca dell’anguilla. Possibiltà di degustazione di piatti tipici a base di piatti tipici a base di pesce di valle. This is a fabulous itinerary in a nature reserve of great interest. This is the kingdom of the pink flamingos and numerous other types of aquatic birds. The route of the tour, which you will need to book, includes a boat trip on the typical local craft, and a walk along the narrow banks that separate the wide salty lagoons, where you can learn about the traditional techniques of eel fishing. On the trip you will also be able to taste typical local dishes made from produce fished from the lagoon. Valle Campo Valle Campo Escursioni in barca, a piedi e in bicicletta su prenotazione. Info: 335 6676583 [email protected] - www.vallecampo.it Excursions by boat and on foot. Info: +39 335 6676583 [email protected] - www.vallecampo.it 31 Flamingo watching Incontro con la guida e partenza in minibus per raggiungere uno dei luoghi più esclusivi del Parco, le Valli di Comacchio ed in particolare la Salina, dove nidificano i Fenicotteri. Meet the guide and depart in minibus to reach one of the Park’s most exclusive locations, the Comacchio Lagoons Salt Flats, known as the nesting place for the area’s flamingos. Dal 12/04 al 31/05 e dal 06/09 al 11/10 ogni sabato e pre-festivi: ore 15.30. Incontro con la guida: Manifattura dei Marinati, Comacchio. Dal 1/7 al 4/9 ogni martedì, mercoledì e venerdì: ore 9.30. Partenze da Comacchio e Lidi con minibus. •Luogo e orario di partenza da concordare al momento della prenotazione. •Possibilità di concordare altri giorni ed orari con un minimo di 6 pax. Tariffe 13,00 € adulti - 10,00 € bambini fino a 12 anni Info: 346 8015015 [email protected] www.vallidicomacchio.info www.podeltatourism.it From April 12 to May 31 and September 6 to October 11 every Saturday and pre-holidays: 3.30pm. Meeting point: Pickling Factory, Comacchio. From July 1 to September 4 every Tuesday, Wednesday and Friday: 9.30am. Departure from Comacchio and beaches in minibus. •Place and time of departure to be confirmed when reservation is made •Different days and times available or a minimum of 6 people. Rates €13,00 adults - €10,00 children up to age 12 Info: +39 346 8015015 [email protected] www.vallidicomacchio.info www.podeltatourism.it Info > La finestra dei fenicotteri 32 Valli e saline di Comacchio Comacchio lagoons and salt flats Casone Foce Casone Foce Escursioni nelle valli in motonave Partenze giornaliere da marzo ad ottobre alle ore 9.00-11.00 - 15.00-17.00 Dall’1/04 al 8/06 e dal 13/09 al 31/10 Escursioni 11.00-15.00 garantite Escursioni 9.00-17.00 partenza garantita con min 10 pax Dal 9/06 al 12/09 Escursioni 11.00-17.00 garantite Escursioni 9.00-15.00 partenza garantita con min 10 pax Per gruppi, su richiesta partenza alle ore 13.00 È SEMPRE CONSIGLIATA LA PRENOTAZIONE Tariffe Intero 11,00 €, ridotto 9,00 € (over 65, da 7 a 16 anni, gruppi scuole min. 20 pax, convenzionati) Gruppi adulti (min. 20 pax) 10,00 € Gratuito fino a 6 anni Escursioni a piedi alle saline Visite guidate per gruppi su prenotazione Informazioni e prenotazioni: tel. 340 2534267 Informazioni: 340 2534267 - 0533 81302 [email protected] www.vallidicomacchio.info www.podeltatourism.it Ristorante Bettolino di Foce (menù a base di pesce ed anguilla) > Motorboat excursions to the lagoons Daily departures from March to October, at 09.00am - 11.00am and 3.00pm - 5.00pm From April 1 to June 8 and from September 13 to October 31 Excursions 11.00am-3.00pm guaranteed Excursions 9.00am-5.00pm departure guaranteed with minimum 10 people From June 9 to September 12 Excursions 11.00am-5.00pm guaranteed Excursions 9.00am-3.00pm departure guaranteed with minimum 10 people By appointment for groups, departing at 1.00pm Reservations recommended Rates Full price € 11.00, reduced € 9.00 (over 65, age 7 to 16 and school groups with minimum 20 people, special offer) Adult groups (min. 20 people): € 10.00 Free admission for children up to age 6 Hiking in the salt flats Guided tours for groups, by appointment Information and reservations: tel. +39 340 2534267 Information: + 39 340 2534267 / + 39 0533 81302 [email protected] www.vallidicomacchio.info www.podeltatourism.it Ristorante Bettolino di Foce (seafood and eel menu) Aderisce all’offerta “Comacchio Museum Pass”, il ticket unico per visitare tutti i musei di Comacchio. Part of the “Comacchio Museum Pass” offer, the only ticket to visit all Comacchio museums. 33 Lido degli Scacchi Oasi Anse di Valle Lepri Zona archeologica di Spina Manifattura dei Marinati Ca n a l e Nav i g a bi le M igl ia ri n o Comacchio Po r t o G a r i b a l d i Valle Molino Porto Garibaldi Zona archeologica di Santa Maria Padovetere Valle Fa ttib e llo Torre Rossa Valle Spavola Lido degli Estensi Centro Casone Didattico Foce Operativo Oasi Valle Zavelea Casone Coccalino Casone Fosse Casone Pegoraro Casone Donnabona Casone Campo Oasi Valle Campo n e V e Casone Serilla l i V a l Casone Confina d i Oasi Casone Valle Ussarola Bellocchio Valle Lido di Magnavacca i o C o F o s s a c h o c l l B e d i m a c la na st Fu Va a Stazione Oasi di Volta Scirocco in o Pa or h r c o r t P o i e d i Oasi Valle Vacca ll V a l l e Casone della Punta Lido di Spina Salina di Comacchio Casone Umana na Oasi Boscoforte La va de Fi Casone S. Alberto um e Re no Prato Pozzo Palazzone Museo Ornitologico NatuRA S. Alberto LEGENDA LEGEND Percorso pedonale Footpath Percorso ciclabile Cycle path Percorso automobilistico Car route Percorso autobus Bus route Percorso nautico Boat route Percorso equestre Horse riding route scala scale 1:125.000 Centro Visita del Parco Park Visitor Centre Museo o monumento Museum/Monument Zona archeologica Archaeological area Casone di valle Old fishing hut Ufficio Informazioni e Accoglienza Turistica Main Tourist Information Office Ufficio Informazioni Turistiche Tourist Information Office Torretta di osservazione birdwatching Birdwatching tower Capanno di osservazione birdwatching Birdwatching hut Area picnic Picnic area Pulmino elettrico - escursione guidata Guided tour on electric minibus Ristorante Restaurant Approdo Traghetto Mooring Ferry 34 Un Parco Patrimonio An Universal Universale Heritage Park Iscritto nella lista del Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO, il Parco del Delta del Po rappresenta una delle aree d’interesse naturalistico più importanti d’Europa. Grazie al governo degli Estensi nel Rinascimento, questo ambiente è oggi “un eccezionale paesaggio culturale pianificato che conserva in modo notevole la sua forma originale”, dove l’attività dell’uomo coesiste in armonia con la tutela della natura. Tra oasi, pinete, boschi e torri, appaiono opere per il controllo delle acque che, dolci o salmastre, sono l’elemento dominante del paesaggio, a suo tempo abitato dagli Etruschi della città litoranea di Spina, dai Romani, dai Bizantini. Il Parco si estende sui territori delle province di Ferrara e Ravenna ed è organizzato in ambiti denominati “Stazioni”, all’interno delle quali si trovano i centri visita: luoghi di divulgazione delle caratteristiche storiche ed ambientali specifiche di ogni singola area. > Listed by UNESCO as a World Heritage Site, the Po Delta Park represents one of the most areas of natural interest in Europe. Thanks to the government of the Este Family, the Park now looks as an “outstandingly planned cultural landscape whose original shape is still well preserved”, where human activity coexists with the protection of nature. Works for the control of sweet or brackish flooding waters appear as the dominant feature of this landscape, among lagoons, pine forests and towers. All human activities are tied to water, with evidence dating back to the Etruscans, with the ancient settlement of Spina, to the Romans and the Byzantines. The Park extends into both Ferrara and Ravenna provinces, and it is organized into areas known as “Stations”, in which you will find visitors centres designed to raise awareness of their specific environmental characteristics. Info Ente di Gestione per i Parchi e la Biodiversità - Delta del Po Via Mazzini, 200 tel. +39 0533 314003 www.parcodeltapo.it Argenta Museo delle Valli di Argenta, Museo della Bonifica Idrovora Saiarino tel. +39 0532 808058 Comacchio Museo del Carico della Nave Romana Lagosanto Ecomuseo della Bonifica Antica Manifattura dei Marinati Mesola Castello Estense - Museo del Bosco e del Cervo della Mesola tel. +39 0533 311316 tel. +39 0533 81742 Percorso storico naturalistico delle Valli di Comacchio, Salina di Comacchio tel. +39 340 2534267 Goro Torre Palù tel. +39 0533 995030 tel. +39 0533 909519 tel. +39 339 1935943 Torre Abate tel. +39 0533 993358 Ostellato Museo del Territorio tel. +39 0533 681368 35 Il Parco del Delta del Po Po Delta Park PROVINCIA DI ROVIGO Parco del Delta del Po Regione Veneto Mesola STAZIONE 1 Volano Mesola Goro PROVINCIA DI FERRARA Goro Codigoro Gorino Sacca Volano di Goro Valle Bertuzzi Lagosanto Lido di Volano Lido delle Nazioni Ostellato STAZIONE 2 Lido degli Scacchi Centro Storico di Comacchio Comacchio Porto Garibaldi Lido degli Estensi Lido di Spina Argenta Valli di Campotto STAZIONE 3 Valli di Comacchio Valli di Comacch io STAZIONE 6 Campotto di Argenta a r e Alfonsine STAZIONE 4 Servizio informativo del Parco Park Information Service da martedì a domenica Tuesday to Sunday 9.00-13.00; 14.30-18.30 +39 346 8015015 [email protected] M Pineta di San Vitale e Pialasse di Ravenna Villanova di Bagnacavallo A d r i a t i c o Lido di Pomposa RAVENNA STAZIONE 5 Pineta di Classe e Salina di Cervia PROVINCIA DI RAVENNA Saline di Cervia Cervia 36 La bicicletta è sicuramente il mezzo ideale per andare alla scoperta dei luoghi del parco. The bike is certainly the ideal way to undertake the voyage of discovery into the Po Delta Park. Da Comacchio alla Destra Po From Comacchio to Destra Po Comacchio è collegata a Porto Garibaldi da una ciclabile illuminata che segue la via Marina e arriva al canale di Porto Garibaldi. Da qui, in direzione nord, si percorre il lungomare e si raggiunge il Lido degli Scacchi, pedalando lungo la strada che costeggia la pineta e i campeggi, poi si prosegue per il Lido di Pomposa. Per raggiungere il Lido delle Nazioni si percorre la Strada Panoramica Acciaioli per un breve tratto, fino ad imboccare a destra la via che passa accanto al Capanno Garibaldi. Attraversato il centro turistico a nord si prende il Viale del Lago e di nuovo la Strada Acciaioli fino al Lido di Volano. Dal Lido di Volano, dopo l’Oasi di CanneviéPorticino, si percorrono verso ovest le strade delle terre bonificate fino alla magnifica Abbazia di Pomposa, luogo magico e carico di suggestioni, mentre verso nord si giunge al Gran Bosco della Mesola, dove è possibile accedere anche con la bicicletta, per ammirare il bosco di lecci. Passando poi per Torre Abate si procede verso il Castello della Mesola, residenza fatta costruire dagli Estensi. A ridosso della “Delizia” scorre maestoso il fiume: si sale sull’argine e si pedala ancora una volta nel cuore del Delta del Po. Comacchio is linked to Porto Garibaldi by an illuminated cycle path that follows via Marina and leads to the canal at Porto Garibaldi. From here, if you go north along the sea front you will get to Lido degli Scacchi, pedalling along the road that skirts the pine woods and campsites, then continues on to Lido di Pomposa. To reach Lido delle Nazioni, take the scenic Strada Panoramica Acciaioli road for a short stretch until, on the right, you come to the road that goes past Capanno Garibaldi. Once you have passed the tourist centre to the north, take the Viale del Lago and then return to the Strada Acciaioli until you reach Lido di Volano. From Lido di Volano, after the CanneviéPorticino nature reserve, you can travel West along the roads across the reclaimed lands until you get to the magnificent Pomposa Abbey, a magic and evocative place. Alternatively, travel north towards the great Mesola Woods, which you can cycle through, admiring the Holm oak trees. Going past Torre Abate tower, you will get to Mesola Castle, a residence constructed by the Este family. The majestic river runs alongside this “Delizia”, and you can ride along its banks in the heart of the Po Delta Park. 37 Pedalare tra le Oasi Cycling among the Reserves ATTRAVERSO IL GRAN BOSCO DELLA MESOLA THROUGH THE GREAT MESOLA WOODS Un corridoio ciclopedonale di circa 1,5 km attraversa ai margini il Bosco della Mesola, dove si affaccia sulla Sacca di Goro e congiunge direttamente la pineta del Lido di Volano con il Porto di Goro. Dal Taglio della Falce, superato lo speciale cancello posto ad impedire la fuga dei cervi e dei daini che vivono in totale libertà in aree riservate del bosco, è possibile pedalare nella natura all’ombra di alberi secolari e tra le dune costiere, a ridosso del mare. A 1.5 km-long brand-new cycle path through Bosco della Mesola leads directly to Goro from the Lido di Volano pine wood. From Taglio della Falce, once inside the special gate designed to stop the deer and fallow deer that live there freely, you can bike ride through the woods, in the shade of the holm oaks and between the coastal sand dunes, accompanied by herons, egrets and many other birds flying overhead. > 38 L’Abbazia di Pomposa The Abbey of Pomposa L’insediamento benedettino, sorto tra il VI-VII sec. su un’isola boscosa circondata da due rami del fiume e protetta dal mare, divenne dopo il Mille un centro monastico fiorente che accolse illustri personaggi, tra cui Guido d’Arezzo, il monaco inventore della moderna scrittura musicale. La basilica di stile ravennate-bizantino è affiancata da uno slanciato campanile del 1063 e conserva all’interno un prezioso ciclo di affreschi di ispirazione giottesca e un bellissimo pavimento a mosaico. The Benedicine settlement, which was founded in the 6th-7th Centuries A.D. on a wooded island embraced by the river and protected by the sea, after the year 1000 became an important monastic community. Those who stayed there included Guido d’Arezzo, the monk who invented musical notation. To the side of the Byzantine-Ravenna style church, stands a tall bell tower built in 1063, while the inside shows a 14th Century cycle of frescoes of the Giotto school, and a wonderful mosaic floor. A Fortress on the river Una fortezza sul fiume Con le sue imponenti torri merlate il Castello Estense della Mesola, a metà fra una fortezza e una dimora di lusso, fu voluto nel 1578 dal Duca Alfonso II, come una delle residenze di delizia della corte disseminate nel ducato. Era a quel tempo circondato da una grande tenuta di caccia, simile all’attuale Bosco della Mesola. All’interno si visita il Museo del Bosco e del Cervo della Mesola, una specie autoctona che si distingue dagli altri cervi nel corredo genetico, nell’aspetto e nel comportamento; questi animali si sono mirabilmente adattati all’ambiente dei boschi costieri del delta del Po in cui hanno vissuto per secoli in totale isolamento. With its imposing crenellated towers, the Este Castle at Mesola, halfway between a fortress and a luxurious villa, was commissioned by Duke Alphonse II in 1578 as one of the “Delizia” estates of the court, scattered throughout the dukedom. At that time it was surrounded by a great hunting reserve, similar to the present day Mesola Woods. Inside the castle you can visit the Mesola Woods and Deer Museum. The Mesola deer is genetically distinct from other species, and has a different appearance and behaviour. This local species is particularly well adapted to the coastal wood land environment of the Po Delta Park, where they have lived for centuries in total isolation. 39 Argenta Argenta Situata all’interno del Parco del Delta del Po, offre un suggestivo percorso di visita che si snoda attraverso tre poli museali e una sezione naturalistica che illustrano l’ambiente, la storia e la cultura di un territorio da sempre legato alla presenza delle acque: il Museo delle Valli di Argenta con l’annessa Oasi di Val Campotto, il Museo della Bonifica presso l’impianto idrovoro di Saiarino e il Museo Civico. Nel territorio argentano, dove grande è la varietà delle specie vegetali e animali, si può prendere parte a safari fotografici, laboratori oppure seguire numerosi itinerari di visita a piedi, in bicicletta, in barca elettrica e in golf-car. Within the confines of the Po Delta Park, you can take an evocative journey through three museums and a nature reserve: exploring the environment, history and culture of a land that has always been linked to water. The Museum of the Valli di Argenta with its adjacent Oasi di Val Campotto reserve, the Land Reclamation Museum at the water works at Saiarino, and the Town museum in Argenta are great preparation for getting to know the land around Argenta, where the variety of animal and vegetable species is great and the options for visitors are many. Anse Vallive di Ostellato Ai margini del Parco, queste Oasi di Protezione della fauna seguono il Canale Navigabile tra Comacchio e Ostellato. L’itinerario è lungo circa 4,5 km e dal centro visita passa per Valle San Camillo, Valle Fossa, Valle Fornace ed infine Valle San Zagno, la più protetta in cui osservare la fauna e la vegetazione attraverso capanni mimetici e torrette. Poco distante dalle Valli si può visitare il Museo del Territorio, importante per capire la storia e la trasformazione dell’ambiente deltizio. Anse Vallive di Ostellato At the edges of the Po Delta Park, the Oasis nature reserve flanks the navigable canal between Comacchio and Ostellato. The itinerary covers roughly 4.5 km, and from the Visitor Centre passes through Valle San Camillo, where anglers are a common sight, Valle Fossa, with its deer enclosure, Valle Fornace and, finally, Valle San Zagno, the most protected, where you can observe the plant and animal life from camouflaged hides and towers. At the entrance to the Oasis you will find an artistic nature trail featuring 30 monumental sculptures, while close by is the Museo del Territorio, which is well worth a visit. 40 Ferrara, città degli Estensi Ferrara, city of the Este family Perfettamente conservata, con palazzi, chiese, verdi giardini e bellissime mura, sorprende chi intende visitarla magari sulle due ruote. Un breve itinerario non deve tralasciare il Castello Estense, la Cattedrale, il Palazzo dei Diamanti e Palazzo Schifanoia, simboli di quel Rinascimento reso unico dagli Estensi. With its perfectly preserved buildings, churches, gardens and beautiful city walls, Ferrara is a treat for visitors, particularly cyclists. Even the shortest itinerary should not fail to include the Este Castle, the cathedral, the Palazzo dei Diamanti and Palazzo Schifanoia, symbols of the unique Este Renaissance style. Ravenna e i suoi mosaici A pochi chilometri da Comacchio verso sud, si trova Ravenna, città d’arte e cultura, città del mosaico, per tre volte capitale e che annovera tra i suoi monumenti Sant’Apollinare in Classe e Nuovo, il Mausoleo di Galla Placidia, la Basilica di San Vitale. Lo splendore di Venezia La città è attraversata da decine di canali affollati da barche e gondole, finemente intessuta da un gomitolo di stretti vicoli, le calli, e punteggiata dall’aprirsi di meravigliose piazze, i campi. Ravenna and its mosaics A few kilometres south of Comacchio you will come to Ravenna, city of art and culture, the three-times capital that features among its treasures the basilicas of Sant’Apollinare in Classe and Nuovo, the Mausoleum of Galla Placidia, and the Basilica of San Vitale. The splendour of Venice The city is criss-crossed by dozens of canals, crowded with boats and gondolas, finely woven into a network of narrow alleyways, the calli, which open out onto magnificent campi, or squares. Escursioni Pullman dai Lidi di Comacchio Coach transfers from Lidi di Comacchio MIRABILANDIA 25.06.14 - 04.09.14 ogni mercoledì e giovedì every Wednesday and Thursday solo trasporto 10,00 € A/R per persona • Bambini da 0 a 2 anni gratuito Transport charge € 10,00 return per person • 0/2-year-olds travel free VENEZIA 17.06.14 - 09.09.14 ogni martedì - every Tuesday 04.07.14 - 29.08.14 ogni venerdì - every Friday 23,00 € adulti adults • 15,00 €3/12 anni years-olds • 0/2 anni year-olds gratuito travel free. + 2,50 € per diritto di prenotazione per booking fee SAN MARINO 03.07.14 - 28.08.14 Ogni giovedì - Every Thursday 20,00 € adulti adults • €13,00 3/12 anni year-olds 0/2 anni year-olds gratuito travel free • + € 2,50 per diritto di prenotazione per booking fee Excursions CHIOGGIA-VENEZIA CHIOGGIA-ISOLE /ISLANDS 18.06.14-03.09.14 Ogni mercoledì - Every Wednesday Escursione combinata pullman + motonave Combined coach and motorboat trip. • 29,00 € / 34,00 € adulti adults • 18,00 €/ 19,00 € 3/12 anni year-olds •0/2 anni year-olds gratuito travel free •+ 2,50 € per diritto di prenotazione per booking fee INFO Prenotazione obbligatoria con posto riservato: tel. 0533 713754 o presso tutti gli Uffici Informazione Turistica di Comacchio e Lidi, dove sono disponibili anche i biglietti di ingresso al Parco di Mirabilandia a tariffe scontate. You must book to reserve a seat. tel. +39 0533 713754 or call in to any tourist information office at Comacchio or the Lidi, where you can also buy discount tickets to the Mirabilandia Theme Park. 41 42 Il Po e i rami del suo Delta formano un suggestivo reticolo di strade naturali da solcare lentamente a bordo di motonavi o piccole imbarcazioni che rivelano l’intima bellezza del suo paesaggio. Si parte da Goro e Gorino, due località che si affacciano con i loro porti pescherecci sulla Sacca di Goro, celebre per gli allevamenti di vongole e cozze, di cui è possibile visitare gli impianti di lavorazione ed assistere alla pesca in laguna. Alle spalle dei due paesi scorre invece il Po di Goro e dai loro approdi salpano con la bella stagione le escursioni sull’ultimo tratto del braccio del delta fino all’Adriatico, ideali per visite scolastiche. Uno dei punti più suggestivi della navigazione è l’Isola dell’Amore dove si erge solitario il Faro di Goro, animato da gabbiani. The Po River and the branches of its Delta form a fascinating network of natural waterways, to be travelled leisurely aboard motorboats or small watercraft. This will enable you to enjoy the intimate beauty of its landscape. You can get on board at Goro or Gorino, two fishing ports on the Sacca di Goro, which is famous for its clam and mussel farms. Here you can watch how these are harvested and learn how they are cultivated. Behind these two hamlets runs the Po di Goro, and the summer is the perfect time, particularly for school parties, to catch a boat from their harbors to navigate the last stretch of the Delta until you reach the Adriatic. One of the most scenic points of the journey is the Isola dell’Amore, where the Goro Lighthouse stands alone amongst the seagulls. 43 Navigare in una natura Sailing throught an unique natural eccezionale landscape 44 Il Delta che non conosci The mysterious Delta waterways Proposte di escursioni a cura di PO DELTA TOURISM Excursions organised by PO DELTA TOURISM Legenda / Legend Coordinate GPS / GPS coordinates Date e orari di svolgimento / Days and times Durata / Duration Luogo di imbarco / Departure Note e informazioni / Notes Prezzi / Fares Punto di incontro con la guida / Meeting with the guide Punto di partenza / Starting point tel. 0533 81302 • cell. 346 5926555 [email protected] www.podeltatourism.it 45 Il Delta che non conosci: COMACCHIO E VALLI The mysterious Delta waterways: THE COMACCHIO LAGOONS VALLI DI COMACCHIO Percorso storico-naturalistico nelle Valli di Comacchio History and nature in the Comacchio Lagoons 44°39'44.22" N 12°11'13.45" E Escursione in barca lungo i canali interni dello specchio vallivo, in un ambiente unico e spettacolare, dimora di fenicotteri. L’itinerario guidato prevede la sosta e la visita alle stazioni da pesca, gli antichi “casoni” allestiti come un tempo. A boat trip along the inner canals of the marshes will make you enjoy a unique and spectacular environment, home to a big colony of flamingos. The guided tour includes a stop and a visit to the “casoni”, the old fishing stations furnished as in former times. 1h30' Stazione Foce, Valli di Comacchio Dal 01/04 al 08/06 e dal 13/09 al 31/10: tutti i giorni ore 11.00 e ore 15.00 Dal 09/06 al 12/09: tutti i giorni ore 11.00 e 17.00 From 1/04 to 08/06 and from 13/09 to 31/10 – Everyday at 11 am and 3 pm From 9/06 to 12/09 – Everyday – 11.00 am and 5.00 pm 11,00 € adulti / adults • 9,00 € bambini da 7 a 16 anni / aged 7 to 16 Gratuito fino a 6 anni / Children under 6 free 46 Tramonti sulla valle Sunset in the lagoons 44°39'44.22" N 12°11'13.45" E A bordo di un caratteristico battello, navigazione nelle Valli di Comacchio alle luci del tramonto, tra specchi d’acqua salmastra e argini sottili. Rientro a Stazione Foce, presso l’antico Bettolino, per una cena a base di pesce e di vini delle sabbie. Enjoy a charming trip in the lagoons at sunset between brackish water pools and thin embankments onboard a typical boat. Return trip to Stazione Foce, where you will be served an exquisite fish-based dinner accompanied by sand wines at the old Bettolino. 3h / 3h30' Stazione Foce, Valli di Comacchio Ogni sabato di luglio e agosto: ore 17.00 / All Saturdays of July and August – 5.00 pm 35,00 € adulti / adults • 20,00 € bambini da 7 a 16 anni / children aged 7 to 16 Gratuito fino a 6 anni / Children under 7 free Bike & boat nelle Valli di Comacchio Bike&boat in Comacchio lagoons 44.670230 N 12.232930 E Bellissimo itinerario che alterna la barca alla bicicletta, lungo un percorso ad anello che collega Comacchio, le Valli e la costa. Visita alla Manifattura dei Marinati, alle Valli e alla Salina di Comacchio, attraverso ambienti naturali unici al mondo. We will take you to discover the lagoons, Comacchio and the coast, following a beautiful route that alternates cycling and boat. We will visit the ancient Pickling Factory (Manifattura dei Marinati) and the salt works enjoying unique natural environments. 3h Dal 13/04 al 02/06 e dal 07/09 al 12/10 ogni domenica e festivi: ore 9.30 From 13/04 to 02/06 and from 7/09 to 12/10 all Sundays and Holidays – 9.30 am Comacchio, Manifattura dei Marinati Dal 04/06 al 03/09 ogni mercoledì: ore 17.00 From 4/06 to 03/09 all Wednesdays – 5.00 pm Lido degli Estensi, Marina degli Estensi (Via Fortuna Maris) 19,00 € adulti / adults • 10,00 € bambini da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Under 4 free Possibilità di noleggio bici in loco / Bike rental on site 5,00 € Il viaggio dell'anguilla The eel’s journey Un gustoso viaggio attraverso i luoghi dell’anguilla. Dal Museo della Manifattura dei Marinati, antica fabbrica di lavorazione del pesce, un minibus conduce alla Stazione di pesca Foce per una suggestiva navigazione delle Valli di Comacchio. Al termine, degustazione di prodotti tipici. A “tasty” trip across the eel’s habitats. Departing from the old Pickling Factory (Manifattura dei Marinati), a minibus will take us to the ancient fishing station Foce for a boat trip across the Comacchio lagoons. In the end, tasting of local products. 3h30' Comacchio e Lidi Luogo e orario da concordare al momento della prenotazione Meet up time and location to be arranged at the time of booking 47 Dal 3/6 al 14/9 ogni giovedì mattina ore 9.30 / From 3/06 to 14/09 all Thursday mornings – 9.30 am 18,00 € adulti / adults • 13,00 € bambini da 7 a 16 anni / children aged 7 to 16 Gratuito fino a 6 anni / Children under 7 free La finestra dei fenicotteri A window onto the flamingos 44.698740 N 12.174970 E Incontro con la guida e partenza in minibus per raggiungere uno dei luoghi più esclusivi del Parco, le Valli di Comacchio ed in particolare la Salina, dove nidificano i Fenicotteri. Meeting with the guide and departure by minibus to reach one of the most exclusive spots in the Po Delta Park, the Comacchio lagoons and in particular the salt works, where the flamingos nest. Comacchio e Lidi con minibus / Comacchio and Lidi with minibus Luogo e orario da concordare al momento della prenotazione Possibilità di concordare altri giorni ed orari con un minimo di 6 pax Meet up time and location to be arranged at the time of booking It is possible to arrange different days and times with minimum 6 participants Dal 12/04 al 31/05 e dal 06/09 al 11/10 ogni sabato e pre-festivi: ore 15.30 Dal 01/07 al 04/09 ogni martedì, mercoledì e venerdì mattina: ore 9.30 From 12/04 to 31/05 and from 06/09 to 11/10 all Saturdays and pre-bank Holidays – 3.30 pm From 1/07 to 4/09 all Tuesday, Wednesday and Friday mornings at 9.30 p.m. Manifattura dei Marinati, Comacchio 13,00 € adulti / adults • 10,00 € bambini fino a 12 anni / children under 13 Suoni e colori nelle Valli di Comacchio Sounds and colours in the Comacchio Lagoons 44.639430 N 12.235685 E Emozionante escursione per la meraviglia che solo la natura sa suscitare. Sottili argini ricoperti da particolarissima vegetazione delimitano specchi d’acqua salmastra, habitat perfetto per molti uccelli acquatici. Il percorso alterna una navigazione con le tipiche imbarcazioni dei vallanti a una passeggiata, per conoscere le tradizionali tecniche di pesca dell’anguilla. This is a tour that will excite you as only nature can stir up such beautiful emotions. The banks covered by vegetation define a wide expanse of brackish water where beautiful aquatic birds live. During the tour there will be both a navigation with a typical boat and a walk to learn more about the traditional eel fishing techniques. 2h30' Valle Campo – Lido di Spina, ingresso dalla SS 309 Romea km 21 Ogni domenica dal 23/03 al 02/11; 21/04, 25/04, 01/05: ore 10.30 Ogni venerdì dal 23/05 al 12/09: ore 17.15 • Ogni lunedì di luglio e agosto: ore 17.15 All Sundays from 23/03 to 02/11; 21/04, 25/04, 01/05 – 10.30 am All Fridays from 23/05 to 12/09 – 5.15 pm • All Mondays of July and August – 5.15 pm 17,00 € adulti / adults 10,00 € children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free Verso l'entroterra, alla scoperta delle Valli di Comacchio Towards the inland discovering the Comacchio Lagoons 44°40'31.43" N 12°14'30.80" E Dal porto di Porto Garibaldi, località balneare nota per il porto turistico e per la flotta peschereccia, si raggiungono le Valli di Comacchio; un ambiente unico al mondo, riserva naturale di straordinaria valenza paesaggistica e rifugio di particolarissime specie di uccelli acquatici. 48 Departing from Porto Garibaldi, a delightful village known for its touristic port and its fishing fleet, we will reach the lagoons: a unique environment and a natural reserve of extraordinary beauty and a sanctuary for very peculiar aquatic bird species. 3h / 3h30' Porto di Porto Garibaldi mn Albatros II (martedì); mn Dalì (giovedì) / Motorboat Albatros II (Tuesdays) and Motorboat Dalì (Thursdays) Ogni martedì e giovedì di giugno, luglio e agosto: ore 16.00 All Tuesdays and Thursdays of June, July and August – 4.00 pm 16,00 € adulti / adults • 10,00 € bambini da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free Le Pedalate dei Sapori Cycling and Tasting Escursione in bicicletta con tappe "gustose" a base di prodotti tipici del delta e dei sapori di Valle, per scoprire Comacchio e i segreti dell'anguilla. Si visita la Manifattura dei Marinati, Centro Visite del Parco e presidio Slow Food per la produzione dell'anguilla marinata. Bike trip with “tasty” stops. Local products and lagoon flavours will await us along the route to discover Comacchio and the secrets of the eel. We will visit the old Pickling Factory (Manifattura dei Marinati), which is both a visitor center belonging to the Po Delta Park and a Slow Food Presidium for the production of marinated eels. Pedalata della seppia e canocchia Cuttlefish and Squills Tour 25/05 Lido Estensi, Via Boiardo (presso traghetto / by the ferry): ore 10.30 / 10.30 am Pedalata dei sapori di valle Lagoon Flavours Tour 14/08 Lido Estensi, Via Boiardo (presso traghetto / by the ferry): ore 17.30 / 5.30 pm Pedalata dell'anguilla Eels Tour 05/10 Comacchio, Manifattura dei Marinati: ore 10.30 / 10.30 am 44.698740 N • 12.174970 E 25,00 € adulti / adults • 10,00 € bambini fino ai 12 anni / Children under 13 Minicrociera lungo la costa sino all'Isola dell'Amore Minicruise along the coast up to the Love isle 44°40'31.43" N 12°14'30.80" E Dal porto di Porto Garibaldi, località balneare nota per il porto turistico e per la flotta peschereccia, si naviga lungo la costa adriatica fino alla foce meridionale del delta del Po. Si solcano le acque che lambiscono la Riserva Naturale Duna e Isola della Sacca di Gorino, dove dune sabbiose e lingue di terra separano la sacca dal mare, luogo di nidificazione, sosta e svernamento di molte specie di uccelli. Pranzo a bordo a base di freschissimo pesce. Departing from Porto Garibaldi, a seaside resort known for its touristic port and fishing fleet, we will sail along the Adriatic coast up to the southern mouth of the Po Delta. We will cross the waters skimming the Natural Reserve Dune and Isle of Gorino inlet, where sandy dunes and strips of land separate the inlet from the sea and where a lot of bird species nest, stop and spend the winter. Fresh seafood lunch served onboard. 49 6h Porto di Porto Garibaldi / Porto Garibaldi Harbour mn Albatros II e Dalì; mn Delfinus / Motorboat Albatros II and Dalì – Motorboat Delfinus Ogni sabato, domenica e festivi dal 01/04 al 16/05 e dal 15/09 al 12/10: ore 9.30 Tutti i giorni dal 17 maggio al 14 settembre: ore 9.30 All Saturdays, Sundays and Holidays from 01/04 to 16/05 and from 15/09 to 12/10 at 9.30 am Everyday from 17th May to 14th September – 9.30 am 35,00 € adulti / adults • 15,00 € bambini da 6 a 12 anni / children aged 6 to 12 years Gratuito fino a 5 anni / Children under 6 free In barca a vela al faro di Goro! Sailing to Goro’s lighthouse 44.670230 N 12.232930 E Una intera giornata a contatto con il mare e la natura a bordo dei cabinati a vela di Oltre Mare: si naviga fino al faro, sull'Isola dell'Amore, luogo selvaggio alla foce del Po di Goro con spiagge, valli, canneti dove vivono numerose specie di uccelli. Pranzo libero e tempo per relax, birdwatching, passeggiate. Rientro nel pomeriggio alle 18.00. A whole day in contact with sea and nature onboard small cabin cruisers provided by “Oltre Mare” sailing center: we will sail up to the lighthouse, on Love Isle, a wild place at the mouth of the Po River at Goro with beaches, marshes, reed thickets where numerous bird species live. Free lunch and time for relaxing, birdwatching and walking. Return trip in the afternoon at 6.00 pm. 8h Lido degli Estensi – Porto Marina degli Estensi, Via Fortuna Maris / Marina degli Estensi Port, Via Fortuna Maris Ogni domenica, lunedì, martedì dal 30/03 al 14/10: ore 09.15 All Sundays, Mondays, Tuesdays from 30/03 to 14/10 – 9.15 am 65,00 € adulti e ragazzi / adults and youth • 35,00 € bambini 5-12 anni / children aged 5 to 12 15,00 € bimbi 0-4 anni / children under 5 Pranzo non incluso; bevande, snacks, servizi a bordo compresi; richiesto abbigliamento comodo, crema solare e k-way. Lunch not included; drinks, snacks board services included; suitable sports outfit, sun-barrier cream and wind-jacket required. Prova la vela! Go sailing! 44.670230 N 12.232930 E Salpando dal moderno porto turistico “Marina degli Estensi”, si può navigare in libertà davanti ai Lidi di Comacchio a bordo dei cabinati del Gruppo Velico “Oltre Mare”. Sotto l'occhio attento ed esperto di un istruttore, si imparano le prime nozioni e si può da subito prendere il comando al timone per provare l'emozione della navigazione a vela! Departing from the modern “Marina degli Estensi” you will freely and safely enjoy your sailing adventure along the coastline under the expert tuition of an experienced instructor. Onboard small cabin cruisers provided by “OltreMare” Sailing Center, you’ll love to learn sailing and you will take the helm straight away. Experience our “hands on” sailing trip, you will enjoy it in perfect safety. 4h Lido degli Estensi – Porto Marina degli Estensi, Via Fortuna Maris Ogni giovedì e venerdì e sabato dal 03/04 al 18/10: ore 14.30 All Thursdays and Fridays and Saturdays from 03/04 to 18/10 – 2.30 pm 35,00 € adulti / adults • 20,00 € bambini da 5 a 12 anni / children from 5 to 12 Richiesto abbigliamento comodo, crema solare e k-way. Suitable sports outfit, sun-barrier cream and wind-jacket required. 50 MUSEO DELLA NAVE ROMANA 44°41'35.97" N 12°10'55.73" E Visite guidate gratuite comprese nel biglietto d’ingresso Guided tours included in the ticket price Aprile, maggio, settembre, ottobre: tutte le domeniche e festivi alle ore 11.00 Giugno, luglio, agosto: tutti i venerdì alle ore 18.00 April, May, September, October: all Sundays and Days before Holidays – 11.00 am June, July, August: all Fridays – 6 pm 4,50 € adulti / adults • 2,50 € bambini da 11 a 18 anni / children aged 11 to 18 Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free Storie antiche di una città d'acqua Old tales from a water town Visita all’esposizione del carico di una nave romana del I sec a.C. e passeggiata guidata nel centro storico di Comacchio, alla scoperta delle storie antiche di una città segnata nei secoli dall'acqua di mare, di fiume e di valle. Visit of the load belonging to a Roman Ship dating back to the 1° Century b.C. and guided walk along the canals of Comacchio historic centre discovering the old tales of a town marked by sea, river and lagoon water across the centuries. 2h Museo della Nave Romana Ore 16.30 / 4.30 pm: 12, 19, 26 /04 • 03, 17, 31/05 • 27/09 • 4, 11/10 • 6, 27/12 8,00 € adulti / adults • 5,00 € bambini da 11 a 18 anni / children aged from 11 to 18 Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free Comprende il biglietto d'ingresso al Museo / The admission ticket to the museum is included in the price MANIFATTURA DEI MARINATI 44.698740 N 12.174970 E Visite guidate gratuite comprese nel biglietto d’ingresso Guided tours included in the ticket price Aprile, maggio, settembre, ottobre: tutte le domeniche e festivi alle ore 16.00 April, May, September, October: all Sundays and Holidays – 4.00 pm 2,00 € adulti / adults • 1,00 € bambini da 11 a 18 anni / children aged from 11 to 18 Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free Parco al chiaro di luna The park in the moonlight Iniziativa che si articola in 3 appuntamenti presso l’antica fabbrica dei marinati. Iniziativa che si articola in 3 appuntamenti presso l’antica fabbrica dei marinati. 10,00 € adulti / adulti • 7,00 € bambini da 11 a 18 anni / bambini da 11 a 18 anni Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free Note d'argilla Clay notes 18/04: ore 21.00 / 9.00 pm Serata con degustazione di prodotti marinati, accompagnati dalle musiche del gruppo Ocarinistico che fa rivi- 51 vere le tradizioni e le atmosfere di una volta. Tasting of marinated food accompanied by the music of an ocarina band that will make us experience old traditions and atmospheres. Anguilla sotto le stelle Eels under the stars 09/05: ore 21.00 / 9.00 pm Degustazione di prodotti marinati accompagnata da una visita a lume di candela alla Manifattura dei Marinati e in notturna alle Valli di Comacchio. Tasting of marinated food accompanied by a visit of the eels processing factory by candle light and to follow a night tour in the Comacchio Lagoons. Il fascino delle Valli The Charm of the Lagoons 19/09: ore 21.00 / 9.00 pm Serata di proiezioni fotografiche dedicate ai paesaggi e ai colori delle Valli di Comacchio con degustazione di prodotti marinati. Slideshow dedicated to the landscapes and colours of the lagoon with tasting of marinated products. Sapori e saperi di Comacchio Comacchio: flavours and history Visita guidata e degustazione di prodotti tipici presso la Manifattura dei Marinati, Presidio Slow Food e antica fabbrica di marinatura del pesce. A seguire, passeggiata lungo i canali e i ponti di Comacchio, tra i magici riflessi disegnati dalle luci del tramonto. Guided visit and tasting of local products by the Pickling Factory, Slow Food presidium and old fish marinating factory. To follow, we will take a walk along the canals and the bridges of Comacchio admiring the magic reflections cast by the sunset lights. 2h Manifattura dei Marinati Ore 18.00 / 6.00pm: 05, 20, 25/04 • 01, 10, 24/05 • 01/06 • 01/11 • 07, 26/12 12,00 € adulti / adults • 7,00 € bambini da 11 a 18 anni / children aged from 11 to 18 Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free Comprende biglietto d’ingresso alla Manifattura dei Marinati e degustazione di prodotti tipici. Admission ticket to the Manifattura dei Marinati and tasting included in the price. MARB - Museo Alternativo Remo Brindisi Visite guidate gratuite comprese nel biglietto d’ingresso Guided tours included in the ticket price Aprile, maggio, settembre, ottobre: tutte le domeniche e festivi alle ore 16.00 Giugno, luglio, agosto: tutti i giovedì alle ore 21.30 April, May, September, October: all Sundays and Holidays – 4.00 pm June, July, August: all Thursdays – 9.30 pm 4,50 € adults / adulti 2,50 € bambini da 11 a 18 anni / children aged from 11 to 18 Gratuito fino a 10 anni / Children under 11 free 44°39'9.82" N 12°14'56.72" E 52 Il Delta che non conosci: FOCE DEL PO The mysterious Delta waterways: FOCE DEL PO Birdwatching al vecchio faro Birdwatching at the old lighthouse 44.819040 N 12.350150 E A bordo di una piccola imbarcazione ci si inoltra nei folti canneti delle oasi a ridosso del Faro di Gorino, paradiso per gli uccelli acquatici. Sosta alla Lanterna Vecchia, oggi osservatorio naturalistico con vista panoramica sul Po di Goro e sull’omonima sacca. A delightful excursion onboard a little motorboat into the dense reed-thicket wetland oasis near Gorino Lighthouse, a paradise for water birds. Stop at the Old Lighthouse, a natural observatory on the Sacca di Goro. 2h Porto di Gorino / Gorino Port Attracco motobarche Alessio e Carcana / Where Motorboat Alessio and Carcana dock Dal 22/3 al 04/06; dal 13/9 al 02/11 ogni mercoledì, venerdì, sabato e prefestivi: ore 14.30; domenica e festivi: ore 11.00 Dal 06/06 al 12/09 ogni venerdì: ore 17.00 All Wednesdays, Fridays, Saturdays and Days before Holidays from 22/03 to 04/06 and from 13/09 to 02/11 – 2.30 pm; all Sundays and Holidays – 11.00 am All Fridays from 06/06 to 12/09 – 5.00 pm 17,00 € adulti / adults 10,00 € da 4 a 10 anni / da 4 a 10 anni Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free 53 In motonave alla foce del Po Motorboat trip to the Po river mouth 44.819040 N 12.350150 E Da Gorino si naviga lungo i rami meridionali del delta, sino all’Isola dell’Amore, costeggiando la Riserva Statale della Sacca di Goro, l’Isola dei Gabbiani e del Bacucco, ecosistemi dove trovano rifugio numerose specie di uccelli acquatici. In questo ambiente in continua evoluzione, la presenza dell’uomo è testimoniata dal faro, dalla Lanterna Vecchia, dalle innumerevoli strutture per la pesca. Departing from Gorino we will sail along the southern branches of the delta headed to the Love Island. On the way we will see the State Natural Reserve called Sacca di Goro, the Island of the Seagulls and the Bacucco, ecosystems where many species of water birds take refuge. In this constantly evolving environment the presence of man is witnessed by the lighthouse, by the Old Lantern and by the innumerable fishing structures, which are the basis of the main economic resource of the area. Motonave Freccia del Delta / Motorboat Freccia del Delta 2h Gorino Ferrarese Ogni sabato e domenica di aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre: ore 11.00 All Saturdays and Sundays in April, May, June, September and October at 11 am 12,00 € adulti / adults • 10,00 € da 3 a 12 anni / children aged 3 to 12 • Gratuito fino a 2 anni / Children under 3 free Senza pranzo / Without lunch Motonave Principessa / Motorboat Principessa ca. 4h Gorino Ferrarese Ogni sabato e domenica di aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre: ore 11.30 All Saturdays and Sundays in April, May, June, September and October at 11.30 am 39,00 € adulti / adulti • 34,50 € da 3 a 9 anni / children aged 3 to 9 • Gratuito fino a 2 anni / Children under 3 free Con pranzo a base di pesce / With fish-based meal La Sacca di Goro e la foce del Po di Volano The Goro inlet and the Po river mouth at Volano 44°50'55.11" N 12°17'33.47" E Partendo dal porto di Goro, si attraversa la Laguna per osservare gli impianti di raccolta delle vongole, gli uccelli acquatici tra i canneti, i boschi e la pineta litoranea della Riserva naturale della Foce del Po di Volano. Risalendo il Volano, ramo principale del delta del fiume in epoca medievale, si raggiunge l’antica Torre della Finanza, edificio fortificato per il controllo dei traffici commerciali. Departing from the Port of Goro, we will cross the lagoon to understand the productive cycle of the clam collection system. We will observe the water birds among the extended reed thickets, the woods and the coastal pinewood belonging to the Natural Reserve of the mouth of the river Po at Volano. We will sail up the Volano, which was the main branch of the delta in medieval times until we reach the ancient Torre della Finanza, a fortified building for the control of sea trade. 2h Ogni sabato di aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre: ore 10.30 All Saturdays in April, May, June, September and October – 10.30 am 12,00 € adulti / adults • 10,00 € da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito fino a 3 anni / Children under 4 free Un viaggio nel silenzio della foce A journey into the placid waters of the Po 44°48'15.52" N 12°15'8.95" E Suggestiva escursione a bordo di una piccola imbarcazione dotata di silenziosi motori, nel rispetto del delicato ecosistema degli impenetrabili canneti della Foce del Po di Volano. Sosta alla Torre della Finanza, edificio sette- 54 centesco costruito dallo stato pontificio per controllare l'accesso alla foce del Po di Volano. Durante l’escursione vengono forniti binocoli. A real treat for those who love nature, this charming excursion onboard a small silent electrically powered boat will lead you into the dense reed-thicket surrounding the mouth of the river Po at Volano. Stop at the Torre della Finanza, a 18th Century building erected by the Papal State in order to control the access to the mouth of the Po at Volano. Binoculars will be provided during the excursion. 2h Torre della Finanza, SP54 per Volano Partenza dal porto di Goro 30 min. prima degli orari indicati Departure also from the port of Goro half an hour before Dal 22/03 al 02/06 e dal 13/09 al 02/11 ogni martedì, giovedì, sabato e prefestivi: ore 14.30 domenica e festivi: ore 11.00 • Dal 03/06 al 11/09 ogni martedì e sabato: ore 17.00 All Tuesdays, Thursdays, Saturdays and Days before Holidays from 22/03 to 02/06 and from 13/09 to 2/11 – 2.30 pm all Sundays and Holidays – 11.00 am • All Tuesdays and Saturdays from 3/6 to 11/9 – 5.00 pm 17,00 € adulti / adults • 10,00 € da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free I tesori della laguna: le vongole Lagoon treasures: clams 44.819040 N 12.350150 E A bordo di una piccola e silenziosa imbarcazione ci si addentra all’interno della laguna di Goro. L’itinerario fa rotta verso gli allevamenti di vongole che occupano un’ampia parte dell’area, occasione per saperne di più sulla particolare tecnica di pesca. Aboard a small and quiet boat we will cross the thick reeds of the Goro Inlet headed to the famous clams farms where you will be told what happens during the traditional fishing. 2h Porto di Gorino - Motobarca Carcana / Gorino Port at the Motorboat Carcana mooring dock Ogni mercoledì dal 04/06 al 10/09: ore 16.30 / All Wednesdays from 04/06 to 10/09 – 4.30 pm 17,00 € adulti / adults • 10,00 € da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free Prove di pesca e biodiversità Tests of fishing and biodiversity 44.804457 N 12.266684 E Navigazione tra i canneti della Riserva Naturale Foce del Po di Volano, alla scoperta della ricca biodiversità dell'oasi. Una guida esperta racconta il particolare ambiente alla foce del fiume, il ciclo evolutivo dei molluschi e le principali tecniche di pesca. Con la tradizionale "rasca", ci si può inoltre cimentare nella raccolta delle vongole. Navigating through the reeds of the mouth of the Po di Volano Natural Reserve, discovering the rich biodiversity of the oasis. An expert guide will tell you about the unique environment at the mouth of the river, the evolutionary cycle of the shellfish and the main fishing techniques. You will have the possibility to use the traditional "rasca" to collect the clams. 2h Lido di Volano - pontile loc. Madonnina / Lido di Volano – bridge Madonnina Ogni giovedì dal 05/06 al 11/09: ore 17.00 / All Thursdays from 05/06 to 11/09 – 5.00 pm 17,00 € adulti / adults • 10,00 € da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free La grande foce The big mouth 44.953281 N 12.335811 E Navigazione con motonave sul ramo principale del Delta che, giunto al mare, si divide in tre ramificazioni, Busa 55 di Scirocco, Busa di Tramontana e Busa Dritta. Itinerario completo, con ampie visioni di bacini fluviali, lagune, scanni e vasti canneti, dove vivono e nidificano numerose specie di uccelli. Navigation on the main branch of Delta split into three branches once it reaches the sea: Busa di Scirocco, Busa di Tramontana e Busa Dritta. A complete itinerary with visits to river basins, lagoons and sandbars, wide reed where many species of birds live and build their nests. 3h Porto Tolle (RO) – Pontile di Cà Tiepolo / Cà Tiepolo wharf Ogni domenica dal 23/03 al 02/11: ore 10.00 • Ogni martedì dal 17/06 al 09/09: ore 15.30 All Sundays from 23/03 to 02/11 – 10.00 am • All Tuesdays from 17/06 to 09/09 – 3.30 pm 12,00 € adulti / adults • 10,00 € da 4 a 10 anni / children aged 4 to 10 Gratuito da 0 a 3 anni / Children under 4 free A cavallo nel cuore del Parco del Delta On horseback in the heart of Po Delta Park 44.781640 N 12.249595 E I cavalli di razza Delta, presenti presso l'Allevamento Spiaggia Romea e di derivazione Camargue, risultano essere, grazie al temperamento mansueto e docile, ideali per tranquille passeggiate immersi nella natura del delta del Po. Accompagnati da una guida specializzata, si può passeggiare a cavallo in un ambiente di straordinario fascino. Po Delta horses bred in the Riding Center Spiaggia Romea and derived from Camargue horses are the ideal companions for quiet strolls in the nature of Po Delta thanks to their mild and obedient temperament. Accompanied by an expert guide you will ride into an environment of extraordinary charm. Lido delle Nazioni – Maneggio Hotel Club Spiaggia Romea Dal 19/04 al 24/05 ogni sabato: ore 9.00 e 10.30 • Dal 27/05 al 11/09 ogni martedì e giovedì: ore 9.00 e 10.30 From 19/04 to 24/05 all Saturdays – 9.00 and 10.30 am From 27/05 to 11/09 all Tuesdays and Thursdays – 9.00 and 10.30 am 20,00 € a persona / per participant GRAN BOSCO DELLA MESOLA 44°51'20.07" N 12°14'39.75"E Itinerari guidati in pulmino elettrico e in bicicletta alla scoperta di luoghi ricchi di storia, a partire dal Castello di Mesola sino all'antica Torre Abate, simbolo della Grande Bonifica Estense. Esclusivo itinerario all'interno della Riserva Naturale Gran Bosco della Mesola, in un'area preclusa al pubblico dove è possibile incontrare i cervi. Experience our electric bus and bike guided tours and discover places rich in history, starting from the Mesola Castle to the ancient Torre Abate, which is a symbol of the great reclaiming works made by the Este. We will also enjoy an exclusive and unique itinerary into the Great Mesola Wood Natural Reserve, where we will be likely to meet the deer within an area not opened to the public. Sulle tracce del Cervo della Mesola On the footsteps of the Mesola Deer Sabato, domenica e festivi: dalle ore 9.30 alle 15.00 All Saturdays, Sundays and Holidays – from 9.30 am to 3.00 pm 10,00 € adulti / adults • 7,00 € sino ai 12 anni / under 13 Massimo 8 persone per tour con pulmino elettrico / Maximum 8 people per tour by electric bus Nel bosco in bicicletta Cycling in the wood Sabato, domenica e festivi: ore 15.30 / All Saturdays, Sundays and Holidays – 3.30 pm 5,00 € adulti / adults 4,00 € sino ai 12 anni / under 13 56 Motonavi da Porto Garibaldi Motorboats from Porto Garibaldi Andrea Doria Itinerari Info: tel./fax 0533 313514 cell. 360 331988 / 339 7025757 info@ andrea-doria.it • www.andrea-doria.it Itineraries » DELTA DEL PO Litorale, Po di Goro, sosta Isola dell’Amore, Po di Gnocca, Isola dei Gabbiani, Sacca di Goro (le tappe sono indicative, il comandante sceglierà di volta in volta i percorsi più idonei). » ANSE VALLIVE DI OSTELLATO Navigazione fluviale da Porto Garibaldi costeggiando le Valli di Comacchio (con orario flessibile secondo le esigenze). » PO DELTA Shoreline, Po di Goro, stop at the Isola dell’Amore, Po di Gnocca, Isola dei Gabbiani, Sacca di Goro (example route given - the captain will decide the most suitable route on a case by case basis). » ANSE VALLIVE DI OSTELLATO River trip from Porto Garibaldi through the Comacchio Lagoons (flexible times depending on demand). Possibilità di organizzare le seguenti escursioni: Ravenna, piattaforme metanifere. The following excursions can be arranged: Ravenna, offshore natural gas platform. Partenze Departures Tariffe (con pranzo) Adulti 35,00 € (dai 12 anni) Ridotto 12,00 € (da 6 a 11 anni) • Gratuito minori 6 anni Tariffe agevolate per gruppi. Charge (Lunch included) Per le scuole tariffe da concordare, prenotazione obbligatoria, orario flessibile secondo le esigenze. School rates upon arrangement, booking essential, flexible hours to suit. Le escursioni turistiche si effettuano solo per gruppi organizzati. The tourist excursions are only organized upon group booking. Tutti i giorni. Partenza ore 9.30 • Rientro ore 15.00. Every day. Departure time 9:30 AM • Return arrival time 3 PM. Adults € 35,00 (from age 12) Children € 12,00 (6 to 11 years) • Free under 6 years Reduced prices for groups. 57 Albatros II Itinerari Info: cell. 333 7691014 / 320 1623807 [email protected] • [email protected] www.motonavealbatros.it Itineraries » DELTA DEL PO Porto Garibaldi, Po di Goro, Po di Gnocca, sosta all’isola dell’Amore, Sacca degli Scardovari, Sacca di Goro, pranzo a bordo in laguna. » VALLI DI COMACCHIO Porto di Porto Garibaldi, Valle Fattibello, sosta nella città di Comacchio, oasi La Vallesina, possibilità di cena al tramonto (solo su prenotazione). » PO DELTA Porto Garibaldi, Po di Goro, Po di Gnocca, stop at Isola dell'Amore, Sacca degli Scardovari, Sacca di Goro, lunch on board in the lagoon. » VALLI DI COMACCHIO Porto Garibaldi, Fattibello lagoon, stop at the town of Comacchio, La Vallesina nature reserve, optional dinner at sunset (booking required). Partenze Departures » DELTA DEL PO Ogni sabato, domenica e festivi dal 1/04 al 16/05 e dal 15/09 al 12/10; tutti i giorni dal 17/05 al 14/09. Partenza ore 9.30 • Rientro ore 15.00. » VALLI DI COMACCHIO Ogni martedì dal 3 giugno al 9 settembre. Partenza ore 16.00 • Rientro ore 19.00. » PO DELTA Every Saturday, Sunday and holidays from 1/04 to 16/05 and from 15/09 to 12/10; every day from 17/05 to 14/09. Departure time 9:30 AM • Return arrival time 3:00 PM. » VALLI DI COMACCHIO Every Tuesday from 3 June to 9 September. Departure time 4:00 PM • Return arrival time 7:00 PM. Tariffe Charge Tariffe agevolate per gruppi. Prenotazione consigliata. » DELTA DEL PO (con pranzo) Adulti 35,00 € (dai 13 anni) Ridotto 15,00 € (da 6 a 12 anni) Gratuito minori 6 anni. » VALLI DI COMACCHIO Adulti 16,00 € (dai 12 anni) Ridotto 10,00 € (da 6 a 11 anni) Gratuito minori 6 anni. Delfinus Itinerari Group discounts available. Booking advised. » PO DELTA (including lunch) Adults € 35,00 (over 12s) Children € 15,00 (6-12-year-olds) Free for children under 6. » VALLI DI COMACCHIO Adults € 16,00 (over 11s) Children € 10,00 (6-11-year-olds) Free for children under 6. Info: cell. 333 2725536 info@ motonavedelfinus.com www.motonavedelfinus.com Itineraries » DELTA DEL PO Litorale, Po di Goro, sosta all'isola dell'Amore, Po di Gnocca, Sacca degli Scardovari, Isola dei Gabbiani, pranzo a bordo in laguna. » PO DELTA Seafront, Po di Goro, stop at Isola dell’Amore, Po di Gnocca, Sacca degli Scardovari, Isola dei Gabbiani, lunch on board in the lagoon. Altri itinerari su richiesta e per gruppi: RAVENNA E VENEZIA CENE ED ESCURSIONI NOTTURNE Group bookings and other itineraries available on request: RAVENNA AND VENICE DINNER AND EXCURSIONS BY NIGHT 58 Partenze Departures Tariffe (con pranzo) Adulti 35,00 € (dai 13 anni) Ridotto 15,00 € (da 6 a 12 anni) • Gratuito minori 6 anni. Tariffe agevolate per gruppi. Prenotazione obbligatoria. Charge (including lunch) Marzo - ottobre; tutti i giorni. Partenza ore 9.30 • Rientro ore 15.00. Possibilità di partenze pomeridiane su prenotazione. Dalì March - October; every day. Departure time 9:30 AM • Return arrival time 3 PM. Afternoon departures available on request. Adults € 35,00 (over 12s) Children € 15,00 (6-12-year-olds) Free for children under 6. Group discounts available • Booking required. Info: cell. 393 3765759 / 342 0707777 [email protected] www.vincentdue.it • www.deltainbarca.it Itinerari Itineraries Partenze Departures Tariffe Charge » DELTA DEL PO Porto Garibaldi, Canale Logonovo, Po di Goro, Po di Gnocca, sosta all’isola dell’Amore, Sacca degli Scardovari, Sacca di Goro, pranzo a bordo. » VALLI DI COMACCHIO Il porto di Porto Garibaldi, Valle Fattibello, sosta nella città di Comacchio, oasi La Vallesina. » SERATE CON DEGUSTAZIONI ENOGASTRONOMICHE Le Valli al tramonto e cena al portocanale (luglio e agosto • venerdì, dalle 19.00 alle 22.30). Cena ed escursione notturna lungo costa (luglio e agosto • sabato, dalle 20.30 alle 23.00). » DELTA DEL PO Marzo - ottobre; tutti i giorni. Partenza ore 9.30 • Rientro ore 15.00. » VALLI DI COMACCHIO Ogni giovedì di giugno, luglio e agosto. Partenza ore 16.00 • Rientro ore 19.00. Tariffe agevolate per gruppi • Prenotazione consigliata. » DELTA DEL PO (con pranzo) Adulti 35,00 € (dai 13 anni) Ridotto 15,00 € (da 6 a 12 anni) • Gratuito minori 6 anni. » SERATE CON DEGUSTAZIONI ENOGASTRONOMICHE Adulti 35,00 € (dai 13 anni) Ridotto 15,00 € (da 6 a 12 anni) • Gratuito minori 6 anni. » VALLI DI COMACCHIO Adulti 16,00 € (dai 12 anni) Ridotto 10,00 € (da 6 a 11 anni) • Gratuito minori 6 anni. » PO DELTA Porto Garibaldi, Canale Logonovo, Po di Goro, Po di Gnocca, stop at Isola dell'Amore, Sacca degli Scardovari, Sacca di Goro, lunch on board in the lagoon. » VALLI DI COMACCHIO Porto Garibaldi, Fattibello lagoon, stop at the town of Comacchio, La Vallesina nature reserve. » WINE & FOOD TASTING EVENINGS Sunset over the lagoons and an evening meal at the canal port (July and August • Fridays from 7 PM to 10.30 PM). Evening meal and night-time trip along the coast (July and August • Saturdays from 8.30 PM to 11 PM). » PO DELTA March - October; every day. Departure time 9:30 AM • Return arrival time 3 PM. » VALLI DI COMACCHIO Every Thursday in June, July and August. Departure time 4 AM • Return arrival time 7 PM. Group discounts available • Booking advised. » PO DELTA (including lunch) Adults € 35,00 (over 12s); children € 15,00 (6-12-year-olds); Free for children under 6. » WINE & FOOD TASTING EVENINGS Adults € 35,00 (over 12s); children € 15,00 (6-12-year-olds); Free for children under 6. » VALLI DI COMACCHIO Adults € 16,00 (over 11s); children € 10,00 (6-11-year-olds); Free for children under 6. 59 Motonavi per la pesca sportiva Motorboats for fishing trips Andrea Doria Info: tel./fax 0533 313514 • cell. 360 331988 / 339 7025757 • info@ andrea-doria.it • www.andrea-doria.it Tutti i giorni partenza ore 8.00, rientro ore 17.00. Giugno – Luglio – Settembre: Sabato 1° turno: partenza ore 6.00, rientro ore 14.00; 2° turno: partenza ore 14.30, rientro ore 21.00. Every day departures at 8 AM, return at 5 PM. June, July and September: Saturday, 1st turn: departure 6 AM, return 2 PM; 2nd turn: departure 2:30 PM, return 9 PM. TARIFFE: 40,00 €; 30,00 € non pescatori (prezzi comprensivi di pranzo o cena a bordo). Tariffe agevolate per gruppi e abbonamenti. PRICE: € 40,00 (€ 30,00 for non-fishermen) including lunch or evening meal on board. Discounts are available for members and groups. Anna B. Info: cell. 338 7129669 Solo diurno: partenza ore 8.00, rientro ore 17.00. Day trips only: departure 8 AM, return 5 PM. TARIFFE: 45,00 € (comprensivo di pranzo a bordo). Canne gratis fino a esaurimento e su prenotazione. PRICE: € 45,00 (includes lunch on board). Fishing rods free while stocks last – it is a good idea to book. Junior Vagabond Info: tel. 0533 325080 • cell. 337 592223 Solo diurno: partenza ore 8.00, rientro ore 17.00. Day trips only: departure 8 AM, return 5 PM. TARIFFE: 45,00 € (comprensivo di pranzo a bordo). No noleggio canne da pesca. PRICE: € 45,00 (includes lunch on board). No fishing rod hire. Motonave Federica e Isabella Info: tel. 0533 324666 • cell. 368 3978852 • [email protected] • www.lapescasportiva.it Pesca dello sgombro e palamita. Mackerel and skipjack fishing. Kelly C. Info: cell. 337 592246 / 333 8269680 Tutti i giorni partenza ore 8.00, rientro ore 17.00. Sabato: 1° turno: partenza ore 6.00, rientro ore 14.00; 2° turno: partenza ore 14.30, rientro ore 21.00. Escursioni notturne su prenotazione e solo per gruppi. Noleggio canne. Every day departures at 8 AM, return at 5 PM. Saturdays: 1st turn: departure 6 AM, return 2 PM; 2nd turn: departure 2:30 PM, return 9 PM. Group bookings for night trips taken. Rod hire available. 60 Nei ristoranti della costa comacchiese i menù invitano ad assaggiare i sapori del mare: antipasti di cozze, vongole, capesante, canocchie, gamberetti; risotti di mare, spaghetti alle vongole, zuppe di pesce; grigliate con sogliole, branzini, cefali, rombi, orate, seppie ripiene, spiedini di gamberi, il tutto annaffiato dal vino del Bosco Eliceo, vitigno in grado di esaltare qualsiasi tipo di pesce con i suoi quattro vini doc, Fortana, Sauvignon, Bianco del Bosco, Merlot. The restaurants along the Comacchio coast boast menus filled with exciting opportunities to taste the local seafare: hors d’oeuvre with clams, mussels, scallops, langoustine and prawns; seafood risotto, spaghetti or soup; grilled sole, mullet, bream and brill, stuffed squid and king prawn skewers, all washed down by one of the DOC Bosco Eliceo wines, Fortana, Sauvignon, Bianco del Bosco or Merlot, perfect for enhancing the flavour of any kind of fish. A Comacchio sulla tavola imbandita trionfa l’anguilla, cucinata in mille modi che vanno dal risotto, fino alla griglia, sulla quale l’anguilla sprigiona tutto il suo aroma. La sagra di ottobre è l’appuntamento per la degustazione di prelibati piatti a base di anguilla e di pesce di mare e di valle, preparati dai marinai di Comacchio presso gli stand gastronomici. On any self-respecting table in Comacchio, the eel, cooked in any number of ways, is king. Tuck into a risotto or try it grilled, which exalts all its heavenly fragrance. The Eel Festival in October is the perfect time to try delicious dishes featuring eel and sea and freshwater fish, prepared by the local sailors and served at tempting food stands. Goro è famosa per i saporiti molluschi dal corpo carnoso: le vongole. Seminate manualmente come in un campo agricolo, raccolte dai pescatori con rasche a mano o da speciali imbarcazioni, dopo i trattamenti di depurazione, si possono gustare in profumatissime spaghettate. preparate in padella con olio, aglio schiacciato e prezzemolo. Goro brings to mind the famous meaty clams. These molluscs are seeded by hand, as if they were in a field, and harvested by hand using special rakes and boats. After cleaning, you can taste them in fragrant spaghetti dishes, cooked in a pan with oil, crushed garlic and parsley. Il profumo del mare The taste of the sea 61 62 Una cucina saporita è quella del Delta del Po dove spiccano ortaggi celebri e apprezzati come l’asparago verde (IGP), la carota, il radicchio, la zucca e anche il tartufo. Per insaporire le pietanze, fin dall’epoca estense, è molto diffuso l’aglio di Voghiera, prodotto DOP. La frutta occupa un posto importante nell’economia ferrarese, in particolar modo la Pera dell’Emilia-Romagna e la Pesca Nettarina di Romagna che hanno ottenuto il riconoscimento IGP per le loro elevate qualità nutritive. Rinomato è il riso del Delta IGP, nelle varietà baldo, arborio, carnaroli, volano, che cresce nei terreni torbosi e fertili tra Codigoro e Jolanda di Savoia, ambiente della Grande Bonifica Ferrarese agli inizi del Novecento. The cuisine of the Po Delta is enhanced by the local vegetables, such as the green asparagus, which has been granted PGI (protected geographic indication) status, the carrot, the radicchio, the squash and even the truffle. Since the time of the Estes, local dishes have been flavoured with Voghiera garlic, another PDO (protected designation of origin) product. Fruit also occupies an important place in the local economy, in particular the Emilia-Romagna pear and the Romagna nectarine, which have been given PGI status due to their high quality and nutritional properties. The PGI rice of the Delta, which grows in the fertile peaty soil around Jolanda di Savoia is also much sought after in its varieties baldo, arborio, carnaroli and volano. Prodotti tipici enogastronomici Typical local food and wine Comacchio Pescheria Lidomar Via delle Botteghe, 1 - tel. +39 0533 81190 La Bottega di Comacchio Via Pescheria, 3 tel. +39 0533 313040 Manifattura dei Marinati Via Mazzini, 200 tel. +39 0533 81742 [email protected] Pescheria Trepponti Via Trepponti, 34 tel. +39 0533 81727 Salumeria Trepponti Galleria E. Fogli, 2 tel. +39 339 2343588 Vineria Bacco (vini regionali) Via Sambertolo, 17 tel. +39 348 4425891/+39 338 9171225 Lido degli Scacchi Cantina Ca’ Nova Via Acciaioli, 139 tel.+39 0533 327333/+39 339 4520891 [email protected] Porto Garibaldi Ke buono Via Resistenza, 2 tel. +39 348 5155550 Pescheria Cavalieri Aldo Via Caduti del Mare, 70 tel. +39 0533 327006 Pescheria Cavalieri Walter Via Magnavacca, 27 tel. +39 0533 327252 San Giuseppe Vino del mar Via Lido di Pomposa 18/a 44020 San Giuseppe FE tel +39 0533 381586 [email protected] - www.vinodelmar.it I profumi della terra The taste of the land 63 SIMBOLI CONVENZIONALI KEY TO SYMBOLS RISTORANTI RESTAURANTS 64 Accessibile con servizi igienici Accessible with toilet Ristoranti Restaurants COMACCHIO AL CANTINON 100 40 Via Muratori • tel. 0533 314252 www.alcantinon.com • [email protected] DA MELIXA Galleria E. Fogli, 40 tel. 0533 314272 • cell. 340 7831460 16 40 Accettazione gruppi Groups welcome Anche pizzeria Also pizzeria Apertura annuale Open all year round Apertura stagionale Seasonal opening Fasciatoio bimbi Changing top Piatti per celiaci Gluten-free dishes Piatti per celiaci su prenotazione Gluten-free dishes on request Posti interni Indoor places Posti esterni Outdoor places Stabilimento balneare Seaside resort Marchio di qualità Quality Mark I SAPORI 50 Via dei Fiocinini, 3 • cell. 329 7734860 • [email protected] www.facebook.com/pages/I-sapori-Wine-Bar-e-Ristorante/417046721698263 I GABBIANI Viale dei Daini, 28 tel. 0533 355295 100 LA BARCACCIA 60 Piazza XX Settembre, 41 • tel. 0533 311081 [email protected] IL LIDO DEL CORMORANO Via Spiaggia, 69 tel. 0533 355203 • cell. 338 2161045 80 30 60 80 50 LA COMACINA Via E. Fogli, 17/19 • tel. 0533 311547 [email protected] • www.lacomacina.it IPANEMA 40 80 Via Lungomare del Parco, 13 • tel. 0533 354920 [email protected] • [email protected] L’ANGUILLA C’É 150 60 Via Muratori, 43 • tel. 0533 319292 • www.languillace.it (apertura open 01/03 - 31/10) KELLY Via Lungomare del Parco, 1 tel. 0533 354934 LE GRESINE 80 Via Muratori tel. 0533 81511 • cell. 328 1411564 MAX Via Centro Spiaggia, 10 tel. 0533 354933 40 PESCHERIA 70 40 Via E. Fogli, 93 • tel. 0533 81597 www.bblapescheria.it • [email protected] NELSON Via Spiaggia, 50 tel. 0533 354932 50 80 TRATTORIA DEL BORGO 50 Via Muratori, 51 tel. 0533 314563 • [email protected] NEW AGE 30 Via Spiaggia, 56 cell. 345 4538688 • [email protected] 70 VASCO E GIULIA Via Muratori, 21 • tel. 0533 81252 www.vascoegiulia.it 40 VIA DELLE BOTTEGHE Via delle Botteghe, 33 tel. 0533 312972 25 50 50 120 70 PINGUINO 30 120 Via Lungomare del Parco, 17 • tel. 0533 355199 [email protected] • www.bagnopinguino.com 25 LIDO DI VOLANO CHECO Via Spiaggia, 6 tel. 0533 355126 RISTORO 32 80 Via Lungomare del Parco, 5 • tel. 0533 354919 www.bagnoristoro.it (apertura marzo-ottobre open March-October) LIDO DELLE NAZIONI 70 60 ALBATROS 20 40 Lungomare Canarie, 1 • tel. 0533 399139 www.bagnoalbatros.com • [email protected] 65 50 ALOHA 20 80 Lungomare Canarie, 9 • tel. 0533 379706 [email protected] • www.bagnoaloha.com PRESTIGE Lungomare Italia, 3 • cell. 345 9217050 [email protected] 70 100 QUADRIFOGLIO Viale Inghilterra, 2 • tel. 0533 379316 [email protected] 200 100 RISTOPARCO ESEDRA 70 Lungomare Italia, 148 / Viale Canada, 1 tel. 0533 379409 BARBABLU 200 50 Lungomare Italia, 48 • tel. 0533 379016 [email protected] • www.ristorantebarbablu.it 30 20 80 SAPORI D'ITALIA 50 60 Viale Jugoslavia, 33/35 • tel. 0533 370197 cell. 333 4095721 (risto-self service • zona wi-fi) CRISTALLO 40 Lungomare Italia, 1 cell. 320 0871483 • www.bagnocristallo.com 40 SNOOPY Viale Spagna, 18 tel. 0533 379519 CHALET DEL MARE Viale Francia, 2 • tel. 0533 379673 [email protected] 70 RISTORANTI RESTAURANTS AL MEDITERRANEO 80 Lungomare Italia, 138 tel. 0533 370090 • [email protected] 70 ELENA 50 Viale Francia, 47 • tel. 0533 379039 • [email protected] www.albergoelena.com TAHITI 80 100 Viale Egitto, 43 • tel. 0533 379164 • [email protected] www.campingtahiti.it GALATTICO 300 Via Lapponia, 2 • tel. 0533 379287 • [email protected] www.bagnogalattico.com (self service) TRATTORIA BAR DEL LAGO 100 Via Lago, 40/A tel. 0533 379895 • [email protected] I CAMINI Viale Egitto, 45 • tel. 0533 379081 [email protected] • www.icamini.org 170 60 TRATTORIA-PIZZERIA-BAR 70 Viale Stati Uniti, 63 tel./fax 0533 379174 IL MOLO Piazzale Italia, 10 tel. 0533 379142 100 50 LOCANDA DEL CORSARO Viale Inghilterra, 32/G tel. 0533 370218 40 VACCOLINO GERARDO 100 S.S. 309 Romea, 9 tel. 0533 379414 LA CASERECCIA 200 Viale Stati Uniti d’America, 22 • tel. 0533 370468 [email protected]• www.ristorantelacasereccia.it 80 TRINIDAD 50 300 Lungomare Italia, 13 • tel. 0533 379310 / 441273 [email protected] • www.bagnotrinidad.it LA BUSSOLA 300 Lungomare Italia, 22 • tel. 0533 379270 [email protected] • www.hotel-bussola.com LA ROTONDA Lungomare Italia, 11 tel. 0533 379308 200 OSTERIA MATTERELLO 120 50 S.S. 309 Romea, 18 • tel. 0533 97134 cell. 340 5763301 / 388 892674 • [email protected] LIDO DI POMPOSA 50 20 AL PARADISO 60 40 Via delle Tofane, 28 • tel. 0533 380135 [email protected] • www.albergoristoranteparadiso.eu MAXIM’S 200 Lungomare Italia, 44 • tel. 0533 370209 [email protected] 100 CALA LA PASTA Viale Mare Adriatico, 21 tel. 0533 440070 ORSA MINORE 12 70 Lungomare Italia, 7 • tel. 0533 379280 [email protected] (solo a mezzogiorno lunch only) 70 40 GARDEN 160 70 Via Lido di Pomposa, 90 • tel. 0533 380243 • fax 0533 380437 www.hotelgardencomacchio.it • [email protected] RISTORANTI RESTAURANTS 66 I PINI Viale Dolomiti, 21 • tel. 0533 380138 www.hotelipini.it • [email protected] 60 80 EL PALADAR Via Monte Penegal, 5 • tel. 0533 381621 [email protected] • www.elpaladar.it KING KONG Viale Alpi Orientali Nord, 13 tel. 0533 380385 10 50 PORTO GARIBALDI AL CANTUCCIO Piazza 3 Agosto, 6 tel. 0533 326638 APOLLO P.le 5 Maggio, 5 tel. 0533 32884 • cell. 393 9803905 80 100 BAGNO LIDO Viale dei Mille, 22 cell. 327 4475394 200 LARA Viale Dolomiti, 6 tel. 0533 380105 MARIA SOLE 100 40 Viale Dolomiti, 59 • tel. 0533 38047 [email protected] • www.hotelmariasole.it 100 ROCCA’S Via Dolomiti, 1 tel. 0533 380124 15 44 30 ASTOR 70 60 Viale dei Mille, 34 tel. 0533 325328 • cell. 320 1525970 • [email protected] 130 LA BAITA Viale Dolomiti, 26 tel. 0533 380289 PARK GALLANTI 200 Via Alpi Orientali Nord,118 • tel. 0533 380148 (interno al centro vacanza inside resort) 60 120 BOLOGNA Via Garibaldi, 1/A • tel. 0533 324795 www.trattoriabagnobologna.com 180 80 CHEZ MOI 50 Via Matteotti, 52 • tel. 0533 324600 • cell. 380 7564619 [email protected] (anche enoteca wine bar) CHINA TOWN Via La Marmora, 27 • tel. 0533 324956 (ristorante cinese chinese restaurant) 60 50 DUE STELLE 70 70 P.le Medaglie d’Oro D.L. Nav., 3 • tel. 0533 327560 www.paginegialle.it/ristoranteduestelle 100 40 SONIA Via Mare Adriatico, 77 tel. 0533 380314 ESPERIA Via A. Garibaldi, 3 tel. 0533 328303 • cell. 338 4903302 SAN GIUSEPPE LA GREPPIA 80 S.S. 309 Romea, 88 • tel. 0533 379747 [email protected] • www.la-greppia.it 70 90 EUROPA 100 30 Piazza 5 Maggio, 8 tel./fax 0533 327362 • www.bagnoristoranteuropa.com LA RAMINA 70 S.S. 309 Romea, 12 • tel. 0533 329176 [email protected] • www.ristoranteramina.it FLAMINGO Via dei Mille, 36 tel. 0533 329055 • [email protected] 150 MAYORCA S.S. 309 Romea, 69 tel. 0533 380119 • [email protected] 100 300 GAZPACHO 40 100 Via 5 Maggio, 2 • tel 0533 718175 [email protected] • www.ristorantegazpacho.it LIDO DEGLI SCACCHI DOLCE VITA 140 Via Alpi Centrali, 53 • tel. 0533 382895 www.ristorantedolcevita.it • [email protected] IL CAMINETTO Via Caprera, 19 tel. 0533 327152 110 20 GRAN DESIREÉ 40 30 Via Bondone, 13/14 • tel. 0533 380917 [email protected] • www.ristorantegrandesiree.com IL FARO DA NINO Viale Caduti del Mare, 6 tel. 0533 327403 50 20 MIAMI 50 100 Via San Daniele, 1 • tel. 0533 381143 [email protected] • www.bagnomiami.com IPPOPOTAMUS 80 Viale dei Mille, 42 • tel. 0533 327084 www.bagnoristorante_ippopotamus.com 150 67 40 90 40 LEVANTE Via dei Mille, 26 • tel. 0533 327015 [email protected] • www.bagnoristorantelevante68.it LOCANDA DA IRENE 40 Viale dei Mille, 55 tel. 0533 327142 • [email protected] MC DONALD’S S.S. 309 Romea, 3/A tel. 0533 329134 60 MILANO Via U. Bassi, 7 tel. 0533 327179 50 MINERVA Via A. Garibaldi, 1 tel. 0533 324920 • [email protected] 60 VENERE Via dei Mille, 24 tel. 0533 972639 70 150 XING-LONG Via Caduti del Mare, 48 • tel. 0533 309614 • cell. 327 0998717 (ristorante italiano e giapponese Sushi-Wok) LIDO DEGLI ESTENSI AIRONE 100 Viale Alessandro Manzoni, 20 • tel. 0533 357801 / 327182 [email protected] • www.hotelalbergoazzurra.it 60 200 200 AL GAZEBO Viale dei Castagni, 30 • tel. 0533 325698 [email protected] • www.ristorantegazebo.com 60 50 AQUARAMA Via Spiaggia, 29 • tel 0533 325955 • cell. 347 2653320 [email protected] • www.ristoranteaquarama.com MORRIS 75 90 Via dei Mille, 36 cell. 347 7495999 100 ARAGOSTA Viale delle Querce, 71 • tel. 0533 327378 [email protected] • www.ristorantearagosta.net NETTUNO 60 Piazza 5 Maggio, 1 tel. 0533 327796 • [email protected] ARAGOSTA Via Spiaggia, 27 • tel. 0533 326305 www.bagnoaragosta.it PACIFICO Via Caduti del Mare, 10 tel. 0533 327169 200 50 100 ASTRA Via Spiaggia, 13 • tel. 0533 327953 [email protected] • www.bagnoastra.it 60 40 BRUSCHETTERIA ARCIMBOLDO Viale Carducci, 48 tel. 0533 327424 200 CASA BIANCA DA GIULIANO Viale Leopardi, 1 tel. 0533 328300 100 CORTE ESTENSE Via Betulle, 31 • tel. 0533 440725 [email protected] 50 20 240 RED PUB Via Valle Isola, 1 (c/o Green Planet) cell. 349 2274629 / 392 4485704 • [email protected] 40 DAL CAPITANO Viale Dante Alighieri, 88 • tel. 0533 327896 www.ristorantedalcapitano.it 60 ROMA Piazza 5 Maggio, 4 tel. 0533 327408 100 150 FORESTA NERA Viale delle Querce, 66/68 • tel. 0533 327539 [email protected] • www.nuovaforestanera.it 70 120 PANAMA BEACH Via dei Mille, 30 • tel. 0533 326226 [email protected] • www.panamabeach.it PARADISO 60 Via Caduti del Mare, 5 tel. 0533 324838 • www.paradisoristorante.it 30 PERICLE Via dei Mille, 205 tel. 0533 327314 • cell. 393 3341392 50 ROSA DEI VENTI Via Caduti del Mare, 46 tel. 0533 327297 180 120 80 15 100 70 SARAH P.le Medaglie d’Oro D.L. Nav., 5 • tel. 0533 325338 cell. 335 52683776 • [email protected] 80 GABBIANO Via Spiaggia, 16 • tel. 0533 327755 [email protected] • www.bagnogabbiano.it HOLLYWOOD PUB Viale Carducci, 46 tel. 0533 327109 (American Bar) 250 70 RISTORANTI RESTAURANTS LA PRUA 80 Via dei Mille, 20 tel. 0533 327484 RISTORANTI RESTAURANTS 68 IL FORCHETTONE 160 Viale dei Castagni, 17 • tel. 0533 328854 [email protected] 40 PINETA 100 Via Spiaggia, 24 • tel. 0533 328280 [email protected] • www.pinetabeach.it IL RAGNO Viale Manzoni, 15 tel. 0533 327363 / 327781 110 PLAZA Viale dei Lecci, 41 tel. 0533 327236 100 160 100 ITALIA Via Spiaggia, 18 • tel. 0533 325350 [email protected] • www.bagnoitalia.eu 100 PREY FUN BEACH Via Spiaggia, 10 • tel. 0533 327647 • [email protected] www.bagnoprey.it • www.preyfunbeach.it JOLLY Via Spiaggia, 6 tel. 0533 327133 100 30 QUO VADIS Viale Leopardi, 36 tel. 0533 327816 • www.ristorantequovadis.net LA TAGLIATA Viale dei Castagni, 6 tel. 0533 324649 80 100 170 SAYONARA Viale delle Querce, 59 tel. 0533 327405 • www.ristorantesayonara.net 80 SAYONARA 20 20 Via Spiaggia, 2 • tel. 0533 327773 [email protected] • www.bagnosayonara.com LA TENTAZIONE LA DARSENA 400 20 Via Ippocampo, 2 • tel. 0533 329050 [email protected] • www.latentazione.com 200 SETACCIO Viale Carducci, 48 tel. 0533 327424 250 50 LE VELE Viale Carducci, 97 • tel. 0533 324273 [email protected] • www.ristorantelevele.it 40 60 MARFISA Via Spiaggia, 26 • tel. 0533 327444 [email protected] • www.bagnomarfisa.com 50 50 MARINA CLUB Via Ponente – Porto turistico Marina degli Estensi tel. 0533 328587 MARTE Via Spiaggia, 21 cell. 347 4337087 50 100 MARTINI Viale Dante Alighieri, 9 cell. 335 8225276 • [email protected] 80 50 MEDUSA Via Spiaggia, 1 • tel. 0533 324778 • [email protected] [email protected] • www.bagnomedusa.it 100 MIAMI BEACH Via Spiaggia, 9 • tel. 0533 327487 [email protected] • www.bagnomiamibeach.com ONDA BLU Via Spiaggia, 7 • tel. 0533 327066 [email protected] 35 35 200 SOL LEVANTE Via Spiaggia, 11 • tel. 0533 327905 [email protected] • www.sollevante.it 100 VASCELLO Via Spiaggia, 28 • tel. 0533 327452 [email protected] 50 VELA Via Spiaggia, 12 • tel. 0533 440282 [email protected] 50 VENERE Via Spiaggia, 8 tel. 0533 327505 50 50 LIDO DI SPINA AL FIERAMOSCA Via Bellini, 51 tel. 0533 330628 120 140 AL MARTIN PESCATORE Via Boldini, 47/51 • tel. 0533 334012 [email protected] (sala fumatori smoking lounge) 180 AROLDO Via Acacie, 26 • tel. 0533 330536/330948 www.ristorantearoldo.com • [email protected] 100 ORO Via Spiaggia, 17 • tel. 0533 327565 [email protected] • www.bagnooro.com 100 CA’ DEI PINI Viale Verdi, 39 tel. 0533 334422 20 PERLA Via Spiaggia, 22 tel. 0533 327538 270 CHARLEROI S.S. 309 Romea, 47 tel. 0533 333355 80 50 FLORIDA BEACH 30 70 Via Spiaggia, 15 • tel. 0533 333633 www.bagnofloridabeach.it • [email protected] MAR Y SOL BAGNO 57 Via Spiaggia, 57 • cell. 334 5771286 [email protected] • www.bagno57.it HAVANA BEACH BY ANCORA 50 100 Via Spiaggia, 6 • tel. 0533 330262 [email protected] • www.havanabeachbyancora.it MIRKO Via Spiaggia, 59 tel. 0533 330137 HONOLULU 80 Via Spiaggia, 36 • tel. 0533 333068 www.hotsand.info • [email protected] 100 I CARAIBI Viale Acacie, 1 tel. 0533 330232 120 50 IL VILLAGGIO DEL PESCATORE S.S. Romea, 65 [email protected] 250 250 50 KLINK Via Raffaello cell. 347 4580323 • [email protected] 50 30 100 40 MONTECARLO 70 150 Via Spiaggia, 42 • tel. 0533 330206 [email protected] • www.bagnomontecarlo.it/com PAPANERO Viale Michelangelo, 88 tel. 0533 330226 PATRIZIA Via Spiaggia, 58 tel. 0533 330113 140 150 QUIETO VIVERE 40 Viale Raffaello, 96 • tel. 0533 333559 • [email protected] www.quietovivere.com (Agriturismo Farm house) KURSAAL Via Spiaggia, 61 • tel. 0533 330320 www.bagnokursaal.it • [email protected] LA BUSSOLA Via Spiaggia, 45 tel. 0533 440776 • [email protected] 100 60 80 LA MERIDIANA Largo degli Artisti, 15 • tel. 0533 333259 [email protected] • www.meridianalidodispina.it LA PACE MARE Piazza Caravaggio, 1 • cell. 349 6598332 / 346 1352468 [email protected] • www.pizzerialapacesancarlo.it LA STERLINA Viale Raffaello, 190/192 cell. 334 6633155 95 20 LAS VEGAS Via Tintoretto, 49 tel. 0533 330249 • [email protected] 100 LA TENTAZIONE AL PONTE Viale Acacie, 2 tel. 0533 334451 100 40 LE PIRAMIDI Via Spiaggia, 63 tel. 0533 330419 30 40 SABOR SEA 100 Via Leonardo, 54 tel. 0533 333800 150 SAN MARCO 60 Via Spiaggia, 40 tel. 0533 330515 • [email protected] 60 SCHIUMA 20 Via Spiaggia, 51/52 • tel. 0533 330038 [email protected] • schiuma5152.it 100 SIRENETTA 200 150 Via Spiaggia, 55 tel. 0533 330042 • [email protected] SPINA 30 Via Spiaggia, 48 tel. 0533 330264 • [email protected] 100 TINTE CALDE 12 Viale Raffaello, 174 tel. 0533 330634 (pizzeria al taglio by the slice pizzeria) ULTIMA SPIAGGIA TROCADERO 130 Via Spiaggia, 39 • cell. 338 3531566 [email protected] (servizio wi-fi) MALUA 60 180 Via Spiaggia, 54 • cell. Matteo, 349 6401120 Gino, 348 9230626 • Giola, 347 5722243 • www.malua.it VALLE CAMPO 20 30 cell. 335 6676583 • [email protected] • www.vallecampo.it (escursioni guidate nelle valli guided tours of the lagoons) MARINELLA Via Spiaggia, 31 tel. 0533 330583 50 VIRNA Via Spiaggia, 56 tel. 0533 330309 (locale climatizzato air-conditioned room) 80 140 RISTORANTI RESTAURANTS 69 EVENTI EVENTS 2014 70 Eventi Events 2014 PRIMAVERA SLOW Comacchio e Parco del Delta del Po / Comacchio and Po Delta Park Dal 21 Marzo al 22 Giugno / From March 21st to June 22nd 13 settimane di eventi dedicati al turismo lento nella natura: escursioni in bicicletta, a piedi, in barca, a cavallo, itinerari dedicati all’enogastronomia, lezioni di birdwatching. Tra le tante manifestazioni in programma, dal 1o al 4 maggio torna la FIERA INTERNAZIONALE DEL BIRDWATCHING E DEL TURISMO NATURALISTICO. 13 weeks of events dedicated to a “slow tourism” in nature: cycling, walking, boating, horseback riding, tours dedicated to food and wine, bird watching lessons. THE INTERNATIONAL PO DELTA BIRWATCHING AND NATURE TOURISM FAIR has returned as one of the many scheduled attractions from 1-4 May. INFO: tel. +39 0533 57693 • www.primaveraslow.it SAGRA DELLA SEPPIA E DELLA CANOCCHIA SQUID AND SQUILL FAIR Porto Garibaldi 17, 18, 24, 25 Maggio / May 17th, 18th, 24th, 25th Stand gastronomico con degustazione dei prodotti ittici locali cucinati secondo l’antica tradizione dei pescatori del luogo, mercatino, animazione. Food stands offering you a taste of the local seafood produce, cooked according to recipes handed down through generations of local fisherfolk, plus market stalls. INFO: tel. +39 0533 314154 • www.portogaribaldi.eu LA NOTTE ROSA THE PINK NIGHT Comacchio e Lidi di Comacchio / Comacchio and Lidi di Comacchio 4 luglio / July 4th La grande festa dell’estate che coinvolge tutta la riviera adriatica dell’Emilia Romagna, porta ai Lidi di Comacchio concerti, spettacoli, fuochi d’artificio sul mare, tutto all’insegna del colore che celebra la femminilità. E il 5 e 6 luglio la Notte Rosa continua… The big summer Festival that involves the entire Adriatic coast of the Emilia Romagna, with concerts, shows, fireworks at sea, all in the name of the color that celebrates femininity. And on July 5th and 6th the Pink Night continues… INFO: tel. +39 0533 314154 • www.lanotterosa.it 71 Lidi di Comacchio 2-3 di Agosto / August 2nd and 3rd L'intera Riviera Adriatica dell'Emilia Romagna si riunisce in un vero e proprio festival della Costa per assaporare tutto il gusto dello sport e del divertimento sulla spiaggia. The entire Adriatic coast of Emilia Romagna meets at a real Beach festival to enjoy the excitement of sports and fun at the shore. INFO: tel. +39 0533 314154 • www.rivierabeachgames.it ANTEPRIMA FERRARA BUSKERS FESTIVAL BUSKERS’ FESTIVAL PREVIEW Centro storico di Comacchio / Historic centre of Comacchio 22 agosto, ore 21.00 / August 22nd, h. 9pm Musicisti di strada provenienti da ogni parte del mondo si esibiscono negli angoli più suggestivi del centro storico di Comacchio. Street musicians from all over the world, playing their music in the city centre of Comacchio. INFO: tel. +39 0532 249337 • www.ferrarabuskers.com SAGRA DELL’ANGUILLA EEL FESTIVAL Centro storico di Comacchio / Historic centre of Comacchio 27, 28 settembre, 4, 5; 11 e 12 ottobre September 27th, 28th, October 4th, 5th; 11th and 12th Degustazione di prelibati piatti a base di anguilla, di pesce di mare e di valle, mercatini, escursioni, musica e animazione. Tasting of delicious eel dishes, sea or fresh water fish, flea markets, hiking, music and animation. INFO: tel. +39 0533 314154 • www.sagradellanguilla.it NATALE A COMACCHIO CHRISTMAS IN COMACCHIO Centro storico di Comacchio / Historic centre of Comacchio Dicembre / December Cori, concerti, presepi nelle chiese e sotto le arcate dei ponti; spettacolo sull’acqua della Vigilia e fiaccolata di Natale in acqua il 26/12 a Porto Garibaldi; visite guidate. Choirs, concerts, nativity scenes in the churches and beneath the ancient bridge arches, Christmas show on the water on Christmas Eve, Torchlight Procession on the water on December 26th at Porto Garibaldi, guided tours. INFO: tel. +39 0533 314154 Consulta il calendario completo degli eventi su www.turismocomacchio.it o presso gli uffici IAT. Oppure scarica l'applicazione gratis per iOS o Android "Ferrara – Eventi". See the calendar of the events on www.turismocomacchio.it or contact the IAT offices, or download a free app for iOS or Android "Ferrara – Eventi". EVENTI EVENTS 2014 RIVIERA BEACH GAMES STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 72 Stabilimenti balneari Seaside resorts Per utilizzare i servizi di spiaggia, noleggio ombrelloni, sedie sdraio, lettini ecc. è necessario rivolgersi agli Stabilimenti balneari. I prezzi applicati sono esposti al pubblico. Si potranno verificare casi in cui le tariffe praticate risultano diverse da bagno a bagno, a seconda della localizzazione, delle strutture a disposizione e dei servizi offerti ai clienti. To enjoy the different services offered by each beach (umbrella hire, sunbeds etc.), you need to deal with the local bathing facility operators. Prices are on display. Prices may vary form one operator to another depending upon location and the type and quality of services offered. ORARI OPENING TIMES Gli orari di apertura possono essere suscettibili di variazioni. Da aprile a settembre 07.00 - 01.00. Opening and closing times are susceptible of changes. From April to September 07.00 - 01.00. ANIMALI PETS L’accettazione di animali in spiaggia è consentita esclusivamente presso gli stabilimenti balneari attrezzati e regolarmente autorizzati, e presso alcune spiagge libere opportunamente attrezzate. Per l’elenco aggiornato 2014 rivolgersi agli Uffici Informazioni dei Lidi di Comacchio. Pets are permitted only in the bathing establishments equipped for this purpose and are subject to local authority approval, and at certain appropriately equipped free beaches. Contact the Lidi di Comacchio information offices for an up-to-date list. SERVIZI SALVATAGGIO LIFEGUARD SERVICES Numerosi Bagnini professionisti garantiscono un rapido intervento a coloro che si trovano in difficoltà. Le postazioni sono una ogni 150 metri circa di litorale. Per informazioni rivolgersi agli stabilimenti balneari. Numerous Lifeguards are on duty to help anyone who may be in difficulty. There are look-out posts about every 150 metres along the shore line. For information ask the bathing establishments. SIMBOLI CONVENZIONALI KEY TO SYMBOLS Accessibile ai diversamente abili Accessible to disabled people Beach volley Accettazione cani Dogs admitted Biblioteca Library Accettazione gruppi scolastici School groups accepted Bocce Bowling green Noleggio canoe Canoe hire Scacchi Chess Noleggio pedalò Pedalò hire Scivolo alaggio barche Slipway Palestra Gym Scuola di ballo Dancing lessons Aquagym Burraco Rummy Pallanuoto Water polo Animazione per bambini Children animation Calcetto Five-a-side Piccola ristorazione Snack Bar Solarium Animazione preserale Late afternoon animation Corsi di nuoto Swimming lessons Ping pong Spinning Animazione serale Evening animation Cucina senza glutine Gluten-free cuisine Area giochi bimbi Children playground Ginnastica Fitness Area gonfiabili Inflatables Baby-sitting Ballo Dancing Basket Piscina Swimming pool Stampante Printer Piscina per bambini Swimming pool for children Vela Sailing Idrobike Hydrobike Idromassaggio Hydromassage Internet Kitesurf Servizio nursery Nursery Pizzeria Wi-fi Racchettoni Beach Tennis Windsurf Rimessaggio barche Boat garaging Yoga Ristorante Restaurant Zona relax Relax area 73 2 NEW AGE Via Spiaggia, 56 • tel. 345 4538688 [email protected] 3FRANCO Via Spiaggia, 54 • tel. 0533 354935 [email protected] corsi windsurf - windsurf lessons Via Spiaggia, 52 • tel. 0533 354916 [email protected] www.bagnojamaica.com Via Lungomare del Parco, 7 tel. 0533 354918 [email protected] Via Lungomare del Parco, 9 tel. 0533 354938 [email protected] Via Spiaggia, 50 • tel. 0533 354932 17ISA Via Lungomare del Parco, 23 tel. 0533 354923 • [email protected] LIDO DELLE NAZIONI 19GALATTICO 12AZZURRA 5NELSON Via Lungomare del Parco, 19 tel. 0533 354939 • [email protected] www.playgroundbeach.com 10SCHIUMA 11ESTENSE 4JAMAICA PLAY GROUND BEACH Via Lungomare del Parco, 11 tel. 0533 354915 [email protected] Via Lapponia, 2 • tel. 0533 379287 [email protected] www.bagnogalattico.com idroscivolo 6APOLLO Via Spiaggia, 48 • tel. 0533 354937 [email protected] www.7lidiweb.com/apollo 13IPANEMA Via Lungomare del Parco, 13 tel. 0533 354920 [email protected] [email protected] [email protected] 7KELLY Via Lungomare del Parco, 1 tel. 0533 354934 • www.bagnokelly.com 20 BAR BAGNO OASI Viale Unione Sovietica, 1 tel. 0533 379478 • cell. 339 3642026 21 CHALET DEL MARE Viale Francia, 2 • tel. 0533 379673 [email protected] 14VIRNA 8 LA CUEVA Via Lungomare del Parco, 15 tel. 0533 354921 [email protected] 22CRISTALLO Lungomare Italia, 1 • cell. 320 0871483 www.bagnocristallo.com Via Lungomare del Parco, 3 tel. 0533 355308 15PINGUINO 9RISTORO Via Lungomare del Parco, 5 tel. 0533 354919 [email protected] www.bagnoristoro.it Via Lungomare del Parco, 17 tel. 0533 355199 [email protected] www.bagnopinguino.com 23 PRESTIGE Lungomare Italia, 3 • cell. 345 9217050 [email protected] centro estetico - beauty salon STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 16 LIDO DI VOLANO STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 74 25SERENA 36 I CAMINI Lungomare Italia, 5/A tel. 0533 379076 Viale Egitto, 45 • tel. 0533 379081 [email protected] • www.icamini.org deposito caschi motociclisti bike helmets storage 26 ORSA MINORE Lungomare Italia, 7 • tel. 0533 379280 [email protected] 32GIADA Lungomare Canarie, 5 tel. 0533 379282 •[email protected] www.bagnogiada.it Lungomare Italia, 9 • tel. 0533 379281 [email protected] • www.bagnocris.it 33 LA ROTONDA Lungomare Italia, 11 • tel. 0533 379308 29TRINIDAD Lungomare Italia, 13 tel. 0533 379310 www.bagnotrinidad.it [email protected] 3 MOSCHETTIERI Via Capanno Garibaldi, 22 tel. 0533 380376 / 380169 [email protected] www.tremoschettieri.com 27CRIS 28 LIDO DI POMPOSA 37 CAPO HOORN Lungomare Canarie, 7 tel. 0533 379240 [email protected] www.bagnocapohoorn.it 40 GALLANTI BEACH Via Monti Lessini, 10 tel. 0533 380415 [email protected] www.gallantibeach.it piattaforme speciali per disabili per accesso alla spiaggia - platform access to the beach for the disabled 34ALOHA Lungomare Canarie, 9 tel. 0533 379706 [email protected] www.bagnoaloha.com 41POMPOSA Via Passo Pordoi, 1 tel. 0533 380185 [email protected] www.bagnopomposa.it 30ALBATROS Lungomare Canarie, 1 tel. 0533 399139 • [email protected] www.bagno.albatros.com 42ROCCA’S 35TAHITI Viale Egitto, 43 • tel. 0533 379164 [email protected] www.campingtahiti.com 31MEXICO Lungomare Canarie, 3 tel. 0533 379283 [email protected] www.bagnomexico.com Via Mare Adriatico, 1 tel. 0533 380360 43SERENA Piazzale Rocca, 3 • tel. 0533 380126 [email protected] www.baiaserena.it 75 LIDO DEGLI SCACCHI Via Mare Adriatico, 29 tel. 0533 380364 [email protected] 51SAGANO 46ISCHIA 51bMEDUSA Via Mare Adriatico, 43/I tel. 0533 380372 cell. 340 5240983 [email protected] Via Mare Jonio, 11/A cell. 349 8443788 Via Mare Jonio, 1 • tel. 0533 381270 [email protected] 52DELFINUS 56MIAMI Via San Daniele, 1 • tel. 0533 381143 [email protected] www.bagnomiami.com 57PINGUINO Via San Daniele, 3 tel. 0533 440750 [email protected] www.bagnopinguino57.it Via Mare Jonio • tel. 0533 381131 [email protected] 47PATRIZIA Via Mare Adriatico tel. 0533 380146 [email protected] 58CAPRICCIO 53MATTIA Via Mare Jonio • tel. 0533 381131 [email protected] Via San Daniele, 5 tel. 0533 440379 [email protected] www.bagnocapriccio.it 48NETTUNO Via Mare Adriatico tel. 0533 380448 [email protected] 54CLODIA Via Mare Jonio, 45 • tel. 0533 381131 [email protected] 61 49 PIC NIC Via Mare Adriatico, 87 tel. 0533 380344 www.bagnopicnic.it noleggio mosconi - mosconi hire VASCELLO D’ORO Via del Vascello, 87 tel. 339 2233897 55EDEN Via Mare Jonio, 73 • tel. 0533 381379 PORTO GARIBALDI 62IPPOPOTAMUS 55aALFIERE 50 PLAYA DORADA Via Mare Adriatico, 91 tel. 0533 382388 Via Mare Jonio, 103 tel. 347 8038145 [email protected] www.bagnoalfiere.it Via dei Mille, 42 • tel. 347 7301968 info@bagnoristorante_ippopotamus.com www.bagnoristorante_ippopotamus.com ristorante self-service - self-services STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 44/45MARISA STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 76 63FLAMINGO 71EUROPA 78ESPERIA Via dei Mille, 36 tel. 0533 758000 • cell. 338 5779380 [email protected] Via dei Mille, 8 tel./fax 0533 327362 www.bagnoristoranteuropa.com Via A. Garibaldi, 3 tel. 0533 328303 • cell. 339 8186068 [email protected] www.bagnoesperia.com 64MORRIS P.le 5 Maggio, 5 tel. 0533 32884 • cell. 393 9803905 80 73ROMA Piazzale Medaglie d’Oro D.L. Nav., 3 tel. 0533 327560 [email protected] www.paginegialle.it/ristoranteduestelle 72APOLLO Via dei Mille, 34 cell. 347 7495999 / 329 1782392 [email protected] www.bagnomorris.com DUE STELLE Piazza 5 Maggio, 4 tel. 0533 327408 65ASTOR Via dei Mille, 32 • tel./fax 0533 325328 cell. 320 1525970 • [email protected] www.bagnoastorcarli.blogspot.com 81SARAH 74GAZPACHO Via 5 Maggio, 2 • tel. 0533 718175 [email protected] www.ristorantegazpacho.it P.le Medaglie d’Oro D.L.Nav, 5 tel. 0533 325338 [email protected] • [email protected] www.bagnosarah.it 75NETTUNO 83PARADISO Piazza 5 Maggio • tel. 0533 327796 [email protected] www.bagnonettuno.com Viale Caduti del Mare, 5 tel. 0533 324838 www.paradisoristorante.it 66PANAMABEACH Via dei Mille, 30 tel. 0533 326226 noleggio mosconi - mosconi hire 67SOLE Via dei Mille, 28 • cell. 349 1279235 [email protected] 76BOLOGNA 68LEVANTE Via dei Mille, 26 • tel. 0533 327015 [email protected] www.bagnoristorantelevante68.it Via A. Garibaldi, 1/A tel./fax 0533 324795 [email protected] www.trattoriabagnobologna.com LIDO DEGLI ESTENSI 1MEDUSA Via Spiaggia, 1 • tel. 0533 324778 [email protected] [email protected] www.bagnomedusa.it 77MINERVA 69 VENERE BEACH FAMILY VILLAGE Via dei Mille, 24 • tel. 0533 97263 [email protected] www.bagnovenere.com sparring Via A. Garibaldi, 1/B tel. 0533 324920 [email protected] scuola tennis, pilates, beach-soccer tennis lessons 2SAYONARA sparring Via Spiaggia, 2 • tel. 0533 327773 [email protected] 77 8VENERE Via Spiaggia, 8 • tel. 0533 327505 [email protected] 14/15 PORTO DI MARE / MAREMOTO 3CAPRI 9 MIAMI BEACH Via Spiaggia, 3 • tel. 0533 440338 Via Spiaggia, 9 • tel. 0533 327487 www.bagnomiamibeach.com [email protected] zumba, piscina piccola per bambini children’s pool 4 16GABBIANO BLUE MOON Via Spiaggia, 4 • tel. 0533 324959 lezioni di pilates, pilates lessons 10 3 gigantoschermi, discoteca all’aperto TV-mega screens, open-air disco Via Spiaggia, 15 • tel. 0533 327950 [email protected] www.maremotobeach.it Via Spiaggia, 16 • tel. 0533 327755 [email protected] www.bagnogabbiano.it PREY FUN BEACH Via Spiaggia, 10 • tel. 0533 327647 [email protected] • www.bagnoprey.it www.preyfunbeach.it 5CALYPSO 17ORO Via Spiaggia, 5 • tel. 0533 327081 [email protected] www.bagnocalypso.com Via Spiaggia, 17 • tel. 0533 327565 [email protected] www.bagnooro.com beach-soccer, touchball 11 balli latino-americani latin-american dance SOL LEVANTE Viale Spiaggia, 11 • tel. 0533 327905 [email protected] www.bagnosollevante.it 6JOLLY Viale Spiaggia, 6 • tel. 0533 327133 [email protected] www.bagnojolly.com corsi di acquaticità per bambini aquaticity courses for children 18ITALIA 12VELA Via Spiaggia, 18 • tel. 0533 325350 [email protected] www.bagnoitalia.eu Viale Spiaggia, 12 • tel. 0533 440282 [email protected] 7 zumba, jazzercise, balli di gruppo, pista di biglie, scacchiera gigante zumba, jazzercise, group dance, marble track, jumbo chessboard ONDA BLU Via Spiaggia, 7 • tel. 0533 327066 [email protected] piscina riscaldata, lezioni di racchettoni - heated pool, paddle ball lessons 13ASTRA scuola e noleggio kitesurf kite-surfing school and rental Via Spiaggia, 13 • tel. 0533 327953 [email protected] • www.bagnoastra.it 19DORIAN Via Spiaggia, 19 • tel. 0533 327679 [email protected] www.bagnodorian.it STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS [email protected] www.bagnosayonara.com STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 78 beachsoccer [email protected] www.bagnomarfisa.com 32 20DIAMOND Via Spiaggia, 20 • cell. 340 9830029 27ARAGOSTA 21MARTE Via Spiaggia, 21 • cell. 347 4337087 [email protected] Via Spiaggia, 22 • tel. 0533 327538 23 COCOA' BEACH Via Spiaggia, 23 • tel. 0533 330127 [email protected] CAMPO DEL SOLE Via Spiaggia, 32 • tel. 0533 330533 [email protected] Via Spiaggia, 27 • tel. 0533 326305 [email protected] www.bagnoaragosta.it 33ROMA 28VASCELLO 22PERLA lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons Via Spiaggia, 28 • tel. 0533 327452 [email protected] sedia job - JOB chair 29AQUARAMA Via Spiaggia, 29 tel. 0533 325955 • cell. 347 2653320 [email protected] www.ristoranteaquarama.com Via Spiaggia, 33 • tel. 0533 330150 [email protected] [email protected] www.agenziaturisticamario.com corsia in mare per gommoni, brasserie sea area for floats 34FARO Via Spiaggia, 34 • cell. 339 8112018 [email protected] • www.faro34.it 24PINETA Via Spiaggia, 24 • tel. 0533 328280 [email protected] www.pinetabeach.it doppio scivolo gigante, corsi di acquaticità per bambini - double jant slide, water courses for babies LIDO DI SPINA lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons 25KAPOGIRO 30LIDO Via Masaccio, 1 • tel. 0533 330108 [email protected] www.bagnolido.it Via Spiaggia, 25 cell. 338 4587585 / 339 3674149 [email protected] www.kapogirobeach.com tombola - bingo 31MARINELLA 26MARFISA Via Spiaggia, 26 • tel. 0533 327444 [email protected] Via Spiaggia, 31 • tel. 0533 330583 lezioni di beach-tennis, sedia a rotelle per disabili per raggiungere il mare beach-tennis lessons, wheelchairs for the disabled to reach the sea 35HAWAII Via Spiaggia, 35 • tel. 0533 333265 [email protected] www.hotsand.info lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons 36HONOLULU Via Spiaggia, 36 • tel. 0533 333068 [email protected] • www.hotsand.info 79 HAVANA BEACH BY ANCORA Via Spiaggia, 6 • tel. 0533 330262 [email protected] www.havanabeachbyancora.it 45BUSSOLA Via Spiaggia, 45 • tel. 0533 440776 [email protected] www.bagnolabussola.com lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons 37HAITI Via Spiaggia, 37 • tel. 0533 330669 [email protected] www.campingmarepineta.com sedia a rotelle per disabili per raggiungere il mare - wheelchairs for the disabled to reach the sea 38CAPANNA Via Spiaggia, 38 • tel. 0533 333073 [email protected] www.campingmarepineta.com lezioni di beach-tennis, piscina per bambini, sedia a rotelle per disabili per raggiungere il mare beach-tennis lessons, children’s pool, wheelchairs for the disabled to reach the sea lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons 47GRANCHIO Via Spiaggia, 47 • tel. 0533 330284 [email protected] www.bagnogranchio.com 42MONTECARLO Via Spiaggia, 42 • tel. 0533 330206 [email protected] [email protected] www.bagnomontecarlo.it/com pizza solo a mezzogiorno pizza at lunch only 48SPINA tombola - bingo 39 ULTIMA SPIAGGIA TROCADERO Via Spiaggia, 39 cell. 338 3531566 [email protected] 43 FLORIDA BEACH Via Spiaggia, 48 • tel. 0533 330264 [email protected] www.bagnospina.com Via Spiaggia, 15 • tel. 0533 333633 [email protected] www.bagnofloridabeach.it zumba, lezioni di beach-tennis zumba, beach tennis-lessons area sosta camper, concerti dal vivo, carico-scarico camper camper parking area, live concerts, camper loading and unloading 40 SAN MARCO Via Nicolò Pisano, 40 tel. 0533 330515 [email protected] 49 toilette bambini - toilettes for children 44 BAIA DI MAUI LAS VEGAS Via Tintoretto, 49 • tel. 0533 330249 [email protected] www.bagnolasvegas.altervista.org Via Spiaggia, 44 • tel. 0533 334512 [email protected] www.baiadimaui.eu 50SPORT lezioni di beach-tennis beach-tennis lessons corsi di windsurf; scuola, noleggio ed escursioni in catamarano windsurf lessons; catamaran lessons, rental and excursions Via Tiziano, 50 • tel. 0533 330266 [email protected] STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 41 80 STABILIMENTI BALNEARI SEASIDE RESORTS 51/52SCHIUMA Via Spiaggia, 51/52 • tel. 0533 330038 [email protected] www.schiuma5152.it lezioni di tennis e beach-tennis tennis and beach tennis-lessons locale climatizzato, serata disco air-conditioned area, disco night www.bagnosabbiadoro.net 57 MAR Y SOL BAGNO 57 Via Spiaggia, 57 • tel. 0533 333663 cell. 334 5771286 • [email protected] [email protected] www.marysolbagno57.it 63 LE PIRAMIDI Via Spiaggia, 63 • tel. 0533 330419 53EDEN Via Spiaggia, 53 tel. 0533 330332 cene su prenotazione dinner on previous booking 58PATRIZIA Via Spiaggia, 58 • tel. 0533 330311 sparring 54MALUA 59MIRKO Via Spiaggia, 54 cell. Matteo 349 6401120, Gino 348 9230626, Giola 347 5722243 [email protected] • www.malua.it Via Spiaggia, 59 • tel. 0533 330137 60HOLIDAY Via Spiaggia, 60 • cell. 333 8077801 55SIRENETTA Via Spiaggia, 55 • tel. 0533 330042 [email protected] cucina tipica napoletana typical neapolitan cooking 61KURSAAL foot-volley, 8 campi beach-tennis, sedia a rotelle per disabili per raggiungere il mare - 8 beach-tennis courts, wheelchairs for the disabled to reach the sea Via Spiaggia, 61 • tel. 0533 330320 [email protected] www.bagnokursaal.it 56VIRNA Via Spiaggia, 56 • tel. 0533 330309 [email protected] www.bagnovirna.info istruttore beach-tennis, terrazza panoramica - beach-tennis lessons, panoramic terrace 62 SABBIA D’ORO Via Spiaggia, 62 • tel. 0533 453008 [email protected] 64JAMAICA Via del Campeggio • tel. 348 2807740 [email protected] www.spinacampingvillage.com escursioni vela e catamarano, sedia a rotelle per disabili per raggiungere il mare - catamaran and sailing excursions, wheelchairs for the disabled to reach the sea Strutture ricettive Accommodation SIMBOLI CONVENZIONALI KEY TO SYMBOLS Alberghi Hotels Residenze Turistico Alberghiere Tourist Residences Affittacamere Room For Rent Room and Breakfast Alloggio e Prima Colazione Bed & Breakfast Agriturismi Farm Houses Campeggi e Villaggi Turistici Campsites and Holiday Villages Agenzie Immobiliari Estate Agencies Imprese Turistiche Touristic Enterprises COMACCHIO LA COMACINA Via Edgardo Fogli, 17/19 tel. 0533 311547 • fax 0533 319257 www.lacomacina.it [email protected] AL PASARAT Via Buonafede, 90 cell. 347 4870832 / 328 4920062 fax 0533 81597 www.bbalpasarat.com ALLOGGIO DAL CANTINON Via Edgardo Fogli, 81 tel./fax 0533 314252 www.alcantinon.com [email protected] LOCANDA DELLA PESCHERIA Via Edgardo Fogli, 99 tel./fax 0533 81597 cell. 328 4920062 www.bblapescheria.it [email protected] AL PONTICELLO Via Cavour, 39 • tel./fax 0533 314080 www.alponticello.it [email protected] A CASA DI ROSANNA Via Edgardo Fogli, 44 tel./fax 0533 81571 cell. 347 4634280 www.acasadirosanna.it [email protected] tel./fax 0533 355145 cell. 338 4434064 [email protected] MONDO Via dei Daini, 20 tel./fax 0533 355120 [email protected] www.agenziamondo.it LIDO DELLE NAZIONI CLUB SPIAGGIA ROMEA Viale Oasi, 2 tel. 0533 355366 • fax 0533 355113 www.spiaggiaromea.it [email protected] LA CORTE DEI DUCATI Via Mazzini, 22 • tel./fax 0533 81156 cell. 340 5524434 www.lacortedeiducati.it [email protected] LA BUSSOLA Viale Lungomare Italia, 22 tel. 0533 379558 / 379270 fax 0533 379559 www.hotel-bussola.com [email protected] LA MORETTA Via Buonafede, 51 tel. 0533 311580 • cell. 338 9021632 www.bblamoretta.it [email protected] QUADRIFOGLIO Viale Inghilterra, 2 tel. 0533 379316 • fax 0533 379185 www.lidicomacchio.net/quadrifoglio. html • [email protected] LA PITAGORA Via Agatopisto, 30 cell. 335 1777424 • cell. 389 6388267 [email protected] ELENA Viale Francia, 47 tel. 0533 379039 • cell. 345 5007913 www.albergoelena.com [email protected] SAN PIETRO Via San Pietro, 19 tel. 0533 312404 • cell. 329 8155289 [email protected] VALLE RILLO Strada Capodistria, 8 cell. 320 0714644 / 335 6910505 www.facebook.com/pages /Valle-Rillo-Agriturismo [email protected] MILEMAR Via Cavour, 35 • tel. 0533 330885 cell. 347 5253398 • fax 0533 81952 [email protected] LIDO DI VOLANO 7 PERLE Via dei Cervi, 25 ELENA DÉPENDANCE Viale Francia, 47 tel. 0533 379039 www.albergoelena.com [email protected] AIRONE BIANCO RESIDENCE VILLAGE Via Gen.le Dalla Chiesa, 1 tel. 0533 673030 • fax 0533 673026 www.tomasitourism.com [email protected] CAMPING BUNGALOW PARK TAHITI VILLAGE Viale Libia, 133 tel. 0533 379500 • fax 0533 379700 www.campingtahiti.com [email protected] STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION 81 STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION 82 VILLAGGIO SAMOA Viale Libia, 131/a tel./fax 0533 370470 tel. 0461 992521 www.villaggiosamoa.it [email protected] AGENZIA RIVIERA Lungomare Italia, 37 tel./fax 0533 370444 INTERIMMOBILIARE Piazzale Italia, 7 tel./fax 0533 379082 [email protected] L’APPRODO 2 Viale Libia, 39 • tel./fax 0533 379145 [email protected] www.approdo2immobiliare.it BONOLI Lungomare Italia, 148 tel./fax 0533 379261 • [email protected] www.agenziabonoli.it LE VELE Lungomare Italia, 98 tel. 0533 379751 • fax 0533 683026 [email protected] www.agenzialevele.it CAMPAGNA MARE IMMOBILI Viale Austria, 25 tel. 0533 370146 • fax 0533 398143 [email protected] LIDI MARE Viale Portogallo, 43 tel. 0533 399744 • fax 0533 482008 [email protected] • www.lidimare.it CARLOTTA Lungomare Italia, 41 tel./fax 0533 370359 [email protected] www.immobiliarecarlotta.it NAZIONI DUEMILA Viale Lungomare Italia, 52 tel. 0533 399807 • fax 0533 398001 [email protected] www.nazioniduemila.it GEFIM TOURIST Viale Inghilterra, 9 tel./fax 0533 379605 [email protected] www.gefimtourist.com SIT Viale Stati Uniti d’America, 32 tel. 0533 379577 • fax 0533 357547 [email protected] • www.agenziasit.it IL GLOBO Lungomare Italia, 88 tel. 0533 379208 • fax 0533 399711 [email protected] www.agenziailglobo.it IMMOBILIARE CASA 2000 Lungomare Italia, 126 tel. 0533 399709 • fax 0533 398028 [email protected] www.immobiliarecasa2000.com IMMOBILIARE FRANCIA SRL Viale Francia, 40 tel. 0533 379881 • fax 0533 379868 [email protected] www.immobiliarefrancia.com IMMOBILIARE MOSAICO Viale Jugoslavia, 10 tel. 0533 399725 • fax 0533 399853 [email protected] www.immobiliaremosaico.it SOLE Viale Lungomare Italia, 55 tel. 0533 379033 • fax 0533 379023 [email protected] www.agenziasole.it VEAR HAUSING Lungomare Italia, 92 tel. 0533 379416 • fax 0533 399233 [email protected] • www.vear.it VERONESI Piazza Italia, 15 • tel./fax 0533 379204 [email protected] www.agenziaveronesi.it www.fidimmobiliare.it IMMOBILIARE MEDITERRANEO 2000 Viale Portogallo, 19 tel./fax 0533 379326 cell. 347 6537186 [email protected] www.mediterraneo2000.com LIDI CASE Via Portogallo, 58 tel./fax 0533 379048 [email protected] • www.lidicase.it L’ONDA Viale Portogallo, 48 tel. 0533 379585 • fax 0533 330574 [email protected] www.agenziaonda.it SVILUPPO IMMOBILIARE Viale Stati Uniti D’America, 30 tel. 0533 379577 • fax 0533 357547 [email protected] • www.agenziasit.it SAN GIUSEPPE GARDEN Via Lido di Pomposa , 90 tel. 0533 380243 • fax 0533 380437 www.hotelgardencomacchio.it [email protected] MAYORCA Statale Via Romea, 69/71 tel. 0533 380119 • fax 0533 380230 www.mayorcahotel.it [email protected] ANIMANTICA Via Lido di Pomposa, 101/103 cell. 338 2073284 www.animantica.it [email protected] DELTA SERVICE Via Stati Uniti d’America, 63/E tel./fax 0533 370054 [email protected] LA FUNTANA Via Romea, 89 cell. 338 6495172 • fax 0533 380015 www.lafuntanabb.com [email protected] FIDIMMOBILIARE Via Germania, 14 tel./fax 0533 379037 [email protected] LA MIA OASI Via Taglio Nuovo, 4 • cell. 349 1686204 tel./fax 0533 399326 www.lamiaoasi.it • [email protected] 83 VALLE ISOLA Via Orto Ghiacciaia, 10 tel. 0533 379816 www.biovivere.com [email protected] LIDO DI POMPOSA I PINI Viale Dolomiti, 21 tel. 0533 380138 / 380129 fax 0533 380581 www.hotelipini.it • [email protected] LIDO Via Mare Adriatico, 23 tel. 0533 380136 / 380196 fax 0533 380900 www.hotellidopomposa.it [email protected] MARIASOLE via Dolomiti, 59 tel. 0533 380474 • fax 0533 380180 www.hotelmariasole.it [email protected] CAMPING VILLAGE VIGNA SUL MAR Via Capanno Garibaldi, 20 tel. 0533 380216 • fax 0533 380082 www.vignasulmarcampingvillage.com [email protected] CENTRO VACANZA I TRE MOSCHETTIERI Via Capanno Garibaldi, 22 tel. 0533 380376 • fax 0533 380377 www.tremoschettieri.com [email protected] PARK GALLANTI Via Alpi Orientali Nord, 118 tel. 0533 380130 / 380242 fax 0533 380120 www.parkgallanti.it [email protected] GANDOLFI Viale Dolomiti, 8 • tel. 0533 380200 [email protected] LIDO DEGLI SCACCHI IMMOBILIARE EVASIONE 2 Via Mare Adriatico , 7 tel. 0533 381937 • fax 0533 388231 [email protected] www.immobiliareevasione.it VILLA BICE Via Monte Tricorno, 35 cell. 333 6969161 / 347 8701369 www.villabice.com [email protected] IMMOBILIARE MADIA Via Alpi Orientali Nord, 18 tel./fax 0533 382085 [email protected] www.immobiliaremadia.it CAMPING FLORENZ Via Alpi Centrali, 199 tel. 0533 380193 • fax 0533 381456 www.campingflorenz.com [email protected] ORIZZONTI SERVIZI IMMOBILIARI Via Mare Adriatico, 66 tel./fax 0533 381232 [email protected] www.agenziaorizzonti.it ANCORA Via Repubbliche Marinare, 14 tel. 0533 381276 • fax 0533 381445 www.campingancora.it [email protected] VENERE Via Mare Adriatico, 39 tel. 0533 380308 fax 0533 389350 [email protected] www.agenziavenere.com DANILO Via Mare Adriatico, 17 tel./fax 0533 380147 [email protected] www.agenziadanilo.it DELTA BLU Via Monte Ortigara, 2/A tel. 0533 381600 • fax 0533 854613 [email protected] www.deltabluitalia.it IL TIMONE Viale Dolomiti, 24 tel./fax 0533 381249 [email protected] www.agenziailtimone.it LUBRANO SERVIZI IMMOBILIARI Via Paganella, 5 tel./fax 0533 380395 [email protected] SWEET CASA Via Mare Adriatico, 47/A tel. 0533 382857 fax 0533 770290 [email protected] ADRIATICA Via Alpi Centrali, 46 tel./fax 0533 380262 / 389182 [email protected] www.agenziadriatica.com EUROPA Via Alpi Centrali, 72 tel./fax 0533 380470 [email protected] IL SAGANO Via Mare Jonio, 30 tel. 0533 380181 • fax 0533 382773 [email protected] • www.ilsagano.it IMMOBILIARE POZZATI RINO Via Alpi Centrali, 57 tel. 0533 380241 • fax 0533 380821 [email protected] www.immobiliarepozzati.it IMMOBILIARE SCACCHI Viale Alpi Centrali, 75 tel. 0533 382525 [email protected] www.agenziascacchi.com IMMOBILIARE 3 M Via Mare Jonio, 5 tel./fax 0533 381044 • [email protected] PORTO GARIBALDI ARISTON Via dei Mille, 6 tel. 0533 326525 • fax 0533 328106 STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION TRA IL VERDE Via Fiume, 7 • tel./fax 0533 380316 cell. 339 7818143 digilander.libero.it/trailverde/ [email protected] STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION 84 www.aristonhotelimperial.it [email protected] www.campingspiaggiamare.it [email protected] CINZIA Via Anita Garibaldi, 19 tel./fax 0533 327145 cell. 338 3793876 www.hotelcinzia.it •[email protected] AGENZIA GELLI Viale Mille, 57 tel. 0533 328575 • fax 0533 327391 [email protected] www.agenziagelli.it RAMINA Strada Statale Romea, 12 tel./fax 0533 329176 cell. 339 7367968 www.ristoranteramina.it [email protected] IMMOBILIOGGI & AZIENDAOGGI Piazza 3 Agosto, 1 tel. 0533 328947 • fax 0533 328955 [email protected] www.immobilioggi.it AL VERDE E MARE Via G.Spadolini, 20 tel. 0533 325931 cell. 339 1070581 [email protected] MILLENNIUM Piazza 3 Agosto, 26 tel. 0533 328430 • fax 0533 351168 [email protected] www.agenziamillennium.it ANNY Via Calatafimi, 48 cell. 349 0620506 / 339 6897523 www.bed-breakfastanny.com [email protected] NETTUNO Viale dei Mille, 21 tel./fax 0533 325545 [email protected] CARIOCA Via Parco Rimembranze, 14 cell. 333 7486493 DA EMMA Via Volturno, 68 cell. 333 8907099 / 328 8526802 ENSILEVA BEACH Via Mentana, 1 • tel./fax 0533 324411 cell. 349 1138363 www.ensilevabeach.com [email protected] G AND G Via Maggior Leggero, 73 tel./fax 0533 327089 cell. 347 4139129 [email protected] PORTO GARIBALDI Via Ugo Bassi, 34 cell. 335 5268377 • fax 0533 327229 www.bebportogaribaldi.it [email protected] SPIAGGIA E MARE Via dei Mille, 62 tel. 0533 327431 • fax 0533 325620 SIMONI Viale dei Mille, 223 tel. 0533 326716 • fax 0533 328120 [email protected] www.agenziasimoni.com FRONTE MARE Viale dei Mille, 207 tel. 0533 324642 • fax 0533 441473 cell. 393 3341392 [email protected] CLASS VIAGGI Viale dei Mille, 5/a tel. 0533 325309 • fax 0533 359712 [email protected] www.classviaggi.it RESIDENCE TERESINES Via Anita, 36 • cell. 347 0793376 tel. 0533 324915 • fax 0533 328106 [email protected] www.residenceteresines.it TOMASI TOURISM SRL S.S. Romea 309, 6 (loc. COLLINARA) tel. 0533 673030 • fax 0533 673026 [email protected] www.tomasitourism.com LIDO DEGLI ESTENSI PLAZA Viale dei Lecci, 41 tel. 0533 327236 • fax 0533 329072 www.hotelplazapineta.it [email protected] AZZURRA Viale Alessandro Manzoni, 20 tel. 0533 327182 / 327477 fax 0533 326019 www.hotelalbergoazzurra.it [email protected] CALIPSO Viale delle Querce, 75 tel./fax 0533 324845 tel. 0533 327438 www.hotelalbergocalipso.it [email protected] JULIA Viale Giacomo Leopardi, 49 tel. 0533 327277 • fax 0533 327632 www.juliahotel.it [email protected] LA PINETA Viale dei Lecci, 2 tel. 0533 327956 • fax 0533 328000 www.hotelplazapineta.it [email protected] LOGONOVO Viale delle Querce, 109 tel. 0533 327520 • fax 0533 327531 www.hotellogonovo.it [email protected] VECCHIA RIMINI Viale Ludovico Ariosto, 68 tel. 0533 327231 • fax 0533 328187 www.hotelvecchiarimini.it [email protected] CORALLO Viale Alessandro Manzoni, 23 tel. 0533 327107 • fax 0533 326026 www.coralloestensi.it [email protected] ESTENSE Viale Giovanni Pascoli, 1 tel./fax 0533 327106 [email protected] RESIDENCE CLEO Via Ippocampo, 16 tel. 0533 379416 • fax 0533 399233 www.cleoresidence.it [email protected] ETRUSCA Viale delle Querce, 38 tel./fax 0533 327298 [email protected] www.agenziaetruscaimmobiliare.it ALLOGGIO ARAGOSTA Via delle Querce, 71 tel. 0533 327378 • fax 0533 440090 [email protected] FILIPPI NADIA Via Ariosto, 21 tel./fax 0533 324072 [email protected] www.agenziafilippi.it ALBA Viale Ariosto, 12 • tel./fax 0533 325452 [email protected] • www.albalidi.it ANTONIETTA MADIA Via Dante Alighieri, 12 tel./fax 0533 326412 [email protected] www.immobiliaremadia.it CASA TUA Viale delle Querce, 17 tel./fax 0533 326785 [email protected] GABETTI / BELCASA Viale Leopardi, 23 tel. 0533 329099 • fax 0533 351203 [email protected] www.belcasa.it CARDUCCI Via Carducci, 42 tel./fax 0533 325565 [email protected] CONTINENTAL Viale dei Lecci,133 tel. 0533 327410 • fax 0533 351028 [email protected] www.agenziacontinental.it DOMUS Viale Leopardi, 12 tel. 0533 324727 • fax 0533 353123 [email protected] www.agenziadomus.net ERREPI IMMOBILIARE Via delle Querce, 90/92 tel./fax 0533 325941 [email protected] ESTENSI Viale Lecci, 51 • tel./fax 0533 327429 [email protected] IL MEDIATORE Viale Dante Alighieri, 24 tel. 0533 327311 • fax 0533 353739 [email protected] www.agenziailmediatore.it IL PENTAGONO Via Po, 18 • tel./fax 0533 326125 [email protected] IL PORTO Viale Carducci, 55 tel. 0533 326250 • fax 0533 327228 [email protected] www.immobiliareilporto.com VENTURA CASE Viale Carducci, 43 • cell. 339 5220466 [email protected] www.venturacase.com VISTAMARE Via delle Querce, 6 tel. 0533 327175 • fax 0533 353074 www.immobiliarevistamare.it [email protected] AGENZIA ONDA Viale Carducci, 21/23 tel. 0533 327485 • fax 0533 351385 [email protected] www.agenziaonda.com APPARTAMENTISSIMI GALLORANI Via Manzoni, 13/A tel. 0533 329186 • fax 0533 353389 [email protected] www.appartamentissimi.gallorani.it LIDO DI SPINA I PINI Viale dei Lecci, 13 tel./fax 0533 324277 [email protected] EUROPA PARK Viale Tintoretto, 26 - 44029 tel. 0533 330177 • fax 0533 334044 www.hoteleuropapark.it [email protected] MARCO MENEGATTI Viale Leopardi, 31 tel. 0533 327325 • fax 0533 351049 [email protected] www.agenziamenegatti.it MICHELANGELO RESORT Viale Michelangelo, 90 tel. 0533 333565 • fax 0533 359041 www.michelangeloresort.it [email protected] OLTRECASA IMMOBILIARE Viale Carducci, 26/28 tel. 0533 327750 • fax 0533 440267 [email protected] www.oltrecasaimmobiliare.com RESIDENCE LEONARDO Via Leonardo da Vinci, 54/c tel./fax 0533 330781 www.leonardovacanze.it [email protected] STUDIO ESTENSI Viale dei Castagni, 1 tel. 0533 324329 fax 0533 353340 [email protected] CORTE SPINA Via Romea, 54 • cell. 340 4614352 www.cortespina.it [email protected] TONI GUERZONI Viale Carducci, 177 tel. 0533 327330 • fax 0533 353060 [email protected] www.agenziatoniguerzoni.it FONDO MARSIGLIA 110 Via Romea, 110 cell. 329 4507078 VILLA RAFFAELLO Viale Raffaello, 211/213 tel./fax 0533 330577 STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION 85 86 STRUTTURE RICETTIVE ACCOMMODATION cell. 346 9477908 [email protected] QUIETO VIVERE Viale Raffaello Sanzio, 96 tel./fax 0533 333559 cell. 338 1667261 www.quietovivere.com [email protected] INTERNATIONAL CAMPING MARE E PINETA Viale delle Acacie, 67 tel. 0533 330110 / 330194 fax 0533 330052 www.campingmarepineta.com [email protected] SPINA CAMPING VILLAGE Via del Campeggio, 99 tel. 0533 330179 / 339133 fax 0533 333566 www.spinacampingvillage.com [email protected] GABETTI / BELCASA Viale Raffaello, 200 tel. 0533 334521 • fax 0533 339035 [email protected] www.belcasa.it ESSEVI Viale Leonardo,100 tel. 0533 330827 / 339182 fax 0533 333742 [email protected] www.agenziaessevi.it ISOTTA 2000 Viale Raffaello, 131 tel. 0533 330082 / 776171 fax 0533 770201 [email protected] www.agenziaisotta.com IL FARO Viale Leonardo, 125/E tel. 0533 330166 • fax 0533 334122 cell. 340 9811688 [email protected] www.agenziaimmobiliareilfaro.it IL GABBIANO Via Giralda, 13 tel./fax 0533 330534 [email protected] www.agenziailgabbiano.com tel. 0533 330077 • fax 0533 440027 [email protected] www.immobiliarepegaso.it IL MEDIATORE Via Boldini, 101 tel. 0533 330432 • fax 0533 330850 [email protected] www.mediatore.it STUDIO IMMOBILIARE 2000 Via Tintoretto, 17 tel./fax 0533 330480 [email protected] IL PUNTO Viale Leonardo, 94 tel./fax 0533 330860 [email protected] www.immobiliareilpunto.com IL SAGITTARIO Viale Leonardo, 7 tel./fax 0533 330202 LE PERLE Via Mantegna, 87 tel./fax 0533 330556 [email protected] MARIO Via Perugino, 7 tel. 0533 333193 • fax 0533 673548 [email protected] www.agenziaturistica.com MIRAMARE Via Michelangelo, 127 tel. 0533 330148 • fax 0533 440260 [email protected] www.agenziamiramare.com NUOVA A.T.I. Viale degli Artisti, 13 tel. 0533 330412 • fax 0533 339119 [email protected] www.agenzianuovaati.com PARCO DELTA Viale Leonardo, 113 tel./fax 0533 334185 [email protected] www.agenziaparcodelta.it PARCO DELTA - LE RONDINI Viale Giordano, 5/7 tel./fax 0533 334524 [email protected] www.agenzialerondini.com PEGASO Viale Leonardo, 99 ZUMA Via Perugino, 1 tel. 0533 333349 fax 0533 339140 [email protected] www.agenziazuma.it BRUNETTI MARCELLO V.le Leonardo da Vinci, 109/B tel./fax 0533 330609 [email protected] www.agenziabrunetti.it IL VELIERO Via Antonello da Messina, 19 tel./fax 0533 333287 cell. 377 1259028 [email protected] www.agenziailveliero.com L’ONDA Viale Acacie, 11 tel. 0533 330113 fax 0533 330574 www.agenziaonda.com MARINA Via delle Acacie, 67 tel. 0533 330194 fax 0533 330052 [email protected] www.campingmarepineta.com IMMOBILIARE MEDITERRANEO 2000 Piazzale Caravaggio, 31 tel. 0533 334416 fax 0533 440403 [email protected] POWER BIT Piazza dei Martiri, 1/2 - Bologna cell. 348 0528502 fax 051 6927089 [email protected] Informazioni utili Useful information SIMBOLI CONVENZIONALI KEY TO SYMBOLS Apertura annuale Open all year round Apertura stagionale Seasonal opening A AGENZIE DI VIAGGI Travel Agencies LIDO DI POMPOSA SPINA TOUR Viale Mare Adriatico, 19 tel. 0533 380480 • fax 0533 380159 [email protected] www.spinatour.it LIDO DEGLI SCACCHI LARUS VIAGGI Via Alpi Centrali, 199 tel. 0533 313144 • fax 0533 313166 [email protected] • www.larus.it PORTO GARIBALDI CLASS VIAGGI Viale dei Mille, 5/A tel. 0533 325309 • fax 0533 359712 [email protected] www.classviaggi.it LIDO DEGLI ESTENSI DANIELA VIAGGI Viale Carducci, 30 tel. 0533 327042 • fax 0533 327294 [email protected] www.danielaviaggi.it AREE GIOCO BIMBI Children’s play areas COMACCHIO AREA VERDE ATTREZZATA Children playground Via Braggiolino AREA VERDE ATTREZZATA Children playground Via Spina - Via Rinascita LIDO DELLE NAZIONI LUNAPARK CON GIOSTRE E GIOCHI GONFIABILI Funfair with inflatables Lungomare Italia (luglio e agosto July and August) AREA VERDE ATTREZZATA Children playground Viale Germania RISTOPARCO ESEDRA Children playground Lungomare Italia, 148 Viale Canada, 1 • tel./fax 0533 81544 [email protected] LIDO DI POMPOSA GIOCHI GONFIABILI Inflatables Via Marfisa d’Este (luglio e agosto July and August) LIDO DEGLI SCACCHI AREA VERDE ATTREZZATA Children playground Viale Alpi Centrali/Via Valtellina (zona Sagano) LUNA PARK CON GIOSTRE Funfair with inflatables Viale Alpi Centrali (luglio e agosto July and August) PORTO GARIBALDI LUNA PARK Funfair Strada Provinciale Ferrara-Mare Di fronte al camping Spiaggia e Mare (luglio e agosto) - Facing Camping Spiaggia e Mare (July and August). AREA VERDE ATTREZZATA Children playground Viale dei Mille LIDO DEGLI ESTENSI LUNA PARK CON GIOCHI GONFIABILI Funfair with inflatables Via Boiardo e Via Tasso (luglio e agosto July and August) LIDO DI SPINA LUNA PARK Funfair P.le Caravaggio (luglio e agosto July and August) SALA GIOCHI E GIOSTRE Funfair Viale delle Acacie ARTIGIANATO Handicraft COMACCHIO ARS Via E. Fogli, 2 • cell. 347 6866942 [email protected] BOOKSHOP MANIFATTURA DEI MARINATI Corso Mazzini, 200 tel. 0533 81742 BOOKSHOP MUSEO DELLA NAVE ROMANA Via della Pescheria, 2 tel. 0533 311316 CARTOLIBRERIA MARI Piazzetta Ugo Bassi, 25 tel. 0533 81147 • [email protected] LABORATORIO ARTIGIANO BOLOGNESI Via E. Fogli, 89 ASSESSORATO AL TURISMO Tourist Board of Comacchio COMACCHIO Via Agatopisto, 3 tel. 0533 318747 / 784 / 705 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 87 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 88 fax 0533 318749 [email protected] www.comune.comacchio.fe.it www.turismocomacchio.it ASSISTENZA GAS BOMBOLE Gas cylinder services LIDO DELLE NAZIONI LA GRIGLIA Viale Inghilterra, 21/A tel. 0533 399103 • cell. 338 6180507 LIDO DEGLI SCACCHI STRAFORINI RAFFAELE (solo vendita retail only) Via Alpi Centrali, 60 • tel. 0533 382301 PORTO GARIBALDI FANTINUOLI L. (motocicli e gas motorbikes and gas service) Viale Bonnet, 45 • tel. 0533 327008 LIDO DEGLI ESTENSI LA GRIGLIA Viale Manzoni, 27 tel. 0533 326732 • cell. 333 3195291 LIDO DI SPINA LA GRIGLIA cell. 333 3195291 BUTAN GAS tel. 0533 330502 ASSISTENZA MOTO Motoring services COMACCHIO TREPPONTI MOTO e AUTO di Gelli e Tomasi • Via Trepponti, 60 tel. 0533 313573 • cell. 328 7509010 LIDO DEGLI SCACCHI CAPRILI MAURIZIO Viale Patrignani, 55 • tel. 0533 381375 [email protected] PORTO GARIBALDI BERTARELLI (assistenza scooter e bici scooter and bike assistance) Viale G. Mameli, 11 tel. 0533 327167 M.M.D. USA S.r.l. EUROWING AUTO MOTO ACCESSORI Via Canale Guagnino, 13 tel. O533 324481 www.eurowing.com [email protected] FANTINUOLI L. (assistenza scooter e bici scooter and bike assistance) Viale Bonnet, 45 • tel. 0533 327008 LIDO DEGLI ESTENSI DITTA ZANNINI&ZANNINI snc Via Cagliari, 28 tel. 0533 353144 • fax 0533 327695 AUTOFFICINE Car repairs COMACCHIO ZAMBONI (rivendita auto, gommista car retail, tyre dealer) Via dello Zuccherificio, 2 tel. 0533 313022 / 312724 [email protected] LIDO DI VOLANO BORGHINI GIULIANO Via Lido di Volano, 8 tel./fax 0533 355148 LIDO DELLE NAZIONI FONSATTO D. Via Romea, 24 (loc. VACCOLINO) tel. 0533 97401 LIDO DI POMPOSA AUTOROMEA (Fiat) S.S. 309 Romea, 67 (loc. S. GIUSEPPE) • tel. 0533 389532 [email protected] DANIELI GOMME snc (gommista e autodemolizioni tyre dealer and breakers yard) Via Romea Vecchia, 41 (loc. S. GIUSEPPE) • tel. 0533 380225 www.danieligomme.it [email protected] PORTO GARIBALDI BAMBINI ANDREA & C. S.n.c. Via Magnavacca, 7 tel./fax 0533 326004 BATTAGLIA ERALDO S.S. 309 Romea, 31 tel./fax 0533 327759 [email protected] GI.AR.MA (specializzata Alfa Romeo) S.S. 309 Romea, 11 tel./fax 0533 327472 [email protected] ONLY CAR (Opel) S.S. 309 Romea, 25 tel. 0533 327740 • fax 0533 325422 www.onlycar1.com [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI AUTOGUERRINI snc (Renault e Dacia) Viale dei Tigli, 90 tel. 0533 327776 • fax 0533 351462 LIDO (Opel) Viale Ariosto, 48 tel./fax 0533 327904 AUTOFFICINE CON SOCCORSO STRADALE Car repairs with motorway recovery COMACCHIO AUTOCARROZZERIA S&G DI TOMASI SIMONA & C. (noleggio car rental) Via Spina, 91 tel. 0533 81463 / 326769 fax 0533 318273 • cell. 337 591938 [email protected] 89 AUTOFFICINA PRETO NICO Via Romea, 31 (loc. VACCOLINO) cell. 331 5955522 www.pretonico.com [email protected] LIDO DI POMPOSA AUTOCARROZZERIA FERRONI Via delle Arti, 3 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380207 cell. 349 2224230 / 231 [email protected] FOGLI snc Via dei Mestieri, 25 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380103 • fax 0533 389294 cell. 333 6505834 • [email protected] AUTOCARROZZERIA FORLANI Via dei Mestieri, 27 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380405 • cell. 337 592300 [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI AUTOGUERRINI snc (Renault e Dacia) Viale dei Tigli, 90 tel. 0533 327776 • fax 0533 351462 c/o DISTRIBUTORE ERG Via Dante Alighieri, 70 cell. 347 1414704 B BANCHE / BANCOMAT Banks / Cash Points COMACCHIO BANCA CARISBO GRUPPO INTESA SAN PAOLO Piazzetta Ugo Bassi, 34 tel. 0533 314000 • www.carisbo.it BANCA MONTE DEI PASCHI DI SIENA SPA Piazza Folegatti, 21 • tel. 0533 312895 BANCA POPOLARE DI RAVENNA Via Zappata, 9 tel. 0533 314002 • www.bpr.it CARIFE Piazza Folegatti, 6/8 tel. 0533 312896 • www.carife.it Via Fattibello, 4 c/o supermercato Coop (solo bancomat ATM card only) UNICREDIT SPA Via Don Minzoni 2/4 tel. 0533 314220 LIDO DELLE NAZIONI CARIFE Viale Germania, 2/8 • tel. 0533 379034 • www.carife.it • Lungomare Italia, 11 (solo bancomat ATM card only) LIDO DI POMPOSA BANCA CENTRO EMILIA Via Lido di Pomposa, 1 (loc. SAN GIUSEPPE) tel 0533 381191 • fax 0533 380051 [email protected] BANCA POPOLARE DI RAVENNA Via Lido di Pomposa, 44 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 382193 • fax 0533 380172 www.bpr.it CARIFE • V.le Dolomiti, 6 (solo bancomat ATM card only) • S.S. 309 Romea, 65 • www.carife.it (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380029 • fax 0533 380908 • S.S. 309 Romea, 72 c/o supermercato DiPiù (solo bancomat ATM card only) • Via Lido di Pomposa, 24 (loc. SAN GIUSEPPE) (solo bancomat ATM card only) LIDO DEGLI SCACCHI CARIFE Via Alpi Centrali, 75 • (solo bancomat ATM card only) • Via Mare Jonio, 30 (solo bancomat ATM card only) PORTO GARIBALDI BANCA CENTRO EMILIA CREDITO COOPERATIVO Viale Nino Bonnet, 3 tel 0533 328299 • fax 0533 309619 [email protected] www.bancacentroemilia.it BANCA POPOLARE DI RAVENNA Viale Bonnet, 31 • tel. 0533 325625 fax 0533 325711 • www.bpr.it CASSA DI RISPARMIO DI RAVENNA Via Ugo Bassi 8/10 • tel. 0533 329185 fax 0533 327443 • www.lacassa.com CARIFE • Via Caprera, 49 • tel. 0533 327040 fax 0533 327233 • www.carife.it • Viale dei Mille, 1 (solo bancomat ATM card only) • Via Valle Isola, 9 c/o Centro Commerciale Le Valli / Bennet (solo bancomat ATM card only) CARISBO GRUPPO INTESA SAN PAOLO Via Matteotti, 46 • tel. 0533 326176 fax 0533 326386 • www.carisbo.it MONTE DEI PASCHI DI SIENA Via Valle Isola, 9 c/o Centro commerciale Le Valli / Bennet (solo bancomat ATM card only) LIDO DEGLI ESTENSI CARIFE • Viale Carducci, 179 tel. 0533 324190 • www.carife.it Viale delle Querce, 88 • (solo bancomat ATM card only) UNICREDIT BANCA Viale Carducci, 67/69/71/73 tel. 0533 327572 • www.unicredit.it LIDO DI SPINA CARIFE Viale Leonardo da Vinci, 114 • INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION LIDO DELLE NAZIONI INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 90 (solo bancomat ATM card only) • Via delle Acacie, 7 (solo bancomat ATM card only) • Largo degli Artisti, 15 c/o Ristorante La Meridiana BIBLIOTECHE Libraries COMACCHIO BIBLIOTECA COMUNALE L.A. MURATORI c/o Palazzo Bellini • Via Agatopisto, 5 tel. 0533 315882 • fax 0533 315814 [email protected] Wi-fi • La biblioteca ha uno spazio al piano terra dedicato ai bambini dai 0 ai 6 anni - Wi-fi • Books for children aged 0-6 on the first floor. Orari di apertura Opening hours: Invernale Winter lunedì, martedì, giovedì, venerdì Monday, Tuesday, Thursday, Friday 8.30 - 12.30, 15.00 - 18.00 mercoledì, sabato Wednesday, Saturday 8.30 - 12.30 Estivo Summer lunedì, giovedì Monday, Thursday 8.30 - 12.30, 15.00 - 18.00 martedì, mercoledì, venerdì, sabato Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday 8.30 - 12.30. C CAPITANERIA DI PORTO Harbour Office PORTO GARIBALDI UFFICIO CIRCONDARIALE MARITTIMO Via Caduti del Mare, 6/A tel. 0533 327141 • fax 0533 325672 [email protected] [email protected] CARABINIERI Police officers COMACCHIO COMANDO COMPAGNIA Via Trepponti, 17 tel. 0533 319900 • fax 0533 319920 LIDO DELLE NAZIONI CASERMA Viale Polonia, 40/42 tel 0533 370135 • fax 0533 398225 PORTO GARIBALDI CASERMA Via N. Bonnet, 64 tel. 0533 327128 • fax 0533 326940 LIDO DEGLI ESTENSI CASERMA Via Manzoni, 72 tel. 0533 327154 • fax 0533 353137 CHIESE Churches COMACCHIO CATTEDRALE DI SAN CASSIANO * Piazza XX Settembre • Parrocchia: Via Menegazzi, 3 • tel. 0533 81136 CHIESA DEL ROSARIO * Via Sambertolo, 7 • tel. 0533 314018 CHIESA DEL SUFFRAGIO * Via Cavour CHIESA SAN GIOVANNI BOSCO (Raibosola) * Via Marano, 5 • tel. 0533 313089 SANTUARIO DI S. M. IN AULA REGIA * Piazzale Padre Cassiano Missonario, 2 tel. 0533 81234 LIDO DI VOLANO BEATA VERGINE DEL CARMINE * Via Volano Centro, 43 (loc. VOLANO) tel. 0533 719088 CHIESETTA DELLA PINETA * Pineta di Volano • tel. 0533 719088 Messe domenicali luglio e agosto. Sunday mass from July and August. LIDO DELLE NAZIONI S. GUIDO ABATE * Via S. Guido, 1 • tel. 0533 379301 LIDO DI POMPOSA CHIESA DI SAN GIUSEPPE * Piazza Rimembranze, 2 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380134 LIDO DEGLI SCACCHI SANT’ANTONIO * Via Monte San Michele, 26 tel. 0533 380134 PORTO GARIBALDI IMMACOLATA CONCEZIONE * Via N. Bonnet, 74 • tel./fax 0533 327156 LIDO DEGLI ESTENSI SAN PAOLO * Viale dei Castagni, 2 • tel. 0533 327436 LIDO DI SPINA SAN FRANCESCO D’ASSISI * Via Lorenzetti, 2 tel. 0533 333388 • cell. 333 3054043 [email protected] * Per gli orari delle Sante Messe rivolgersi all’Ufficio Informazioni Turistiche - Mass times available at the Tourist Information Office. CINEMA Cinemas PORTO GARIBALDI CINEPLUS MULTISALA Via Valle Isola, 1 tel. 0533 328877 • fax 0533 328905 [email protected] • www.cineplus.it CONSORZI TURISTICI Tourist Consortia COMACCHIO cell. 348 8284034 LIDO DELLE NAZIONI c/o Agenzia Carlotta Lungomare Italia, 41 tel./fax 0533 370359 [email protected] LIDI POMPOSA E SCACCHI c/o Agenzia Il Timone Viale Dolomiti, 38 (LIDO DI POMPOSA) tel./fax 0533 381249 PORTO GARIBALDI Associazione di Promozione sociale l’Alba Via Caprera, 48 • tel. 0533 327313 [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI Referente Luigi Bertoncelli cell. 335 329869 www.lidoestensi.com [email protected] LIDO DI SPINA Piazzale Caravaggio tel./fax 0533 333403 www.vivispina.it CORPO FORESTALE Corps of Forest Rangers COMANDO STAZIONE DI COMACCHIO Via Mazzini, 200 • tel. 0533 355138 [email protected] www.corpoforestale.it tel. emergenze 1515 D DENTISTI Dentists COMACCHIO BOZZI L. Via Menegazzi, 21 tel. 0533 81662 FERRARI L. Via Canonica, 4 tel. 0533 312750 • cell.335 5226456 MORABITO A. Via Cavour, 11 • tel. 0533 313443 CENTRO ODONTOIATRICO ZERBINI C. & C. sas Corso Garibaldi, 30 • tel. 0533 313403 RIZZO F. Via Mazzini, 6 • tel. 0533 81728 LIDO POMPOSA AGUSTO MARIO Via Passo Pordoi, 32 • tel. 0533 380473 CENTRO MEDICO SAN GIUSEPPE di Stella Arianna Via Romea Vecchia, 20 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 381942 • cell. 338 8808080 STUDIO MEDICO ODONTOIATRICO di Oubari Adnan • Aperto tutti i giorni (lun-dom), anche ad agosto - Open every day (mon-sun), open in August. Via Lido di Pomposa, 23 (loc. SAN GIUSEPPE) cell. 338 8828368 • tel. 0533 382382 PORTO GARIBALDI CENTRO ODONTOIATRICO BELLINI Via Volturno, 36 • tel. 0533 324590 [email protected] FELISATTI L. Via Bonnet, 67/B • tel. 0533 327018 EVANGELISTA G. Via Bonnet, 56 • tel. 0533 326878 PERISSUTTI A. Via Resistenza, 44 • tel. 0533 324533 SCRIGNOLI A. Piazza III Agosto, 17 • tel. 0533 325804 LIDO DEGLI ESTENSI STUDIO DENTISTICO MORIGI MAMBELLI Via Torino, 2 • tel. 0533 718156 MANTOVANI A. Via dei Lecci, 94 • tel. 0533 325500 DISCOTECHE Discotheques LIDO DELLE NAZIONI LA ROTONDA SEASIDE CLUB Lungomare Italia, 11 tel. 0533 379308 • cell. 349 6401120 PORTO GARIBALDI PICCOLO BAR DANCING S.n.c. Via V Maggio, 1/A tel. 0533 327290 LIDO DEGLI ESTENSI BLUE MOON Via Spiaggia, 4 tel. 0533 324959 LIDO DI SPINA BARRACUDA CLUB Via Raffaello tel. 0533 330600 • cell. 347 4580323 [email protected] [email protected] MICRO Viale Raffaello,109 cell. 347 4580323 www.microdiscorante.it E ESCURSIONI Excursions COMACCHIO ESCURSIONI IN CANOA NELLE VALLI DI COMACCHIO Canoeing in the Comacchio Lagoons Con guida su prenotazione - Guided tours under previous arrangement. cell. 392 9239910 www.canoaclubcomacchio.it www.metaphysicalbody.com www.facebook.com/canoacomacchio. settorevelocita ESCURSIONI NEL DELTA DEL PO Excursions by Motorboat in the Po Delta Vedi MOTONAVI - see Motorboats ITINERARI LUNGO I CANALI IN “BATANA” Itineraries in “batana” boat along the canals su imbarcazioni tipiche da Pasqua ad ottobre (20 minuti circa). Partenze dal Canale Pescheria e da Canale Cavour. Itineraries along the canals available between Easter and October on typical INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 91 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 92 boats (approx. 20 minutes). Departures from Canale Pescheria and Canale Cavour. Associazione culturale “I Barcaioli” e Associazione Culturale “La Comacina”. PERCORSO STORICO NATURALISTICO VALLI DI COMACCHIO The Nature trail of the Comacchio Lagoons Partenze giornaliere da marzo a novembre - Daily excursions from March to November: 9.00; 11.00; 15.00; 17.00. Durata: 2 ore circa. The trip lasts approx. 2 hours. Prenotazione obbligatoria. It is necessary to book in advance. Informazioni e prenotazioni Information and reservation: cell. 340 2534267 [email protected] SALINA DI COMACCHIO The Salt Pans L’accesso alla Salina è consentito solo con guide naturalistiche-turistiche. Accessible only with guided tours. Informazioni e prenotazioni Information and reservation: cell. 340 2534267 [email protected] VALLE CAMPO Su prenotazione. Under previous arrangement. cell. 335 6676583 [email protected] www.vallecampo.it F FARMACIE Chemists COMACCHIO CAVALIERI D’ORO snc Piazza Folegatti, 14 • tel. 0533 81140 [email protected] QUALIFARMA RETAIL (Parafarmacia Chemist) Via Valle Isola, 9 c/o Centro comm.le Le Valli / Bennet tel. 0533 673092 www.equiparafarmacie.it TREPPONTI Piazza Folegatti, 27 • tel. 0533 81134 [email protected] LIDO DI VOLANO DOTTORESSA PASQUALINI Via dei Cervi, 27 tel./fax 0533 355464 LIDO DELLE NAZIONI CAVALIERI D’ORO Viale Germania, 10 tel. 0533 379036 ROMEA S.S. 309 Romea, 14/B (loc. VACCOLINO) • tel. 0533 97080 LIDO DI POMPOSA POMPOSA Viale Mare Adriatico, 13 tel. 0533 380352 SAVONUZZI Via della Fontana, 52 (loc. SAN GIUSEPPE) • tel. 0533 380208 LIDO DEGLI SACCHI ADRIATICA Viale Alpi Centrali, 55 tel. 0533 381451 PORTO GARIBALDI ADRIATICA Via Mameli, 4/A tel. 0533 327551 • fax 0533 327575 LIDO DEGLI ESTENSI LA CASA DEL BENESSERE (Parafarmacia, ortopedia, sanitaria, ausili per disabili Chemist, Orthopaedics, medical supplies, aids for the disabled) Via Bologna, 40 tel. 0533 326901 • fax 0533 718582 [email protected] LIDO Viale Carducci, 184 • tel. 0533 324271 LIDO DI SPINA LIDO 2 Via delle Acacie, 27 • tel. 0533 330917 TREPPONTI Via Leonardo da Vinci, 130 tel. 0533 330256 FATTORIE DIDATTICHE Didactic Farms PORTO GARIBALDI FATTORIA DEGLI ANIMALI “LA COLLINARA” SOC. COOP. Via dei Mille, 401 (ex Via Ferrara Mare, 51) tel./fax 0533 325734 cell. 347 1607260 www.fattoriadeglianimali.net FRIGGITORIE Fried food LIDO DI VOLANO IL PONTILE Piazza Volano • cell. 329 1374165 LA GREPPIA Via dei Cervi, 31 • tel. 0533 355158 LA SOSTA Via del Bosco, 59 • tel. 0533 355249 LIDO DELLE NAZIONI BELLA ITALIA Lungomare Italia, 34 tel. 0533 371480 • cell. 339 2216260 DAL SIRE Viale Portogallo, 40 cell. 340 5224947 IL BUONGUSTAIO Viale Jugoslavia, 2 tel. 0533 379583 • cell. 342 3224878 LA BARACCHINA Via del Lago, 4 • tel. 0533 370093 LA MORA Via Scolo Spadina • cell. 329 5742869 LA REGINA Viale Francia, 23 • cell. 333 4095721 LO SCOGLIO Viale Jugoslavia, 20 tel. 0533 399542 • cell. 331 5653107 SAPORI D'ITALIA Viale Jugoslavia, 33/35 tel. 0533/370197 • cell. 333 4095721 SAPORI DI ROMAGNA Viale Francia, 39 • tel. 0533 370278 LIDO DI POMPOSA ROSTICCERIA CORALLO Viale Alpi Orientali, 34 cell. 320 1973506 / 339 7078717 LA VALLE Viale Dolomiti, 11 • cell. 331 1213432 LIDO DEGLI SCACCHI FRIGGITORIA LUIGI Via Caduti del Mare, 52 LIDO DEGLI ESTENSI COTTO E MANGIATO Viale delle Querce LA BOTTEGA DEI SAPORI Via Ariosto, 2 • cell. 346 0682120 L'AKKUOLINA Viale delle Querce, 19 cell. 334 7269308 PRANZO E CENA Via delle Betulle, 6/8/10 cell. 340 5098957 • [email protected] TRE PONTI Via dei Tigli • cell. 339 7168484 LIDO DI SPINA ADRIATICA Via Mare Jonio, 32 DO RE MI Piazzale Caravaggio, 17/19 cell. 347 232904 PESCHERIA FRIGGITORIA LA VALLE Viale Alpi Centrali, 59 cell. 333 9192621 / 331 7945378 IL GABBIANO Via del Gabbiano, 26 tel. 0533 333527 SAPORI DEL MARE Via Bainsizza, 23 • cell. 366 1331231 SAN GIUSEPPE FRIGGITORIA LUCIANI Via Lido di Pomposa, 33 tel. 0533 380559 FRITTOVIVO Via Ortovecchio, 13 tel. 0533 326418 PORTO GARIBALDI FRIGGITORIA DI CAVALIERI ANNAROSA fax 0533 309567 • [email protected] FRIGGITORIA EL PUERTO Via Caduti del Mare, 64/66 cell. 339 3835946 / 393 9285364 FRIGGITORIA LO SPUNTINO Piazza III Agosto, 12/14 tel. 0533 326084 IL PESCE FRITTO Viale Acacie, 4 • cell. 342 1286628 G GUARDIA DI FINANZA Financial Police Via Marina, 5 (COMACCHIO) 117 • tel. 0533 312764 • www.gdf.it I IMPIANTI SPORTIVI Sports ACQUAGYM Acquagym courses BAGNO MIAMI BEACH Via Spiaggia, 9 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 327487 CENTRO SPORTIVO COMUNALE DI PORTO GARIBALDI Vio Bixio (PORTO GARIBALDI) Corsi di Acquagym, acquabike, acquastep - Acquagym, acquabike, acquastep courses. cell. 342 1990357 (piscina swimming pool) cell. 339 5843339 (Roberto) [email protected] PISCINA AQUARAMA Swimming pool Via Spiaggia, 29 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 325955 • cell. 347 2653320 [email protected] www.ristoranteaquarama.com BOWLING GREEN PLANET BOWLING c/o Centro Comm.le Le Valli / Bennet S.S. 309 Romea (PORTO GARIBALDI) tel. 0533 329096 CALCETTO Five-a-side A.S.D. TENNIS CLUB LIDO DI POMPOSA Strada Panoramica Acciaioli (LIDO DI POMPOSA, zona campeggi camping area) • cell. 330 748385 TENNIS CLUB MEDUSA Via Spiaggia, 1 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 325340 • cell. 393 1904877 CANOA E CANOTTAGGIO Canoeing and boating CANOA CLUB COMACCHIO Via dello Squero, 20 (COMACCHIO) cell. 338 4289205 • www.facebook. com/canoacomacchio.settorevelocita www.canoacomacchio.it [email protected] CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 (LIDO DEGLI ESTENSI) • tel. 0533 330245 Scuola windsurf e vela, ricarica bombole per sub, wakeboard, kitesurf, canoa, subacquea - Sailing and Windsurf courses, recharge of oxygen cylinder, wakeboard, kitesurf, canoeing, diving. LEGA NAVALE ITALIANA INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 93 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 94 Via del Lago, 44 (LIDO DELLE NAZIONI) tel. 0533 379711 / 0532 51305 Corsi canoa per bambini. Children’s canoe courses. SCUOLA DI VELA, CANOA E KAYAK Via Lungomare del Parco, 21 (LIDO DI VOLANO) cell. 335 6371356 / 338 2274535 wwwcircolonauticovolano.it CENTRI NAUTICI Boating centres CENTRO NAUTICO COMUNALE Municipal Boating Centre (Canoa Club Comacchio) Via Squero, 20 (COMACCHIO) cell. 338 4289205 • www.facebook. com/canoacomacchio.settorevelocita www.canoacomacchio.it [email protected] CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 330245 • Scuola windsurf e vela, ricarica bombole per sub, wakeboard, kitesurf, canoa, subacquea - Sailing and Windsurf courses, recharge of oxygen cylinder, wakeboard, kitesurf, canoeing, diving. CENTRI SPORTIVI Sport centres CENTRO SPORTIVO COMUNALE DI PORTO GARIBALDI Via Bixio (PORTO GARIBALDI) Calcetto, tennis e campus estivi. Soccer, tennis, summer campus. cell. 342 1990357 (piscina swimming pool) cell. 339 5843339 (Roberto) [email protected] FEDERAZIONE ITALIANA DI ATLETICA LEGGERA Comitato Provinciale Ferrara Via Margherita, 1 • cell. 338 7605739 KARTODROMO Go-kart track KARTODROMO POMPOSA S.S. 309 Romea, 43 (loc. SAN GIUSEPPE) • tel. 0533 380366 www.circuitodipomposa.com MANEGGI Riding grounds CIRCOLO IPPICO CA’ SANTA MARIA S.S. 309 Romea, 21 (loc. S. GIUSEPPE) cell. 339 7888991 / 338 7523643 HOTEL CLUB SPIAGGIA ROMEA Viale Oasi, 2 (LIDO DELLE NAZIONI) tel. 0533 355366 • cell. 335 5200650 www.spiaggiaromea.it Passeggiate a cavallo, trekking. Outings on horseback and trekking. VALLE RILLO A.S.D. Strada Capodistria, 8 (COMACCHIO) cell. 320 0714644 / 335 6910505 [email protected] www.facebook.com/pages/ valle-rillo-asd/ • Scuola di equitazione e pensione per cavalli - Horse riding lessons and horse boarding. MINIGOLF A.S.D. TENNIS CLUB LIDO DI POMPOSA Strada Panoramica Acciaioli (LIDO DI POMPOSA, zona campeggi) cell. 330 748385 RISTOPARCO ESEDRA Lungomare Italia, 148 Viale Canada, 1 (LIDO DELLE NAZIONI) tel./fax 0533 81544 [email protected] PALESTRE Gyms METAPHYSICAL BODY Via Mazzini, 86 (COMACCHIO) tel. 0533 776118 • cell. 346 3665777 [email protected] www.metaphysicalbody.com NEW SPORTING S.S. 309 Romea, 11 - km 26 (PORTO GARIBALDI) tel. 0533 325056 • fax 0533 325056 www.facebook.com/pages/ Palestra-New-Sporting-nuovagestione/411213478936561 PISCINE Swimming pools BAGNO MIAMI BEACH Via Spiaggia, 9 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 327487 Corsi di nuoto - Swimming courses. CENTRO SPORTIVO COMUNALE DI PORTO GARIBALDI Vio Bixio (PORTO GARIBALDI) Corsi di Acquagym, acquabike, acquastep - Acquagym, acquabike, acquastep courses. cell. 342 1990357 (piscina swimming pool) cell. 339 5843339 Roberto [email protected] HOTEL QUADRIFOGLIO Viale Inghilterra, 2 (LIDO DELLE NAZIONI) tel. 0533 379316 LOLO POOL GARDEN Via della Quaglie, 26 (LIDO DI VOLANO) • cell. 338 9069691 PISCINA AQUARAMA Via Spiaggia, 29 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 325955 • cell. 347 2653320 [email protected] www.ristoranteaquarama.com Corsi di nuoto e di acquaticità. Swimming and aquaticity courses. TENNIS A.S.D. TENNIS CLUB LIDO DI POMPOSA Strada Panoramica Acciaioli (LIDO DI POMPOSA, zona campeggi) cell. 330 748385 Corsi di tennis, campo beach tennis / beach volley in erba sintetica - Tennis courses, synthetic grass court for beach tennis / beach volley. BAGNO SCHIUMA Via Spiaggia, 51/52 (LIDO DI SPINA) tel. 0533 330038 CENTRO SPORTIVO COMUNALE DI PORTO GARIBALDI Vio Bixio (PORTO GARIBALDI) Corsi di tennis - Tennis courses cell. 342 1990357 (piscina swimming pool) cell. 339 5843339 (Roberto) [email protected] 95 TENNIS LAGUNA Via Spina, 34 (COMACCHIO) cell. 335 9689898 VELA Sailing CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 (LIDO DEGLI ESTENSI) • tel. 0533 330245 Scuola windsurf e vela, ricarica bombole per sub, wakeboard, kitesurf, canoa, subacquea - Sailing and Windsurf courses, recharge of oxygen cylinder, wakeboard, kitesurf, canoeing, diving. CIRCOLO NAUTICO VOLANO Via Lungomare del Parco, 21 (LIDO DI VOLANO) cell. 335 6371356 / 338 2274535 Scuola di vela, canoa e kayak. Sailing and canoeing lessons. wwwcircolonauticovolano.it LEGA NAVALE ITALIANA Via del Lago, 44 (LIDO DELLE NAZIONI) tel. 0533 379711 / 0532 51305 Corsi di vela per bambini. Children’s sailing courses. OLTREMARE tel. 0532 204228 c/o MARINA DEGLI ESTENSI Via Fortuna Maris, 2 (LIDO DEGLI ESTENSI) • tel. 0533 328428 fax. 0533 328428 • cell. 392 9658853 [email protected] www.ilportomarinadegliestensi.it Corsi di vela, noleggio barche a vela e gommoni a motore - Sailing courses, boat and yacht hire. VOLO Flying AVIOSUPERFICIE VALLE GAFFARO Associazione Volo Delta 2000 Deltaplani, ultraleggeri, aeromodellismo, paramotore. Scuola Volo. Nolo bici. Ristoro. Delta planes, ultra-lights,model aircraft, powered parachuting. Flying school. Rent a bike. Bar. Via Sacche, direzione Lido di Volano cell. 349 3260251 / 340 7343905 www.volodelta2000.net [email protected] WAKEBOARD CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 (LIDO DEGLI ESTENSI) • tel. 0533 330245 Scuola windsurf e vela, ricarica bombole per sub, wakeboard, kitesurf, canoa, subacquea - Sailing and Windsurf courses, recharge of oxygen cylinder, wakeboard, kitesurf, canoeing, diving. WINDSURF CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 (LIDO DEGLI ESTENSI) • tel. 0533 330245 Scuola windsurf e vela, ricarica bombole per sub, wakeboard, kitesurf, canoa, subacquea - Sailing and Windsurf courses, recharge of oxygen cylinder, wakeboard, kitesurf, canoeing, diving. INFORMAGIOVANI Viale U. Bassi, 36 (PORTO GARIBALDI) tel./fax 0533 328336 [email protected] www.informagiovanionline.it/ emiliaromagna/ferrara/comacchio Orari di apertura Open da lunedì a sabato from Monday to Saturday 9.30 - 12.30. lunedì, mercoledì, venerdì Monday, Wednesday, Friday 15.30 - 18.30 INTERNET POINTS COMACCHIO BIBLIOTECA CIVICA MURATORI Via Agatopisto, 5 • tel. 0533 315882 Wi-fi e PC ad uso di utenti Wi-Fi and PC available to users PORTO GARIBALDI EUROINFORMATICA Piazza 3 Agosto, 18 tel. 0533 328896 • fax 0533 353487 [email protected] www.euro-informatica.net INFORMAGIOVANI Via Ugo Bassi, 36 • tel. 0533 328336 [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI BAR MARGARITA Viale Leopardi, 25 FIAT LUX CAFÈ Via Dante Alighieri • tel. 0533 328936 LIDO DI SPINA BAR MEREVIE Viale Leonardo da Vinci, 102/104 tel. 0533 330063 • Servizio wi-fi connessione ad internet con proprio PC - Wi-fi service - internet connection with your own pc. BAR PASTICCERIA LE PERLE Via Mantegna 83/85 tel. 0533 330718 • Servizio wi-fi connessione ad internet con proprio PC - Wi-fi service - internet connection with your own pc. L LAVANDERIE Laundries COMACCHIO LACQUASECCO Via Valle Isola, 9 c/o Centro Commerciale Bennet "Le Valli" cell. 347 8812557 LAVARAPIDO Via dei Mercanti, 94 cell. 349 3616075 www.lavarapidofe.com [email protected] LAVASECCO GIRASOLE DI SERINO ANNUNZIATA INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION TENNIS CLUB MEDUSA Via Spiaggia, 1 (LIDO DEGLI ESTENSI) tel. 0533 325340 • cell. 393 1904877 96 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION Via Mazzini, 17 • cell. 339 8759358 LAVASECCO PRIMAVERA Viale Ghirardelli, 104 tel 0533 312431 LIDO DELLE NAZIONI LAVARAPIDO Lungomare Italia, 65 cell. 349 3616075 • [email protected] www.lavarapidofe.com LIDO DI POMPOSA MERCATI SETTIMANALI Street Markets COMACCHIO Mercoledì - Wednesday Viale dei Mercanti LIDO DI VOLANO Domenica - Sunday Piazza Volano Centro LIDO DELLE NAZIONI AURORA Viale Alpi Orientali Sud, 44/46 tel. 0533 380237 Domenica - Sunday Viale Inghilterra LAVANDERIA LAVASCIUGA MILLE BOLLE BLU (self-service) Via Lido di Pomposa, 67 (loc. SAN GIUSEPPE) Aperta tutti i giorni dalle 7 alle 24 Open every day from 7am until midnight Venerdì - Friday Viale Alpi Orientali PORTO GARIBALDI LAVARAPIDO (self-service) Via resistenza, 11 • cell. 349 3616075 www.lavarapidofe.com LIDO DEGLI ESTENSI LAVAJET Via dei Lecci, 49 • cell. 348 6121036 LAVASECCO ESTENSI Via D. Alighieri, 20 tel. 0533 326807 MENEGATTI ROSSELLA Viale A. Manzoni, 29 tel. 0533 324067 LIDO DI SPINA LE BOLLE (automatica - Launderette) Piazzale Caravaggio, 33 M MEDICI DI BASE General practitioner vedi SERVIZI SANITARI see Health Services LIDO DI POMPOSA LIDO DEGLI SCACCHI Martedì - Tuesday Via Alpi Centrali, Via Bernina PORTO GARIBALDI Giovedì - Thursday Viale N. Bonnet LIDO DEGLI ESTENSI Sabato - Saturday Viale dei Castagni LIDO DI SPINA Lunedì Monday Viale Leonardo da Vinci MOTONAVI Motorboats (escursioni nel Delta excursions in the Po Delta) Escursioni garantite al raggiungimento di un numero minimo di partecipanti da marzo a ottobre. Excursions guaranteed, with minimum number of participants, from March to October. COMACCHIO PO DELTA TOURISM Corso Mazzini, 136 tel 0533 81302 • cell. 346 5926555 [email protected] www.podeltatourism.it VOLANO LAGUNARIA BOAT tel. 0533 996448 / 996546 cell. 335 5875607 www.motonavecristiana.it Partenze dal Porto di Goro, Pontile Canneviè e Pontile loc. Madonnina Departures from Port of Goro, pier Canneviè and pier loc. Madonnina PORTO GARIBALDI ALBATROS (80 pax) cell. 333 7691014 / 393 3765759 [email protected] www.deltainbarca.it ANDREA DORIA (60 pax) tel. 0533 313514 cell. 360 331988 / 339 7025757 [email protected] www.andrea-doria.it DALĺ (100 pax) cell. 333 7691014 / 393 3765759 [email protected] www.deltainbarca.it DELFINUS (170 pax) tel. 0533 328586 • fax 0533/328586 cell. 333 2725536 [email protected] www.motonavedelfinus.com GORINO CARCANA (16 pax) tel. 0533 999817 • cell 349 8459447 LA MORA (12 pax) cell. 339 6915177 / 338 7329860 www.escursionineldelta.it MOTONAVE FRECCIA DEL DELTA (150 pax) tel. 0533 999817 / 999883 MOTONAVE PRINCIPESSA (300 pax) tel. 0533 999815 cell. 339 6274052 [email protected] www.motonaveprincipessa.it MOTONAVE RODRY (45 pax) tel. 336 363322 • cell. 339 5649999 Possibilità di escursione con imbarcazione piccola per gruppi max 8 pax - Excursions available in small boats for groups of maximum 8 people MOTOSCAFO ALESSIO (20 pax) cell. 339 6915177 www.escursionineldelta.it GORO MOTONAVE CRISTIANA (65 pax) tel. 0533 996448 tel./fax 0533 996546 cell. 335 5875607 www.motonavecristiana.it MOTONAVI Motorboats (per la pesca - fishing) PORTO GARIBALDI ANDREA DORIA tel. 0533 313514 cell. 360 331988 / 339 7025757 [email protected] www.andrea-doria.it ANNA B. cell. 338 7129669 JUNIOR VAGABOND (20 pax) tel. 0533 325080 cell. 337 592223 Esce solo il sabato e domenica diurno Leaving only Saturday and Sunday during the daytime KELLY C cell. 337 592246 / 333 8269680 MOTONAVE FEDERICA E ISABELLA tel. 0533 324666 • cell. 368 3978852 [email protected] www.lapescaspotiva.it Pesca dello sgombro e palamita Mackerel and skipjack fishing MUNICIPIO DI COMACCHIO Town Hall of Comacchio Piazza Folegatti, 15 tel. 0533 310111 www.comune.comacchio.fe.it MUSEI Museums tel. 0533 324940 • fax 0533 351458 [email protected] COMACCHIO PARMIANI Via Provinciale per Ostellato, 22 tel. 0533 324301 MANIFATTURA DEI MARINATI Via Mazzini, 200 • tel. 0533 81742 manifatturadeimarinati@ parcodeltapo.it www.parcodeltapo.it MUSEO DELLA NAVE ROMANA Via della Pescheria, 2 tel. 0533 311316 • fax 0533 312368 [email protected] www.comune.comacchio.fe.it www.turismocomacchio.it LIDO DI SPINA CASA MUSEO REMO BRINDISI Via N. Pisano, 45 tel. 0533 330963 • fax 0533 339241 tel 0533 318748 / 318704 (Direzione) tel. 0533 314154 (IAT Tourist Information Office Comacchio) [email protected] www.turismocomacchio.it Aperto nei mesi di giugno, luglio, agosto e settembre - Open June, July, August and September. N NAUTICA Boating (accessori - accessories) LIDO DI POMPOSA NAUTICA INOX Via dell’Artigianato, 21 (loc. SAN GIUSEPPE) • tel. 0533 382560 PORTO GARIBALDI EL.TE.MA. (strumentazione elettronica electronic instruments) Via Matteotti, 36 • tel. 0533 328190 [email protected] ESTENSE YACHTING (agenzia pratiche bureaucracy) Via Matteotti, 20 LIDO DEGLI ESTENSI MOTONAUTICA BELLOTTI Viale Perugia, 19 • tel. 0533 325560 Assistenza, rimessaggio e vendita accessori - Assistance, boat storage and accessories for sale NAUTICA BERGAMINI Via Fortuna Maris, 2 • tel. 0533 328946 [email protected] www.nauticabergamini.it Assistenza, rimessaggio e vendita accessori - Assistance, boat storage and accessories for sale NAUTICA DEL DELTA Viale G. Leopardi, 96 tel. 0533 329028 [email protected] www.nauticadeldelta.it Pratiche nautiche, assistenza, rimessaggio e vendita accessori nautical procedures, assistance, boat storage and accessories for sale NAUTICA MILESI Viale Leopardi, 197 tel. 0533 325653 • cell. 335 7524689 [email protected] www.nauticamilesi.it NAUTY DELTA Viale Leopardi, 100 • tel. 0533 97156 [email protected] NAUTICA Boating (assistenza e rimessaggio boat services and mooring) LIDO DI VOLANO NAUTICA BRANCALEONI Via Volano Centro, 16 (loc. VOLANO) tel. 0533 355118 • cell. 338 7918080 www.nauticabrancaleoni.it NAUTICA MONDO INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 97 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 98 Via Volano Centro, 4 (loc. VOLANO) tel. 0533 355209 • cell. 339 6125001 [email protected] www.nauticamondo.it LIDO DEGLI ESTENSI MARINA DEGLI ESTENSI Via Fortuna Maris, 2 tel./fax 0533 328428 cell. 329 9658853 [email protected] www.ilportomarinadegliestensi.it NAUTICA DEL PORTO Riva Destra Canale Pallotta tel. 0533 440619 • fax 0533 440621 cell. 337 605583 / 335 7890179 [email protected] www.nauticadelporto.it NAUTICA ESTENSE Via Cagliari, 14 cell. 340 9227520 NAUTICA MILESI SRL Viale Leopardi, 197 tel. 0533 325653 • cell. 335 7524689 [email protected] www.nauticamilesi.it SHIP YARD Via Renata di Francia, 99 cell. 349 6259236 • fax 0533 325777 [email protected] www.nauticavallecapre.it NOLEGGIO AUTO Car rental COMACCHIO AUTOCARROZZERIA S&G DI TOMASI SIMONA & C. Via Spina, 91 tel. 0533 81463 / 326769 cell. 337 591938 • fax 0533 318273 [email protected] LIDO DI POMPOSA NOLO SMART CAR c/o Infortunistica Taddia • Via Lido di Pomposa, 47 (LOC. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 382901 fax 0533 388119 PORTO GARIBALDI AUTONOLEGGIO EASY RENT SRL Via Canale Guagnino, 1 S.S. 309 Romea - km 26 cell. 333 4477368 tel./fax 0533 718171 [email protected] www.easyrentautonoleggio.com EUROPCAR Via Nino Bonnet, 117 tel. 0533 673543 • fax 0533 673549 Lunedì - venerdì Monday - Friday 9.00 - 13.00 / 14.30 - 18.30 Sabato Saturday 9.00 - 13.00 [email protected] NOLEGGIO AUTO CON CONDUCENTE Taxiservice ALLEGRINI LUIGI (fino a 7 passeggeri up to 7 people) cell. 340 8982527 AUTONOLEGGI ELITE sas DI PULESE CORRADO & C. (fino a 8 passeggeri up to 8 people) tel. 041 931613 / 5387728 [email protected] www.eliteautonoleggi.it BAD DRIVER (fino a 9 passeggeri, pullman e limousine up to 9 people, coaches and limousines) cell. 340 6842758 [email protected] BENEVENTI RAFFAELE (fino a 4 passeggeri up to 4 people) cell. 330 259296 / 335 7014437 EASY RENT AUTONOLEGGIO (Servizio taxi e navetta fino a 9 passeggeri, mini-bus fino a 18 passeggeri e pullman fino a 55 passeggeri - Taxi and shuttle service up to 9 people, mini-buses up to 18 people, coaches up to 55 people) cell. 333 4477368 / 366 4147485 tel./fax 0533 718171 www.easyrentautonoleggio.it [email protected] FERRI GIOVANNI ALDO (fino a 8 passeggeri up to 8 people) cell. 347 4611147 [email protected] MARANGONI MIRCO (fino a 8 passeggeri up to 8 people) tel. 0532 730136 • cell. 335 6980696 [email protected] wwwautonoleggiolaferrarese.com PAGLIERINI ROBERTO (fino a 4 passeggeri up to 4 people) cell. 334 5630192 Noleggio auto per disabili senza conducente - Car rental without driver for the disabled. BRIGAGLIA LEO (fino a 6 passeggeri up to 6 people) cell. 393 7700427 SCACCHI AUGUSTO (fino a 4 passeggeri up to 4 people) cell. 340 3977424 [email protected] NOLEGGIO BICI, TANDEM, SCOOTER Bike, motorbike rental COMACCHIO MANIFATTURA DEI MARINATI Via Mazzini, 200 • tel. 0533 81742 [email protected] (chiuso il lunedì closed on Monday) NORDI GIUSEPPE Via Muratori, 2 tel. 0533 311529 • cell. 333 2935004 (chiuso domenica e festivi - closed on Sundays and Holidays) LIDO DI VOLANO GRAN BAZAR DI FERRETTI Via Spiaggia, 8 • cell. 347 0459546 LIDO DELLE NAZIONI NOLEGGIO BICI AGNELLI V.le Inghilterra, 13 • cell. 339 1140533 NOLEGGIO SABRINA Viale Spagna, 8 • cell. 349 7931581 99 LIDO DI POMPOSA NOLEGGIO POMPOSA Via Alpi Orientali, 48/50 cell. 338 4441856 LIDO DEGLI SCACCHI NOLEGGIO SCACCHI Viale d. Scacchi, 59 • cell. 348 4830338 PORTO GARIBALDI NOLEGGIO SAYLER (Bike service) Via Matteotti, 8 • cell. 347 4341291 [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI DITTA ZANNINI&ZANNINI snc (solo noleggio scooter e moto motorbikes rental only) Via Cagliari, 28 tel. 0533 353144 • fax 0533 327695 NOLEGGIO ACACIA Viale G. Carducci • cell. 348 0432828 TUTTONOLEGGIO V.le d. Querce, 18 • cell. 333 4312130 LIDO DI SPINA CAVALIERI D’ORO MATTEO Viale Jacopo della Quercia, 3 cell. 393 5436247 FABBRI GIUSEPPE Via Caravaggio, 47 • cell. 347 7818890 MA, SE… PEDALANDO Viale Giordani, 43 • cell. 366 1873719 O OSPEDALI Hospitals OSPEDALE “S. CAMILLO” Via Felletti, 2 (COMACCHIO) tel. 0533 310611 OSPEDALE DEL DELTA Via Valle Oppio, 2 (LAGOSANTO) tel. 0533 723111 P PARCO DELTA DEL PO EMILIA-ROMAGNA Via Mazzini, 200 (COMACCHIO) tel. 0533 314003 Infopoint Area Leader Delta del Po: cell. 346 8015015 www.parcodeltapo.it [email protected] PEDIATRI Pediatrists vedi SERVIZI SANITARI see Health Services PESCA Fishing vedi “MOTONAVI (per la pesca)” see “Motorboats (fishing)” PESCHERIE Fishmonger’s COMACCHIO LIDOMAR Via delle Botteghe, 1 tel. 0533 81190 • fax 0533 81590 [email protected] TREPPONTI Via Trepponti, 34 • tel./fax 0533 81727 LIDO DELLE NAZIONI BALLARINI FRANCESCA DAL SIRE Viale Portogallo, 40 • cell. 340 5224947 LIDO DI POMPOSA LIDO PESCA DI BENEVENTI E. Via Lido di Pomposa, 56 (loc. SAN GIUSEPPE) • tel. 0533 380922 ITALIA FISH SERVICE Primo ingresso - First entrance Via Vecchia Romea, 62 Secondo ingresso - Second entrance S.S. 309 Romea, 32 (a fianco distributore metano alongside natural gas distributor, loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 326476 PORTO GARIBALDI CAVALIERI A. Via Caduti del Mare, 70 tel. 0533 327006 • fax 0533 327738 [email protected] CAVALIERI W. Via Magnavacca, 27 tel. 0533 327252 • fax 0533 351098 CAVALIERI W. - INGROSSO Via Bonnet, 119/B • tel. 0533 326340 fax 0533 326332 • [email protected] COOPERATIVA DELLA PICCOLA GRANDE PESCA Op-Soc.Coop Via Teano, 1 tel. 0533 327117 • fax 0533 326202 [email protected] PESCHERIA FRIGITTORIA DI CAVALIERI ANNAROSA Via Caduti del Mare, 64 tel. 0533 309567 • fax 0533 309567 [email protected] PESCHERIA LUIGI Via Caduti del Mare, 52 tel. 0533 327052 LIDO DEGLI ESTENSI BOUTIQUE DEL PESCE Viale Carducci, 5 • cell. 339 7157913 CAVALIERI GIANCARLO Viale dei Tigli, 82 • tel. 0533 325887 POLIZIA MUNICIPALE Municipal Police Via Mercanti (COMACCHIO) tel. 0533 315380 / 315381 fax 0533 315326 PORTI E APPRODI TURISTICI Harbours and tourist crafts LIDO DI VOLANO NAUTICA BRANCALEONI Via Volano Centro, 16 tel. 0533 355118 www.nauticabrancaleoni.it NAUTICA MONDO INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION RISTOPARCO ESEDRA Lungomare Italia, 148 • V.le Canada, 1 tel./fax 0533 81544 cell. 335 6150857 [email protected] INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 100 Via Centro, 4 tel. 0533 355209 • cell. 339 6125001 [email protected] www.nauticamondo.it LIDO DEGLI ESTENSI MARINA DEGLI ESTENSI Via Fortuna Maris, 2 • tel./fax 0533 328428 • cell. 329 9658853 [email protected] www.ilportomarinadegliestensi.it R RIMESSAGGIO ROULOTTE AUTOCARAVAN Caravan garaging LIDO DELLE NAZIONI RIMESSAGGIO EUROPA S.S. 309 Romea, 5/7 • tel. 0533 379012 PORTO GARIBALDI NAUTILUS Via Provinciale, 22 tel. 0533 327417 • fax 0533 351294 [email protected] RISTORANTI Restaurants vedi pagina see page 64 S SERVIZI SANITARI Health Services COMACCHIO GUARDIA MEDICA Local First Aid Stations tel. 840 000 369 (feriali e prefestivi dalle 20.00 alle 8.00 - festivi h 24) GUARDIA MEDICA TURISTICA * Local First Aid Stations Via Volano Centro, 77 (ex scuola elementare) LIDO DI VOLANO Via Lido di Volano, 77 * LIDO DELLE NAZIONI Viale Spagna, 6/A * LIDO DI POMPOSA Viale Mare Adriatico, 64 * LIDO DEGLI SCACCHI Via Mare Jonio, 50 * LIDO DEGLI ESTENSI Viale dei Lecci, 9 * LIDO DI SPINA Via Leonardo, 117 * * I recapiti dell’ambulatorio stagionale sono disponibili presso l’Ufficio Informazioni Turistiche. Seasonal doctors’ surgery, specialists’ numbers are available from the Tourist Information Office. MEDICI DI BASE General practitioner COMACCHIO BELLOTTI ENRICO c/o Ospedale San Camillo Via Felletti, 2 tel. 0533 310614 • cell. 338 6951610 CAVALIERI PIETRO VALTER c/o Ospedale San Camillo Via Felletti, 2 • tel. 0533 310605 FERRONI ETTORE c/o Ospedale San Camillo Via Felletti, 2 • tel. 0533 310623 FERRONI GUSTAVO Via Muratori, 4 • tel. 0533 311812 FERRONI MICHELE Corso Mazzini, 57 • tel. 0533 311830 MARCIALIS MARCELLO c/o Ospedale San Camillo Via Felletti, 2 • tel. 0533 310631 MOISSIADU CHIRIACHI Via Garibaldi, 32 tel. 0533 310607 PARMIANI MARIO ANTONIO c/o Ospedale San Camillo Via Felletti, 2 • tel. 0533 81526 TOMASI GABRIELLA Via E. Fogli Galleria, 1 tel. 0533 81065 LIDO DELLE NAZIONI FERRONI GUSTAVO Viale Finlandia, 1 tel. 0533 379358 LIDO DI POMPOSA BELLOTTI RITA Via Imperiale, 9 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 381122 TOMASI EMILIO Via Fontana, 42 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380401 ZANDI MARIO Via Lido Pomposa, 62 (loc. S. GIUSEPPE) • tel. 0533 380660 PORTO GARIBALDI CAVALIERI PIETRO VALTER Via Mameli, 4 • cell. 335 6379341 FERRONI ETTORE Via d. Resistenza, 14 • tel. 0533 313590 GALLI STEFANO Via Mentana, 20 • tel. 0533 327009 MARCIALIS MARCELLO Via Mameli, 4 • cell. 366 3935006 MOISSIADU CHIRIACHI Via Mameli, 4 • tel 0533 313208 STRANIERI FRANCESCO Via Bonnet, 13/A • tel. 0533 326069 TASSI ADRIANA Via Mameli, 4 • cell. 339 2336100 TOMASI EMILIO Via U. Bassi, 54 • cell. 335 6586090 LIDO DEGLI ESTENSI TASSI ADRIANA Via dei Lecci, 11 cell. 339 2336100 PEDIATRI Pediatrists T COMACCHIO TERME Spa CAFARO CARLA Via Menegazzi, 25 • tel. 0533 313419 LUCIANI LIVIANO Via dei Mercanti, 68 • tel. 0533 81173 PORTO GARIBALDI CAMMARATA MARIA GRAZIA Via Mameli, 4 • cell. 334 5343825 cell. 393 9350873 (solo per appuntamenti appointments only) LIDO DI SPINA CAVALLARI CONCETTO Viale Leonardo da Vinci, 128 cell. 320 4665443 STABILIMENTI BALNEARI Seaside resorts vedi pagina see page 72 SUBACQUEA E IMMERSIONI Diving COMACCHIO G.S. IPPOCAMPO SUB Via dello Squero, 20 c/o Centro Nautico Fattibello cell. 335 6459855 [email protected] www.ippocamposub.com (effettuano solo corsi invernali per residenti - only winter courses provided for residents) LIDO DI POMPOSA CLUB AMICI SUB S.S. 309 Romea, 20/A (Vivai Mirco Bonfatti, loc. SAN GIUSEPPE) cell. 349 2224231 www.amicisub.it • [email protected] LIDO DEGLI ESTENSI CENTRO VELICO MISTRAL Viale Carducci, 85 • tel. 0533 330245 LIDO DELLE NAZIONI THERMAE OASIS I Giardini del Benessere Strada panoramica Acciaioli tel. 0533 399706 • fax 0533 398182 [email protected] www.thermaeoasis.com Inalazioni, bagni, docce, massaggi con acqua salsobromoiodica - Salso-bromo-iodic water for ihnalations, baths, showers and massages. TRAGHETTO PER PEDONI E BICICLETTE Ferry for people and bicycles PORTO GARIBALDI LIDO DEGLI ESTENSI Orari Timetable: 1 aprile April - 31 maggio May 7.00 / 20.00 1 giugno June - 30 giugno June 7.00 / 23.00 1 luglio July - 31 agosto August 7.00 / 01.00 1 settembre Sept. - 30 settembre Sept. 7.00 / 23.00 1 ottobre October - 31 marzo March 7.30 / 19.00 Partenze ogni 5 minuti. Departures every 5 minutes. TRASPORTI Transports * TRASPORTI DA / PER Transport to / from LIDI DI COMACCHIO AUTOBUS DI LINEA Bus Services FERRARA / LIDI DI COMACCHIO RAVENNA / LIDI DI COMACCHIO Info: tel. 0532 599411 • www.atc.bo.it TAXIBUS DI LINEA DA COMACCHIO PER I LIDI DI COMACCHIO Taxibus Routes from Comacchio to Lidi Servizio feriale con prenotazione obbligatoria il giorno precedente il viaggio - Transport service bookable by phone the day before travel. Call Center: tel. 800 52 16 16 199 113 155 (da cellulare by mobile) (Lunedì-venerdì Monday-Friday 9.00 / 15.00; sabato Saturday 9.00 / 12.00) Biglietti acquistabili nelle rivendite autorizzate - Tickets can be bought from authorised retailers. AUTOBUS LINEA 1: Comacchio - Lido delle Nazioni Comacchio, Ospedale San Camillo – Porto Garibaldi – Lido degli Scacchi – Lido di Pomposa – San Giuseppe – Lido delle Nazioni AUTOBUS LINEA 2: Comacchio - Lido di Spina Comacchio, Ospedale San Camillo – Porto Garibaldi – Lido degli Estensi – Lido di Spina AUTOBUS LINEA 10: Comacchio - Lagosanto Comacchio, Ospedale San Camillo – Trepponti – Comacchio Centro – Volania – Lagosanto – Ospedale del Delta AUTOBUS LINEA 4: Lido di Volano - Marozzo Lido di Volano – Volano – Vaccolino – Lagosanto – Marozzo – Ospedale del Delta AUTOLINEE DA * Bus departures from * BOLOGNA, LIDI DI COMACCHIO Saca Via del Sostegno, 2 - Bologna tel. 051 6349422 • www.sacaonline.it BOVOLONE, CARPI, LIDI DI COMACCHIO Dall’Aio Euroviaggi Via Isolana, 34 - 37056 Salizzole (VR) tel. 045 6954021 www.dallaioviaggi.it MEDOLLA, MODENA, CENTO, LIDI DI COMACCHIO INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 101 INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION 102 Razzaboni Giovanni Via Grande, 2 - Medolla (MO) tel. 0535 52099 [email protected] [email protected] www.tintarellaviaggi.it MILANO, LIDI DI COMACCHIO Autostradale S.r.l. tel. 02 33910794 www.autostradale.it MIRANDOLA, LIDI DI COMACCHIO OSTIGLIA, LIDI DI COMACCHIO Corbus Via Farini, 51 - Pilastri di Bondeno (FE) tel. 0532 883312 www.corbus.it ORBASSANO, TORINO, LIDI DI COMACCHIO La Valle Trasporti Viale Marconi, 47/49 - Ferrara tel. 0532 770529 www.lavalle-bus.it VERONA, LIDI DI COMACCHIO Atv Lungadige Galtarossa, 5 - Verona tel. 045 8057811 • www.aptv.it Prenotazioni Reservations: 045 8057922 * Informazioni sugli orari di linea presso gli Uffici Informazioni Turistiche dei Lidi di Comacchio. For timetable information contact the Tourist Information Offices at the Lidi di Comacchio. AUTOLINEE PER Bus departures to MIRABILANDIA, SAN MARINO, VENEZIA, CHIOGGIA Abbondanti Bus Via Amendola, 101 - Codigoro (FE) tel. 0533 712555 U UFFICI POSTALI Post Offices COMACCHIO Via Don Minzoni, 10 tel. 0533 319511 • fax 0533 81226 www.poste.it LIDO DELLE NAZIONI Via dei Papi, 1 (loc. VACCOLINO) tel. 0533 97223 www.poste.it LIDO DI POMPOSA Via Lido di Pomposa, 73 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 380311 • fax 0533 381465 www.poste.it PORTO GARIBALDI Via Resistenza, 15 tel. 0533 327035 • fax 0533 329098 www.poste.it LIDO DEGLI ESTENSI Via Leopardi, 58 tel. 0533 327711 www.poste.it V VETERINARI Veterinaries COMACCHIO FERRARESI PIERLUIGI Via Don Minzoni, 14 tel. 0533 81012 • cell. 339 7036350 lunedì / venerdì 16.00 - 19.00, sabato 10.00 - 12.30, chiuso domenica monday / friday 16.00 - 19.00, saturday 10.00 - 12.30, sunday closed LIDO DI POMPOSA BALLARINI ANTONIO Via Lido di Pomposa, 51 - Via delle Nazioni, 3 (loc. SAN GIUSEPPE) tel. 0533 382434 • cell. 380 3213781 [email protected] PORTO GARIBALDI MEZZOGORI ADOLFO Via Mentana, 30 tel. 0533 324020 ARVEDA MARISA Viale Ugo Bassi, 62 tel 0533 325550 • cell. 338 5980687 VIGILI DEL FUOCO Fire Brigade Via Don Cesare Simoni, angolo S.S. 309 Romea (loc. PORTO GARIBALDI) tel. 0533 356441 Z ZONE PEDONALI Pedestrian zones LIDO DELLE NAZIONI LUNGOMARE ITALIA PIAZZALE ITALIA Dal 1 luglio al 31 agosto 1 July/31 August Orario: tutti i giorni dalle 20 alle 24 every day 20/24 LIDO DI POMPOSA VIALE MARE ADRIATICO Dal 1 giugno al 31 agosto 1 June/31 August Orario: tutti i giorni dalle 20 alle 24 every day 20/24 LIDO DEGLI ESTENSI VIALE CARDUCCI VIALE DELLE QUERCE Inverno - winter: festivi - holidays 14.30 / 19.30 Estate - summer: tutti i giorni - every day 15.30 / 6.00 VIALE LEOPARDI (Viale Carducci, Viale Pascoli) Estate summer: tutti i giorni every day 20.30 / 2.00 103 MUSEI diE Comacchio MONUMENTI San Giuseppe Raccordo Autostradale Ferrara - Porto Garibaldi Museum/Monument Vi A B C D E F G H I L Sp in a le Via Co Nav rso R. Via G. tti lle Fe R. e min Car o del ti n Via os 'Ag nt Via Sa G. le ade cqu Vic A na er i s Pas al d r ib Ga a i I co I ta Vi a lia ar ni Vi a Vi a Pi av e Piazza Trento Trieste o t e n e V ttorio Via Vi g li de Via ini o st Ag a Via G . Marc oni Mar ina lli irarde G. Gh Viale Via Valle Fattibello S.S. 309 Romea Lidi di Comacchio Piazza Roma M Vi a ini bur am V. T . '61 F. Ca r li G zo V. Ang uille a Vi Via Via Bellini Bellini Vi Sq ue ro G et nn Bo te gos e rso Co ibello Via Fatt de llo Conca Via D. vica Via Chia Fabb ri i a i otta ei B V. d A V. de i ucc Via Card Fogli Piazzetta Barboncini V i a Tr e p p o n t i ratori lo erto amb V. S ti Gall. eri esch Via P F . Via L H ario l R os Via de at leg Via E L o V. F ario m in li Fog Cavour Via i V. dei Falegnam P.tta U. Bassi e V. S a ie cch ano V. C Zona Traffico Limitato Limited access zone Informazioni turistiche Tourist information office Ospedale Hospital Ufficio postale Post office Noleggio biciclette Bike rental Area sosta camper Camper parking area Parcheggio Parking area Traghetto Ferry Bancomat Cash Point Bancomat (stagionale) Cash Point (seasonal) al e sped Vic. O ovi V. dei G Via ale L zi om ba gaz e n e rd M . o ns Mo Via Via A. G ram sci della Via A g ato o p i st rini anf V. M Ca n B ata P.zza XX Settembre e fed ona o Via Via Via tro Via S. Pie u A. B Via c Bos Iso n dei Via no ti ali can Cef Mer Via ita asc pina Rin le S pri Via XV A Via X gio ag IM Via Res istenza Giug Ponte S. Pietro i tt lle do Fe bar Lom ale Can i Via in zz Ma alieri Due i n nini S p ioci de F afe a i on V i de u B A. Via Via A Via pp . Za . G. V. dei C ombat tenti v Via Ca Via Via Capodistria iglia rino O ste ll ato Por to G ari baldi igabile M Piazza D. Alighieri S Via u na irola V. Cald e Foc Via A. M Ca C Via N. Vic . de ll Ara a arlo lle S.C Via Va Trepponti Cattedrale di San Cassiano Manifattura dei Marinati Santa Maria in Aula Regia Antico Ospedale degli Infermi Museo della Nave Romana Chiesa del Rosario Chiesa del Carmine Monastero di Sant’Agostino Torre dell’Orologio Loggia dei Mercanti del Grano Chiesa dei Caduti o del Suffragio ni D Via M. G rappa Valli di Comacchio Museo delle Valli S.S. 309 Romea • Porto Garibaldi Lido degli Estensi • Lido di Spina MAPPE MAPS Comacchio 104 o n la Po di V o MAPPE MAPS Lido di Volano n l a do Tas si V d i gia iag Sp Via o 9 Ristoro 10 Schiuma cc i ri Via le 15 Pinguino 16 Play Ground Mare Adriatico Lun go ma re hi o be 14 Virna arc m de S.S. 309 Romea • Lido delle Nazioni Lido di Pomposa • Lido degli Scacchi Comacchio • Ferrara • Ravenna 11 Estense 12 Azzurra 13 Ipanema R i s e r v de a l P ri lla Im a i ta de al aS Via hi pe ng Vi Via ci Ci al i os Ced Vi gn ni a ai m a eppia Gr 7 Kelly 8 La Cueva go D Ca Vi Vi a Via 5 Nelson 6 Apollo rc rne i 3 Franco 4 Jamaica Pa ni an 2 New Age l cci lie ia P i n e t a co rm ma Via dei Ce r v i e Bos I mpe r iali Via Acciaioli dei dei Ge ag agg de Qu Via Strada cca Sta Via Vi Ros N a t u r a l e Lu n Be no e ne i Via Via Gab dell Vig de Via Spi la ghe le Via Via i bian Via Fo l a del Viale di i Vo i egl Via ali Croc Via on Air Via d Via Panoramica Lido Via re no Ana tre la Via Vo o di Porto Turistico del Li o S.S. 309 Romea Ravenna • Venezia Via 17 Isa 105 Lido di Volano Vi a l e S.S. 309 Romea Ravenna • Venezia MAPPE MAPS Lido delle Nazioni Oasi La go de lle Na zio ni Via le l o va Gu inea L.go Barb ados M ex i Viale Tun isia Lun g o m Viale are Sudan Viale Maroc co a Alg e ri Lido di Pomposa • Lido degli Scacchi Comacchio • Ferrara • Ravenna Viale Lapp onia 22 Cristallo 23 Prestige Viale are 26 Orsa Minore 27 Cris 28 La Rotonda gi Isole Fi ua Nicarag ua Ala sk a Baham ay as Viale Viale Parag Equa uay dor Via le Ca na da S om alia Ital ia Via le Viale Urugu e Pasqua Via Isola di a C a l e d o n ia uov Via l Viale Libia Via Pitcaim e Vi al Ghana Etio pia 21 Chalet del Mare 25 Serena Lun gom istan Via P ak Via Cub a V. S. Guid o lle Portogallo Via le A ustri a Sve z ia Ing hilt erra 29 Trinidad 30 Albatros 31 Mexico Canarie le Via le Via Viale r ia Lib e Fra nc Piaziza a JugItalia osla v ia Lungomare ia Libia Viale ia ani a B de V. Mongolia ino S. M ar a Repu bblic Malta Viale Viale Via le veg ia l Via Colombia Viale 19 Galattico di Eur opa Un Via le in Lich tens te Vial e zio ni Vial e Euro p a Un ram no Na s da Nor co Pa arica Cost Viale Hondura Vi a N ca 20 Bar Bagno Oasi V.le Lussembu rgo Un ica ra ite aco on ze Sviz V.le Viale di M Viale S.S. 309 Romea Ravenna Venezia ieti Pol on Via le Fin l an dia Via Via le Tu Viale le A r V.le fgh chia Nuo ani stan va Viale Perù Zela nda Viale Aus tra le lia uo Via Arg N oliv enti Po rtori Via na co Viale Via le le Sant Brasi Sta Viale Vial o D le e ti omi Pan la ngo am a tema Un iti G Vial ale i V e d'A Cile me rica V Via Gen iale Vi ale . Dalla C hiesa Ven ezue la e Hawai Viale V.le Salvador Stra Vial e Ge rm Via le Via le Sov Via le Spa gn a Via le Da nim ar ca Eur opa V.le Irlan da V.le Ola Belgio n da Via le Viale Prin c. Vial e Via Gro nchi ghe r zio ni Via le Na V. Al b lli Viale cia iol Via i Bot tice Ac ro Fra ncia V.le Grecia Viale Via M o e U nion e Ceco slov acch ia Roman ia Bul gar ia Via le ania de Vial e Viale Via le lle Via le Vial ia ite Lag Italia de 32 Giada 33 Capo Hoorn 34 Aloha Vial Eg e itto 35 Tahiti 36 I Camini Lido delle Nazioni St ra Via Capan no Lido delle Nazioni Lido di Volano 37 3 Moschettieri 43 Serena Orientali Viale Al pi Sud Tofane 44/45 Marisa igara Piazzale Paganella Ballardini V.le M.te Ort Alpi Viale V. M.te Co r Viale M.te Rocc Vignola Via Via Bainsizza Centrali n. 309 Via S. Daniele Urano S.S. Plutone LIDO DEGLI SCACCHI Via Monte Tricorno Acciaioli Via Via Nettuno Via ssie V. Folgaria Cima Via Vega Gala Jonio delle Via 55 Eden 55a Alfiere 56 Miami Lav Cime di aredo Porto Garibaldi Lido degli Estensi • Lido di Spina Via Via Pisa V. del Brigantino del Galeoni V. Amalfi Via Ge Via dei 58 Capriccio Piroghe Marinare Viale V. Serenissima Piazza Naviganti L.go Corsari Viale Strada 54 Clodia Repubbliche Panoramica Via Romea o Cristoforo Colomb 53 Mattia 57 Pinguino Via del Parco Comacchio Ferrara Ravenna 52 Delfinus Alpi P.zza del Tritone 49 Pic Nic 51b Medusa Mare Via Sirio 47 Patrizia 48 Nettuno 51 Sagano pada Via Valt ellina Viale V. Cimadodici Moena e gazz d. Fu V. M. Pellegrino V. M.te Zugn V. Punta Vezzena a Via Adriatico Via le Via re Via Ma rte rio rcu Via Giove Me Viale Michele hetta V. M.te Cimon e ViaPale di V. Asiago S. Martino Via Monte Z e b io V. M.te Bren ta Via MonPt.eVicCenza aldaro V. M.te Cimonega era V. M.te Cadr ss e T e ia V. M.t Piazza Via Cima V. Bassano V d'Asta V V. Veneto ia Spluga ia Passo zzo B ro c o n a d e r P a V i a Bernina Via Vi Bon done Viale Via Adamello degli Scacchi V. Z V. Ganimede Via Lavarone S. 46 Ischia 50 Playa Dorada ap ma S V. Ci Via Carrà n V. Pia Via V e le Via Montello Via Monte t en i a n P.zza d. Nereidi u V. della L Via V. Nadir Via Mizar a Terr nnin i Via Rigel Mare Canal da ne Via a Romea Via Vecchi unale Strada Com App e V. P. Cervin ia vo Via M.te Gransasso Via Marmolada Via Monte Grapp a Via Monte Baldo Via Cadore Via Monti Berici V.le Valsugana Via M.te Civetta Via 42 Rocca's Mare llo Monte Cristllai Eugane i Via Co Sabotino Via M.te degli delle ss V. P. V. Penegal Via Pasubio M.te li Viale Via eN ont ero ce Cro V. M 40 Gallanti Beach 41 Pomposa Viale Via M.te Viale te Due Pizzi LIDO DI POMPOSA o Sella Viale Via M . Lato di Orientali s Pompo a Via Monte C engio o Acciaio Manara Lid C olle ostalunga sso R Via Pa Via Passo Pordoi Dolomit i Falzarego Lessini le Passo di e Bianco Via Mont Via P.sso ramic a Via Verona Vi a M a r fi s a d 'E s t e Via Via Monti Pano Via Lato No rd Via Beatric e d'Este Via Borso d'Este I d'Este Via Ercol e Via delle Na zioni San Giuseppe Garibaldi Lidi di Pomposa e Scacchi da MAPPE MAPS 106 Vascello nova 61 Vascello d'Oro 107 MAPPE MAPS Porto Garibaldi Lido degli Scacchi • Lido di Pomposa Lido delle Nazioni • Lido di Volano Via Genova Comacchio Ferrara Venezia Strada Provinciale 30 Romea - Lido di Porto Garibaldi Panoramica gio Via F.lli C airoli V. V.lla Glori Via Aspromonte V. Rimembranze V.Pastrengo Via del Bassi Nizza ioli V. V.lla Gucc Strada LIDO DEGLI ESTENSI Ravenna e agli Med o P.le d'Or i Garibald Via A. Via Resistenza Caduti V.le Ugo V. Ciceruacchio gio M ag Rep. Rom a Risorgim na ento 5 P.le a Bezzecc Livraghi a Via Via Via V Menotti Via Ciro Via Via Digione eli G. M a m Caprera ia Magn ava cc et Volturno Eremo Bonn Nino Mille Leggero Via Via Calatafimi Via re Via V. Teano ca V. Magnavac 67 Sole 68 Levante 69 Venere Beach Family Village 70 Lido 71 Europa 72 Apollo 73 Roma 74 Gazpacho 75 Nettuno 76 Bologna iP azza 77 Minerva 3 Agosto 78 Esperia Circolo A.N.M.I. Caprera 80 Due Stelle 81 Sarah Villafranca 83 Paradiso Via g Ma V. Manara Bixio Via 66 Panamabeach Mentana Nino Alpi ti 65 Astor V. Picciotti Via Via Giovanni XXIII Via Caiazzo delle a Canale Matteot i V. Don Campalmont Cacciatori er Bandi V. F.lli Via 64 Morris V. Garibaldini Via V i a l e Piazza Verità 63 Flamingo Via Masina dei Centro Sportivo Via 62 Ippopotamus V. Talamone V. Marsala Via Giovane Italia Via C. Pisacane Via F. Braga V. Fabbrini Via A. Partigiani V. B. Bellotti Via V. De Carli Borgo Via Crispi Carini V. 35-28 b.P. V. M. Zanini V. Cavallina V. Zanetto V. L. d. Luna Via Pialazza e Via Ca’ Belveder V. Goito Via Spadolini La Marmora Viale Acciaioli Via Via Salemi Via ldine Via Guide Gariba Tukory Via V. G. Bandi Via S. Martino V. Solferino R. Pilo Via V. Montevid eo Mar e 108 MAPPE MAPS Lido degli Estensi PORTO GARIBALDI Can ale Boiardo Via M.M. Viale L. quato Viale Tor Magn avacca Via Via D'azeglio S. Pellico 1 Medusa 2 Sayonara o Via I. Niev Tasso Ariosto i cis V. Monti Via E. de Am Porto Turistico Marina degli Estensi Vi a l Zanella Ugo Via Via Via Viale a Tan Via ro Via Dora Torino Via Francia Po rce delle Que Castagni Ulivi V. Rimini Via V. Piacenza Bologna Via Minc io Via Add a Via Ticin o Via O glio 21 Marte 22 Perla 23 Cocoa' Beach 24 Pineta 25 Kapogiro 26 Marfisa 27 Aragosta 28 Vascello 29 Aquarama V. Bormida Tigli aro Pan zato Via Attrez Im ola gia dei na ta degli Re Via a Rome di dei Frassini 11 Sol Levante 12 Vela 13 Astra di Mare 14/15 Porto Maremoto 16 Gabbiano 17 Oro 18 Italia 19 Dorian 20 Diamond spiag Viale Via Retro ci Viale Via le Modena Canale i cc Le i de edri Via dei C dei 9 Miami Beach 10 Prey Fun Beach di i Pin Viale Via Viale par iA beti i de Viale V. Parma 7 Onda Blu 8 Venere Carduc Foscolo Alighieri V. Riccione a Via Ravenn Parini Oriani Milano Perugia 309 Via Cervia G. Verga Via Ancona Via Via Cagliari S.S. Via Faenza Dante i G. Via P.le Torino Viale er Via Alfi V. de g l Leo ni Via Capuana Via Goldo Via Belli Giusti Via i G. Pascol Via Via V. M. Estensi Giacomo Viale 4 Blue Moon 5 Calypso 6 Jolly i Via Manzon Via e Ale o ssandr Viale Via Ponente Via Ippocampo P.le Milano 3 Capri ro ni V.le Manzo P.zza Re d. Venti Ferrara Venezia V. Maris Comacchio a Via Fogazz Logonovo LIDO DI SPINA Ravenna 109 Lido degli Estensi Lo g o n ov o Via Zavelea Isola Via V. Canaletto Via Masaccio 30 Lido 31 Marinella 32 Campo del Sole a n i s s e Via A. da M 33 Roma della Quercia 34 Faro Via J. o Reni 35 Hawai piello Via Guid V. Cam 36 Honolulu 37 Haiti 38 Capanna 39 Ultima Spiaggia Trocadero 40 San Marco 41 Havana Beach by Ancora delle Viale llo V. Ri Via Nuova V. Giralda Via Mezzano dini Via G. Bol Ca na l e Vi Via Acacie Dosso Tura io Via Spi no Tizia ia ante Bram to Via Sa renzetti Via Lo Via nzi o iano Gabb Mod Via rd a Viale 62 Sabbia d'Oro lini Be l 63 Le Piramidi ilea Via C 64 Jamaica ielli . cagn Mas di Ver cini Puc S.S h Ponc a Via 61 Kursaal i ni Ross i p ia g g Via S co Gia mo 59 Mirko 60 Holiday ni tro pe p Pie use Gi vallo nca Leo le Via Gio e Vial Viale chi Viale Etrus Viale Viale d e g li 57 Mar Y Sol Bagno 57 58 Patrizia igliani degli Artisti go L. Comacchio Ferrara Venezia 50 Sport 51/52 Schiuma 53 Eden 54 Malua 55 La Sirenetta 56 Virna agg ret Tinto Viale da Via ll o i Vinc . Francesca cio ia Duc V Via P. d gelico to Via B. An Giot e abu Cim orreggio Via C elo helang M ic ae Raff Via Via Via 48 Spina 49 Las Vegas Via Tintoretto o Cara vag Via gio o an i z i T lo a l io Pol 47 Granchio e osi A. T Via Valle Vene di Bellocchio L.go Caravaggio Giotto le Via Via 45 Bussola elli Bottic Leonard Sandro abu Cim e Vial Via Largo Giorgione 44 Baia di Maui o rgi Gio Via Via rgione ci o Viale Car p a c Viale Sanz Via rea And Via aio nd irla Via h G Gio 43 Florida Beach isano i Doss Via 42 Montecarlo Via P Mante gn a ne Via ia Cosmè Raffaello rcino Via Gue Adriatico iagg Via Sp a le V. B. T. da Garofalo Mare Perugino Via le Via i Via 309 Lago di Spina Ro del me Valle Vene di Bellocchio a peg Cam gio Valle Vene di Bellocchio Ravenna MAPPE MAPS Lido di Spina LINEA DI COSTA E DEL PARCO DEL DELTA LINEA DI COSTA E DEL PARCO DEL DELTA Per la stagione turistica 2014 ai Lidi di Comacchio è attivo per turisti e cittadini un servizio di trasporto pubblico di costa per vivere al meglio il territorio. Si tratta di un collegamento efficace e capillare tra il capoluogo, i 7 Lidi e il Parco del Delta, per scoprire ogni giorno una spiaggia diversa, un luogo storico o un'oasi naturale. I giovani inoltre possono spostarsi in sicurezza sul territorio grazie alle linee notturne. Orari, prezzi ed informazioni sul servizio presso gli uffici informazioni o sul sito www.turismocomacchio.it LINEA DI COSTA V Co alli m di ac ch io C Ce om nt ac ro ch St io or ic o M Ce us rv eo o d di el M es o la A di bb Po az m ia Li po do sa di Vo Li la do no de lle Li N do az io di ni Po m Li po do sa de gl iS Po ca rto cc hi G ar ib al Li di do de gl iE st Li en do si di Sp in a or o G F di aro G or o Per unire i punti, la linea te la diamo noi Join together all the points of the coast with us COAST – DELTA PARK LINE During the 2014 tourist season at the Comacchio Beaches, transportation service is provided to help tourists and citizens enjoy the area. Efficient, widespread connections are provided between the town, the 7 Lidos and the Po Delta Park, so you can explore every day a different beach or a historical site or a nature reserve; extended service also ensures safe transportation for younger people at night. For timetable, prices and information on the service, please contact the information offices or check www.turismocomacchio.it Lidi di Comacchio Il mare con la natura attorno! The sea with nature around! Vola ai Lidi di Comacchio. L’auto è gratis! Fly to the Comacchio Beach Resorts. Your car is free! Treviso Verona 140 km 121 km 177 km Comacchio Ferrara Bologna Venezia 94 km FLY&DRIVE! Vola ai Lidi di Comacchio, con Europcar l‘auto è inclusa (andata/ ritorno). Per informazioni e materiale promozionale visita il sito: Fly to the Comacchio Lidos, with Europcar the car is included in the price (there and back). For information and promotional material, visit the website: www.parcodeldelta.com CARTA TURISTICA TOURIST MAP Lidi di Comacchio ROMA COME ARRIVARE HOW TO GET THERE Aeroporti Airports Bus & Fly Bologna “G. Marconi” tel. +39 051 6479615 www.bologna-airport.it Treviso “A. Canova“ tel. +39 0422 315111 www.trevisoairport.it Bergamo - Orio al Serio “Caravaggio” tel. +39 035 326323 www.sacbo.it Venezia “M. Polo” tel. +39 041 2609260 www.veniceairport.it Rimini “F. Fellini” tel. +39 0541 715711 www.riminiairport.com Verona “V. Catullo“ tel. +39 045 8095666 www.aeroportoverona.it Navetta di collegamento tra Ferrara e l’aeroporto di Bologna. Tutti i giorni ogni 2 ore e 30 min. (16 corse giornaliere). Tempo del tragitto: circa 1 ora. Shuttle to/from Bologna Airport - Ferrara. Only 45 km / 60 min. Journey. Daily timetabled departures every 2h 30’. tel. +39 0532 1944444 www.ferrarabusandfly.it In treno By train Trenitalia (Venezia - Firenze - Roma) numero verde 89.20.21 tel. +39 06 68475475 (calling from abroad) www.trenitalia.com Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna (Mantova - Ferrara - Codigoro) numero verde 840.151.152 www.tper.it In auto By car Autostrada A13 Bologna - Padova Uscite Exit FE Nord, FE Sud Raccordo autostradale Uscita Exit A13 FE Sud - Porto Garibaldi SS 309 Romea Collegamento tra i diversi Lidi di Comacchio Links the Lidi di Comacchio In autobus Bus service Linee urbane ed extraurbane Urban and suburban bus lines tel. +39 0532 599490 www.tper.it Radiotaxi tel. +39 0532 900900 Taxibus tel. 800 52 16 16 tel. 199 113 155 (cell.) www.tper.it LEGENDA LEGEND Approdo Dock/Pier Porto turistico e/o escursioni Tourist port and/or boat excursions Area sosta camper Camper parking area Birdwatching Casone di valle Old fishing house Centro Visita Parco Delta del Po Po Delta Park Visitor Centre Ospedale Stazione ferroviaria Hospital Railway station Traghetto Chain-Ferry/Ferry boat Uff. Informaz. e Accoglienza Turistica Information and Tourist Office Ufficio Informazioni Turistiche Tourist Information Office Stabilimenti balneari Seaside resorts Percorso ciclabile Cycle path AutostradaFerrovia MotorwayRailway Oasi di protezione della fauna Green or wooded area Parco Delta del Po Emilia-Romagna Po Delta Park Emilia-Romagna PROVINCIA DI FERRARA COMUNE DI COMACCHIO Costa Adriatica Adriatic Coast · · · I n f o 2014 APERTURA ANNUALE OPEN ALL YEAR ROUND Comacchio via Agatopisto, 3 tel. +39 0533 314154 [email protected] www.ferrarainfo.com/it/comacchio APERTURA STAGIONALE SEASONAL OPENING Lido di Volano Piazza Volano Centro tel. +39 0533 355208 [email protected] Lido delle Nazioni Via Germania, 24 tel. +39 0533 379068 [email protected] Lido di Pomposa Via Monte Grappa, 5 tel. +39 0533 380342 [email protected] Vacanze tutto l’anno per tutta la famiglia Porto Garibaldi Via Ugo Bassi, 36/38 tel. +39 0533 329076 [email protected] Lido degli Estensi Via Ariosto, 10 tel. +39 0533 327464 [email protected] Lido di Spina Viale Leonardo Da Vinci, 112 tel. +39 0533 333656 [email protected] A year-round Vacation for all the Family